TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PERDIDA CAMPO [3 fiches]

Fiche 1 2018-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Magnetism
DEF

[A] heat loss caused by the magnetic prioperties of the armature.

OBS

hysteresis loss: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Magnétisme
OBS

perte par hystérésis : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Magnetismo
CONT

La histéresis y las corrientes parásitas pueden reducirse de varias maneras. La pérdida por histéresis puede reducirse usando mejores aceros y reduciendo la intensidad del campo magnético.

Terme(s)-clé(s)
  • pérdidas por histéresis
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Visual Disorders
DEF

Partial or total loss of vision in one half or sector of the visual field in each eye.

OBS

The term "hemianopsia" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee.

Français

Domaine(s)
  • Troubles de la vision
DEF

Perte partielle ou complète de la vue dans une moitié du champ visuel d'un œil ou des deux yeux.

OBS

hémiopie : Synonyme impropre car, selon certains auteurs, il désigne le contraire d'hémianopsie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trastornos de la visión
DEF

Pérdida absoluta o déficit importante de la visión en la mitad de un campo visual.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Fencing
OBS

Rules/refereeing.

Français

Domaine(s)
  • Escrime
OBS

Règlement/arbitrage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :