TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PARED AGUA [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Solar Energy
- Energy Transformation
- Modern Construction Methods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- waterwall
1, fiche 1, Anglais, waterwall
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- water wall 2, fiche 1, Anglais, water%20wall
correct
- drumwall 3, fiche 1, Anglais, drumwall
correct
- drum wall 4, fiche 1, Anglais, drum%20wall
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An interior wall made of water filled containers for absorbing and storing solar energy. 5, fiche 1, Anglais, - waterwall
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Énergie solaire
- Transformation de l'énergie
- Procédés de construction modernes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mur d'eau
1, fiche 1, Français, mur%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un mur d'eau absorbe et emmagasine la chaleur du soleil pour une utilisation ultérieure, et permet à la lumière de le traverser tout au long du stockage de l'énergie. 2, fiche 1, Français, - mur%20d%27eau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
- Energía solar
- Transformación de la energía
- Métodos de construcción modernos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- muro de agua
1, fiche 1, Espagnol, muro%20de%20agua
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- pared de agua 2, fiche 1, Espagnol, pared%20de%20agua
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los muros de agua son recipientes o paredes llenas de agua que forman un sistema integrado de calefacción, al combinar captación y almacenamiento. 1, fiche 1, Espagnol, - muro%20de%20agua
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-11-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- auditory signage
1, fiche 2, Anglais, auditory%20signage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- signalisation auditive
1, fiche 2, Français, signalisation%20auditive
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- signalisation sonore 2, fiche 2, Français, signalisation%20sonore
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositif technique qui facilite le déplacement des personnes ayant une déficience visuelle. 3, fiche 2, Français, - signalisation%20auditive
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Carteles y señales de seguridad
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- señalización auditiva
1, fiche 2, Espagnol, se%C3%B1alizaci%C3%B3n%20auditiva
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Las únicas adaptaciones necesarias son la posibilidad de comenzar la prueba desde dentro del agua, sin tener que lanzarse desde el poyete de salida, o la señalización auditiva o táctil para ciegos y deficientes visuales cuando se aproximan a la pared de la pileta. 1, fiche 2, Espagnol, - se%C3%B1alizaci%C3%B3n%20auditiva
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Paddle Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- eddy
1, fiche 3, Anglais, eddy
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Calm water downstream of any protrusion from shore, or downstream of any rock showing above the surface. 2, fiche 3, Anglais, - eddy
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The eddies are an escape route that can be used to avoid a dangerous area downstream or to rest and plan your next move. 3, fiche 3, Anglais, - eddy
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Eddy line. 4, fiche 3, Anglais, - eddy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Sports de pagaie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contre-courant
1, fiche 3, Français, contre%2Dcourant
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie de la rivière où le courant se dirige en sens inverse au courant normal en aval des obstacles et à l'intérieur des courbes de la rivière. 2, fiche 3, Français, - contre%2Dcourant
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La rencontre du courant et du contre-courant peut donner soit des zones d'eaux calmes quand leurs forces ne sont pas trop importantes, soit de dangereux tourbillons. 3, fiche 3, Français, - contre%2Dcourant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Deportes de remo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- contracorriente
1, fiche 3, Espagnol, contracorriente
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tramo de agua en la pared río abajo de un obstáculo, el cual asciende contra la corriente principal. 1, fiche 3, Espagnol, - contracorriente
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Línea de contracorriente. 1, fiche 3, Espagnol, - contracorriente
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-07-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- flip turn
1, fiche 4, Anglais, flip%20turn
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tumble turn 2, fiche 4, Anglais, tumble%20turn
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A ... turn where swimmers perform an underwater roll at the end of their lap and use their feet to push off from the wall. 3, fiche 4, Anglais, - flip%20turn
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Natation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- virage-culbute
1, fiche 4, Français, virage%2Dculbute
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] virage au cours duquel les nageurs effectuent une rotation sous l'eau à la fin de leur longueur et touchent le mur avec leurs pieds pour s'élancer. 2, fiche 4, Français, - virage%2Dculbute
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Natación
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- vuelta de campana
1, fiche 4, Espagnol, vuelta%20de%20campana
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- viraje de campana 2, fiche 4, Espagnol, viraje%20de%20campana
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] giro en el que el nadador gira bajo el agua al final de su vuelta y se impulsa empujándose con los pies contra la pared de la piscina. 3, fiche 4, Espagnol, - vuelta%20de%20campana
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-02-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- eaves
1, fiche 5, Anglais, eaves
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- eave 2, fiche 5, Anglais, eave
correct, voir observation
- eaves overhang 3, fiche 5, Anglais, eaves%20overhang
correct
- roof overhang 4, fiche 5, Anglais, roof%20overhang
correct
- overhang of roof 5, fiche 5, Anglais, overhang%20of%20roof
correct
- overhanging eave 6, fiche 5, Anglais, overhanging%20eave
- eave projection 6, fiche 5, Anglais, eave%20projection
- roof projection 7, fiche 5, Anglais, roof%20projection
- roof protrusion 7, fiche 5, Anglais, roof%20protrusion
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Edge of a roof that projects over an exterior wall. 8, fiche 5, Anglais, - eaves
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Eaves, originally singular, is now understood as plural, and a new singular, eave, is sometimes employed. 9, fiche 5, Anglais, - eaves
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- eves
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- avant-toit
1, fiche 5, Français, avant%2Dtoit
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- avancée de toiture 2, fiche 5, Français, avanc%C3%A9e%20de%20toiture
correct, nom féminin
- débord de toit 3, fiche 5, Français, d%C3%A9bord%20de%20toit
correct, nom masculin
- surplomb du toit 4, fiche 5, Français, surplomb%20du%20toit
correct, nom masculin
- queue-de-vache 2, fiche 5, Français, queue%2Dde%2Dvache
correct, voir observation, nom féminin
- forget 2, fiche 5, Français, forget
correct, voir observation, nom masculin
- corniche 5, fiche 5, Français, corniche
correct, nom féminin, uniformisé
- saillie de toit 6, fiche 5, Français, saillie%20de%20toit
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Partie du toit qui s'avance en saillie sur la façade d'un bâtiment afin d'en éloigner les eaux pluviales. 7, fiche 5, Français, - avant%2Dtoit
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Ensemble des parties d'un toit qui se trouvent en saillie, en avancée ou en surplomb par rapport au nu de la façade. 2, fiche 5, Français, - avant%2Dtoit
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
queue-de-vache. Chevrons débordant d'une toiture, en saillie sur le nu d'une façade; par extension, désigne l'avancée de toiture correspondante qui forme égout; [...] 2, fiche 5, Français, - avant%2Dtoit
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
corniche : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 8, fiche 5, Français, - avant%2Dtoit
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- alero
1, fiche 5, Espagnol, alero
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Borde del tejado que sobresale de la pared y sirve para desviar de ella el agua de lluvia. 1, fiche 5, Espagnol, - alero
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-05-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Architectural Elements
- Roofs (Building Elements)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- coping
1, fiche 6, Anglais, coping
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A flat, often sloping or curved water protection covering for a wall, parapet, pilaster, or chimney; may be of stone, brick, tile, concrete, metal or wood. 2, fiche 6, Anglais, - coping
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments d'architecture
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- couronnement
1, fiche 6, Français, couronnement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Entablement qui termine un édifice ou un élément d'architecture à sa partie supérieure; il peut être une simple dalle (souche de cheminée, mur, etc.). 2, fiche 6, Français, - couronnement
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La corniche est le couronnement des ordres d'architecture; le chaperon couronne le mur de clôture. 3, fiche 6, Français, - couronnement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Elementos arquitectónicos
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- albardilla
1, fiche 6, Espagnol, albardilla
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- coronamiento 1, fiche 6, Espagnol, coronamiento
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cubierta que se coloca sobre la parte superior de una pared expuesta al aire libre para eliminar el agua. 1, fiche 6, Espagnol, - albardilla
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :