TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PERDIDA TIEMPO [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- continuous data protection
1, fiche 1, Anglais, continuous%20data%20protection
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CDP 1, fiche 1, Anglais, CDP
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Continuous data protection (CDP) is a technology that helps you protect ... virtual machines when data loss for seconds or minutes is unacceptable. CDP also provides minimum recovery time objective (RTO) in case a disaster strikes because CDP replicas are in a ready-to-start state. 1, fiche 1, Anglais, - continuous%20data%20protection
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- protection des données continue
1, fiche 1, Français, protection%20des%20donn%C3%A9es%20continue
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- protection continue des données 2, fiche 1, Français, protection%20continue%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
- PCD 2, fiche 1, Français, PCD
correct, nom féminin
- PCD 2, fiche 1, Français, PCD
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La protection continue des données est la fonction permettant de récupérer des données, non seulement lors de certains états isolés capturés précédemment (par exemple, lors d'une sauvegarde ou d'un cliché quotidien ou hebdomadaire), mais aussi jusqu'à n'importe quel point spécifié dans le temps. 1, fiche 1, Français, - protection%20des%20donn%C3%A9es%20continue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- protección de datos continua
1, fiche 1, Espagnol, protecci%C3%B3n%20de%20datos%20continua
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- CDP 2, fiche 1, Espagnol, CDP
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- protección continua de datos 3, fiche 1, Espagnol, protecci%C3%B3n%20continua%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los sistemas de respaldo están evolucionando rápidamente. Uno de los desarrollos más emocionantes es la protección de datos continua(CDP). Esta tecnología permite realizar copias de seguridad en tiempo real, lo que minimiza la pérdida de datos a casi cero. 2, fiche 1, Espagnol, - protecci%C3%B3n%20de%20datos%20continua
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CDP: por sus siglas en inglés "continuous data protection". 4, fiche 1, Espagnol, - protecci%C3%B3n%20de%20datos%20continua
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hearing
- The Ear
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hearing loss
1, fiche 2, Anglais, hearing%20loss
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hearing impairment 2, fiche 2, Anglais, hearing%20impairment
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A person is said to have hearing loss if they are not able to hear as well as someone with normal hearing, meaning hearing thresholds of 20 dB [decibels] or better in both ears. It can be mild, moderate, moderately severe, severe or profound, and can affect one or both ears. 3, fiche 2, Anglais, - hearing%20loss
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[hearing loss: The term "hearing loss"] is acceptable to describe an audiological phenomenon. It's ... the right term to describe a condition generally, as in "Hearing loss is becoming more common.", "A person with hearing loss" is acceptable. 4, fiche 2, Anglais, - hearing%20loss
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Many of those with hearing loss agree that it's fine to describe a person as having a hearing impairment[,] but not to use "the hearing impaired" to describe a category of people. 5, fiche 2, Anglais, - hearing%20loss
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Avoid wording such as "suffers from" or "afflicted by" that might imply that hearing loss is a hardship, illness, challenge or abnormality. 6, fiche 2, Anglais, - hearing%20loss
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ouïe
- Oreille
Fiche 2, La vedette principale, Français
- perte auditive
1, fiche 2, Français, perte%20auditive
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- atteinte auditive 2, fiche 2, Français, atteinte%20auditive
correct, nom féminin, moins fréquent
- déficience auditive 3, fiche 2, Français, d%C3%A9ficience%20auditive
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La surdité est dite légère si la perte auditive est comprise entre 20 et 40 dB [décibels], moyenne si la perte auditive est comprise entre 40 et 60 dB, sévère si la perte auditive est comprise entre 60 et 80 dB, profonde si la perte auditive est supérieure à 80 dB. 4, fiche 2, Français, - perte%20auditive
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Il faut éviter] des formulations telles que «souffre de», «est atteint ou atteinte de» ou «est victime de» qui pourrait laisser entendre qu'une perte auditive est une épreuve, une maladie, un défi ou une anomalie. 5, fiche 2, Français, - perte%20auditive
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
[Le terme «perte auditive»] est [...] acceptable pour décrire un phénomène audiologique. Il s'agit du terme adéquat pour décrire un état de façon générale (par exemple, «la perte auditive est de plus en plus courante»). L'expression «une personne ayant une perte auditive» est également acceptable. 6, fiche 2, Français, - perte%20auditive
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- atteinte de l'audition
- perte de l'audition
- déficience de l'audition
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Oído
- Oreja
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pérdida auditiva
1, fiche 2, Espagnol, p%C3%A9rdida%20auditiva
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- pérdida de la audición 1, fiche 2, Espagnol, p%C3%A9rdida%20de%20la%20audici%C3%B3n
correct, nom féminin
- pérdida de capacidad auditiva 2, fiche 2, Espagnol, p%C3%A9rdida%20de%20capacidad%20auditiva
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La pérdida auditiva puede ser el resultado de muchas cosas. Algunos tipos de disminución auditiva son temporales y otras son permanentes. La mayoría de los problemas de audición ocurren tan gradualmente que puede llevar un largo período de tiempo antes de que una persona se dé cuenta que no está escuchando correctamente. 1, fiche 2, Espagnol, - p%C3%A9rdida%20auditiva
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-11-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- computer security breach
1, fiche 3, Anglais, computer%20security%20breach
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- security breach 2, fiche 3, Anglais, security%20breach
correct
- computer security violation 3, fiche 3, Anglais, computer%20security%20violation
correct
- security violation 4, fiche 3, Anglais, security%20violation
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A security breach occurs when an individual or an application illegitimately enters a private, confidential or unauthorized logical IT [information technology] perimeter. ... Depending on the nature of the incident, a security breach can be anything from low-risk to highly critical. 4, fiche 3, Anglais, - computer%20security%20breach
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- atteinte à la sécurité informatique
1, fiche 3, Français, atteinte%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- atteinte à la sécurité 2, fiche 3, Français, atteinte%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
- violation de sécurité 3, fiche 3, Français, violation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
- brèche de sécurité informatique 4, fiche 3, Français, br%C3%A8che%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
correct, nom féminin
- brèche de sécurité 5, fiche 3, Français, br%C3%A8che%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
- bris de sécurité informatique 6, fiche 3, Français, bris%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
correct, nom masculin
- bris de sécurité 7, fiche 3, Français, bris%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] le personnel est responsable de 60 % des atteintes à la sécurité informatique, qu'il s'agisse de virus téléchargés ou des données sorties clandestinement par message électronique ou sur disquette. 1, fiche 3, Français, - atteinte%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20informatique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- violación de la seguridad informática
1, fiche 3, Espagnol, violaci%C3%B3n%20de%20la%20seguridad%20inform%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Una violación de la seguridad informática puede significar tiempo de inactividad de la compañía, pérdida de confianza de los clientes, datos robados o incluso contratos incumplidos. 1, fiche 3, Espagnol, - violaci%C3%B3n%20de%20la%20seguridad%20inform%C3%A1tica
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Nervous System
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- whiplash injury
1, fiche 4, Anglais, whiplash%20injury
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- whiplash 1, fiche 4, Anglais, whiplash
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An injury occurring at the junction of the fourth and fifth cervical vertebrae caused by the rapid acceleration or deceleration of the body. 2, fiche 4, Anglais, - whiplash%20injury
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Système nerveux
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coup de fouet cervical
1, fiche 4, Français, coup%20de%20fouet%20cervical
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- traumatisme cervical en coup de fouet 2, fiche 4, Français, traumatisme%20cervical%20en%20coup%20de%20fouet
correct, nom masculin
- coup de lapin 1, fiche 4, Français, coup%20de%20lapin
correct, nom masculin
- coup du lapin 3, fiche 4, Français, coup%20du%20lapin
correct, nom masculin
- coup de fouet 4, fiche 4, Français, coup%20de%20fouet
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Traumatisme cervical provoqué par une hyperextension ou une hyperflexion de la tête. 5, fiche 4, Français, - coup%20de%20fouet%20cervical
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
- Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- latigazo cervical
1, fiche 4, Espagnol, latigazo%20cervical
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- latigazo 2, fiche 4, Espagnol, latigazo
correct, nom masculin
- golpe de conejo 2, fiche 4, Espagnol, golpe%20de%20conejo
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El ’latigazo cervical' se produce generalmente en colisiones traseras-muchas veces a velocidad baja-y se cobra lesiones de cuello y nuca debido a una torsión forzada, hacia adelante y hacia atrás. Son lesiones difíciles de diagnosticar, sobre todo porque suelen aparecer tiempo después del accidente y sus síntomas son equívocos y muy numerosos : desde dolores en los brazos hasta visión borrosa, pasando por zumbidos en los oídos, pérdida de memoria, irritabilidad, insomnio o mareos, hasta dolores en la región lumbar o de cabeza. 1, fiche 4, Espagnol, - latigazo%20cervical
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- solubility and disintegration of a dental cement
1, fiche 5, Anglais, solubility%20and%20disintegration%20of%20a%20dental%20cement
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The percentage of mass lost by specimens of prescribed dimensions when, after a specified interval, they are placed for a given time in a liquid the composition and temperature of which are specified. 1, fiche 5, Anglais, - solubility%20and%20disintegration%20of%20a%20dental%20cement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
solubility and disintegration of a dental cement: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 5, Anglais, - solubility%20and%20disintegration%20of%20a%20dental%20cement
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- solubility of a dental cement
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- solubilité et désagrégation d'un ciment dentaire
1, fiche 5, Français, solubilit%C3%A9%20et%20d%C3%A9sagr%C3%A9gation%20d%27un%20ciment%20dentaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pourcentage de perte de masse subi par des éprouvettes de dimensions spécifiées, placées, après un temps déterminé, pour une période donnée, dans un liquide dont la composition et la température sont spécifiées. 1, fiche 5, Français, - solubilit%C3%A9%20et%20d%C3%A9sagr%C3%A9gation%20d%27un%20ciment%20dentaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
solubilité et désagrégation d'un ciment dentaire : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 5, Français, - solubilit%C3%A9%20et%20d%C3%A9sagr%C3%A9gation%20d%27un%20ciment%20dentaire
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- solubilité d'un ciment dentaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Odontología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- solubilidad y desintegración de un cemento dental
1, fiche 5, Espagnol, solubilidad%20y%20desintegraci%C3%B3n%20de%20un%20cemento%20dental
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Porcentaje de masa perdida por especimenes de dimensiones prescritas, cuando se colocan durante un tiempo dado en un líquido cuya composición, temperatura y otros criterios y condiciones se han establecido para cada material en particular. 1, fiche 5, Espagnol, - solubilidad%20y%20desintegraci%C3%B3n%20de%20un%20cemento%20dental
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cinematography
- Television Arts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- script girl
1, fiche 6, Anglais, script%20girl
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- script clerk 2, fiche 6, Anglais, script%20clerk
correct, vieilli
- script person 3, fiche 6, Anglais, script%20person
- script assistant 4, fiche 6, Anglais, script%20assistant
- continuity girl 5, fiche 6, Anglais, continuity%20girl
- continuity man 6, fiche 6, Anglais, continuity%20man
- continuity person 3, fiche 6, Anglais, continuity%20person
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An assistant to the film director, who takes details of scenes filmed and performs other administrative functions. 7, fiche 6, Anglais, - script%20girl
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Also in broadcasting. 7, fiche 6, Anglais, - script%20girl
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cinématographie
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- scripte
1, fiche 6, Français, scripte
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- script-girl 2, fiche 6, Français, script%2Dgirl
nom féminin
- assistant à la production 3, fiche 6, Français, assistant%20%C3%A0%20la%20production
nom masculin
- assistante à la production 3, fiche 6, Français, assistante%20%C3%A0%20la%20production
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Responsable de la continuité de la réalisation et de la tenue des documents auprès du réalisateur d'un film ou d'une émission. 4, fiche 6, Français, - scripte
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Des script-girls. 2, fiche 6, Français, - scripte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Cinematografía
- Televisión (Artes escénicas)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- secretaria de rodaje
1, fiche 6, Espagnol, secretaria%20de%20rodaje
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- secretaria de dirección 2, fiche 6, Espagnol, secretaria%20de%20direcci%C3%B3n
correct, nom féminin
- continuista 3, fiche 6, Espagnol, continuista
correct, nom masculin et féminin
- script 4, fiche 6, Espagnol, script
anglicisme, nom masculin et féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La función de continuista o script es uno de los puestos más importantes en la elaboración de una película en cine o televisión. También se le suele llamar secretaria de rodaje. Durante mucho tiempo, e incluso ahora, la función de script era desempeñada, y casi exclusivamente, por mujeres. La script tiene que tener una gran capacidad de observación, porque un fallo puede convertirse en una pérdida de dinero y de tiempo. Tiene que estar al lado del director, pero también controlando el trabajo que se realiza en el set de rodaje para que todo salga tal como sale en el guión y que tengan las secuencias una continuidad en todos los aspectos. 1, fiche 6, Espagnol, - secretaria%20de%20rodaje
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- excessive time-wasting
1, fiche 7, Anglais, excessive%20time%2Dwasting
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- perte de temps excessive
1, fiche 7, Français, perte%20de%20temps%20excessive
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- pérdida de tiempo excesiva
1, fiche 7, Espagnol, p%C3%A9rdida%20de%20tiempo%20excesiva
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hang fire
1, fiche 8, Anglais, hang%20fire
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- hangfire 2, fiche 8, Anglais, hangfire
correct
- hang-fire 3, fiche 8, Anglais, hang%2Dfire
correct
- delayed fire 3, fiche 8, Anglais, delayed%20fire
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An unintended delay in the launch sequence of an article of ammunition after the initiating impulse. 4, fiche 8, Anglais, - hang%20fire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The payload is ultimately launched from the weapon, by the launch system, without human intervention. 4, fiche 8, Anglais, - hang%20fire
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
In military specifications, any delay greater than 0.1 second. 3, fiche 8, Anglais, - hang%20fire
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
hang fire: term standardized by NATO. 5, fiche 8, Anglais, - hang%20fire
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
hang fire: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 8, Anglais, - hang%20fire
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- long feu
1, fiche 8, Français, long%20feu
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Retard non voulu dans la séquence de lancement d'un article de munition après l'impulsion d'amorçage. 2, fiche 8, Français, - long%20feu
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La charge utile est ultimement lancée par l'arme sans intervention humaine. 2, fiche 8, Français, - long%20feu
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Dans les spécifications militaires, il s'agit de tout retard de mise à feu dépassant 0,1 seconde. 3, fiche 8, Français, - long%20feu
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec «retard d'allumage». 4, fiche 8, Français, - long%20feu
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
long feu : terme normalisé par l'OTAN. 4, fiche 8, Français, - long%20feu
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
long feu : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 4, fiche 8, Français, - long%20feu
Record number: 8, Textual support number: 6 OBS
long feu : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie des munitions et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 8, Français, - long%20feu
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- interrupción de fuego
1, fiche 8, Espagnol, interrupci%C3%B3n%20de%20fuego
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La técnica descripta [...] como CA-CO-BANG, es la mejor reacción refleja que un tirador táctico, bajo presión de tiempo, puede adoptar ante una interrupción de fuego. Si este recurso falla, la pérdida de tiempo en descubrir el tipo de falla y solucionarla(si es posible) demandaría demasiado como para arriesgarse. En estos casos, lo mejor sería una transición hacia un arma secundaria. 1, fiche 8, Espagnol, - interrupci%C3%B3n%20de%20fuego
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Anti-pollution Measures
- Waste Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- degradable plastic
1, fiche 9, Anglais, degradable%20plastic
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A plastic designed to undergo a significant change in its chemical structure under specific environmental conditions, resulting in a loss in some properties that may vary as measured by standard test methods appropriate to the plastic and the application in a period of time that determines its classification. 1, fiche 9, Anglais, - degradable%20plastic
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
degradable plastic: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 9, Anglais, - degradable%20plastic
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Mesures antipollution
- Gestion des déchets
Fiche 9, La vedette principale, Français
- plastique dégradable
1, fiche 9, Français, plastique%20d%C3%A9gradable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Plastique formulé de telle sorte qu'il soit susceptible de subir un changement significatif dans sa structure, dans des conditions d'environnement spécifiques impliquant une perte de certaines propriétés mesurables par des méthodes d'essai appropriées aux plastiques, et dans une période de temps qui définit sa classification. 1, fiche 9, Français, - plastique%20d%C3%A9gradable
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
plastique dégradable : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 9, Français, - plastique%20d%C3%A9gradable
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Materiales plásticos
- Medidas contra la contaminación
- Gestión de los desechos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- plástico degradable
1, fiche 9, Espagnol, pl%C3%A1stico%20degradable
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Plástico diseñado para ser sometido a un cambio significativo en su estructura química bajo condiciones ambientales específicas, que se traduce en una pérdida de algunas propiedades mensurables con métodos de ensayo normalizados apropiados para el plástico y en un período de tiempo que determina su clasificación. 1, fiche 9, Espagnol, - pl%C3%A1stico%20degradable
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-03-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Fire Safety
- Plastic Materials
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- mass burning rate
1, fiche 10, Anglais, mass%20burning%20rate
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The mass loss of burning material divided by time under specified test conditions. 1, fiche 10, Anglais, - mass%20burning%20rate
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
mass burning rate: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 10, Anglais, - mass%20burning%20rate
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Sécurité incendie
- Matières plastiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- vitesse massique de combustion
1, fiche 10, Français, vitesse%20massique%20de%20combustion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Perte de masse de matériau brûlé divisée par le temps, dans des conditions d'essai spécifiées. 1, fiche 10, Français, - vitesse%20massique%20de%20combustion
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
vitesse massique de combustion : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 10, Français, - vitesse%20massique%20de%20combustion
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Seguridad contra incendios
- Materiales plásticos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de combustión de la masa
1, fiche 10, Espagnol, velocidad%20de%20combusti%C3%B3n%20de%20la%20masa
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pérdida de masa de material en ignición dividida por tiempo bajo condiciones de ensayo especificadas. 1, fiche 10, Espagnol, - velocidad%20de%20combusti%C3%B3n%20de%20la%20masa
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-08-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- genetic erosion
1, fiche 11, Anglais, genetic%20erosion
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Reduction in the natural genetic pool balance through exclusive use of high-yield hybrids. 2, fiche 11, Anglais, - genetic%20erosion
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- érosion génétique
1, fiche 11, Français, %C3%A9rosion%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Élimination des variétés locales de plantes cultivées ou de races traditionnelles d'animaux domestiques au profit de souches modernes, hautement sélectionnées. 2, fiche 11, Français, - %C3%A9rosion%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- erosión genética
1, fiche 11, Espagnol, erosi%C3%B3n%20gen%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Pérdida, a lo largo del tiempo, de diversidad alélica originada por procesos tanto naturales como dirigidos por el hombre. 1, fiche 11, Espagnol, - erosi%C3%B3n%20gen%C3%A9tica
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
De especial interés en especies cultivadas. 1, fiche 11, Espagnol, - erosi%C3%B3n%20gen%C3%A9tica
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Tobacco Industry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tobacco curing
1, fiche 12, Anglais, tobacco%20curing
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- curing of tobacco 2, fiche 12, Anglais, curing%20of%20tobacco
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[There are four main methods of tobbaco] curing: Flue curing requires a closed building equipped with a system of ventilation and a source of heat. Air curing requires an open framework in which sticks of leaves (or whole plants) are hung, protected from wind and sun. Fire curing employs an enclosed barn similar to that used for flue curing. Small fires are built on the floor, and the leaves cure in a smoke-laden atmosphere. Sun curing is the drying of uncovered sticks or strings of leaf in the Sun. 1, fiche 12, Anglais, - tobacco%20curing
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Industrie du tabac
Fiche 12, La vedette principale, Français
- séchage du tabac
1, fiche 12, Français, s%C3%A9chage%20du%20tabac
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- séchage 2, fiche 12, Français, s%C3%A9chage
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les différentes méthodes de séchage du tabac. Il existe quatre méthodes de séchage : Le tabac séché à l'air chaud. Le tabac séché à l'air naturel. Le tabac séché au feu. Le tabac séché au soleil. 1, fiche 12, Français, - s%C3%A9chage%20du%20tabac
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Industria tabacalera
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- curado del tabaco
1, fiche 12, Espagnol, curado%20del%20tabaco
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- curación del tabaco 2, fiche 12, Espagnol, curaci%C3%B3n%20del%20tabaco
correct, nom féminin
- proceso de curación del tabaco 3, fiche 12, Espagnol, proceso%20de%20curaci%C3%B3n%20del%20tabaco%20
correct, nom masculin
- proceso de curado del tabaco 4, fiche 12, Espagnol, proceso%20de%20curado%20del%20tabaco
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Proceso de secado, fermentación y añejamiento que se le da a la hoja del tabaco para que se pueda fumar [...] 2, fiche 12, Espagnol, - curado%20del%20tabaco
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Es necesario señalar que el nombre de este proceso es el de curado y no secado, pues pese a que en las hojas se verifica un proceso importante de pérdida de agua(secado), predomina un proceso netamente biológico, bioquímico, químico y sobre todo fisiológico para el desarrollo de los cuales es imprescindible que las células se mantengan vivas durante un período de tiempo que oscile entre tres y cinco días [...] 3, fiche 12, Espagnol, - curado%20del%20tabaco
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-11-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Investment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- negative carry
1, fiche 13, Anglais, negative%20carry
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- negative cost of carry 2, fiche 13, Anglais, negative%20cost%20of%20carry
correct
- negative spread 2, fiche 13, Anglais, negative%20spread
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Condition in which the cost of borrowing money exceeds the return obtained from it. 3, fiche 13, Anglais, - negative%20carry
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Usually implies a loss, except when tax advantages result. 3, fiche 13, Anglais, - negative%20carry
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Investissements et placements
Fiche 13, La vedette principale, Français
- portage négatif
1, fiche 13, Français, portage%20n%C3%A9gatif
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Situation dans laquelle le rendement d'un titre ou autre actif est inférieur aux intérêts qu'il en coûte pour financer cet actif pendant une période de détention donnée [...] 1, fiche 13, Français, - portage%20n%C3%A9gatif
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Inversiones
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- porte negativo
1, fiche 13, Espagnol, porte%20negativo
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Diferencia negativa entre la rentabilidad de un determinado valor y el coste financiero de mantenerlo en cartera al tipo de interés del mercado o al que efectivamente se esté pagando. Cuanto más tiempo se mantenga más pérdida hay, aunque puede haber una expectativa de apreciación que haga interesante conservarlo. 1, fiche 13, Espagnol, - porte%20negativo
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
porte negativo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 13, Espagnol, - porte%20negativo
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-09-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- debatable time
1, fiche 14, Anglais, debatable%20time
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Machine time lost due to unknown or questionable causes; for example, time lost when there is insufficient evidence to show conclusively whether the delay is caused by a computer malfunction, a program error, or a human operator's mistake. 2, fiche 14, Anglais, - debatable%20time
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- temps non imputable
1, fiche 14, Français, temps%20non%20imputable
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- tiempo no imputable
1, fiche 14, Espagnol, tiempo%20no%20imputable
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- tiempo no repercutible 1, fiche 14, Espagnol, tiempo%20no%20repercutible
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Período de tiempo que no puede imputarse o atribuirse directamente a ningún otro concepto o apartado; por ejemplo, cuando se pierde tiempo de utilización del equipo y no hay información alguna sobre si tal pérdida de tiempo se debe a un error de programación o a errores cometidos por el operador. 1, fiche 14, Espagnol, - tiempo%20no%20imputable
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-09-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Meteorology
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- evaporation rate
1, fiche 15, Anglais, evaporation%20rate
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Net loss of water, per unit time, from a surface. 1, fiche 15, Anglais, - evaporation%20rate
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Météorologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- taux d'évaporation
1, fiche 15, Français, taux%20d%27%C3%A9vaporation
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Perte d'eau nette, par unité de temps, d'une surface. 1, fiche 15, Français, - taux%20d%27%C3%A9vaporation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- tasa de evaporación
1, fiche 15, Espagnol, tasa%20de%20evaporaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Pérdida neta de agua, por unidad de tiempo, de una superficie. 1, fiche 15, Espagnol, - tasa%20de%20evaporaci%C3%B3n
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-09-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- system supervisor
1, fiche 16, Anglais, system%20supervisor
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A control program which ensures an efficient transition in running program after program and accomplishing setups and control functions. 2, fiche 16, Anglais, - system%20supervisor
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- superviseur de système
1, fiche 16, Français, superviseur%20de%20syst%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- superviseur système 2, fiche 16, Français, superviseur%20syst%C3%A8me
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- supervisor de sistema
1, fiche 16, Espagnol, supervisor%20de%20sistema
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
El supervisor de sistema permite que una instalación proceda automáticamente de una ejecución a otra con un mínimo de pérdida de tiempo causada por la preparación del programa siguiente. También se obtienen con él, tantas funciones de preparación y control como son posibles antes de la lectura del programa actual. El sistema supervisor también ofrece un diario paso-a-paso de todas las operaciones del día, todo ello sin intervención del operador. 2, fiche 16, Espagnol, - supervisor%20de%20sistema
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- out-of-frame alignment time
1, fiche 17, Anglais, out%2Dof%2Dframe%20alignment%20time
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- out-of-alignment time 1, fiche 17, Anglais, out%2Dof%2Dalignment%20time
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The time during which frame alignment is effectively lost, including the time to detect loss of frame alignment and the alignment recovery time. 2, fiche 17, Anglais, - out%2Dof%2Dframe%20alignment%20time
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 17, La vedette principale, Français
- durée de perte du verrouillage de trame
1, fiche 17, Français, dur%C3%A9e%20de%20perte%20du%20verrouillage%20de%20trame
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- duración de la pérdida de alineación de trama
1, fiche 17, Espagnol, duraci%C3%B3n%20de%20la%20p%C3%A9rdida%20de%20alineaci%C3%B3n%20de%20trama
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Tiempo durante el que la alineación de la trama está realmente perdida. 2, fiche 17, Espagnol, - duraci%C3%B3n%20de%20la%20p%C3%A9rdida%20de%20alineaci%C3%B3n%20de%20trama
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Incluye el tiempo en el que se detecta la pérdida de la alineación de la trama y el tiempo de recuperación de la alineación de trama. 2, fiche 17, Espagnol, - duraci%C3%B3n%20de%20la%20p%C3%A9rdida%20de%20alineaci%C3%B3n%20de%20trama
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-07-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Transport
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- P channel degradation/loss
1, fiche 18, Anglais, P%20channel%20degradation%2Floss
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A declaration that is made when the P channel bit error rate rises above 10-4 over an averaging period of 3 minutes or more than 10 short-term interruptions (loss of P channel synchronization for less than 10 seconds) are experienced in any 3-minute period; or when the P channel synchronization is lost for more that 10 seconds. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 18, Anglais, - P%20channel%20degradation%2Floss
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
P channel degradation/loss: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 18, Anglais, - P%20channel%20degradation%2Floss
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transport aérien
Fiche 18, La vedette principale, Français
- dégradation/perte de canal P
1, fiche 18, Français, d%C3%A9gradation%2Fperte%20de%20canal%20P
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Déclaration faite lorsque le taux d'erreurs sur les bits du canal P dépasse 10-4 pendant une période moyenne de 3 minutes, lorsque plus de 10 interruptions de courte durée (perte de synchronisation du canal P pendant moins de 10 secondes) surviennent pendant une période moyenne de 3 minutes ou lorsque la synchronisation du canal P est perdue pendant plus de 10 secondes. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 18, Français, - d%C3%A9gradation%2Fperte%20de%20canal%20P
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
dégradation/perte de canal P : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 18, Français, - d%C3%A9gradation%2Fperte%20de%20canal%20P
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Transporte aéreo
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- degradación/pérdida de canal P
1, fiche 18, Espagnol, degradaci%C3%B3n%2Fp%C3%A9rdida%20de%20canal%20P
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Declaración que se hace cuando la proporción de errores en los bits por canal P sube a un valor por encima de 10-4 en un promedio de tiempo de 3 minutos, o cuando se experimentan en cualquier período de 3 minutos más de 10 interrupciones de corto plazo(pérdida de sincronización de canal P durante menos de 10 segundos) ;o cuando se pierde por más de 10 segundos la sincronisación de canal P. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 1, fiche 18, Espagnol, - degradaci%C3%B3n%2Fp%C3%A9rdida%20de%20canal%20P
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
degradación/pérdida de canal P: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 18, Espagnol, - degradaci%C3%B3n%2Fp%C3%A9rdida%20de%20canal%20P
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-02-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Field Hockey
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- wasting time
1, fiche 19, Anglais, wasting%20time
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Fiche 19, La vedette principale, Français
- gaspillage du temps
1, fiche 19, Français, gaspillage%20du%20temps
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hierba
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- pérdida de tiempo
1, fiche 19, Espagnol, p%C3%A9rdida%20de%20tiempo
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :