TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ORDEN LLEGADA [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Computer Mathematics
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- first in, first out
1, fiche 1, Anglais, first%20in%2C%20first%20out
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FIFO 2, fiche 1, Anglais, FIFO
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- First In/First Out 3, fiche 1, Anglais, First%20In%2FFirst%20Out
correct
- FIFO 3, fiche 1, Anglais, FIFO
correct
- FIFO 3, fiche 1, Anglais, FIFO
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
One of the most important [queuing network algorithms] is for multiple job classes: different classes of jobs can be identified and separate values of the basic parameters measured for each. The product form solution tends to be inaccurate when some job classes have priority over others, and when jobs have service time distribution of high variance at devices with first-in first-out (FIFO) queuing disciplines. 4, fiche 1, Anglais, - first%20in%2C%20first%20out
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Mathématiques informatiques
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- premier entré premier sorti
1, fiche 1, Français, premier%20entr%C3%A9%20premier%20sorti
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PEPS 2, fiche 1, Français, PEPS
correct, nom masculin
- FIFO 3, fiche 1, Français, FIFO
voir observation
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Technique de classement des messages en file d'attente ou de communication des câbles. 4, fiche 1, Français, - premier%20entr%C3%A9%20premier%20sorti
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
FIFO : acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 5, fiche 1, Français, - premier%20entr%C3%A9%20premier%20sorti
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Matemáticas para computación
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- primero en entrar, primero en salir 1, fiche 1, Espagnol, primero%20en%20entrar%2C%20primero%20en%20salir
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Principio muy utilizado en comunicaciones por el que los datos o las llamadas telefónicas guardan una cola de espera y se van gestionando por orden de llegada. 3, fiche 1, Espagnol, - primero%20en%20entrar%2C%20primero%20en%20salir
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Acrónimo de "first in, first out", el primero en entrar es el primero en salir; se usa por ejemplo en el Sistema Trunking. 3, fiche 1, Espagnol, - primero%20en%20entrar%2C%20primero%20en%20salir
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- last in first out
1, fiche 2, Anglais, last%20in%20first%20out
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LIFO 2, fiche 2, Anglais, LIFO
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- last come-first served 3, fiche 2, Anglais, last%20come%2Dfirst%20served
correct
- last-in-first-out 5, fiche 2, Anglais, last%2Din%2Dfirst%2Dout
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The LIFO concept is based on the notion that the most recently arrived item is dispatched first. 6, fiche 2, Anglais, - last%20in%20first%20out
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dernier entré premier sorti
1, fiche 2, Français, dernier%20entr%C3%A9%20premier%20sorti
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dernier arrivé-premier servi 2, fiche 2, Français, dernier%20arriv%C3%A9%2Dpremier%20servi
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- último en entrar/primero en salir
1, fiche 2, Espagnol, %C3%BAltimo%20en%20entrar%2Fprimero%20en%20salir
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Principio por el que los datos o las llamadas telefónicas se gestionan por orden inverso al de llegada. 2, fiche 2, Espagnol, - %C3%BAltimo%20en%20entrar%2Fprimero%20en%20salir
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Acrónimo de "last in first out", último en entrar, primero en salir. 2, fiche 2, Espagnol, - %C3%BAltimo%20en%20entrar%2Fprimero%20en%20salir
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-07-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- order of arrival
1, fiche 3, Anglais, order%20of%20arrival
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- order of finish 2, fiche 3, Anglais, order%20of%20finish
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"Order of arrival" was found in a cycling context and "order of finish" for canoeing and kayaking. 3, fiche 3, Anglais, - order%20of%20arrival
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ordre d'arrivée
1, fiche 3, Français, ordre%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- orden de llegada
1, fiche 3, Espagnol, orden%20de%20llegada
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :