TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ORDEN TRABAJO [8 fiches]

Fiche 1 2017-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Cost Accounting
DEF

A costing method in which costs for each distinguishable unit or batch are determined by accumulating the costs that are identifiable with it during the entire production process.

OBS

job order accounting: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité analytique
DEF

Méthode d'établissement du coût de revient d'un produit ou d'un service qui consiste à déterminer le coût de chaque unité, lot ou commande en accumulant les coûts qui s'y rapportent tout au long du processus de production.

OBS

méthode du prix de revient par commande : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad de costos
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
  • Corporate Economics
DEF

An economy in which a large share of business activity is carried out by subsidiaries of foreign corporations.

OBS

This means that important decisions on investment, jobs, research and development, new products, export markets, and financing are made in another country and not in the country where the activity may take place.

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
  • Économie de l'entreprise

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía nacional e internacional
  • Economía empresarial
CONT

[El] concepto [de] economía de planta sucursal […] enfatiza problemas de control interno e impedimentos funcionales para aquellas regiones industriales receptoras que, al paso del tiempo, se transformaban en sitios que incubaban las más rutinarias partes de la cadena de producción […]. En este sentido, la economía de planta sucursal refleja la subordinación de ciertas regiones, entendidas como periféricas o semi-periféricas, dentro de divisiones de trabajo más amplias, mientras que la orden y el control de funciones, así como actividades productivas de mayor valor agregado, se concentran en regiones más avanzadas […]

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Rights and Freedoms
OBS

International Labour Organization. Convention No. 138.

OBS

The General Conference of the International Labour Organisation, having been convened at Geneva by the Governing Body of the International Labour Office, and having met in its Fifty-eighth Session of 6 June 1973, and having decided upon the adoption of certain proposals with regard to minimum age for admission to employment, which is the fourth item on the agenda of the session, and noting the terms of the Minimum Age (Industry) Convention, 1919, the Minimum Age (Sea) Convention, 1920, the Minimum Age (Agriculture) Convention, 1921, the Minimum Age (Trimmers and Stockers) Convention, 1921, the Minimum Age (Non -Industrial Employment) Convention, 1932, the Minimum Age (Sea) Convention (Revised), 1936, the Minimum Age (Industry) Convention (Revised), 1937, the Minimum Age (Non-Industrial Employment) Convention (Revised), 1937, the Minimum Age (Fishermen) Convention, 1959, and the Minimum Age (Underground Work) Convention, 1965, and considering that the time has come to establish a general instrument of the subject, which would gradually replace the existing ones applicable to limited economic sectors, with a view to achieving the total abolition of child labour, and adopts this twenty-sixth day of June of the year one thousand nine hundred and seventy-three the following Convention, which may be cited as the Minimum Age Convention, 1973.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droits et libertés
OBS

Organisation internationale du Travail. Convention C138.

OBS

La Conférence générale de l'Organisation internationale du Travail, convoquée à Genève par le Conseil d'administration du Bureau international du Travail, et s'y étant réunie le 6 juin 1973, en sa cinquante-huitième session. Après avoir décidé d'adopter diverses propositions relatives à l'âge minimum d'admission à l'emploi, question qui constitue le quatrième point à l'ordre du jour de la session; notant les termes de la convention sur l'âge minimum (industrie), 1919, de la convention sur l'âge minimum (travail maritime), 1920, de la convention sur l'âge minimum (agriculture), 1921, de la convention sur l'âge minimum (routiers et chauffeurs), 1921, de la convention sur l'âge minimum (travaux non industriels), 1932, de la convention (révisée) de l'âge minimum (travail maritime), 1936, de la convention (révisée) de l'âge minimum (industrie), 1937, de la convention (révisée) sur l'âge minimum (travaux non industriels), 1937, de la convention sur l'âge minimum (pêcheurs), 1959, et de la convention sur l'âge minimum (travaux souterrains), 1965; considérant que le moment est venu d'adopter un instrument général sur ce sujet, qui devrait graduellement remplacer les instruments existants applicables à des secteurs économiques limités, en vue de l'abolition totale du travail des enfants; après avoir décidé que cet instrument prendrait la forme d'une convention internationale, adopte, ce vingt-sixième jour de juin mil neuf cent soixante-treize, la convention ci-après, qui sera la dénommée Convention sur l'âge minimum, 1973.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derechos y Libertades
OBS

Organización Internacional del Trabajo. Convenio 138.

OBS

La Conferencia General de la Organización Internacional del Trabajo : Convocada en Ginebra por el Consejo de Administración de la Oficina Internacional del Trabajo, y congregada en dicha ciudad el 6 junio 1973 en su quincuagésima octava reunión; Después de haber decidido adoptar diversas proposiciones relativas a la edad mínima de admisión al empleo, cuestión que constituye el cuarto punto del orden del da de la reunión; Teniendo en cuenta las disposiciones de los siguientes convenios : Convenio sobre la edad mínima(industria), 1919; Convenio sobre la edad mínima trabajo marítimo), 1920; Convenio sobre la edad mínima(agricultura), 1921, Convenio sobre la edad mínima(pañoleros y fogoneros), 1921; Convenio sobre la edad mínima(trabajos no industriales), 1932; Convenio(revisado) sobre la edad mínima(trabajo marítimo), 1936; Convenio(revisado) sobre la edad mínima(industria), 1937; Convenio(revisado) sobre la edad mínima(trabajos no industriales), 1937; Convenio sobre la edad mínima(pescadores), 1959, y Convenio sobre la edad mínima(trabajo subterráneo), 1965; Considerando que ha llegado el momento de adoptar un instrumento general sobre el tema que reemplace gradualmente a los actuales instrumentos, aplicables a sectores econónomicos limitados, con miras a lograr la total abolición del trabajo de los niños, y Después de haber decidido que dicho instrumento revista la forma de un convenio internacional, adopta, con fecha veintiséis de junio de mil novecientos setenta y tres, el presente Convenio, que podrá ser citado como el Convenio sobre la edad mínima, 1973.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
  • Special-Language Phraseology
CONT

The agenda of the next meeting is posted on the bulletin board.

OBS

agenda: A list of things to be dealt with at a meeting.

OBS

"Agenda" was originally a plural noun. It is now used as a singular noun and has the regular plural "agendas."

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Prenez l'habitude d'adresser, quelques jours à l'avance, à vos futurs collaborateurs un ordre du jour de la réunion fixant dans ses grandes lignes le sujet, le but, les limites de la discussion et les priant de penser à la question.

CONT

[...] l'animateur doit [...] élaborer le plan de déroulement de la réunion qui figurera sur la convocation. [...] Dans la pratique courante, c'est ce qu'on appelle l'ordre du jour de la réunion. Le plus souvent, cet ordre du jour n'est qu'une liste des questions qui seront abordées (ou effleurées) au cours de la séance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones y asambleas (Administración)
  • Fraseología de los lenguajes especializados
DEF

Documento en el que se da cuenta a la asamblea de los puntos que se abordarán durante la sesión.

CONT

Orden del día, relación de puntos a tratar en las sesiones de un Congreso o Cámara, o en su trabajo de comisiones; lo que le permite armonía y sincronización en sus labores a efecto de evitar excesos o perturbaciones, en el desarrollo de las sesiones.

OBS

Es de detectar que en términos parlamentarios, el término orden se emplea en masculino, el orden del día, que significa secuela, desarrollo ordinal de los asuntos, desahogo sucesivo de los mismos; en tanto en que en el lenguaje castrense es femenino, la orden que se refiere a cumplir determinaciones de la superioridad.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Production Management
  • Management Theory
  • Productivity and Profitability
DEF

The principles or practice of scientific management and word efficiency as practiced in a system known as the Taylor System, characterized by the division of factory work into the smallest and simplest jobs.

OBS

Taylorism: from F.W. Taylor, US engineer.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de la production
  • Théories de la gestion
  • Productivité et rentabilité
DEF

Méthode d'organisation scientifique de la gestion d'entreprise appelée aussi système Taylor, s'appuyant sur la rationalisation du travail industriel, un système de rémunération stimulant (afin d'améliorer le rendement) et une spécialisation stricte par fonction.

OBS

taylorisme : de l'ingénieur américain F.W. Taylor (1856-1915).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de la producción
  • Teorías de la gestión
  • Productividad y rentabilidad
DEF

Métodos de control de tiempos y movimientos, para aumentar la productividad del trabajo. Difundidos a partir de su promotor Frederick W. Taylor(1856-1915), a quien se tiene por fundador del management, consisten, sobre todo, en la medición del tiempo que emplean los trabajadores en realizar una determinada tarea, estudiando los movimientos que realizan, a fin de tratar de ponerlos en su orden lógico, para así acortar al mínimo posible el tiempo empleado en conseguir una unidad de producto. Taylor también recomendó la mejora del equipo, las primas a la productividad, y la cooperación de managers y trabajadores.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Bankruptcy

Français

Domaine(s)
  • Faillites

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Quiebras
DEF

Fase de los procedimientos concursales de quiebra y suspensión de pagos en la cual se clasifican y ordenan los créditos según lo establecido por la legislación vigente.

CONT

Siguiendo [tal] orden : acreedores por trabajo personal y alimentos; acreedores hipotecarios, según su propio orden de preferencia; acreedores en virtud de escritura pública, por orden de fechas; acreedores comunes.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Production Management
  • Forms Design

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Gestion de la production
  • Imprimés et formules
DEF

Document contenant les spécifications nécessaires à l'exécution d'un travail.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Gestión de la producción
  • Diseño de formularios
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1998-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Corporate Economics

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Économie de l'entreprise
DEF

Sommes avancées à l'entité pour une courte période.

OBS

Ces avances donnent lieu à des crédits de trésorerie assortis généralement de sûretés personnelles ou réelles, et elles ne sont accordées qu'après un examen approfondi de la cote de solvabilité de l'entité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Economía empresarial
DEF

Financiamiento o préstamo a corto plazo, por lo general, es para capital de explotación o de trabajo, ya que se necesita únicamente por una temporada; o para la ejecución de alguna orden de trabajo industrial, o la compra a precios ventajosos de alguna partida de mercancías o materias primas. Estos créditos varían entre 30 días y un año.

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :