TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ORDEN REGISTRO [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-10-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Software
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- record layout
1, fiche 1, Anglais, record%20layout
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The arrangement and structure of data or words in a record, including the order and size of the components of the record. [Definition officially approved by GESC.] 2, fiche 1, Anglais, - record%20layout
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
record layout: term standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 1, Anglais, - record%20layout
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Logiciels
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- disposition d'enregistrement
1, fiche 1, Français, disposition%20d%27enregistrement
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cliché d'enregistrement 2, fiche 1, Français, clich%C3%A9%20d%27enregistrement
correct, nom masculin, uniformisé
- dessin d'enregistrement 3, fiche 1, Français, dessin%20d%27enregistrement
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Disposition des données ou des mots dans un enregistrement déterminant la succession et les longueurs des parties correspondantes de l'enregistrement. [Définition uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 1, Français, - disposition%20d%27enregistrement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
disposition d'enregistrement : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 1, Français, - disposition%20d%27enregistrement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
disposition d'enregistrement; cliché d'enregistrement; dessin d'enregistrement : termes uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 1, Français, - disposition%20d%27enregistrement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- estructura de registro
1, fiche 1, Espagnol, estructura%20de%20registro
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- diseño de registro 1, fiche 1, Espagnol, dise%C3%B1o%20de%20registro
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Configuración que se adopta de los elementos de información que componen un registro, en consideración al orden de los mismos, las secuencias y longitudes apropiadas, la cual describe cada campo en el registro y el número de bytes en cada campo. 2, fiche 1, Espagnol, - estructura%20de%20registro
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- clisé del artículo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Police
- Laws and Legal Documents
- Practice and Procedural Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- search warrant
1, fiche 2, Anglais, search%20warrant
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- search-warrant 2, fiche 2, Anglais, search%2Dwarrant
correct
- search-and-seizure warrant 3, fiche 2, Anglais, search%2Dand%2Dseizure%20warrant
correct
- warrant to search 4, fiche 2, Anglais, warrant%20to%20search
correct
- warrant for entry of premises 5, fiche 2, Anglais, warrant%20for%20entry%20of%20premises
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A document issued by a judicial officer which directs a law enforcement officer to conduct a search for specified property or persons at a specific location, to seize the property or persons, if found, and to account for the results of the search to the issuing judicial officer. 2, fiche 2, Anglais, - search%20warrant
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Police
- Lois et documents juridiques
- Droit judiciaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mandat de perquisition
1, fiche 2, Français, mandat%20de%20perquisition
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ordre signé par un juge de paix, autorisant les agents de la paix à pénétrer dans les lieux mentionnés sur le mandat, de force si nécessaire, et d'y chercher les objets décrits. 2, fiche 2, Français, - mandat%20de%20perquisition
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Policía
- Leyes y documentos jurídicos
- Derecho procesal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- orden de allanamiento
1, fiche 2, Espagnol, orden%20de%20allanamiento
correct, nom féminin, Amérique latine
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- orden de registro 2, fiche 2, Espagnol, orden%20de%20registro
correct, nom féminin
- mandamiento de allanamiento 3, fiche 2, Espagnol, mandamiento%20de%20allanamiento
correct, nom masculin
- mandamiento de registro 4, fiche 2, Espagnol, mandamiento%20de%20registro
correct, nom masculin
- auto de entrada y registro 5, fiche 2, Espagnol, auto%20de%20entrada%20y%20registro
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La orden de allanamiento es la autorización que da el juez para ingresar y registrar dependencia cerrada de morada, casa de nogecio, recinto habitado o [...] lugares públicos señalados por la ely, por existir motivos suficientes que hagan sospechar que en el lugar se encontrarán vestigios del delito, el imputado o algún evadido. 1, fiche 2, Espagnol, - orden%20de%20allanamiento
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- register of personal and movable real rights
1, fiche 3, Anglais, register%20of%20personal%20and%20movable%20real%20rights
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Register [which] consists, with respect to personal rights, of files kept in alphabetical, alphanumerical or numerical order, under the description of the persons named in the application for registration and, with respect to movable real rights, of files kept by categories of property or of universalities, under the designation of the movables charged or the indication of the nature of the universality, or of files under the name of the grantor. The registrations pertaining to the person or the movable property are listed in each file. 1, fiche 3, Anglais, - register%20of%20personal%20and%20movable%20real%20rights
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Publication of rights concerning an immovable is made in the land register of the registry office of the division in which the immovable is situated. Rights concerning a movable and any other rights are published by registration in the register of personal and movable real rights; if the movable real right also pertains to an immovable, registration shall also be made in the land register in accordance with the standards applicable to that register and determined by this Book or by the regulations under this Book. 1, fiche 3, Anglais, - register%20of%20personal%20and%20movable%20real%20rights
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
register of personal and movable real rights: Term, definition and context reproduced from sections 2970 and 2980 of the Civil Code of Québec. 2, fiche 3, Anglais, - register%20of%20personal%20and%20movable%20real%20rights
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- registre des droits personnels et réels mobiliers
1, fiche 3, Français, registre%20des%20droits%20personnels%20et%20r%C3%A9els%20mobiliers
correct, nom masculin, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Registre [qui] est constitué, en ce qui concerne les droits personnels, de fiches tenues par ordre alphabétique, alphanumérique ou numérique, sous la désignation des personnes nommées dans les réquisitions d'inscription et, en ce qui concerne les droits réels mobiliers, de fiches tenues par catégories de biens ou d'universalités, sous la désignation des meubles grevés ou l'indication de la nature de l'universalité ou, encore, de fiches tenues sous le nom du constituant. Sur chaque fiche sont répertoriées les inscriptions qui concernent la personne ou le meuble. 1, fiche 3, Français, - registre%20des%20droits%20personnels%20et%20r%C3%A9els%20mobiliers
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La publicité des droits qui concernent un immeuble se fait au registre foncier du bureau de la publicité des droits dans le ressort duquel est situé l'immeuble. La publicité des droits qui concernent un meuble et celle de tout autre droit s'opère par l'inscription du droit sur le registre des droits personnels et réels mobiliers; si le droit réel mobilier porte aussi sur un immeuble, l'inscription doit également être faite sur le registre foncier suivant les normes applicables à ce registre et déterminées par le présent livre ou par les règlements pris en application du présent livre. 1, fiche 3, Français, - registre%20des%20droits%20personnels%20et%20r%C3%A9els%20mobiliers
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
registre des droits personnels et réels mobiliers : Terme, définition et contexte reproduits des articles 2970 et 2980 du Code civil du Québec. 2, fiche 3, Français, - registre%20des%20droits%20personnels%20et%20r%C3%A9els%20mobiliers
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- registro de los derechos personales y reales mobiliarios
1, fiche 3, Espagnol, registro%20de%20los%20derechos%20personales%20y%20reales%20mobiliarios
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Registro [que] está constituido, en lo que respecta a los derechos personales, por fichas mantenidas en orden alfabético, alfanumérico o numérico, bajo la designación de personas nombradas en las solicitudes de inscripción y, en lo que respecta a los derechos reales mobiliarios, por fichas mantenidas en categorías de bienes o de conjuntos, bajo la designación de muebles gravados o la indicación de la naturaleza del conjunto o, incluso, por fichas mantenidas bajo el nombre del otorgante. En cada ficha se ponen las inscripciones que conciernan a la persona o el mueble. 1, fiche 3, Espagnol, - registro%20de%20los%20derechos%20personales%20y%20reales%20mobiliarios
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La publicación de los derechos que conciernan un inmueble se hace en el registro de la propiedad de la oficina de la publicidad de los derechos en la circunscripción donde está situado el inmueble. Los derechos que conciernan un mueble y cualquier otro derecho se publican por la inscripción del derecho en el registro de los derechos personales y reales mobiliarios; si el derecho real mobiliario tratare también sobre un inmueble, la inscripción se debe hacer igualmente en el registro de la propiedad conforme a las normas aplicables a ese registro y determinadas por el presente libro o por los reglamentos adoptados en aplicación del presente libro. 1, fiche 3, Espagnol, - registro%20de%20los%20derechos%20personales%20y%20reales%20mobiliarios
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
registro de los derechos personales y reales mobiliarios: Término y definición traducidas del artículo 2980 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, fiche 3, Espagnol, - registro%20de%20los%20derechos%20personales%20y%20reales%20mobiliarios
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-09-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- serial number of registration 1, fiche 4, Anglais, serial%20number%20of%20registration
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- numéro d'ordre d'un enregistrement
1, fiche 4, Français, num%C3%A9ro%20d%27ordre%20d%27un%20enregistrement
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- número de serie de un registro
1, fiche 4, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20serie%20de%20un%20registro
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- número de orden de un registro 1, fiche 4, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20orden%20de%20un%20registro
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-08-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Software
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- justify
1, fiche 5, Anglais, justify
correct, verbe, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To shift the contents of a register so that the character at the specified end of the data is at a particular register position. 2, fiche 5, Anglais, - justify
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
justify: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 5, Anglais, - justify
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cadrer
1, fiche 5, Français, cadrer
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Décaler le contenu d'un registre de sorte que le caractère situé à une extrémité déterminée de la donnée occupe une position particulière dans le registre. 2, fiche 5, Français, - cadrer
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cadrer : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 5, Français, - cadrer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- justificar 1, fiche 5, Espagnol, justificar
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Desplazar] un elemento de datos en un registro, de modo que, tanto el dígito más significativo como el de menor orden estén situados en el extremo que les corresponde en el registro. 1, fiche 5, Espagnol, - justificar
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-02-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sequential by key
1, fiche 6, Anglais, sequential%20by%20key
locution adjectivale
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- sequential-by-key 2, fiche 6, Anglais, sequential%2Dby%2Dkey
locution adjectivale
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- séquentiel par clé
1, fiche 6, Français, s%C3%A9quentiel%20par%20cl%C3%A9
proposition, locution adjectivale
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- secuencial por clave
1, fiche 6, Espagnol, secuencial%20por%20clave
correct, locution adjectivale
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Dícese del] método de procesamiento de un archivo(fichero) indexado en que los registros se leen o escriben en el orden de las claves de cada registro. 2, fiche 6, Espagnol, - secuencial%20por%20clave
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-02-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sign extension
1, fiche 7, Anglais, sign%20extension
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The duplication of the sign bit in the higher-order positions of a register. 2, fiche 7, Anglais, - sign%20extension
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This extension is usually performed on one's complement or two's complement binary values. 2, fiche 7, Anglais, - sign%20extension
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- extension de signe
1, fiche 7, Français, extension%20de%20signe
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- répétition de signe 1, fiche 7, Français, r%C3%A9p%C3%A9tition%20de%20signe
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- repetición de signo
1, fiche 7, Espagnol, repetici%C3%B3n%20de%20signo
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Duplicación del bit de signo en las posiciones de mayor orden de un registro. 2, fiche 7, Espagnol, - repetici%C3%B3n%20de%20signo
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Esta extensión se ejecuta generalmente en los valores binarios de complemento a uno o complemento a dos. 2, fiche 7, Espagnol, - repetici%C3%B3n%20de%20signo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-06-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Teleprinters and Telex Networks
- Air Traffic Control
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- CH
1, fiche 8, Anglais, CH
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A channel-continuity-check of transmission to permit comparison of your record of channel-sequence numbers of messages received on the channel (to be used in AFS as a procedure signal). [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 8, Anglais, - CH
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Signal for use in the teletypewriter service only. 1, fiche 8, Anglais, - CH
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
CH: abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 8, Anglais, - CH
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Téléimprimeurs et réseau télex
- Circulation et trafic aériens
Fiche 8, La vedette principale, Français
- CH
1, fiche 8, Français, CH
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Transmission de contrôle de voie pour vous permettre de vérifier les numéros de voie reçus sur ce circuit (s'utilise dans le SFA comme signal conventionnel). [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 8, Français, - CH
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Signal à utiliser sur les circuits téléimprimeurs uniquement. 1, fiche 8, Français, - CH
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
CH : abréviation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 8, Français, - CH
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Teleimpresoras y red télex
- Control de tránsito aéreo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- CH
1, fiche 8, Espagnol, CH
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Transmisión de verificación de continuidad de canal para permitir la comparación de su registro de los números de orden en el canal correspondientes a los mensajes recibidos por este canal(se utilizará en AFS como señal de procedimiento). [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 8, Espagnol, - CH
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Señal para uso exclusivo en el servicio de teletipos. 1, fiche 8, Espagnol, - CH
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
CH: abreviatura aceptada oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 8, Espagnol, - CH
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :