TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ORDEN SALIDA [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-03-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Sports (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- starting order
1, fiche 1, Anglais, starting%20order
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- start order 2, fiche 1, Anglais, start%20order
correct
- starting sequence 3, fiche 1, Anglais, starting%20sequence
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The sequence of [athletes] to compete as determined by a draw. 4, fiche 1, Anglais, - starting%20order
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The starting order is determined by the intermediate standings, after each series whereby the nation who is leading starts in last position. 5, fiche 1, Anglais, - starting%20order
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Sports (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ordre de départ
1, fiche 1, Français, ordre%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ordre de départ des concurrents 2, fiche 1, Français, ordre%20de%20d%C3%A9part%20des%20concurrents
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ordre de départ pour la descente : Si les concurrents effectuent plus d'une descente d'entraînement, les trente (30) plus rapides prennent le départ dans l'ordre inverse du temps qu'ils ont enregistré lors de leur dernière descente d'entraînement. L'ordre de départ des concurrents suivants est établi sur la base des points FIS [Fédération Internationale de Ski]. Si une seule descente d'entraînement est organisée, la liste de départ est établie de la même façon que pour le super-G. 3, fiche 1, Français, - ordre%20de%20d%C3%A9part
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamentos generales de los deportes
- Deportes (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- orden de salida
1, fiche 1, Espagnol, orden%20de%20salida
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- orden de salida de los concursantes 2, fiche 1, Espagnol, orden%20de%20salida%20de%20los%20concursantes
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- departure order
1, fiche 2, Anglais, departure%20order
correct, règlement fédéral
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A departure order requires that the person leave Canada within 30 days after the order becomes enforceable and that they confirm their departure with CBSA [Canada Border Services Agency]. 2, fiche 2, Anglais, - departure%20order
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
An enforced departure order is prescribed as a circumstance that relieves a foreign national from having to obtain authorization under subsection 52(1) of the Act in order to return to Canada. 3, fiche 2, Anglais, - departure%20order
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
departure order: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 4, fiche 2, Anglais, - departure%20order
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mesure d'interdiction de séjour
1, fiche 2, Français, mesure%20d%27interdiction%20de%20s%C3%A9jour
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- interdiction de séjour 2, fiche 2, Français, interdiction%20de%20s%C3%A9jour
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une mesure d'interdiction de séjour exige que la personne quitte le Canada dans les 30 jours à partir du moment où la mesure devient exécutoire, et qu'elle confirme son départ à l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada]. 3, fiche 2, Français, - mesure%20d%27interdiction%20de%20s%C3%A9jour
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
L'exécution d'une mesure d'interdiction de séjour à l'égard d'un étranger est un cas prévu par règlement qui exonère celui-ci de l'obligation d'obtenir l'autorisation prévue au paragraphe 52(1) de la Loi pour revenir au Canada. 2, fiche 2, Français, - mesure%20d%27interdiction%20de%20s%C3%A9jour
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mesure d'interdiction de séjour; interdiction de séjour : termes tirés du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 4, fiche 2, Français, - mesure%20d%27interdiction%20de%20s%C3%A9jour
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- orden de salida obligatoria
1, fiche 2, Espagnol, orden%20de%20salida%20obligatoria
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Orden por la que se establece la obligación de abandonar Canadá en un plazo de 30 días a partir de su entrada en vigor. 2, fiche 2, Espagnol, - orden%20de%20salida%20obligatoria
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Antes de abandonar Canadá, la persona debe notificarlo a la ASFC [Agencia de Servicios Fronterizos de Canada], que le entregará un certificado de salida como prueba del cumplimiento de la orden. Si la persona no abandona Canadá(o si no lo notifica a la ASFC), la orden de salida obligatoria se convierte automáticamente en una orden de deportación después de 30 días. 2, fiche 2, Espagnol, - orden%20de%20salida%20obligatoria
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cuando la ASFC [Agencia de Servicios Fronterizos de Canadá] remite una persona, como solicitante de asilo, a la CIR [Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá], emite también una orden de salida obligatoria condicional contra esa persona. Dicha orden sólo tendrá efecto y la ASFC sólo expulsará a la persona en cuestión si ésta desiste de su solicitud de asilo o si la CIR no le otorga el asilo. 2, fiche 2, Espagnol, - orden%20de%20salida%20obligatoria
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La orden de salida obligatoria es un tipo de orden de expulsión según la Ley de inmigración y protección de refugiados de Canadá. 3, fiche 2, Espagnol, - orden%20de%20salida%20obligatoria
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
orden de salida obligatoria : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 3, fiche 2, Espagnol, - orden%20de%20salida%20obligatoria
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- removal order
1, fiche 3, Anglais, removal%20order
correct, règlement fédéral
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A departure order, an exclusion order or a deportation order from the Government of Canada requiring a person to leave Canada. 2, fiche 3, Anglais, - removal%20order
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 3, fiche 3, Anglais, - removal%20order
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
removal order: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 4, fiche 3, Anglais, - removal%20order
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mesure de renvoi
1, fiche 3, Français, mesure%20de%20renvoi
correct, règlement fédéral, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mesure d'interdiction de séjour, mesure d'exclusion ou mesure d'expulsion prise par le gouvernement du Canada et ordonnant à une personne de quitter le Canada. 2, fiche 3, Français, - mesure%20de%20renvoi
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 3, fiche 3, Français, - mesure%20de%20renvoi
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
mesure de renvoi : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 4, fiche 3, Français, - mesure%20de%20renvoi
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- orden de expulsión
1, fiche 3, Espagnol, orden%20de%20expulsi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Orden de salida obligatoria, orden de exclusión u orden de deportación emitida por el Gobierno de Canadá y en la que se exige a una persona que abandone Canadá. 2, fiche 3, Espagnol, - orden%20de%20expulsi%C3%B3n
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
orden de expulsión: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 3, fiche 3, Espagnol, - orden%20de%20expulsi%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- conditional departure order
1, fiche 4, Anglais, conditional%20departure%20order
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
When a claimant is referred to the IRB [Immigration and Refugee Board], an immigration officer may issue a conditional departure order against that person. The order takes effect only if the claimant: withdraws or abandons the claim to refugee protection; or is refused protection. 2, fiche 4, Anglais, - conditional%20departure%20order
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mesure d'interdiction de séjour conditionnelle
1, fiche 4, Français, mesure%20d%27interdiction%20de%20s%C3%A9jour%20conditionnelle
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Quand la revendication est déférée à la CISR [Commission de l'immigration et du statut de réfugié], l'agent d'immigration peut prendre une mesure d'interdiction de séjour conditionnelle contre le demandeur. Cette mesure ne prend effet que si le demandeur : retire sa revendication de statut de réfugié ou se désiste; ou n'obtient pas le droit d'asile. 2, fiche 4, Français, - mesure%20d%27interdiction%20de%20s%C3%A9jour%20conditionnelle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : Par. 28(1) de la Loi sur l'immigration 3, fiche 4, Français, - mesure%20d%27interdiction%20de%20s%C3%A9jour%20conditionnelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- orden de salida obligatoria condicional
1, fiche 4, Espagnol, orden%20de%20salida%20obligatoria%20condicional
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Cuando la ASFC [Agencia de Servicios Fronterizos de Canadá] remite una persona, como solicitante de asilo, a la CIR [Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá], emite también una orden de salida obligatoria condicional contra esa persona. Dicha orden sólo tendrá efecto y la ASFC sólo expulsará a la persona en cuestión si ésta desiste de su solicitud de asilo o si la CIR no le otorga el asilo. 1, fiche 4, Espagnol, - orden%20de%20salida%20obligatoria%20condicional
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
orden de salida obligatoria condicional : Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR). 2, fiche 4, Espagnol, - orden%20de%20salida%20obligatoria%20condicional
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-07-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- departure 1, fiche 5, Anglais, departure
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Departure order. 2, fiche 5, Anglais, - departure
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- départ
1, fiche 5, Français, d%C3%A9part
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- salida
1, fiche 5, Espagnol, salida
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- salida obligatoria 2, fiche 5, Espagnol, salida%20obligatoria
correct, voir observation, nom féminin, Espagne
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La salida obligatoria, que no se debe confundir con la expulsión, es una advertencia que se hace al extranjero para que en un plazo determinado de tiempo, normalmente, quince días, abandone España. Habitualmente, la salida obligatoria es consecuencia de una denegación a la solicitud de permanencia, residencia o asilo que con anterioridad ha tramitado el extranjero. 2, fiche 5, Espagnol, - salida
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La salida obligatoria se hace efectiva en Canadá mediante la orden de salida obligatoria, que exige que la persona abandone el país en un plazo de 30 días. 3, fiche 5, Espagnol, - salida
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
salida obligatoria : Término en español utilizado por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá(CIR) en la expresión "orden de salida obligatoria". 3, fiche 5, Espagnol, - salida
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Orden de salida obligatoria. 4, fiche 5, Espagnol, - salida
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-02-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- real-time operating system
1, fiche 6, Anglais, real%2Dtime%20operating%20system
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- RTOS 1, fiche 6, Anglais, RTOS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- real time operating system 2, fiche 6, Anglais, real%20time%20operating%20system
correct
- RTOS 2, fiche 6, Anglais, RTOS
correct
- RTOS 2, fiche 6, Anglais, RTOS
- real time executive system 3, fiche 6, Anglais, real%20time%20executive%20system
- real-time executive system 4, fiche 6, Anglais, real%2Dtime%20executive%20system
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Some systems provide for disk-based real-time multiprogrammed operations in the foreground with batch processing in the background and automatic overlay and roll-out of programs to disk, with dynamic memory allocation. 2, fiche 6, Anglais, - real%2Dtime%20operating%20system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système d'exploitation en temps réel
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- RTOS 2, fiche 6, Français, RTOS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
- SE en temps réel 3, fiche 6, Français, SE%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une application dite «en temps réel» est [...] chargée de communiquer avec des dispositifs extérieurs à l'ordinateur [...] et doit être capable de traiter les informations au moment exact où elles arrivent. Un processus en temps réel doit donc pouvoir être activé immédiatement et prioritairement, et garder le processeur tant qu'il n'a pas fin son travail. Un système d'exploitation en temps réel est un système multitâche capable de gérer ce genre de processus. 4, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20en%20temps%20r%C3%A9el
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- sistema de funcionamiento en tiempo real
1, fiche 6, Espagnol, sistema%20de%20funcionamiento%20en%20tiempo%20real
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- sistema ejecutivo en tiempo real 1, fiche 6, Espagnol, sistema%20ejecutivo%20en%20tiempo%20real
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Amplio sistema operativo, de programática, diseñado como soporte de una microcomputadora (microordenador) dedicada a aplicaciones en tiempo real. 2, fiche 6, Espagnol, - sistema%20de%20funcionamiento%20en%20tiempo%20real
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El sistema ejecutivo en tiempo real controla, establece el orden o secuencia, y provee la asignación eficaz de los recursos para hacer trabajar un sistema en tiempo real. Este sistema también ofrece in número de subrutinas básicas que ayudan en cuestiones de control de la consola, reejecuciones, carga de segmentos de recubrimiento y control de entrada/salida para los diferentes subsistemas. 2, fiche 6, Espagnol, - sistema%20de%20funcionamiento%20en%20tiempo%20real
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
El sistema por lo general incluye un programa de generación del sistema, rutinas de entrada/salida y rutinas de conversión analógica-digital. 2, fiche 6, Espagnol, - sistema%20de%20funcionamiento%20en%20tiempo%20real
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-09-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- subaddress
1, fiche 7, Anglais, subaddress
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- sub-address 2, fiche 7, Anglais, sub%2Daddress
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A section of a computer device for input and output accessible through an operation code. 3, fiche 7, Anglais, - subaddress
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- adresse secondaire
1, fiche 7, Français, adresse%20secondaire
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- subdirección
1, fiche 7, Espagnol, subdirecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Zona de un dispositivo de entrada/salida que es accesible mediante una orden codificada. 2, fiche 7, Espagnol, - subdirecci%C3%B3n
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Para las unidades de almacenamiento en discos, la subdirección es el número del módulo. 2, fiche 7, Espagnol, - subdirecci%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-11-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Telecommunications
- Audio Technology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- intermodulation distortion
1, fiche 8, Anglais, intermodulation%20distortion
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A form of non-linearity distortion, consisting of the production of combination frequencies at the output of the system when two or more sinusoidal voltages of specified amplitudes are applied at the input. 2, fiche 8, Anglais, - intermodulation%20distortion
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télécommunications
- Électroacoustique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- distorsion d'intermodulation
1, fiche 8, Français, distorsion%20d%27intermodulation
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- distorsion par intermodulation 2, fiche 8, Français, distorsion%20par%20intermodulation
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Distorsion non linéaire se traduisant, lorsqu'on applique deux ou plus de deux tensions sinusoïdales d'amplitude donnée, par l'apparition de fréquences superposées. 3, fiche 8, Français, - distorsion%20d%27intermodulation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Electroacústica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- distorsión de intermodulación
1, fiche 8, Espagnol, distorsi%C3%B3n%20de%20intermodulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Forma de distorsión no lineal que consiste en la producción de frecuencias de combinación a la salida del sistema cuando dos o más tensiones sinusoidales de amplitudes específicas se aplican a la entrada. 2, fiche 8, Espagnol, - distorsi%C3%B3n%20de%20intermodulaci%C3%B3n
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Forma expresada como la relación entre el valor cuadrático medio de una de las frecuencias de combinación y el de una de las frecuencias progenitoras medidas en la salida. Para dos frecuencias progenitoras, p y q, pueden producirse frecuencias de combinación de segundo orden(p +ó-q), tercer orden(2p +ó-2q), y así sucesivamente para las frecuencias más altas. 2, fiche 8, Espagnol, - distorsi%C3%B3n%20de%20intermodulaci%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-10-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- V-scan
1, fiche 9, Anglais, V%2Dscan
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- balayage V
1, fiche 9, Français, balayage%20V
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- exploración V
1, fiche 9, Espagnol, exploraci%C3%B3n%20V
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- exploración en V 2, fiche 9, Espagnol, exploraci%C3%B3n%20en%20V
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Método de interrogación de codificador, en el que se selecciona uno de dos detectores por bit como salida de lectura, por el estado del siguiente bit binario de orden menor(menos significativo). 1, fiche 9, Espagnol, - exploraci%C3%B3n%20V
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
El término "exploración V" se deriva de la colocación geométrica de los detectores la cual se asemeja a una "V". 1, fiche 9, Espagnol, - exploraci%C3%B3n%20V
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-04-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- subcommand 1, fiche 10, Anglais, subcommand
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- sub-command
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sous-commande
1, fiche 10, Français, sous%2Dcommande
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- suborden
1, fiche 10, Espagnol, suborden
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- subinstrucción 2, fiche 10, Espagnol, subinstrucci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Parte de un dispositivo de entrada/salida a la que puede tenerse acceso mediante una orden codificada. 1, fiche 10, Espagnol, - suborden
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-03-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Cartography
- Air Forces
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pilot's trace
1, fiche 11, Anglais, pilot%27s%20trace
correct, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A rough overlay to a map made by the pilot of a photographic reconnaissance aircraft during or immediately after a sortie. It shows the location, direction, number, and order of photographic runs made, together with the camera(s) used on each run. 1, fiche 11, Anglais, - pilot%27s%20trace
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
pilot's trace: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 11, Anglais, - pilot%27s%20trace
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Cartographie
- Forces aériennes
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tracé du pilote
1, fiche 11, Français, trac%C3%A9%20du%20pilote
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Indication sommaire que le pilote d'un aéronef de reconnaissance photographique porte sur une carte (calque, ou tout autre document) pendant le vol ou immédiatement après. Elle mentionne: emplacement, direction, nombre et ordre des séries de photos faites, ainsi que les caractéristiques des caméras utilisées pour chaque série. 1, fiche 11, Français, - trac%C3%A9%20du%20pilote
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
tracé du pilote : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 11, Français, - trac%C3%A9%20du%20pilote
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Fuerzas aéreas
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- ruta de reconocimiento fotográfico
1, fiche 11, Espagnol, ruta%20de%20reconocimiento%20fotogr%C3%A1fico
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Superponible general a un mapa, hecho por un piloto en un reconocimiento aéreo, durante, o inmediatamente después, de una salida. Muestra la situación, número y orden de las fotografías que se han tomado, indicando la cámara empleada en cada recorrido. 1, fiche 11, Espagnol, - ruta%20de%20reconocimiento%20fotogr%C3%A1fico
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :