TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PARED MOLDE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- powder moulding
1, fiche 1, Anglais, powder%20moulding
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- powder molding 2, fiche 1, Anglais, powder%20molding
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A pressureless moulding process in which dry, fusible powders are caused to fuse into a uniform layer against a mould wall. 3, fiche 1, Anglais, - powder%20moulding
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Powder molding. ... The metal part is usually coated in a two component tank in which the powdered resin held in place by a porous plate is mixed with a highly-compressed gas which is forced through the porous metal plate. The gas-powder mixture, which resembles a fluid, adheres to any metal part, which, after being preheated above the melting point of the resin, is placed in the fluidized bed atmosphere. ... The final fusing of the polymer takes place in an oven or in a bath of molten salt. 2, fiche 1, Anglais, - powder%20moulding
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
powder moulding: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 1, Anglais, - powder%20moulding
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- moulage à partir de poudres
1, fiche 1, Français, moulage%20%C3%A0%20partir%20de%20poudres
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Procédé de moulage sans pression, selon lesquel des poudres sèches fusibles sont amenées au point de fusion pour former une couche d'épaisseur régulière contre la paroi d'un moule. 2, fiche 1, Français, - moulage%20%C3%A0%20partir%20de%20poudres
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
moulage à partir de poudres : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 1, Français, - moulage%20%C3%A0%20partir%20de%20poudres
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- moldeo a partir de polvos
1, fiche 1, Espagnol, moldeo%20a%20partir%20de%20polvos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Proceso de moldeo sin presión en el cual se funden polvos secos fusibles para formar una capa uniforme contra la pared de un molde. 1, fiche 1, Espagnol, - moldeo%20a%20partir%20de%20polvos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Plastic Materials
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- undercut
1, fiche 2, Anglais, undercut
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A depression in the side wall of a moulding cavity that necessitates deformation of the moulding or the use of special mould construction for ejection. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 2, Anglais, - undercut
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
undercut: term standardized by ISO. 3, fiche 2, Anglais, - undercut
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plasturgie
- Matières plastiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contre-dépouille
1, fiche 2, Français, contre%2Dd%C3%A9pouille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dépression dans la paroi latérale de la cavité d'un moule, qui nécessite une déformation du moulage ou une construction spéciale du moule pour l'éjection. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 2, Français, - contre%2Dd%C3%A9pouille
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Par dépression. 3, fiche 2, Français, - contre%2Dd%C3%A9pouille
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
contre-dépouille : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 2, Français, - contre%2Dd%C3%A9pouille
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Materiales plásticos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- contrasalida
1, fiche 2, Espagnol, contrasalida
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- rebaje 2, fiche 2, Espagnol, rebaje
nom masculin
- socavación 3, fiche 2, Espagnol, socavaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Depresión en la pared lateral de una cavidad de un molde, que requiere deformar el objeto moldeado o usar un molde de construcción especial para la eyección. 3, fiche 2, Espagnol, - contrasalida
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Por depresión. 4, fiche 2, Espagnol, - contrasalida
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- back draft
1, fiche 3, Anglais, back%20draft
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- back taper 2, fiche 3, Anglais, back%20taper
correct, normalisé
- counterdraft 2, fiche 3, Anglais, counterdraft
correct, normalisé
- reverse taper 3, fiche 3, Anglais, reverse%20taper
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A slight taper in a mould wall tending to impede removal of a moulding. 3, fiche 3, Anglais, - back%20draft
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
back draft; back taper; counterdraft; reverse taper: terms and definition standardized by ISO. 4, fiche 3, Anglais, - back%20draft
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contre-dépouille
1, fiche 3, Français, contre%2Dd%C3%A9pouille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Légère obliquité sur la paroi d'un moule tendant à empêcher l'extraction du produit moulé. 2, fiche 3, Français, - contre%2Dd%C3%A9pouille
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
contre-dépouille : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 3, Français, - contre%2Dd%C3%A9pouille
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- contra-ángulo
1, fiche 3, Espagnol, contra%2D%C3%A1ngulo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- ángulo de contrasalida 1, fiche 3, Espagnol, %C3%A1ngulo%20de%20contrasalida
correct, nom masculin
- contrasalida 2, fiche 3, Espagnol, contrasalida
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ángulo ligero de inclinación en la pared de un molde, que retiene la pieza en esta parte del molde. 1, fiche 3, Espagnol, - contra%2D%C3%A1ngulo
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Por oblicuidad. 2, fiche 3, Espagnol, - contra%2D%C3%A1ngulo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-04-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medication
- Special Packaging
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- die wall 1, fiche 4, Anglais, die%20wall
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Médicaments
- Emballages spéciaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- paroi du moule
1, fiche 4, Français, paroi%20du%20moule
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Embalajes especiales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- pared del molde
1, fiche 4, Espagnol, pared%20del%20molde
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :