TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PERDIDA FRIO [3 fiches]

Fiche 1 2015-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Cold Treatment of Metals
  • Heat Treatment of Metals
DEF

Term used in reference to the increase in hardness and tensile strength caused by plastic deformation at temperatures below the recrystallisation temperature.

OBS

Strain hardening is sometimes called work hardening, produced by cold working.

Terme(s)-clé(s)
  • strain gage pickup

Français

Domaine(s)
  • Traitement à froid des métaux
  • Traitement à chaud des métaux
DEF

Modifications des propriétés mécaniques et de la structure d'un matériau, dues à une déformation permanente imposée à froid ou à chaud.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento al frío de metales
  • Tratamiento térmico de metales
DEF

Endurecimiento y pérdida de la capacidad de deformación de un metal cuando se lo trabaja en frío(por debajo de la temperatura de recristalización).

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
DEF

Index used to determine the relative discomfort resulting from a specific combination of wind speed and air temperature, expressed by the loss of body heat in watts per square metre (of skin).

CONT

The windchill factor is the temperature that a person feels because of the wind. For example, if a thermometer reads 35 degrees Fahrenheit outside and the wind is blowing at 25 miles per hour (mph), the windchill factor causes it to feel like it is 8 degrees F. In other words, your 98-degree body loses heat as though it is 8 degrees outside.

OBS

Watts are energy units ... Values for windchill generally range from 1000 to 2000.

OBS

Not to be confused with "equivalent chill temperature".

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
DEF

Indice qui détermine l'inconfort relatif résultant d'une combinaison déterminée de la température de l'air et de la vitesse du vent et défini par la perte de chaleur du corps exprimée en watts par mètre carré (de peau).

CONT

[Le] facteur de refroidissement éolien [...] est calculé en combinant la température de l'air à la vélocité des vents. Ce calcul [...] permet d'obtenir une lecture de la température ressentie par un être humain en présence de temps froid et venteux. En fait, le facteur de refroidissement éolien mesure la rapidité à laquelle le corps humain perd sa chaleur lorsqu'il est exposé au vent. Il a été créé dans le but de réduire les risques d'hypothermie, d'engelure et autres dangers reliés au froid.

CONT

L'indice du refroidissement éolien [...] s'exprime par un nombre ressemblant à la température, ce nombre équivaut à la sensation ressentie sur la peau par une journée calme. Par exemple, si la température extérieure est de -10 °C et que le refroidissement éolien est de -20 °C, cela signifie que vous ressentirez sur votre visage le même froid que si vous étiez dehors à -20 °C par temps calme. Plus le vent est important plus cette indice diminue.

OBS

Il est possible d'exprimer le facteur éolien par un indice analogue à la température, sans le symbole des degrés, afin de donner une idée plus juste du froid vraiment ressenti.

OBS

Ne pas confondre avec «température équivalente».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
DEF

Índice utilizado para determinar la incomodidad relativa resultante de una combinación dada de la velocidad del viento y la temperatura del aire, definida por la pérdida de calor del cuerpo expresada en vatios por metro cuadrado (de la piel).

CONT

La temperatura ambiente es uno de los parámetros importantes en el presente estudio ya que gracias a este podemos determinar si un cuerpo está en un estado hipotónico o en un estado hipertónico, otro factor determinante es la sudoración que presenta un cuerpo debido a que a partir de este parámetro se calcula el índice de enfriamiento eólico.

CONT

La sensación térmica en invierno. En invierno este valor depende de la combinación de temperatura y viento, ya que son estos factores los que aumentan la sensación de frío : la diferencia entre la temperatura de la piel(32 ºC) y la del aire, y el efecto del viento, que acelera la pérdida de calor del cuerpo. Por ejemplo, un día con una temperatura de 0 ºC y con el viento en calma, la sensación térmica será de 0 ºC. Si a esa misma temperatura sopla un viento de 25 km/h(7 m/s) la sensación será de-6 ºC.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Vacuum Tubes (Electronics)
OBS

cold loss: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee.

Français

Domaine(s)
  • Tubes et lampes (Électronique)
OBS

perte d'insertion à froid : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tubos de vacío (Electrónica)
Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :