TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PERINATAL [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- transmission
1, fiche 1, Anglais, transmission
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The passage of a disease, usually infectious, from one person to another. 2, fiche 1, Anglais, - transmission
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The situation is evolving very quickly and a rapid, proactive and comprehensive approach is essential in order to delay transmission, as containing transmission to local epidemics is no longer considered feasible. ... Measures taken at this stage should ultimately aim at protecting the most vulnerable population groups from severe illness and fatal outcome by reducing transmission and reinforcing healthcare systems. 3, fiche 1, Anglais, - transmission
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Fiche 1, La vedette principale, Français
- transmission
1, fiche 1, Français, transmission
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Passage d'une maladie, généralement infectieuse, d'une personne à une autre. 2, fiche 1, Français, - transmission
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- transmisión
1, fiche 1, Espagnol, transmisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Paso de una enfermedad de un individuo a otro. 2, fiche 1, Espagnol, - transmisi%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En el caso del sida, hay tres formas de transmisión : sexual, sanguínea y perinatal. 2, fiche 1, Espagnol, - transmisi%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-05-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Perinatal Period
- Baby and Child Care
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- perinatal care
1, fiche 2, Anglais, perinatal%20care
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
perinatal: Pertaining to or occurring in the period shortly before and after birth. 2, fiche 2, Anglais, - perinatal%20care
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Périnatalité
- Soins du bébé et puériculture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- soins périnatals
1, fiche 2, Français, soins%20p%C3%A9rinatals
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- soins périnataux 1, fiche 2, Français, soins%20p%C3%A9rinataux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Periodo perinatal
- Puericultura
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- atención perinatal
1, fiche 2, Espagnol, atenci%C3%B3n%20perinatal
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
- Sociology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Pregnancy and Infant Loss Remembrance Day
1, fiche 3, Anglais, Pregnancy%20and%20Infant%20Loss%20Remembrance%20Day
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This day falls on October 15th annually. 2, fiche 3, Anglais, - Pregnancy%20and%20Infant%20Loss%20Remembrance%20Day
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Health Canada. 2, fiche 3, Anglais, - Pregnancy%20and%20Infant%20Loss%20Remembrance%20Day
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
- Sociologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Journée de sensibilisation au deuil périnatal
1, fiche 3, Français, Journ%C3%A9e%20de%20sensibilisation%20au%20deuil%20p%C3%A9rinatal
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cette journée se déroule le 15 octobre à tous les ans. 2, fiche 3, Français, - Journ%C3%A9e%20de%20sensibilisation%20au%20deuil%20p%C3%A9rinatal
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Santé Canada. 2, fiche 3, Français, - Journ%C3%A9e%20de%20sensibilisation%20au%20deuil%20p%C3%A9rinatal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Embarazo, Reproducción y Periodo Perinatal
- Sociología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Día de Sensibilización al Duelo Perinatal
1, fiche 3, Espagnol, D%C3%ADa%20de%20Sensibilizaci%C3%B3n%20al%20Duelo%20Perinatal
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Este día se celebra el 15 de octubre todos los años. 1, fiche 3, Espagnol, - D%C3%ADa%20de%20Sensibilizaci%C3%B3n%20al%20Duelo%20Perinatal
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Ministerio de Salud de Canadá. 1, fiche 3, Espagnol, - D%C3%ADa%20de%20Sensibilizaci%C3%B3n%20al%20Duelo%20Perinatal
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
- Sociology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Pregnancy and Infant Loss Awareness Day
1, fiche 4, Anglais, Pregnancy%20and%20Infant%20Loss%20Awareness%20Day
correct, Manitoba, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
October 15 in each year is ... Pregnancy and Infant Loss Awareness Day. 2, fiche 4, Anglais, - Pregnancy%20and%20Infant%20Loss%20Awareness%20Day
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
- Sociologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Journée de sensibilisation au deuil périnatal
1, fiche 4, Français, Journ%C3%A9e%20de%20sensibilisation%20au%20deuil%20p%C3%A9rinatal
correct, nom féminin, Manitoba, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le 15 octobre de chaque année est [la] Journée de sensibilisation au deuil périnatal. 2, fiche 4, Français, - Journ%C3%A9e%20de%20sensibilisation%20au%20deuil%20p%C3%A9rinatal
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Embarazo, Reproducción y Periodo Perinatal
- Sociología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional del Duelo Perinatal
1, fiche 4, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20del%20Duelo%20Perinatal
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
El 15 de octubre se celebra el Día Internacional del Duelo Perinatal. 1, fiche 4, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20del%20Duelo%20Perinatal
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Un duelo perinatal es aquella pérdida que se tiene durante el embarazo, el parto o justo poco después de nacer el bebé. 1, fiche 4, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20del%20Duelo%20Perinatal
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-10-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Immunology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- acquired immunodeficiency syndrome
1, fiche 5, Anglais, acquired%20immunodeficiency%20syndrome
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- AIDS 2, fiche 5, Anglais, AIDS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- acquired immune deficiency syndrome 3, fiche 5, Anglais, acquired%20immune%20deficiency%20syndrome
correct
- AIDS 4, fiche 5, Anglais, AIDS
correct
- AIDS 4, fiche 5, Anglais, AIDS
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An epidemic, transmissible retroviral disease due to infection with human immunodeficiency virus (HIV), manifested in severe cases as profound depression of cell-mediated immunity ... 5, fiche 5, Anglais, - acquired%20immunodeficiency%20syndrome
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- acquired immuno-deficiency syndrome
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Maladies virales
- Immunologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- syndrome d'immunodéficience acquise
1, fiche 5, Français, syndrome%20d%27immunod%C3%A9ficience%20acquise
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- sida 1, fiche 5, Français, sida
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le virus d'immunodéficience humaine (VIH) est le virus qui cause le syndrome d'immunodéficience acquise (sida). Le VIH attaque le système immunitaire, causant ainsi une maladie chronique progressive, rendant les gens atteints vulnérables aux infections opportunistes et aux cancers. 2, fiche 5, Français, - syndrome%20d%27immunod%C3%A9ficience%20acquise
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Au début, l'acronyme «sida» était écrit en majuscules. Aujourd'hui, il est généralement utilisé comme substantif, et s'écrit donc en minuscules. 3, fiche 5, Français, - syndrome%20d%27immunod%C3%A9ficience%20acquise
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le terme «syndrome d'immunodéficience acquis» est à éviter. Selon la définition du CDC (Centers for Disease Control and Prevention), c'est l'immunodéficience qui est acquise et non le syndrome. 3, fiche 5, Français, - syndrome%20d%27immunod%C3%A9ficience%20acquise
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
- Inmunología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- síndrome de inmunodeficiencia adquirida
1, fiche 5, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20inmunodeficiencia%20adquirida
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- SIDA 2, fiche 5, Espagnol, SIDA
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- sida 1, fiche 5, Espagnol, sida
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad causada por el VIH [virus de inmunodeficiencia humana], virus que destruye los linfocitos denominados T4 [timodependientes 4] o células helper (células que protegen al organismo de infecciones y de algunos tipos de cáncer). 2, fiche 5, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20inmunodeficiencia%20adquirida
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Cuando se hace referencia al sida], se habla de un conjunto de síndromes, como el síndrome de insuficiencia respiratoria, síndrome de mala absorción intestinal, síndrome meníngeo y otros más, habitualmente con predominio de uno de ellos. "Inmunodeficiencia" significa que el sistema inmunitario está disminuido y no es capaz de defender eficazmente al organismo contra el ataque de microorganismos y "adquirida" significa que no se transmite por herencia, no es congénita y tampoco aparece por el envejecimiento, sino que se obtiene por alguna de las tres formas de transmisión que son vía sanguínea, sexual y perinatal. 2, fiche 5, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20inmunodeficiencia%20adquirida
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
sida: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "sida", que procede de la sigla SIDA (síndrome de inmunodeficiencia adquirida), está lexicalizada (como láser u ovni) y se escribe con minúscula por ser el nombre común de una enfermedad, como gripe o diabetes. 3, fiche 5, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20inmunodeficiencia%20adquirida
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-05-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Perinatal Period
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- perinatal
1, fiche 6, Anglais, perinatal
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to or occurring in the period shortly before or after birth. 2, fiche 6, Anglais, - perinatal
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Variously defined as beginning with completion of the twentieth to twenty-eighth week of gestation and ending 7 to 28 days after birth. 2, fiche 6, Anglais, - perinatal
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Périnatalité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- périnatal
1, fiche 6, Français, p%C3%A9rinatal
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Qui survient pendant la période périnatale. 1, fiche 6, Français, - p%C3%A9rinatal
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Periodo perinatal
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- perinatal
1, fiche 6, Espagnol, perinatal
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Lo que está alrededor del nacimiento, como el embarazo, el parto y la lactancia. 1, fiche 6, Espagnol, - perinatal
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Hablando de la transmisión perinatal del VIH [virus de la inmunodeficiencia humana], cuando se dice que un bebé nace con la infección, en realidad lo que ocurre es que se han detectado anticuerpos al VIH en su sangre [...] 1, fiche 6, Espagnol, - perinatal
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-08-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- constitutive 1, fiche 7, Anglais, constitutive
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 7, La vedette principale, Français
- constitutif
1, fiche 7, Français, constitutif
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Contrairement à celle du staphylocoque, la pénicillinase de l'entérocoque est produite de façon constitutive [...] 1, fiche 7, Français, - constitutif
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- constitutivo
1, fiche 7, Espagnol, constitutivo
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Varios factores aumentan el riesgo de TPN [tasa de transmisión perinatal]. Desde el punto de vista virológico, destacan los que se relacionan con un estado más avanzado de la enfermedad :[...] enfermedades constitutivas de SIDA [síndrome de inmunodeficiencia adquirida] y carga viral(CV) elevada. 1, fiche 7, Espagnol, - constitutivo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-11-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Perinatal Period
- Epidemiology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- perinatal prevention 1, fiche 8, Anglais, perinatal%20prevention
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Périnatalité
- Épidémiologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- prévention périnatale
1, fiche 8, Français, pr%C3%A9vention%20p%C3%A9rinatale
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Periodo perinatal
- Epidemiología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- prevención perinatal
1, fiche 8, Espagnol, prevenci%C3%B3n%20perinatal
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-11-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Demography
- Perinatal Period
- Epidemiology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- perinatal mortality rate
1, fiche 9, Anglais, perinatal%20mortality%20rate
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The ratio of perinatal deaths in a given year to the total number of live births in the same year; usually expressed as a rate per 1000. 1, fiche 9, Anglais, - perinatal%20mortality%20rate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Démographie
- Périnatalité
- Épidémiologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- taux de mortalité périnatale
1, fiche 9, Français, taux%20de%20mortalit%C3%A9%20p%C3%A9rinatale
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Demografía
- Periodo perinatal
- Epidemiología
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- tasa de mortalidad perinatal
1, fiche 9, Espagnol, tasa%20de%20mortalidad%20perinatal
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-07-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Perinatal Period
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- perinatal transmission
1, fiche 10, Anglais, perinatal%20transmission
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Perinatal (or vertical) transmission of HIV is the transmission of HIV from an HIV-infected pregnant women to her newborn child. Transmission can occur during gestation (in utero), during delivery (when the fetus makes contact with maternal blood and mucosa in the birth canal) or after delivery, through breastmilk. 1, fiche 10, Anglais, - perinatal%20transmission
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Maladies virales
- Périnatalité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- transmission périnatale
1, fiche 10, Français, transmission%20p%C3%A9rinatale
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Comme l'infection par le VIH peut se propager des utilisateurs de drogues injectables à des partenaires sexuels et comme un tiers environ des utilisateurs de drogues injectables sont des femmes, il y a risque que des bébés soient infectés par transmission périnatale du virus. 1, fiche 10, Français, - transmission%20p%C3%A9rinatale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
- Periodo perinatal
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- transmisión perinatal
1, fiche 10, Espagnol, transmisi%C3%B3n%20perinatal
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-10-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- casual contact
1, fiche 11, Anglais, casual%20contact
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
In the context of AIDS, refers to nonintimate behaviors such as working, eating, playing, studying, hugging, or holding hands. These activities do not transmit HIV. 1, fiche 11, Anglais, - casual%20contact
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 11, La vedette principale, Français
- simple contact
1, fiche 11, Français, simple%20contact
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- contacto casual
1, fiche 11, Espagnol, contacto%20casual
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Contacto cotidiano entre personas como intercambio de abrazos, besos, saludos, tos, estornudos, lágrimas, sudor, saliva; uso compartido de baños, gimnasios, albercas, lugares de estudio, de trabajo, restaurantes, cines, transportes, cubiertos, vajillas, ropa, libros, teléfonos y todo aquello que no implique un contacto especial. 1, fiche 11, Espagnol, - contacto%20casual
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
El VIH no se transmite por contacto casual. Las tres únicas formas de transmisión del VIH son sanguínea, sexual y perinatal. 1, fiche 11, Espagnol, - contacto%20casual
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-09-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Demography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- perinatal mortality
1, fiche 12, Anglais, perinatal%20mortality
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The death rate of infants about the time of birth, often considered as including stillbirths and deaths in the first week of life. 1, fiche 12, Anglais, - perinatal%20mortality
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Démographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mortalité périnatale
1, fiche 12, Français, mortalit%C3%A9%20p%C3%A9rinatale
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de la mortinatalité et de la mortalité néo-natale. 1, fiche 12, Français, - mortalit%C3%A9%20p%C3%A9rinatale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Demografía
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- mortalidad perinatal
1, fiche 12, Espagnol, mortalidad%20perinatal
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-10-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- System Names
- Genitourinary Tract
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canadian Perinatal Surveillance System
1, fiche 13, Anglais, Canadian%20Perinatal%20Surveillance%20System
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CPSS 2, fiche 13, Anglais, CPSS
correct, Canada
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. Canadian Perinatal Surveillance System contributes to the health of mothers and babies by providing important, timely and relevant information on trends and disparities in perinatal health in Canada. 1, fiche 13, Anglais, - Canadian%20Perinatal%20Surveillance%20System
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Appareil génito-urinaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Système canadien de surveillance périnatale
1, fiche 13, Français, Syst%C3%A8me%20canadien%20de%20surveillance%20p%C3%A9rinatale
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SCSP 2, fiche 13, Français, SCSP
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Le Système canadien de surveillance périnatale contribue à la bonne santé des mères et de leurs bébés en fournissant une information importante, récente et pertinente sur les tendances et les disparités au chapitre de la santé périnatale au Canada. 1, fiche 13, Français, - Syst%C3%A8me%20canadien%20de%20surveillance%20p%C3%A9rinatale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Aparato genitourinario
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Sistema canadiense de vigilancia perinatal
1, fiche 13, Espagnol, Sistema%20canadiense%20de%20vigilancia%20perinatal
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :