TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ORDEN JUDICIAL [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Police
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- in police custody
1, fiche 1, Anglais, in%20police%20custody
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If somebody or something is in police custody, they are kept somewhere secure, under the supervision of police officers, for example in a police station. 2, fiche 1, Anglais, - in%20police%20custody
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Police
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sous garde policière
1, fiche 1, Français, sous%20garde%20polici%C3%A8re
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le Comité a statué que la mise des menottes à une personne arrêtée ou sous garde policière n'était pas une procédure automatique mais qu'elle devait plutôt relever du jugement du policier, compte tenu de toutes les circonstances de la situation en cause. 2, fiche 1, Français, - sous%20garde%20polici%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Policía
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- custodia policial
1, fiche 1, Espagnol, custodia%20policial
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Estado del individuo que, por orden de la policía, se encuentra sometido a vigilancia. 2, fiche 1, Espagnol, - custodia%20policial
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La legislación de numerosos países reconoce la vulnerabilidad de los acusados durante el período inmediatamente posterior a la detención y exige a la policía que ponga al sospechoso a disposición judicial “prontamente” o al menos en un plazo de 48 horas. Se entiende que, una vez que el tribunal haya tomado una decisión, el sospechoso será puesto en libertad(sin cargos, derivado a otros programas o puesto en libertad bajo fianza) o trasladado a un centro de detención preventiva concebido para estancias de mayor duración. Sin embargo, en la práctica, en muchos países los sospechosos pueden permanecer bajo custodia policial durante varios meses o más de manera arbitraria o por orden del fiscal o del juez. 3, fiche 1, Espagnol, - custodia%20policial
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- by order
1, fiche 2, Anglais, by%20order
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- par ordonnance
1, fiche 2, Français, par%20ordonnance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- por orden judicial
1, fiche 2, Espagnol, por%20orden%20judicial
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- por auto 2, fiche 2, Espagnol, por%20auto
correct
- por mandamiento 3, fiche 2, Espagnol, por%20mandamiento
correct
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dos técnicos en explosivos de la División de Investigación y Desactivación de Armas y explosivos de la Policia Nacional Civil llevaron a cabo la destrucción de seis artefactos explosivos por orden judicial en La Aldea. 1, fiche 2, Espagnol, - por%20orden%20judicial
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-04-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Legal Documents
- Rules of Court
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- writ
1, fiche 3, Anglais, writ
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A document under the seal of the Crown, a court or an officer of the Crown, commanding the person to whom it is addressed to do or forbear from doing some act. 2, fiche 3, Anglais, - writ
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Règles de procédure
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bref
1, fiche 3, Français, bref
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- acte de procédure 2, fiche 3, Français, acte%20de%20proc%C3%A9dure
correct, nom masculin
- acte d'huissier 2, fiche 3, Français, acte%20d%27huissier
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] un ordre du souverain commandant à une personne de se présenter devant une juridiction pour y défendre ses droits. 3, fiche 3, Français, - bref
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Reglamento procesal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- orden judicial
1, fiche 3, Espagnol, orden%20judicial
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- enforcement of a removal order
1, fiche 4, Anglais, enforcement%20of%20a%20removal%20order
correct, règlement fédéral
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A decision made in a judicial proceeding would not be directly contravened by the enforcement of a removal order if there is an agreement between the Department and the Attorney General of Canada or the attorney general of a province that criminal charges will be withdrawn or stayed on the removal of the person from Canada. 2, fiche 4, Anglais, - enforcement%20of%20a%20removal%20order
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection regulations, 2002. 3, fiche 4, Anglais, - enforcement%20of%20a%20removal%20order
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- exécution d'une mesure de renvoi
1, fiche 4, Français, ex%C3%A9cution%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une décision judiciaire n'a pas pour effet direct d'empêcher l'exécution de la mesure de renvoi s'il existe un accord entre le procureur général du Canada ou d'une province et le ministère prévoyant le retrait ou la suspension des accusations au pénal contre l'étranger au moment du renvoi. 2, fiche 4, Français, - ex%C3%A9cution%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 3, fiche 4, Français, - ex%C3%A9cution%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ejecución de la orden de expulsión
1, fiche 4, Espagnol, ejecuci%C3%B3n%20de%20la%20orden%20de%20expulsi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El autor pidió autorización al Tribunal Federal del Canadá para iniciar una solicitud de examen judicial de la denegación del Ministro. En su solicitud, el autor pidió que se paralizara la ejecución de la orden de expulsión hasta su entrega para extradición [...] 1, fiche 4, Espagnol, - ejecuci%C3%B3n%20de%20la%20orden%20de%20expulsi%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-04-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Family Law (common law)
- Sociology of the Family
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- restraining order
1, fiche 5, Anglais, restraining%20order
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- no-contact order 2, fiche 5, Anglais, no%2Dcontact%20order
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A court order preventing the accused from seeing or speaking to someone. 3, fiche 5, Anglais, - restraining%20order
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A restraining order is a form of legal injunction. The term is most commonly used in reference to domestic violence, harassment, stalking or sexual assault. Each state has some form of domestic violence restraining order law and many states also have specific restraining order laws for stalking and sexual assault. 1, fiche 5, Anglais, - restraining%20order
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
If the no-contact order is lifted and the accused returns home to live with the child victim, it may be necessary to take steps to remove the child from the home. 3, fiche 5, Anglais, - restraining%20order
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit de la famille (common law)
- Sociologie de la famille
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ordonnance de non-communication
1, fiche 5, Français, ordonnance%20de%20non%2Dcommunication
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ordonnance d'interdiction de communiquer 2, fiche 5, Français, ordonnance%20d%27interdiction%20de%20communiquer
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ordonnance par laquelle un tribunal interdit à l'accusé de voir quelqu'un ou de lui parler. 3, fiche 5, Français, - ordonnance%20de%20non%2Dcommunication
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Révoquer l'ordonnance de non-communication. 3, fiche 5, Français, - ordonnance%20de%20non%2Dcommunication
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Derecho de familia (common law)
- Sociología de la familia
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- orden de alejamiento
1, fiche 5, Espagnol, orden%20de%20alejamiento
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La orden de alejamiento es una de las medidas penales contempladas por la orden de protección. 2, fiche 5, Espagnol, - orden%20de%20alejamiento
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
La orden de protección es una resolución judicial que, en los casos en que existan indicios fundados de la comisión de delitos o faltas de violencia doméstica y exista una situación objetiva de riesgo para la víctima, ordena su protección mediante la adopción de medidas cautelares civiles y/o penales [...] 1, fiche 5, Espagnol, - orden%20de%20alejamiento
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-05-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- forensic expertise
1, fiche 6, Anglais, forensic%20expertise
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- medicolegal expertise 1, fiche 6, Anglais, medicolegal%20expertise
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- expertise médico-légale
1, fiche 6, Français, expertise%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gale
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Examen pratiqué par un médecin légiste ou un médecin expert. 1, fiche 6, Français, - expertise%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gale
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le médecin légiste est un médecin spécialisé dans l'exercice de la médecine légale, (médecine au service de la loi). Le médecin expert remplit les fonctions d'expert auprès des tribunaux, il est habilité à donner un avis sur un problème technique d'ordre médical lors d'une expertise exigée par un tribunal; s'il est psychiatre il est expert psychiatre. 1, fiche 6, Français, - expertise%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- necropsia médico-legal
1, fiche 6, Espagnol, necropsia%20m%C3%A9dico%2Dlegal
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- necropsia judicial 1, fiche 6, Espagnol, necropsia%20judicial
nom féminin
- necropsia forense 1, fiche 6, Espagnol, necropsia%20forense
nom féminin
- autopsia médico-forense 1, fiche 6, Espagnol, autopsia%20m%C3%A9dico%2Dforense
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
La necropsia médico-legal también llamada judicial o forense es la que ejecutan, por orden del Ministerio Público, de un juez o de otra autoridad competente, los médicos oficialmente facultados para ello, con objeto de auxiliar a la administración de justicia informándole sobre las alteraciones orgánicas encontradas y causas que motivaron la muerte del individuo. 1, fiche 6, Espagnol, - necropsia%20m%C3%A9dico%2Dlegal
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"necropsia" se llama también autopsia, tanatopsia y necrocirugía (del griego: "necros", muerte, "tanato", muerte, "opsis", vista. O sea el acto de "ver con la propia vista"). Es el estudio de la causa que originó el fallecimiento del individuo dependiendo del tipo de agente que motivó el deceso. 1, fiche 6, Espagnol, - necropsia%20m%C3%A9dico%2Dlegal
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Police
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- criminal description 1, fiche 7, Anglais, criminal%20description
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Police
Fiche 7, La vedette principale, Français
- portrait écrit
1, fiche 7, Français, portrait%20%C3%A9crit
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- signalement sommaire 1, fiche 7, Français, signalement%20sommaire
nom masculin
- signalement 2, fiche 7, Français, signalement
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Signalement sommaire porté sur un passeport, une carte d'identité. 3, fiche 7, Français, - portrait%20%C3%A9crit
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Policía
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- reseña policial
1, fiche 7, Espagnol, rese%C3%B1a%20policial
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Una reseña policial se le confecciona a aquellas personas que hayan sido detenidas y puestas a la orden de una autoridad judicial en calidad de presuntos responsables de un hecho punible. 1, fiche 7, Espagnol, - rese%C3%B1a%20policial
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Una reseña policial incluye la toma de impresiones lofoscópicas y los documentos que se utilizan son las tarjetas decadactilares y palmar. Además se utiliza la fórmula de reseña [que] contiene datos de filiación, descripción físico-cromática y anotación de los antecedentes de la persona y fotografías. 1, fiche 7, Espagnol, - rese%C3%B1a%20policial
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rules of Court
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
- Loans
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- garnishment
1, fiche 8, Anglais, garnishment
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- attachment 2, fiche 8, Anglais, attachment
correct
- seizure by garnishment 3, fiche 8, Anglais, seizure%20by%20garnishment
correct, Québec
- attachment by garnishment 4, fiche 8, Anglais, attachment%20by%20garnishment
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A legal proceeding whereby money or property due a debtor but in the possession of another is applied to the payment of the debt owed to the plaintiff. 5, fiche 8, Anglais, - garnishment
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Prêts et emprunts
Fiche 8, La vedette principale, Français
- saisie-arrêt
1, fiche 8, Français, saisie%2Darr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- saisie en main tierce 2, fiche 8, Français, saisie%20en%20main%20tierce
correct, nom féminin, Québec
- saisie en mains tierces 3, fiche 8, Français, saisie%20en%20mains%20tierces
correct, nom féminin, Québec
- saisie-arrêt en mains tierces 4, fiche 8, Français, saisie%2Darr%C3%AAt%20en%20mains%20tierces
à éviter, nom féminin
- saisie-arrêt en main tierce 5, fiche 8, Français, saisie%2Darr%C3%AAt%20en%20main%20tierce
à éviter, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La saisie-arrêt est celle par laquelle un créancier demandeur présente une demande au tribunal afin que ce dernier ordonne la saisie d'un bien appartenant au défendeur et se trouvant en la possession d'un tiers. 6, fiche 8, Français, - saisie%2Darr%C3%AAt
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
saisie-arrêt en mains tierces; saisie-arrêt en main tierce : Ces termes sont à éviter car il s'agit d'expressions redondantes. La saisie-arrêt est nécessairement effectuée en main tierce. 7, fiche 8, Français, - saisie%2Darr%C3%AAt
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho de propiedad (common law)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
- Préstamos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- embargo
1, fiche 8, Espagnol, embargo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Retención, por orden judicial, de los bienes de un deudor mientras éste hace frente al pago de su débito, o hasta que procede a su liquidación para cancelar la deuda. 2, fiche 8, Espagnol, - embargo
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 8, Espagnol, - embargo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- subpoena ad testificandum
1, fiche 9, Anglais, subpoena%20ad%20testificandum
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- subpoena to witness 2, fiche 9, Anglais, subpoena%20to%20witness
correct
- subpoena 3, fiche 9, Anglais, subpoena
correct, nom
- subpoena for attendance 4, fiche 9, Anglais, subpoena%20for%20attendance
correct
- direction to attend 4, fiche 9, Anglais, direction%20to%20attend
correct
- summons to witness 5, fiche 9, Anglais, summons%20to%20witness
correct
- witness summons 6, fiche 9, Anglais, witness%20summons
correct
- writ of subpoena 7, fiche 9, Anglais, writ%20of%20subpoena
correct
- witness subpoena 8, fiche 9, Anglais, witness%20subpoena
proposition
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Writ or summons ... used for the purpose of compelling a witness to attend and give evidence. (Jowitt's, p. 1712). 6, fiche 9, Anglais, - subpoena%20ad%20testificandum
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 9, La vedette principale, Français
- assignation à témoigner
1, fiche 9, Français, assignation%20%C3%A0%20t%C3%A9moigner
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- assignation de témoin 2, fiche 9, Français, assignation%20de%20t%C3%A9moin
correct, nom féminin, normalisé
- subpoena ad testificandum 3, fiche 9, Français, subpoena%20ad%20testificandum
correct, nom masculin, normalisé
- assignation 4, fiche 9, Français, assignation
correct, voir observation, nom féminin
- citation à témoin 5, fiche 9, Français, citation%20%C3%A0%20t%C3%A9moin
correct, nom féminin
- bref de subpoena 6, fiche 9, Français, bref%20de%20subpoena
correct, nom masculin
- assignation à témoin 7, fiche 9, Français, assignation%20%C3%A0%20t%C3%A9moin
correct, nom féminin
- bref d'assignation à témoigner 8, fiche 9, Français, bref%20d%27assignation%20%C3%A0%20t%C3%A9moigner
nom masculin
- bref d'assignation 2, fiche 9, Français, bref%20d%27assignation
nom masculin
- assignation à comparaître 9, fiche 9, Français, assignation%20%C3%A0%20compara%C3%AEtre
nom féminin
- subpoena à comparaître 9, fiche 9, Français, subpoena%20%C3%A0%20compara%C3%AEtre
à éviter, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
assignation à témoigner; assignation de témoin; subpoena ad testificandum : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 10, fiche 9, Français, - assignation%20%C3%A0%20t%C3%A9moigner
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
assignation : équivalent de «subpoena» et de «subpoena to witness» recommandé par le Comité d'uniformisation de la terminologie française de la procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 10, fiche 9, Français, - assignation%20%C3%A0%20t%C3%A9moigner
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- citación de un testigo
1, fiche 9, Espagnol, citaci%C3%B3n%20de%20un%20testigo
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Orden judicial escrita que exige la comparecencia de una persona ante determinado tribunal en el día y a la hora señalados para atestiguar o aportar materiales que se usarán como prueba. 1, fiche 9, Espagnol, - citaci%C3%B3n%20de%20un%20testigo
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Penal Law
- Legal Documents
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- summons
1, fiche 10, Anglais, summons
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
... in criminal law, an order to an accused informing him of an alleged offence and requiring him to appear in court to answer the allegation. 2, fiche 10, Anglais, - summons
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A document issued under the authority of a Magistrate's Court, usually by a justice of the peace, which requires the person named in the document to attend before the Court on a specified date to answer to the charges alleged in the summons. 3, fiche 10, Anglais, - summons
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Summons is not to be confused with subpoena. 4, fiche 10, Anglais, - summons
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
to issue a summons 5, fiche 10, Anglais, - summons
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit pénal
- Documents juridiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sommation
1, fiche 10, Français, sommation
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Par cet ordre de cour, qui lui est signifié à domicile, le destinataire apprend qu'une plainte publique est portée contre lui et qu'il doit se présenter à la Cour pour y être entendu à la date fixée. [...] (Droit au but ... ou les outils du français, 1987, page 39). 2, fiche 10, Français, - sommation
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Une sommation décernée en vertu de la présente partie; a) est adressée au prévenu; b) énonce brièvement l'infraction dont le prévenu est inculpé; c) enjoint au prévenu d'être présent au tribunal aux temps et lieu y indiqués et d'être présent par la suite selon les exigences du tribunal afin qu'il soit traité selon la loi. 3, fiche 10, Français, - sommation
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
délivrer une sommation 4, fiche 10, Français, - sommation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Documentos jurídicos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- citación
1, fiche 10, Espagnol, citaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- citación del acusado 2, fiche 10, Espagnol, citaci%C3%B3n%20del%20acusado
correct, nom féminin
- intimación 1, fiche 10, Espagnol, intimaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- orden de comparecencia 3, fiche 10, Espagnol, orden%20de%20comparecencia
correct, nom féminin
- notificación de la demanda 1, fiche 10, Espagnol, notificaci%C3%B3n%20de%20la%20demanda
nom féminin
- emplazamiento en juicio 1, fiche 10, Espagnol, emplazamiento%20en%20juicio
nom masculin
- auto de comparecencia 4, fiche 10, Espagnol, auto%20de%20comparecencia
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Orden judicial escrita que exige la comparecencia de un inculpado en determinado tribunal en el día y a la hora señalados para responder a las acusaciones que se le imputan. 2, fiche 10, Espagnol, - citaci%C3%B3n
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
citación del acusado y orden de comparecencia: expresiones y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 5, fiche 10, Espagnol, - citaci%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-08-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Rules of Court
- Legal Documents
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ne exeat regno
1, fiche 11, Anglais, ne%20exeat%20regno
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- ne exeat 2, fiche 11, Anglais, ne%20exeat
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A writ ... to restrain a person from going out of the kingdom ... 3, fiche 11, Anglais, - ne%20exeat%20regno
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Documents juridiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ne exeat regno
1, fiche 11, Français, ne%20exeat%20regno
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Documentos jurídicos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- ne exeat
1, fiche 11, Espagnol, ne%20exeat
correct
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- providencia precautoria de arraigo 2, fiche 11, Espagnol, providencia%20precautoria%20de%20arraigo
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Orden judicial que prohíbe a la persona a quien está dirigida que salga del país, el estado o la jurisdicción del tribunal. 1, fiche 11, Espagnol, - ne%20exeat
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Foreign Trade
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- protective order
1, fiche 12, Anglais, protective%20order
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Commerce extérieur
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ordonnance conservatoire
1, fiche 12, Français, ordonnance%20conservatoire
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Proctor & Gamble c. Kimberley-Clark, Cour fédérale, A-127-89. 2, fiche 12, Français, - ordonnance%20conservatoire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Comercio exterior
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- orden judicial proteccionista
1, fiche 12, Espagnol, orden%20judicial%20proteccionista
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- providencia precautoria 2, fiche 12, Espagnol, providencia%20precautoria
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-06-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- endorsement
1, fiche 13, Anglais, endorsement
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Endorsement of warrants by justice ... (6) A justice who issues a warrant under this 15 section or section 508 or 512 may, unless the offence is one listed in section 469 authorize the release of the accuses pursuant of section 499 by making an endorsement on the warrant in form 29. 2, fiche 13, Anglais, - endorsement
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Endorsement of warrant of justice. 2, fiche 13, Anglais, - endorsement
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 13, La vedette principale, Français
- visa
1, fiche 13, Français, visa
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] procédure en vertu de laquelle un juge ou un magistrat permet par écrit l'exécution d'un mandat d'arrestation, de perquisition ou autre, dans les limites de sa juridiction territoriale, qui n'est pas celle du juge qui a signé le mandat en premier lieu. 2, fiche 13, Français, - visa
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
inscrire sur un mandat un visa 3, fiche 13, Français, - visa
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
Visa du mandat par le juge de paix. 4, fiche 13, Français, - visa
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- endoso
1, fiche 13, Espagnol, endoso
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
endoso de una orden judicial. 1, fiche 13, Espagnol, - endoso
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-02-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Legal Documents
- Penal Law
- Offences and crimes
- Penal Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- provisional arrest warrant
1, fiche 14, Anglais, provisional%20arrest%20warrant
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... the IAG [International Assistance Group] determines if the person sought is in Canada or on their way to Canada and assesses the situation. If the IAG concludes that the request for provisional arrest is justified, it sends an authority to arrest and supporting documentation to the regional office for an application to the court. Counsel acting for the requesting partner will apply to the judge for the provisional arrest warrant. 2, fiche 14, Anglais, - provisional%20arrest%20warrant
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit pénal
- Infractions et crimes
- Administration pénitentiaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- mandat d'arrestation provisoire
1, fiche 14, Français, mandat%20d%27arrestation%20provisoire
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- mandat d'arrêt provisoire 2, fiche 14, Français, mandat%20d%27arr%C3%AAt%20provisoire
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] Le juge peut, sur demande ex parte du procureur général, lancer un mandat d'arrestation provisoire contre une personne s'il a des motifs raisonnables de croire que les conditions suivantes sont réunis [...] 3, fiche 14, Français, - mandat%20d%27arrestation%20provisoire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Derecho penal
- Infracciones y crímenes
- Administración penitenciaria
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- orden judicial de detención provisional
1, fiche 14, Espagnol, orden%20judicial%20de%20detenci%C3%B3n%20provisional
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-12-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Legal Documents
- Penal Law
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- warrant of arrest
1, fiche 15, Anglais, warrant%20of%20arrest
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- arrest warrant 2, fiche 15, Anglais, arrest%20warrant
correct
- warrant for arrest 3, fiche 15, Anglais, warrant%20for%20arrest
correct
- capias 4, fiche 15, Anglais, capias
- writ of capias 5, fiche 15, Anglais, writ%20of%20capias
- writ of attachment 6, fiche 15, Anglais, writ%20of%20attachment
- warrant of apprehension 7, fiche 15, Anglais, warrant%20of%20apprehension
- warrant for apprehension 8, fiche 15, Anglais, warrant%20for%20apprehension
- warrant to apprehend 9, fiche 15, Anglais, warrant%20to%20apprehend
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A warrant, issued only on probable cause, directing a law-enforcement officer to arrest and bring a person to court. 10, fiche 15, Anglais, - warrant%20of%20arrest
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit pénal
Fiche 15, La vedette principale, Français
- mandat d'arrêt
1, fiche 15, Français, mandat%20d%27arr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- mandat d'arrestation 2, fiche 15, Français, mandat%20d%27arrestation
correct, nom masculin
- mandat d'amener 3, fiche 15, Français, mandat%20d%27amener
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Document [...] ordonnant aux agents de la paix d'arrêter l'individu qui y est mentionné et de le conduire devant un tribunal. 4, fiche 15, Français, - mandat%20d%27arr%C3%AAt
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- bref d'arrestation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Derecho penal
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- orden judicial de detención
1, fiche 15, Espagnol, orden%20judicial%20de%20detenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- orden de arresto 2, fiche 15, Espagnol, orden%20de%20arresto
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-01-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Administrative Law
- Treaties and Conventions
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- dispositif
1, fiche 16, Anglais, dispositif
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
World Court Project: Dispositif (conclusions) of the International Court of Justice Advisory Opinion on Nuclear Weapons 2, fiche 16, Anglais, - dispositif
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
The justices, on dismissing the Appeal, stated that the International Court of Justice Dispositif does not make a ruling to show that ... 3, fiche 16, Anglais, - dispositif
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terminology recommended by the Department of Foreign Affairs and International Trade 4, fiche 16, Anglais, - dispositif
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit administratif
- Traités et alliances
Fiche 16, La vedette principale, Français
- dispositif
1, fiche 16, Français, dispositif
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
(CIJ) de l'arrêt de la Cour 2, fiche 16, Français, - dispositif
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Partie d'un acte législatif, d'un traité ou d'une décision judiciaire qui statue et dispose impérativement. 3, fiche 16, Français, - dispositif
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Decisiones (Derecho procesal)
- Derecho administrativo
- Tratados y convenios
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- parte resolutiva
1, fiche 16, Espagnol, parte%20resolutiva
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Resolutiva : Aplícase al orden o método en que se procede analíticamente o por resolución. Parte : Decreto, providencia, auto o fallo de autoridad gubernativa o judicial. 1, fiche 16, Espagnol, - parte%20resolutiva
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-08-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- waiver of extradition 1, fiche 17, Anglais, waiver%20of%20extradition
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Used for Justice Canada. 1, fiche 17, Anglais, - waiver%20of%20extradition
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- extradition waiver
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- renonciation à l'extradition
1, fiche 17, Français, renonciation%20%C3%A0%20l%27extradition
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- renuncia a la extradición
1, fiche 17, Espagnol, renuncia%20a%20la%20extradici%C3%B3n
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Orden judicial. 1, fiche 17, Espagnol, - renuncia%20a%20la%20extradici%C3%B3n
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-02-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Bankruptcy
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- judicial receiver 1, fiche 18, Anglais, judicial%20receiver
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
In England, receiver appointed by the court, who is usually the official called the official receiver and acts as receiver and manager of an insolvent business. 1, fiche 18, Anglais, - judicial%20receiver
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
judicial receivership: Judicial administration of the business of an insolvent commerçant, trader or personne morale de droit privé, private-law juridical person... 1, fiche 18, Anglais, - judicial%20receiver
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
judicial receiver: Expression reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 18, Anglais, - judicial%20receiver
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Faillites
Fiche 18, La vedette principale, Français
- administrateur au règlement judiciaire
1, fiche 18, Français, administrateur%20au%20r%C3%A8glement%20judiciaire
nom masculin, France, archaïque
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
administrateur au règlement judiciaire: Expression reproduite de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève. 2, fiche 18, Français, - administrateur%20au%20r%C3%A8glement%20judiciaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Quiebras
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- administrador de la orden judicial
1, fiche 18, Espagnol, administrador%20de%20la%20orden%20judicial
proposition, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Reglèment judiciare : mandamiento u orden judicial. 2, fiche 18, Espagnol, - administrador%20de%20la%20orden%20judicial
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :