TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ORDEN TRABAJO [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cost Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- job order costing
1, fiche 1, Anglais, job%20order%20costing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- job costing 2, fiche 1, Anglais, job%20costing
correct
- job cost system 1, fiche 1, Anglais, job%20cost%20system
correct
- job order accounting 3, fiche 1, Anglais, job%20order%20accounting
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A costing method in which costs for each distinguishable unit or batch are determined by accumulating the costs that are identifiable with it during the entire production process. 4, fiche 1, Anglais, - job%20order%20costing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
job order accounting: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 1, Anglais, - job%20order%20costing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coût de revient par commande
1, fiche 1, Français, co%C3%BBt%20de%20revient%20par%20commande
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- méthode du coût de revient par commande 2, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20du%20co%C3%BBt%20de%20revient%20par%20commande
correct, nom féminin
- méthode du prix de revient par commande 3, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20du%20prix%20de%20revient%20par%20commande
nom féminin
- comptabilisation des coûts de production à la commande 4, fiche 1, Français, comptabilisation%20des%20co%C3%BBts%20de%20production%20%C3%A0%20la%20commande
nom féminin, France
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'établissement du coût de revient d'un produit ou d'un service qui consiste à déterminer le coût de chaque unité, lot ou commande en accumulant les coûts qui s'y rapportent tout au long du processus de production. 1, fiche 1, Français, - co%C3%BBt%20de%20revient%20par%20commande
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
méthode du prix de revient par commande : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 1, Français, - co%C3%BBt%20de%20revient%20par%20commande
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad de costos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- contabilidad por órdenes de trabajo
1, fiche 1, Espagnol, contabilidad%20por%20%C3%B3rdenes%20de%20trabajo
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- determinación de costos por orden de trabajo 2, fiche 1, Espagnol, determinaci%C3%B3n%20de%20costos%20por%20orden%20de%20trabajo
nom féminin
- estimación de costo de tarea 2, fiche 1, Espagnol, estimaci%C3%B3n%20de%20costo%20de%20tarea
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National and International Economics
- Corporate Economics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- branchplant economy
1, fiche 2, Anglais, branchplant%20economy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- branch-plant economy 2, fiche 2, Anglais, branch%2Dplant%20economy
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An economy in which a large share of business activity is carried out by subsidiaries of foreign corporations. 1, fiche 2, Anglais, - branchplant%20economy
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This means that important decisions on investment, jobs, research and development, new products, export markets, and financing are made in another country and not in the country where the activity may take place. 1, fiche 2, Anglais, - branchplant%20economy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Économie de l'entreprise
Fiche 2, La vedette principale, Français
- économie de succursales
1, fiche 2, Français, %C3%A9conomie%20de%20succursales
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Economía empresarial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- economía de planta sucursal
1, fiche 2, Espagnol, econom%C3%ADa%20de%20planta%20sucursal
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- economía de sucursales 2, fiche 2, Espagnol, econom%C3%ADa%20de%20sucursales
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[El] concepto [de] economía de planta sucursal […] enfatiza problemas de control interno e impedimentos funcionales para aquellas regiones industriales receptoras que, al paso del tiempo, se transformaban en sitios que incubaban las más rutinarias partes de la cadena de producción […]. En este sentido, la economía de planta sucursal refleja la subordinación de ciertas regiones, entendidas como periféricas o semi-periféricas, dentro de divisiones de trabajo más amplias, mientras que la orden y el control de funciones, así como actividades productivas de mayor valor agregado, se concentran en regiones más avanzadas […] 1, fiche 2, Espagnol, - econom%C3%ADa%20de%20planta%20sucursal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Rights and Freedoms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Minimum Age Convention, 1973
1, fiche 3, Anglais, Minimum%20Age%20Convention%2C%201973
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Convention concerning Minimum Age for Admission to Employment 1, fiche 3, Anglais, Convention%20concerning%20Minimum%20Age%20for%20Admission%20to%20Employment
correct, international
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
International Labour Organization. Convention No. 138. 1, fiche 3, Anglais, - Minimum%20Age%20Convention%2C%201973
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The General Conference of the International Labour Organisation, having been convened at Geneva by the Governing Body of the International Labour Office, and having met in its Fifty-eighth Session of 6 June 1973, and having decided upon the adoption of certain proposals with regard to minimum age for admission to employment, which is the fourth item on the agenda of the session, and noting the terms of the Minimum Age (Industry) Convention, 1919, the Minimum Age (Sea) Convention, 1920, the Minimum Age (Agriculture) Convention, 1921, the Minimum Age (Trimmers and Stockers) Convention, 1921, the Minimum Age (Non -Industrial Employment) Convention, 1932, the Minimum Age (Sea) Convention (Revised), 1936, the Minimum Age (Industry) Convention (Revised), 1937, the Minimum Age (Non-Industrial Employment) Convention (Revised), 1937, the Minimum Age (Fishermen) Convention, 1959, and the Minimum Age (Underground Work) Convention, 1965, and considering that the time has come to establish a general instrument of the subject, which would gradually replace the existing ones applicable to limited economic sectors, with a view to achieving the total abolition of child labour, and adopts this twenty-sixth day of June of the year one thousand nine hundred and seventy-three the following Convention, which may be cited as the Minimum Age Convention, 1973. 1, fiche 3, Anglais, - Minimum%20Age%20Convention%2C%201973
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droits et libertés
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Convention sur l'âge minimum, 1973
1, fiche 3, Français, Convention%20sur%20l%27%C3%A2ge%20minimum%2C%201973
correct, nom féminin, international
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Convention concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi 1, fiche 3, Français, Convention%20concernant%20l%27%C3%A2ge%20minimum%20d%27admission%20%C3%A0%20l%27emploi
correct, nom féminin, international
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Organisation internationale du Travail. Convention C138. 1, fiche 3, Français, - Convention%20sur%20l%27%C3%A2ge%20minimum%2C%201973
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La Conférence générale de l'Organisation internationale du Travail, convoquée à Genève par le Conseil d'administration du Bureau international du Travail, et s'y étant réunie le 6 juin 1973, en sa cinquante-huitième session. Après avoir décidé d'adopter diverses propositions relatives à l'âge minimum d'admission à l'emploi, question qui constitue le quatrième point à l'ordre du jour de la session; notant les termes de la convention sur l'âge minimum (industrie), 1919, de la convention sur l'âge minimum (travail maritime), 1920, de la convention sur l'âge minimum (agriculture), 1921, de la convention sur l'âge minimum (routiers et chauffeurs), 1921, de la convention sur l'âge minimum (travaux non industriels), 1932, de la convention (révisée) de l'âge minimum (travail maritime), 1936, de la convention (révisée) de l'âge minimum (industrie), 1937, de la convention (révisée) sur l'âge minimum (travaux non industriels), 1937, de la convention sur l'âge minimum (pêcheurs), 1959, et de la convention sur l'âge minimum (travaux souterrains), 1965; considérant que le moment est venu d'adopter un instrument général sur ce sujet, qui devrait graduellement remplacer les instruments existants applicables à des secteurs économiques limités, en vue de l'abolition totale du travail des enfants; après avoir décidé que cet instrument prendrait la forme d'une convention internationale, adopte, ce vingt-sixième jour de juin mil neuf cent soixante-treize, la convention ci-après, qui sera la dénommée Convention sur l'âge minimum, 1973. 1, fiche 3, Français, - Convention%20sur%20l%27%C3%A2ge%20minimum%2C%201973
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derechos y Libertades
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Convenio sobre la edad mínima, 1973
1, fiche 3, Espagnol, Convenio%20sobre%20la%20edad%20m%C3%ADnima%2C%201973
correct, nom masculin, international
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- Convenio sobre la edad mínima de admisión al empleo 1, fiche 3, Espagnol, Convenio%20sobre%20la%20edad%20m%C3%ADnima%20de%20admisi%C3%B3n%20al%20empleo
correct, nom masculin, international
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Organización Internacional del Trabajo. Convenio 138. 1, fiche 3, Espagnol, - Convenio%20sobre%20la%20edad%20m%C3%ADnima%2C%201973
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La Conferencia General de la Organización Internacional del Trabajo : Convocada en Ginebra por el Consejo de Administración de la Oficina Internacional del Trabajo, y congregada en dicha ciudad el 6 junio 1973 en su quincuagésima octava reunión; Después de haber decidido adoptar diversas proposiciones relativas a la edad mínima de admisión al empleo, cuestión que constituye el cuarto punto del orden del da de la reunión; Teniendo en cuenta las disposiciones de los siguientes convenios : Convenio sobre la edad mínima(industria), 1919; Convenio sobre la edad mínima trabajo marítimo), 1920; Convenio sobre la edad mínima(agricultura), 1921, Convenio sobre la edad mínima(pañoleros y fogoneros), 1921; Convenio sobre la edad mínima(trabajos no industriales), 1932; Convenio(revisado) sobre la edad mínima(trabajo marítimo), 1936; Convenio(revisado) sobre la edad mínima(industria), 1937; Convenio(revisado) sobre la edad mínima(trabajos no industriales), 1937; Convenio sobre la edad mínima(pescadores), 1959, y Convenio sobre la edad mínima(trabajo subterráneo), 1965; Considerando que ha llegado el momento de adoptar un instrumento general sobre el tema que reemplace gradualmente a los actuales instrumentos, aplicables a sectores econónomicos limitados, con miras a lograr la total abolición del trabajo de los niños, y Después de haber decidido que dicho instrumento revista la forma de un convenio internacional, adopta, con fecha veintiséis de junio de mil novecientos setenta y tres, el presente Convenio, que podrá ser citado como el Convenio sobre la edad mínima, 1973. 1, fiche 3, Espagnol, - Convenio%20sobre%20la%20edad%20m%C3%ADnima%2C%201973
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-02-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- agenda of the meeting
1, fiche 4, Anglais, agenda%20of%20the%20meeting
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The agenda of the next meeting is posted on the bulletin board. 1, fiche 4, Anglais, - agenda%20of%20the%20meeting
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
agenda: A list of things to be dealt with at a meeting. 2, fiche 4, Anglais, - agenda%20of%20the%20meeting
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
"Agenda" was originally a plural noun. It is now used as a singular noun and has the regular plural "agendas." 1, fiche 4, Anglais, - agenda%20of%20the%20meeting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ordre du jour de la réunion
1, fiche 4, Français, ordre%20du%20jour%20de%20la%20r%C3%A9union
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ordre du jour de la séance 2, fiche 4, Français, ordre%20du%20jour%20de%20la%20s%C3%A9ance
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Prenez l'habitude d'adresser, quelques jours à l'avance, à vos futurs collaborateurs un ordre du jour de la réunion fixant dans ses grandes lignes le sujet, le but, les limites de la discussion et les priant de penser à la question. 3, fiche 4, Français, - ordre%20du%20jour%20de%20la%20r%C3%A9union
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[...] l'animateur doit [...] élaborer le plan de déroulement de la réunion qui figurera sur la convocation. [...] Dans la pratique courante, c'est ce qu'on appelle l'ordre du jour de la réunion. Le plus souvent, cet ordre du jour n'est qu'une liste des questions qui seront abordées (ou effleurées) au cours de la séance. 4, fiche 4, Français, - ordre%20du%20jour%20de%20la%20r%C3%A9union
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- orden del día
1, fiche 4, Espagnol, orden%20del%20d%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Documento en el que se da cuenta a la asamblea de los puntos que se abordarán durante la sesión. 2, fiche 4, Espagnol, - orden%20del%20d%C3%ADa
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Orden del día, relación de puntos a tratar en las sesiones de un Congreso o Cámara, o en su trabajo de comisiones; lo que le permite armonía y sincronización en sus labores a efecto de evitar excesos o perturbaciones, en el desarrollo de las sesiones. 3, fiche 4, Espagnol, - orden%20del%20d%C3%ADa
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Es de detectar que en términos parlamentarios, el término orden se emplea en masculino, el orden del día, que significa secuela, desarrollo ordinal de los asuntos, desahogo sucesivo de los mismos; en tanto en que en el lenguaje castrense es femenino, la orden que se refiere a cumplir determinaciones de la superioridad. 4, fiche 4, Espagnol, - orden%20del%20d%C3%ADa
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-10-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Production Management
- Management Theory
- Productivity and Profitability
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- taylorism
1, fiche 5, Anglais, taylorism
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Taylor System 2, fiche 5, Anglais, Taylor%20System
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The principles or practice of scientific management and word efficiency as practiced in a system known as the Taylor System, characterized by the division of factory work into the smallest and simplest jobs. 2, fiche 5, Anglais, - taylorism
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Taylorism: from F.W. Taylor, US engineer. 2, fiche 5, Anglais, - taylorism
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Théories de la gestion
- Productivité et rentabilité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- taylorisme
1, fiche 5, Français, taylorisme
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- système Taylor 2, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20Taylor
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'organisation scientifique de la gestion d'entreprise appelée aussi système Taylor, s'appuyant sur la rationalisation du travail industriel, un système de rémunération stimulant (afin d'améliorer le rendement) et une spécialisation stricte par fonction. 2, fiche 5, Français, - taylorisme
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
taylorisme : de l'ingénieur américain F.W. Taylor (1856-1915). 2, fiche 5, Français, - taylorisme
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la producción
- Teorías de la gestión
- Productividad y rentabilidad
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- taylorismo
1, fiche 5, Espagnol, taylorismo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Métodos de control de tiempos y movimientos, para aumentar la productividad del trabajo. Difundidos a partir de su promotor Frederick W. Taylor(1856-1915), a quien se tiene por fundador del management, consisten, sobre todo, en la medición del tiempo que emplean los trabajadores en realizar una determinada tarea, estudiando los movimientos que realizan, a fin de tratar de ponerlos en su orden lógico, para así acortar al mínimo posible el tiempo empleado en conseguir una unidad de producto. Taylor también recomendó la mejora del equipo, las primas a la productividad, y la cooperación de managers y trabajadores. 1, fiche 5, Espagnol, - taylorismo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-12-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Bankruptcy
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- credit ranking 1, fiche 6, Anglais, credit%20ranking
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Faillites
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ranking de créanciers
1, fiche 6, Français, ranking%20de%20cr%C3%A9anciers
locution nominale, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Quiebras
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- graduación de créditos
1, fiche 6, Espagnol, graduaci%C3%B3n%20de%20cr%C3%A9ditos
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Fase de los procedimientos concursales de quiebra y suspensión de pagos en la cual se clasifican y ordenan los créditos según lo establecido por la legislación vigente. 1, fiche 6, Espagnol, - graduaci%C3%B3n%20de%20cr%C3%A9ditos
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Siguiendo [tal] orden : acreedores por trabajo personal y alimentos; acreedores hipotecarios, según su propio orden de preferencia; acreedores en virtud de escritura pública, por orden de fechas; acreedores comunes. 1, fiche 6, Espagnol, - graduaci%C3%B3n%20de%20cr%C3%A9ditos
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-07-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Production Management
- Forms Design
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- work order
1, fiche 7, Anglais, work%20order
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- job order 1, fiche 7, Anglais, job%20order
correct
- job ticket 1, fiche 7, Anglais, job%20ticket
correct
- labor ticket 1, fiche 7, Anglais, labor%20ticket
correct
- labour ticket 1, fiche 7, Anglais, labour%20ticket
correct
- work sheet 1, fiche 7, Anglais, work%20sheet
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion de la production
- Imprimés et formules
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bon de travail
1, fiche 7, Français, bon%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Document contenant les spécifications nécessaires à l'exécution d'un travail. 1, fiche 7, Français, - bon%20de%20travail
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Gestión de la producción
- Diseño de formularios
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- orden de trabajo
1, fiche 7, Espagnol, orden%20de%20trabajo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-11-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Investment
- Corporate Economics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- short-term credit
1, fiche 8, Anglais, short%2Dterm%20credit
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Économie de l'entreprise
Fiche 8, La vedette principale, Français
- crédit à court terme
1, fiche 8, Français, cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20court%20terme
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Sommes avancées à l'entité pour une courte période. 1, fiche 8, Français, - cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20court%20terme
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ces avances donnent lieu à des crédits de trésorerie assortis généralement de sûretés personnelles ou réelles, et elles ne sont accordées qu'après un examen approfondi de la cote de solvabilité de l'entité. 1, fiche 8, Français, - cr%C3%A9dit%20%C3%A0%20court%20terme
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Economía empresarial
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- crédito a corto plazo
1, fiche 8, Espagnol, cr%C3%A9dito%20a%20corto%20plazo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Financiamiento o préstamo a corto plazo, por lo general, es para capital de explotación o de trabajo, ya que se necesita únicamente por una temporada; o para la ejecución de alguna orden de trabajo industrial, o la compra a precios ventajosos de alguna partida de mercancías o materias primas. Estos créditos varían entre 30 días y un año. 1, fiche 8, Espagnol, - cr%C3%A9dito%20a%20corto%20plazo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :