TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PERDIDA POTENCIA [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-11-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Air Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- light-sport aircraft
1, fiche 1, Anglais, light%2Dsport%20aircraft
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LSA 1, fiche 1, Anglais, LSA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- light sport aircraft 2, fiche 1, Anglais, light%20sport%20aircraft
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Transport aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- avion léger sportif
1, fiche 1, Français, avion%20l%C3%A9ger%20sportif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Transporte aéreo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- aeronave deportiva liviana
1, fiche 1, Espagnol, aeronave%20deportiva%20liviana
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Una aeronave, excluído helicóptero, trike, paratrike o aeronave cuya sustentación dependa directamente de la potencia del motor(powered-lift), que desde su certificación original mantenga las siguientes características :(a) Peso máximo de despegue menor o igual a :(i) 600 kilogramos para operar aeronaves solamente desde tierra, o(ii) 650 kilogramos para operar aeronaves desde el agua.(b) Velocidad máxima en vuelo nivelado con potencia máxima continua menor o igual a 223 km/h(120 nudos) CAS, bajo condiciones de atmosfera estándar a nivel del mar.(c) Velocidad nunca exceder(Vne) menor o igual a 223 km/h(120 nudos) CAS para un planeador.(d) Velocidad de pérdida(velocidad mínima de vuelo estabilizado), sin el uso de dispositivos hipersustentadores(Vs1) menor o igual a 84 km/h(45 nudos) CAS, con peso máximo de despegue, y para la posición del centro de gravedad más crítica.(e) Asientos para dos personas, incluido el piloto.(f) Un sólo motor alternativo, en caso de que la aeronave sea motorizada.(g) Una hélice de paso fijo, o variable en tierra, en caso de que la aeronave sea motorizada, excepto que la aeronave sea un motoplaneador.(h) Una hélice de paso fijo o auto-embanderable, en caso de que la aeronave sea un motoplaneador.(i) Cabina no presurizada, en caso de que la aeronave tenga una cabina.(j) Tren de aterrizaje fijo, excepto para las aeronaves que van a ser operadas desde el agua o para un planeador.(k) Tren de aterrizaje fijo o retráctil, o un casco, para las aeronaves a ser operadas desde el agua.(l) Tren de aterrizaje fijo o retráctil, para un planeador. 1, fiche 1, Espagnol, - aeronave%20deportiva%20liviana
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-01-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
- Electric Rotary Machines
- Transformers
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- power loss
1, fiche 2, Anglais, power%20loss
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- loss 2, fiche 2, Anglais, loss
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Whenever a machine transforms energy from one form to another, there is always a certain loss. The loss takes place in the machine itself, causing (1) an increase in temperature and (2) a reduction in efficiency. 2, fiche 2, Anglais, - power%20loss
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
- Machines tournantes électriques
- Transformateurs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- perte de puissance
1, fiche 2, Français, perte%20de%20puissance
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- perte 1, fiche 2, Français, perte
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] la transformation de l'énergie d'une forme en une autre au moyen d'une machine s'accompagne toujours d'une certaine perte de puissance. Cette perte se produit dans la machine elle-même et donne lieu : 1. à un échauffement des différentes parties de la machine; 2. à une diminution du rendement de la machine [...] 1, fiche 2, Français, - perte%20de%20puissance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medida de la electricidad
- Máquinas rotativas eléctricas
- Transformadores
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pérdida de potencia
1, fiche 2, Espagnol, p%C3%A9rdida%20de%20potencia
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-10-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electrical Power Supply
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- power failure
1, fiche 3, Anglais, power%20failure
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- panne de courant
1, fiche 3, Français, panne%20de%20courant
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- panne d'alimentation 1, fiche 3, Français, panne%20d%27alimentation
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Suministro de energía eléctrica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- interrupción de energía eléctrica
1, fiche 3, Espagnol, interrupci%C3%B3n%20de%20energ%C3%ADa%20el%C3%A9ctrica
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- interrupción del fluido eléctrico 2, fiche 3, Espagnol, interrupci%C3%B3n%20del%20fluido%20el%C3%A9ctrico
correct, nom féminin
- apagón 3, fiche 3, Espagnol, apag%C3%B3n
correct, nom masculin
- fallo de la alimentación 4, fiche 3, Espagnol, fallo%20de%20la%20alimentaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pérdida de potencia, generalmente temporal e inesperada [...] 2, fiche 3, Espagnol, - interrupci%C3%B3n%20de%20energ%C3%ADa%20el%C3%A9ctrica
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-09-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tapping loss
1, fiche 4, Anglais, tapping%20loss
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bridging loss 1, fiche 4, Anglais, bridging%20loss
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The ratio expressed in decibels or nepers of the apparent power normally available from a transmission system at a specified point, to that available when an apparatus is connected across the transmission path at some point between the source and the specified point. 1, fiche 4, Anglais, - tapping%20loss
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- perte en puissance apparente due à une dérivation
1, fiche 4, Français, perte%20en%20puissance%20apparente%20due%20%C3%A0%20une%20d%C3%A9rivation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- affaiblissement dû à la dérivation 1, fiche 4, Français, affaiblissement%20d%C3%BB%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9rivation
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Expression en décibels ou en népers du rapport de la puissance apparente disponible que l'on peut normalement recueillir en un point déterminé d'un système de transmission, à celle que l'on peut recueillir lorsqu'entre la source et le point précédemment considéré on branche en un certain emplacement un appareil en dérivation sur le système. 1, fiche 4, Français, - perte%20en%20puissance%20apparente%20due%20%C3%A0%20une%20d%C3%A9rivation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- pérdida de potencia aparente en una derivación
1, fiche 4, Espagnol, p%C3%A9rdida%20de%20potencia%20aparente%20en%20una%20derivaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- atenuación debida a la derivación 1, fiche 4, Espagnol, atenuaci%C3%B3n%20debida%20a%20la%20derivaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-09-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Lasers and Masers
- Optics
- Electromagnetic Radiation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- diffraction loss
1, fiche 5, Anglais, diffraction%20loss
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A portion of the loss of power in a propagating wave (beam) which is due to diffraction. 2, fiche 5, Anglais, - diffraction%20loss
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Masers et lasers
- Optique
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- affaiblissement de diffraction
1, fiche 5, Français, affaiblissement%20de%20diffraction
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- perte par diffraction 2, fiche 5, Français, perte%20par%20diffraction
correct, nom féminin
- perte de diffraction 1, fiche 5, Français, perte%20de%20diffraction
correct, nom féminin
- affaiblissement par diffraction 3, fiche 5, Français, affaiblissement%20par%20diffraction
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Láser y máser
- Óptica
- Radiación electromagnética
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- atenuación de difracción
1, fiche 5, Espagnol, atenuaci%C3%B3n%20de%20difracci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- atenuación por difracción 1, fiche 5, Espagnol, atenuaci%C3%B3n%20por%20difracci%C3%B3n
correct, nom féminin
- pérdida por difracción 1, fiche 5, Espagnol, p%C3%A9rdida%20por%20difracci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Porción de perdida de potencia en una onda que se propaga(haz) por causa de la difracción. 1, fiche 5, Espagnol, - atenuaci%C3%B3n%20de%20difracci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- power loss
1, fiche 6, Anglais, power%20loss
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- power attenuation 1, fiche 6, Anglais, power%20attenuation
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the power absorbed by a transducer to that delivered to the load. 2, fiche 6, Anglais, - power%20loss
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Fiche 6, La vedette principale, Français
- affaiblissement en puissance
1, fiche 6, Français, affaiblissement%20en%20puissance
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Rapport, exprimé en décibels, entre la puissance d'un signal à l'entrée d'une ligne de transmission et celle qu'elle délivre en sortie. 1, fiche 6, Français, - affaiblissement%20en%20puissance
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- pérdida de potencia
1, fiche 6, Espagnol, p%C3%A9rdida%20de%20potencia
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Relación, expresada en decibelios, entre la potencia de una señal en la entrada de la línea de transmisión y la que libera en la salida. 2, fiche 6, Espagnol, - p%C3%A9rdida%20de%20potencia
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :