TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PERFIL USUARIO [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- user account
1, fiche 1, Anglais, user%20account
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- account 2, fiche 1, Anglais, account
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A private access to a computer system or online service, usually requiring a password to enter. 3, fiche 1, Anglais, - user%20account
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Facebook account 4, fiche 1, Anglais, - user%20account
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
account type 4, fiche 1, Anglais, - user%20account
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- compte d'utilisateur
1, fiche 1, Français, compte%20d%27utilisateur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- compte 2, fiche 1, Français, compte
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Droit d'accès à un système informatique, auquel est généralement associé un identifiant et une informatioin confidentielle. 3, fiche 1, Français, - compte%20d%27utilisateur
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
compte Facebook 4, fiche 1, Français, - compte%20d%27utilisateur
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
type de compte 4, fiche 1, Français, - compte%20d%27utilisateur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cuenta de usuario
1, fiche 1, Espagnol, cuenta%20de%20usuario
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cuenta 1, fiche 1, Espagnol, cuenta
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cada cuenta de usuario está asociada con su perfil de usuario que describe la manera en que el entorno [de la computadora](interfaz de usuario) se ve y opera para ese usuario en particular. 1, fiche 1, Espagnol, - cuenta%20de%20usuario
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- identifier mechanism
1, fiche 2, Anglais, identifier%20mechanism
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In computing, object identifiers or OIDs are an identifier mechanism ... 2, fiche 2, Anglais, - identifier%20mechanism
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mécanisme identificateur
1, fiche 2, Français, m%C3%A9canisme%20identificateur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- mecanismo identificador
1, fiche 2, Espagnol, mecanismo%20identificador
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A los/as usuarios/as que optan por registrarse en el sitio, se les creará un mecanismo identificador para el envío automático de información […] en su disco duro para facilitar el manejo de suscripciones por parte del usuario/a y el perfil del usuario/a en línea. 1, fiche 2, Espagnol, - mecanismo%20identificador
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- handle
1, fiche 3, Anglais, handle
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- nickname 1, fiche 3, Anglais, nickname
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A social media user's alias or shortened name. 2, fiche 3, Anglais, - handle
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The need for a handle, instead of [the] real name, is often due to either the limitation of account management software (where the system requires a unique name), and/or the need to manage privacy/security where the system stores personal information. 3, fiche 3, Anglais, - handle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A handle is often required when using a chatroom or instant messaging (IM) application. 3, fiche 3, Anglais, - handle
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Twitter handle 2, fiche 3, Anglais, - handle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pseudonyme
1, fiche 3, Français, pseudonyme
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pseudo 1, fiche 3, Français, pseudo
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Alias ou forme abrégée du nom d'un utilisateur de médias sociaux. 2, fiche 3, Français, - pseudonyme
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
pseudonyme Twitter 2, fiche 3, Français, - pseudonyme
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sobrenombre
1, fiche 3, Espagnol, sobrenombre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tu nombre real, o el que hayas ingresado en tu perfil personal al momento de crearlo, aparecerá siempre junto a tu nombre de usuario. Esto te permite usar como nombre de usuario el sobrenombre [...] por el cual te conoce tu familia y grupo de amigos. 1, fiche 3, Espagnol, - sobrenombre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En el glosario de Twitter en español, se tradujo "handle" como "nombre de usuario". 2, fiche 3, Espagnol, - sobrenombre
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- user profile
1, fiche 4, Anglais, user%20profile
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- profile 2, fiche 4, Anglais, profile
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A description of a user, typically used for access control. 3, fiche 4, Anglais, - user%20profile
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A user profile may include data such as user ID [identification], user name, password, access rights, and other attributes. 3, fiche 4, Anglais, - user%20profile
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
user profile: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 4, Anglais, - user%20profile
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
complete a user profile 2, fiche 4, Anglais, - user%20profile
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- profil d'utilisateur
1, fiche 4, Français, profil%20d%27utilisateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- profil 2, fiche 4, Français, profil
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Description d'un utilisateur, notamment utilisée pour le contrôle d'accès. 3, fiche 4, Français, - profil%20d%27utilisateur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un profil d'utilisateur peut inclure des données telles [que l'identité de l'utilisateur, le nom d'utilisateur, le] mot de passe, [les] droits d'accès et [d']autres attributs. 3, fiche 4, Français, - profil%20d%27utilisateur
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
profil d'utilisateur : terme et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 4, Français, - profil%20d%27utilisateur
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
compléter un profil d'utilisateur 2, fiche 4, Français, - profil%20d%27utilisateur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- perfil del usuario
1, fiche 4, Espagnol, perfil%20del%20usuario
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- perfil 2, fiche 4, Espagnol, perfil
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El perfil es la forma en la que las redes sociales identifican a sus miembros e incorpora información de las personas que varía de una red a otra pero que incluye datos básicos e información adicional que varía según el tipo y finalidad de la red. 2, fiche 4, Espagnol, - perfil%20del%20usuario
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, [el perfil puede incluir] funciones de trabajo del usuario, áreas de conocimiento, privilegios de acceso, etc. 3, fiche 4, Espagnol, - perfil%20del%20usuario
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-03-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- setting
1, fiche 5, Anglais, setting
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
setting: term usually used in the plural. 2, fiche 5, Anglais, - setting
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
general settings 3, fiche 5, Anglais, - setting
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- settings
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- paramètre
1, fiche 5, Français, param%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
paramètre : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 5, Français, - param%C3%A8tre
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
paramètres généraux 3, fiche 5, Français, - param%C3%A8tre
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- paramètres
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- configuración
1, fiche 5, Espagnol, configuraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Para encontrar la configuración de tu cuenta y perfil, haz clic en tu imagen y, a continuación, haz clic en Configuración. Ahí podrás cambiar tu dirección de correo electrónico, contraseña, nombre de usuario, foto del perfil [...] 2, fiche 5, Espagnol, - configuraci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-12-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- initial program
1, fiche 6, Anglais, initial%20program
normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
initial program: term standardized by the American National Standards Institute (ANSI). 2, fiche 6, Anglais, - initial%20program
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- initial programme
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- programme initial
1, fiche 6, Français, programme%20initial
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Programme placé à l'état initial toutes les fois qu'il est appelé dans l'unité de traitement. 1, fiche 6, Français, - programme%20initial
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- programa inicial
1, fiche 6, Espagnol, programa%20inicial
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Programa, especificado en el perfil del usuario, que será ejecutado cuando el usuario comience su sesión de trabajo en el sistema. 1, fiche 6, Espagnol, - programa%20inicial
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-09-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- personal mobility
1, fiche 7, Anglais, personal%20mobility
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The ability of a user to access telecommunication services at any terminal on the basis of a personal identifier, and the capability of the network to provide those services according to the user's service profile. 3, fiche 7, Anglais, - personal%20mobility
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Personal mobility involves the network capability to locate the terminal associated with the user for the purposes of addressing routing and charging of the user's calls. 3, fiche 7, Anglais, - personal%20mobility
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mobilité de la personne
1, fiche 7, Français, mobilit%C3%A9%20de%20la%20personne
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- mobilité personnelle 2, fiche 7, Français, mobilit%C3%A9%20personnelle
correct, nom féminin
- PM 3, fiche 7, Français, PM
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Possibilité pour un usager d'accéder aux services de télécommunication à partir de n'importe quel terminal au moyen d'un identificateur personnel, et aptitude du réseau à fournir ces services en fonction du profil de service de l'usager. 1, fiche 7, Français, - mobilit%C3%A9%20de%20la%20personne
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La mobilité personnelle implique la possibilité pour le réseau de localiser le terminal associé à l'usager aux fins d'adressage, d'acheminement et de taxation des appels de l'usager. 1, fiche 7, Français, - mobilit%C3%A9%20de%20la%20personne
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Réseaux intelligents. 3, fiche 7, Français, - mobilit%C3%A9%20de%20la%20personne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- movilidad personal
1, fiche 7, Espagnol, movilidad%20personal
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Aptitud de un usuario acceder a servicios de telecomunicación desde cualquier terminal, sobre la base de un identificador personal, y capacidad de la red para proporcionar esos servicios según el perfil de servicio de usuario. 1, fiche 7, Espagnol, - movilidad%20personal
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En telecomunicaciones personales universales (UPT); la movilidad personal implica la capacidad de la red para localizar el terminal asociado con el usuario con el fin de direccionar, encaminar y tasar las llamadas del usuario. 1, fiche 7, Espagnol, - movilidad%20personal
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :