TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PERIODO [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Climatology
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- summer drought
1, fiche 1, Anglais, summer%20drought
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
We restricted our analysis to the months of June–July–August, so our study is (1) comparable with existing studies focused on the summer drought and (2) able to capture the peak of the warm and dry conditions across Europe that would be most stressful for the vegetation functioning, from the perspective of heat and water supply. 2, fiche 1, Anglais, - summer%20drought
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Climatologie
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sécheresse estivale
1, fiche 1, Français, s%C3%A9cheresse%20estivale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La sécheresse estivale est une spécificité du climat méditerranéen, qui se caractérise par la coïncidence entre la saison sèche et celle des plus fortes températures. Ces dernières dépassent alors souvent les 30 °C et les précipitations sont faibles voire inexistantes dans certaines régions. La sécheresse estivale n'a pas partout la même durée : de 2 à 3 mois sur la rive nord de la Méditerranée occidentale (Gênes, Barcelone), elle s'étale sur 6 à 7 mois sur les côtes du Levant (Beyrouth, Jaffa). 2, fiche 1, Français, - s%C3%A9cheresse%20estivale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «sècheresse». 3, fiche 1, Français, - s%C3%A9cheresse%20estivale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
sècheresse : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 1, Français, - s%C3%A9cheresse%20estivale
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- sècheresse estivale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Climatología
- Producción vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sequía estival
1, fiche 1, Espagnol, sequ%C3%ADa%20estival
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] déficit en la disponibilidad de agua [...] que se da, por ejemplo, en las zonas de clima mediterráneo durante el periodo cálido del año. 1, fiche 1, Espagnol, - sequ%C3%ADa%20estival
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Environmental Management
- Plant and Crop Production
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cropping intensity index
1, fiche 2, Anglais, cropping%20intensity%20index
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The cropping intensity index is the harvested area of annual crops divided by the total area of annual cropland. 2, fiche 2, Anglais, - cropping%20intensity%20index
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cropping intensity index: designation extracted from the "Glossaire de l'agriculture" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 2, Anglais, - cropping%20intensity%20index
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Économie agricole
- Gestion environnementale
- Cultures (Agriculture)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- index d'intensité de culture
1, fiche 2, Français, index%20d%27intensit%C3%A9%20de%20culture
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Index d'utilisation du sol, pondéré en temps, qui permet d'évaluer la fraction mois-hectares, par rapport au total disponible, consacrée à une production et employée par l'exploitant. 1, fiche 2, Français, - index%20d%27intensit%C3%A9%20de%20culture
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
index d'intensité de culture : désignation extraite du «Glossaire de l'agriculture» et reproduite avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 2, Français, - index%20d%27intensit%C3%A9%20de%20culture
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Economía agrícola
- Gestión del medio ambiente
- Producción vegetal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- índice de intensidad de cultivo
1, fiche 2, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20intensidad%20de%20cultivo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Con esos datos se hizo un índice de intensidad de cultivo por ciclo, de modo que se obtuvieron 39 mediciones para cada cultivo correspondientes al periodo 1980-2019. 1, fiche 2, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20intensidad%20de%20cultivo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Animal Science
- Protection of Farm Animals
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- animal welfare
1, fiche 3, Anglais, animal%20welfare
correct, nom, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A favourable condition of well-being that characterizes animals in general whose physical and psychological needs are satisfied either naturally or through human acts. 2, fiche 3, Anglais, - animal%20welfare
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
animal welfare: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 3, Anglais, - animal%20welfare
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Zootechnie
- Protection des animaux (Agric.)
- Hygiène des animaux (Agric.)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bien-être animal
1, fiche 3, Français, bien%2D%C3%AAtre%20animal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bien-être des animaux 1, fiche 3, Français, bien%2D%C3%AAtre%20des%20animaux
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Condition d'existence favorable qui caractérise en général les animaux dont les besoins physiques et psychologiques sont satisfaits naturellement ou grâce à l'intervention humaine. 2, fiche 3, Français, - bien%2D%C3%AAtre%20animal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bien-être des animaux; bien-être animal : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 3, Français, - bien%2D%C3%AAtre%20animal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Zootecnia
- Protección de los animales (Agricultura)
- Sanidad animal (Agricultura)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- bienestar animal
1, fiche 3, Espagnol, bienestar%20animal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El bienestar de los animales fue identificado como una de las prioridades del Plan Estratégico de la OIE(Organización Mundial de Sanidad Animal) para el período 2001-2005. Los Países Miembros de la OIE han decidido que, por ser la organización de referencia internacional en materia de sanidad animal y zoonosis, la OIE debía ofrecer un liderazgo en el ámbito del bienestar de los animales. 2, fiche 3, Espagnol, - bienestar%20animal
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-03-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Air Pollution
- Climate Change
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- carbon storage
1, fiche 4, Anglais, carbon%20storage
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The stocking of carbon in a carbon reservoir over a long period of time. 1, fiche 4, Anglais, - carbon%20storage
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Pollution de l'air
- Changements climatiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- stockage de carbone
1, fiche 4, Français, stockage%20de%20carbone
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Rétention de carbone dans un réservoir de carbone pendant une longue période. 1, fiche 4, Français, - stockage%20de%20carbone
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Medidas contra la contaminación
- Contaminación del aire
- Cambio climático
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento de carbono
1, fiche 4, Espagnol, almacenamiento%20de%20carbono
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El almacenamiento de carbono corresponde al carbono que se mantiene como acervo en el ecosistema y el secuestro de carbono corresponde a la acumulación neta de carbono en un periodo determinado [...] 1, fiche 4, Espagnol, - almacenamiento%20de%20carbono
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National and International Economics
- Production (Economics)
- National Accounting
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gross domestic product
1, fiche 5, Anglais, gross%20domestic%20product
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- GDP 2, fiche 5, Anglais, GDP
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The total value of goods produced and services provided within a country during one year. 3, fiche 5, Anglais, - gross%20domestic%20product
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
gross domestic product; GDP: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 5, Anglais, - gross%20domestic%20product
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
real gross domestic product growth, GDP per capita 5, fiche 5, Anglais, - gross%20domestic%20product
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Production (Économie)
- Comptabilité nationale
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- produit intérieur brut
1, fiche 5, Français, produit%20int%C3%A9rieur%20brut
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PIB 2, fiche 5, Français, PIB
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Valeur totale des biens produits et des services fournis dans un pays pendant une année. 3, fiche 5, Français, - produit%20int%C3%A9rieur%20brut
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
produit intérieur brut; PIB : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 5, Français, - produit%20int%C3%A9rieur%20brut
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
croissance réelle du produit intérieur brut, PIB par habitant 5, fiche 5, Français, - produit%20int%C3%A9rieur%20brut
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Producción (Economía)
- Contabilidad nacional
- Comercio exterior
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- producto interno bruto
1, fiche 5, Espagnol, producto%20interno%20bruto
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- PIB 2, fiche 5, Espagnol, PIB
correct
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- producto interior bruto 3, fiche 5, Espagnol, producto%20interior%20bruto
correct, nom masculin
- PIB 4, fiche 5, Espagnol, PIB
correct, nom masculin
- PIB 4, fiche 5, Espagnol, PIB
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Medida del flujo total de bienes y servicios que produce la economía durante un determinado período, por lo regular un año. Éste se obtiene evaluando las producciones de bienes y servicios a precios de mercado, en forma acumulativa. 5, fiche 5, Espagnol, - producto%20interno%20bruto
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PIB; producto interior bruto: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 5, Espagnol, - producto%20interno%20bruto
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Crecimiento real del producto interno bruto, PIB por habitante. 5, fiche 5, Espagnol, - producto%20interno%20bruto
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Data Banks and Databases
- Collaboration with WIPO
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- clinical data
1, fiche 6, Anglais, clinical%20data
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Clinical data consist of information ranging from determinants of health and measures of health and health status to documentation of care delivery. These data are captured for a variety of purposes and stored in numerous databases across the healthcare system. 1, fiche 6, Anglais, - clinical%20data
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
clinical data: designation validated by Canadian subject-matter experts from the Vitalité Health Network, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 6, Anglais, - clinical%20data
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Banques et bases de données
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 6, La vedette principale, Français
- données cliniques
1, fiche 6, Français, donn%C3%A9es%20cliniques
correct, nom féminin pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Des] études démontraient que des hypothèses diagnostiques (définies par les auteurs comme des solutions entrevues au problème posé) apparaissent très tôt à l'esprit du clinicien, dès les premières minutes de l'entrevue médicale, à partir de la plainte principale du malade, de quelques signes et du contexte perçu. Le nombre d'hypothèses émises est limité (rarement plus de [quatre] ou [cinq]) et elles servent de cadre au recueil d'informations supplémentaires. Les données cliniques sont interprétées en permanence pour juger si elles sont compatibles avec l'hypothèse testée. Puis l'hypothèse est elle-même évaluée pour être soit retenue, soit écartée, soit vérifiée par une recherche orientée de données complémentaires. 1, fiche 6, Français, - donn%C3%A9es%20cliniques
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
données cliniques : désignation validée par des spécialistes canadiens du Réseau de santé Vitalité ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 2, fiche 6, Français, - donn%C3%A9es%20cliniques
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- donnée clinique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Bancos y bases de datos
- Colaboración con la OMPI
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- datos clínicos
1, fiche 6, Espagnol, datos%20cl%C3%ADnicos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En un período de un mes se detectaron 765 casos de COVID-19 de los cuales se siguieron 313 con telemedicina y telemonitorización. […] El seguimiento fue realizado por personal sanitario que recogía información telemática a través de una aplicación para teléfonos inteligentes(smartphones). Los datos clínicos(temperatura y saturación de [oxígeno] medida por pulsioximetría 3 veces al día) se revisaban diariamente junto con la historia electrónica para tratamiento sintomático o derivación del paciente al servicio de urgencias ante la presencia de signos de alarma. 1, fiche 6, Espagnol, - datos%20cl%C3%ADnicos
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- dato clínico
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-03-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- coniferous seedlings
1, fiche 7, Anglais, coniferous%20seedlings
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
SNC [South Nation Conservation] partners with Forests Ontario to provide seedlings, planting, and site preparation / tending for a cost of $1.08 per tree for coniferous seedlings and $1.62 per tree for deciduous seedlings. 2, fiche 7, Anglais, - coniferous%20seedlings
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
coniferous seedling: term usually used in the plural in this context. 3, fiche 7, Anglais, - coniferous%20seedlings
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- semis de conifères
1, fiche 7, Français, semis%20de%20conif%C3%A8res
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dans un climat où sévit de plus en plus un temps sec, les pépinières cherchent des solutions pour améliorer la qualité des semis en vue d’accroître leur taux de survie après la plantation. Une nouvelle approche consiste à utiliser un extrait d’algues déjà vendu sur le marché afin d’améliorer la croissance racinaire des semis de conifères. Grâce à cette croissance améliorée des racines, les semis pourraient profiter d’un avantage concurrentiel à mesure que le climat devient plus sec. 1, fiche 7, Français, - semis%20de%20conif%C3%A8res
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
semis de conifères : terme pluriel d'usage. 2, fiche 7, Français, - semis%20de%20conif%C3%A8res
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- plantones de coníferas
1, fiche 7, Espagnol, plantones%20de%20con%C3%ADferas
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Si en 2018 los viveros gallegos produjeron solo 524. 000 plantones de coníferas, en el periodo 2019-2021 esta cifra de producción anual aumentó hasta una media de 5, 1 millones de plantones [...] 1, fiche 7, Espagnol, - plantones%20de%20con%C3%ADferas
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
plantón de coníferas: término generalmente usado en el plural en este contexto. 2, fiche 7, Espagnol, - plantones%20de%20con%C3%ADferas
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Astronautics
- Collaboration with WIPO
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- space tether
1, fiche 8, Anglais, space%20tether
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- tether 2, fiche 8, Anglais, tether
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A space tether is a structural element composed of a thin cable made of materials resistant to the space environment and strong enough to keep orbiting masses bound together. 3, fiche 8, Anglais, - space%20tether
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Astronautique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 8, La vedette principale, Français
- longe spatiale
1, fiche 8, Français, longe%20spatiale
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- longe 1, fiche 8, Français, longe
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] l'étude des structures spatiales indique que celles-ci sont généralement flexibles et peuvent ainsi être approximées par des chaînes de corps articulés. Il pourrait être possible de contrôler la flexion d'une longue longe spatiale en disposant des roues d'inertie sur sa longueur. 1, fiche 8, Français, - longe%20spatiale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Astronáutica
- Colaboración con la OMPI
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- amarra espacial
1, fiche 8, Espagnol, amarra%20espacial
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- cable espacial 2, fiche 8, Espagnol, cable%20espacial
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Una amarra espacial es un cable largo, flexible y ligero que une a dos satélites, y les permite orbitar con igual período a alturas diferentes. Las fuerzas gravitatoria y centrífuga varían en sentido opuesto a lo largo del cable, y lo mantienen tenso en posición vertical estable. 1, fiche 8, Espagnol, - amarra%20espacial
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bid acceptance period
1, fiche 9, Anglais, bid%20acceptance%20period
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
If the bid acceptance period has expired, and the contract has not been awarded, the bid solicitation must be reissued. 2, fiche 9, Anglais, - bid%20acceptance%20period
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 9, La vedette principale, Français
- délai de validité de l'offre
1, fiche 9, Français, d%C3%A9lai%20de%20validit%C3%A9%20de%20l%27offre
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- durée de validité de l'offre 2, fiche 9, Français, dur%C3%A9e%20de%20validit%C3%A9%20de%20l%27offre
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le délai de validité de l'offre est le délai pendant lequel le candidat a l'obligation de maintenir son offre. Lorsque ce délai est dépassé, le candidat est libéré de son engagement. 2, fiche 9, Français, - d%C3%A9lai%20de%20validit%C3%A9%20de%20l%27offre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- plazo de aceptación de la oferta
1, fiche 9, Espagnol, plazo%20de%20aceptaci%C3%B3n%20de%20la%20oferta
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- período de aceptación de la oferta 1, fiche 9, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20aceptaci%C3%B3n%20de%20la%20oferta
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- acceptance period
1, fiche 10, Anglais, acceptance%20period
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The acceptance period for the bid or offer or arrangement has expired before a contract is awarded or a standing offer or supply arrangement is issued. 1, fiche 10, Anglais, - acceptance%20period
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 10, La vedette principale, Français
- période de validité
1, fiche 10, Français, p%C3%A9riode%20de%20validit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La période de validité de la soumission, de l'offre ou de l'arrangement est expirée, aucun contrat n'a été attribué et aucune offre à commandes ou aucun arrangement en matière d'approvisionnement n'a été émis. 1, fiche 10, Français, - p%C3%A9riode%20de%20validit%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- período de validez
1, fiche 10, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20validez
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-12-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Animal Biology
- Animal Reproduction
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- interestrus
1, fiche 11, Anglais, interestrus
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- interoestrus 2, fiche 11, Anglais, interoestrus
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... an inactive period between two estrus periods during the active season. 1, fiche 11, Anglais, - interestrus
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Biologie animale
- Reproduction des animaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- interœstrus
1, fiche 11, Français, inter%26oelig%3Bstrus
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[L'absence de chaleurs] ne doit pas être confondue avec la période du cycle œstrien située entre la fin des chaleurs et le début des chaleurs suivantes; cette période, au cours de laquelle rien ne se produit sur le plan du comportement de l'animal, peut être appelée interœstrus. 1, fiche 11, Français, - inter%26oelig%3Bstrus
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Biología animal
- Reproducción de animales
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- interestro
1, fiche 11, Espagnol, interestro
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Periodo de descanso entre dos celos seguidos. 1, fiche 11, Espagnol, - interestro
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-12-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Collaboration with the FAO
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- heat processing system
1, fiche 12, Anglais, heat%20processing%20system
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- thermal processing system 1, fiche 12, Anglais, thermal%20processing%20system
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Steam supply to the thermal processing system should be adequate to the extent needed to ensure that sufficient steam pressure is maintained during thermal processing, regardless of other demands for steam by the plant. 1, fiche 12, Anglais, - heat%20processing%20system
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Collaboration avec la FAO
Fiche 12, La vedette principale, Français
- dispositif de traitement thermique
1, fiche 12, Français, dispositif%20de%20traitement%20thermique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo industriales
- Colaboración con la FAO
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de tratamiento térmico
1, fiche 12, Espagnol, dispositivo%20de%20tratamiento%20t%C3%A9rmico
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Cuando los alimentos envasados se colocan en el interior del dispositivo de tratamiento térmico existe un periodo de inducción antes de que la temperatura del alimento empiece a aumentar. 1, fiche 12, Espagnol, - dispositivo%20de%20tratamiento%20t%C3%A9rmico
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-12-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Oceanography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- significant wave height
1, fiche 13, Anglais, significant%20wave%20height
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The average trough-to-crest height of the highest one third of the wave heights[,] sea and swell[,] occurring in a particular time period. 2, fiche 13, Anglais, - significant%20wave%20height
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Océanographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- hauteur significative des vagues
1, fiche 13, Français, hauteur%20significative%20des%20vagues
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Hauteur moyenne, du creux à la crête, du tiers le plus élevé de toutes les vagues[,] mer du vent et houle[,] enregistrées sur une période de temps donnée. 2, fiche 13, Français, - hauteur%20significative%20des%20vagues
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- hauteur significative de vague
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Oceanografía
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- altura significativa de las olas
1, fiche 13, Espagnol, altura%20significativa%20de%20las%20olas
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Promedio de altura entre el punto de depresión y el punto de cresta del tercio más alto de las olas[, ] de viento y de fondo[, ] en un período dado. 1, fiche 13, Espagnol, - altura%20significativa%20de%20las%20olas
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- altura significativa de la ola
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Pig Raising
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- farrowing rate
1, fiche 14, Anglais, farrowing%20rate
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The number of sows that farrow to a given number of services expressed as a percentage. 2, fiche 14, Anglais, - farrowing%20rate
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Élevage des porcs
Fiche 14, La vedette principale, Français
- taux de mise bas
1, fiche 14, Français, taux%20de%20mise%20bas
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- TMB 1, fiche 14, Français, TMB
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Dans un élevage, le taux de mise bas (TMB) devrait normalement se situer entre 90 et 95 %. Cela signifie que, sur 100 truies saillies, 90 à 95 devraient mettre bas 115-117 jours plus tard. 1, fiche 14, Français, - taux%20de%20mise%20bas
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Reproducción de animales
- Cría de ganado porcino
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- tasa de partos
1, fiche 14, Espagnol, tasa%20de%20partos
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- índice de partos 1, fiche 14, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20partos
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
El cálculo biológico se refiere al porcentaje de partos ocurridos en un periodo respecto a las cerdas cubiertas para parir en ese periodo. El cálculo temporal se refiere al porcentaje de partos ocurridos en el periodo respecto a las cubriciones realizadas en el periodo. 1, fiche 14, Espagnol, - tasa%20de%20partos
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Accounting
- General Medicine
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- annualization
1, fiche 15, Anglais, annualization
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- annualisation 2, fiche 15, Anglais, annualisation
correct, normalisé
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A method for converting capital cost into an equivalent annual cost, calculated on the basis of the lifespan, initial cost (acquisition cost) and end-of-lifespan value of the equipment, and the interest rates on the invested capital. 2, fiche 15, Anglais, - annualization
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
This method can also be applied to income. 2, fiche 15, Anglais, - annualization
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
annualisation: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, fiche 15, Anglais, - annualization
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Comptabilité
- Médecine générale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- annualisation
1, fiche 15, Français, annualisation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- calcul sur une base annuelle 2, fiche 15, Français, calcul%20sur%20une%20base%20annuelle
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Méthode de conversion du coût en capital en coût annuel équivalent, calculé à partir de la durée de vie de l’équipement, de son coût initial (coût d’acquisition), de sa valeur à la fin de sa durée de vie et des taux d’intérêts du capital investi. 1, fiche 15, Français, - annualisation
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La méthode d'annualisation peut également s'appliquer aux revenus. 1, fiche 15, Français, - annualisation
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
annualisation : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 15, Français, - annualisation
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
calcul sur une base annuelle : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 15, Français, - annualisation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Medicina
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- anualización
1, fiche 15, Espagnol, anualizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Proceso de elevar a tasa anual [un] período de referencia inferior al año. 2, fiche 15, Espagnol, - anualizaci%C3%B3n
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-12-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- katathermometer
1, fiche 16, Anglais, katathermometer
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- kata thermometer 2, fiche 16, Anglais, kata%20thermometer
correct, nom
- kata-thermometer 3, fiche 16, Anglais, kata%2Dthermometer
correct, nom
- catathermometer 4, fiche 16, Anglais, catathermometer
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An alcohol thermometer used to measure low velocities in air circulation, by heating the large bulb of the thermometer above 38 °C and noting the time it takes to cool from 38 to 35 °C or some other interval above ambient temperature, the time interval being a measure of the air current at that location. 5, fiche 16, Anglais, - katathermometer
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- cata thermometer
- cata-thermometer
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- catathermomètre
1, fiche 16, Français, catathermom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- thermomètre Kata 2, fiche 16, Français, thermom%C3%A8tre%20Kata
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Thermomètre à alcool, utilisé pour mesurer les basses vitesses dans la circulation atmosphérique en chauffant le grand réservoir à plus de 38 °C et en enregistrant la durée de refroidissement de 38 à 35 °C, ou tout autre intervalle au-dessus de la température ambiante, la durée en question servant à mesurer le flux d'air en cet endroit. 3, fiche 16, Français, - catathermom%C3%A8tre
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- catatermómetro
1, fiche 16, Espagnol, cataterm%C3%B3metro
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Termómetro de alcohol utilizado para medir las bajas velocidades de la circulación atmosférica, calentando el depósito grande del termómetro a más de 38 °C y registrando el tiempo necesario para pasar de 38 a 35 °C, o cualquier otro intervalo por encima de la temperatura ambiente, sirviendo el período de tiempo en cuestión para medir la corriente de aire en ese lugar. 2, fiche 16, Espagnol, - cataterm%C3%B3metro
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-11-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Economic Co-operation and Development
- Collaboration with the FAO
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- food surplus
1, fiche 17, Anglais, food%20surplus
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
... food that is produced beyond our nutritional needs, and ... food that cannot be sold anymore by a supplier [but that is still edible.] 2, fiche 17, Anglais, - food%20surplus
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Coopération et développement économiques
- Collaboration avec la FAO
Fiche 17, La vedette principale, Français
- surplus alimentaire
1, fiche 17, Français, surplus%20alimentaire
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- excédent alimentaire 2, fiche 17, Français, exc%C3%A9dent%20alimentaire
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Cooperación y desarrollo económicos
- Colaboración con la FAO
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- excedente de alimentos
1, fiche 17, Espagnol, excedente%20de%20alimentos
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Malawi, en un corto período, se ha transformado de una nación con hambruna y escasez de alimentos en una nación con excedentes de alimentos. 1, fiche 17, Espagnol, - excedente%20de%20alimentos
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-11-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Animal Biology
- Animal Husbandry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- compensatory growth
1, fiche 18, Anglais, compensatory%20growth
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Compensatory growth is the acceleration of growth that occurs when a period of growth inhibition ends and favourable conditions are restored ... 1, fiche 18, Anglais, - compensatory%20growth
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Biologie animale
- Élevage des animaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- croissance compensatrice
1, fiche 18, Français, croissance%20compensatrice
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La courbe de croissance présentera un, deux ou trois paliers (ralentissement de croissance) puis des périodes de croissance fortement accélérée appelée : croissance compensatrice. 1, fiche 18, Français, - croissance%20compensatrice
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Biología animal
- Cría de ganado
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- crecimiento compensatorio
1, fiche 18, Espagnol, crecimiento%20compensatorio
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Proceso fisiológico por el cual un organismo acelera su tasa de crecimiento después de un periodo de desarrollo restringido, debido a la reducción del consumo de alimento. 1, fiche 18, Espagnol, - crecimiento%20compensatorio
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-08-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- alcohol withdrawal syndrome
1, fiche 19, Anglais, alcohol%20withdrawal%20syndrome
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- AWS 1, fiche 19, Anglais, AWS
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- alcohol withdrawal 2, fiche 19, Anglais, alcohol%20withdrawal
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[A group of] symptoms that develop within hours of cessation of drinking or of significant reduction in amount ingested [in a person with a pattern of heavy or prolonged drinking.] 3, fiche 19, Anglais, - alcohol%20withdrawal%20syndrome
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[Examples of symptoms are:] hand tremor and a variety of other signs and symptoms that may include nausea and vomiting; anxiety; autonomic hyperactivity manifested in sweating and increased pulse rate; agitation; insomnia; perceptual disturbances, such as transient visual, tactile, or auditory illusions or hallucinations with intact reality testing; and grand mal seizures. 3, fiche 19, Anglais, - alcohol%20withdrawal%20syndrome
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- syndrome de sevrage alcoolique
1, fiche 19, Français, syndrome%20de%20sevrage%20alcoolique
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- syndrome de sevrage de l'alcool 2, fiche 19, Français, syndrome%20de%20sevrage%20de%20l%27alcool
correct, nom masculin
- sevrage d'alcool 3, fiche 19, Français, sevrage%20d%27alcool
correct, nom masculin
- sevrage alcoolique 4, fiche 19, Français, sevrage%20alcoolique
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les symptômes liés au sevrage de l'alcool sont généralement proportionnels à la quantité d'alcool ingérée de même qu'à la durée de l'alcoolisme. Toutefois, le facteur de risque le plus important quant à la gravité du syndrome de sevrage de l'alcool est le nombre de sevrages qu'a connu le patient par le passé. 2, fiche 19, Français, - syndrome%20de%20sevrage%20alcoolique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Drogas y toxicomanía
- Psicología clínica
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- síndrome de abstinencia del alcohol
1, fiche 19, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20abstinencia%20del%20alcohol
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de síntomas que pueden o no presentarse cuando un individuo reduce o detiene el consumo de alcohol después de un prolongado periodo de ingesta. 1, fiche 19, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20abstinencia%20del%20alcohol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-07-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Toxicology
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- acute intoxication
1, fiche 20, Anglais, acute%20intoxication
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Acute intoxication is an illness which forms after a single or repeated exposure of an organism to the toxicant during a short period (some days). 2, fiche 20, Anglais, - acute%20intoxication
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Toxicologie
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
Fiche 20, La vedette principale, Français
- intoxication aiguë
1, fiche 20, Français, intoxication%20aigu%C3%AB
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- intoxication aigüe 2, fiche 20, Français, intoxication%20aig%C3%BCe
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Intoxication aiguë. Une intoxication est dite aiguë lorsque les manifestations de toxicité apparaissent [à la suite d'une] exposition unique ou répétée dans un temps court (minutes, heures, jours). C'est donc la durée du contact ou de l'exposition, et non la sévérité de la symptomatologie, qui définit la nature aiguë de l'intoxication. 3, fiche 20, Français, - intoxication%20aigu%C3%AB
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Toxicología
- Drogas y toxicomanía
- Medicamentos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- intoxicación aguda
1, fiche 20, Espagnol, intoxicaci%C3%B3n%20aguda
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Una intoxicación aguda se produce cuando hay una exposición de corta duración y el agente químico es absorbido rápidamente, en una o varias dosis, en un período no mayor de 24 horas, apareciendo los efectos de inmediato. 1, fiche 20, Espagnol, - intoxicaci%C3%B3n%20aguda
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
El conjunto de efectos nocivos producidos por un agente químico es la intoxicación. Se distinguen tres tipos de intoxicación, considerando el tiempo transcurrido hasta la aparición de los efectos, la intensidad y duración de los mismos. 1, fiche 20, Espagnol, - intoxicaci%C3%B3n%20aguda
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Tipos de intoxicación: aguda, subaguda y crónica 1, fiche 20, Espagnol, - intoxicaci%C3%B3n%20aguda
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-06-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Climate Change
- Environmental Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- climate threat
1, fiche 21, Anglais, climate%20threat
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
During heatwaves, some places will be too hot for survival. Though adaptation is important and the focus of many current public health initiatives, the severe and growing climate threat requires a concurrent focus on mitigation. 2, fiche 21, Anglais, - climate%20threat
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Changements climatiques
- Gestion environnementale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- menace climatique
1, fiche 21, Français, menace%20climatique
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Pendant des vagues de chaleur, certains endroits seront trop chauds pour permettre la vie. Bien que l'adaptation soit importante et qu'elle soit au cœur de nombreuses initiatives actuelles en matière de santé publique, la menace climatique grave et croissante nécessite une attention égale entre l'adaptation et l'atténuation. 2, fiche 21, Français, - menace%20climatique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Cambio climático
- Gestión del medio ambiente
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- amenaza climática
1, fiche 21, Espagnol, amenaza%20clim%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La amenaza climática se refiere a la amenaza de una potencial ocurrencia de eventos de cambio climático que pueden tener un impacto físico, social, económico y ambiental en una zona determinada por un cierto período. 1, fiche 21, Espagnol, - amenaza%20clim%C3%A1tica
Fiche 22 - données d’organisme interne 2024-06-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- execution duration
1, fiche 22, Anglais, execution%20duration
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- run duration 1, fiche 22, Anglais, run%20duration
correct, normalisé
- running time 2, fiche 22, Anglais, running%20time
correct, normalisé
- execution time 3, fiche 22, Anglais, execution%20time
correct, normalisé
- run time 4, fiche 22, Anglais, run%20time
correct, normalisé
- run-time 5, fiche 22, Anglais, run%2Dtime
correct
- runtime 5, fiche 22, Anglais, runtime
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The amount of time needed for the execution of a particular program. 1, fiche 22, Anglais, - execution%20duration
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Execution duration may be either elapsed time or processor time. 1, fiche 22, Anglais, - execution%20duration
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
execution duration; run duration; running time: designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 6, fiche 22, Anglais, - execution%20duration
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
execution time; run time: designations standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 6, fiche 22, Anglais, - execution%20duration
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 22, La vedette principale, Français
- durée d'exécution
1, fiche 22, Français, dur%C3%A9e%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- temps d'exécution 2, fiche 22, Français, temps%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Temps nécessaire à l'exécution d'un programme déterminé. 3, fiche 22, Français, - dur%C3%A9e%20d%27ex%C3%A9cution
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La durée d'exécution peut être soit une durée chronométrée, soit un temps de processeur. 3, fiche 22, Français, - dur%C3%A9e%20d%27ex%C3%A9cution
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
durée d'exécution : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 22, Français, - dur%C3%A9e%20d%27ex%C3%A9cution
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de ejecución
1, fiche 22, Espagnol, tiempo%20de%20ejecuci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Período de tiempo durante el cual, o en el cual, se procesa un programa. 2, fiche 22, Espagnol, - tiempo%20de%20ejecuci%C3%B3n
Fiche 23 - données d’organisme interne 2024-06-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Meteorology
- Climate Change
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- average weather conditions
1, fiche 23, Anglais, average%20weather%20conditions
correct, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- mean weather conditions 1, fiche 23, Anglais, mean%20weather%20conditions
correct, pluriel
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Climate change is the change in average weather conditions – such as temperature and rainfall – in a region over a long period of time. 2, fiche 23, Anglais, - average%20weather%20conditions
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- average weather condition
- mean weather condition
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Météorologie
- Changements climatiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- conditions météorologiques moyennes
1, fiche 23, Français, conditions%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20moyennes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- condition météorologique moyenne
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Cambio climático
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- condiciones meteorológicas promedio
1, fiche 23, Espagnol, condiciones%20meteorol%C3%B3gicas%20promedio
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- condiciones meteorológicas medias 2, fiche 23, Espagnol, condiciones%20meteorol%C3%B3gicas%20medias
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[El cambio climático] es el conjunto de las condiciones meteorológicas promedio en una región determinada, evidenciadas tras un largo periodo de tiempo(no menor a 30 años). 1, fiche 23, Espagnol, - condiciones%20meteorol%C3%B3gicas%20promedio
Fiche 24 - données d’organisme interne 2024-06-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Chronology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Anthropocene
1, fiche 24, Anglais, Anthropocene
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The current geological epoch that began in the mid-20th century, during which human activity is the dominant influence on the environment and the Earth's climate. 2, fiche 24, Anglais, - Anthropocene
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Chronologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- anthropocène
1, fiche 24, Français, anthropoc%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Époque géologique actuelle, qui a débuté au milieu du 20e siècle, au cours de laquelle l'activité humaine exerce une influence dominante sur l'environnement et le climat de la Terre. 2, fiche 24, Français, - anthropoc%C3%A8ne
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Cronología
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- antropoceno
1, fiche 24, Espagnol, antropoceno
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[...] época [...] más reciente del período cuaternario [que] abarca desde mediados del siglo XX hasta nuestros días y está caracterizada por la modificación global y sincrónica de los sistemas naturales por la acción humana. 1, fiche 24, Espagnol, - antropoceno
Fiche 25 - données d’organisme interne 2024-05-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Toxicology
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- chronic intoxication
1, fiche 25, Anglais, chronic%20intoxication
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Chronic intoxication is a disease, formed by a long-term (months or years) effect of small, separately taken harmless daily doses of a toxic substance. 2, fiche 25, Anglais, - chronic%20intoxication
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Toxicologie
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
Fiche 25, La vedette principale, Français
- intoxication chronique
1, fiche 25, Français, intoxication%20chronique
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Intoxication chronique. Une intoxication est dite chronique lorsque ses manifestations apparaissent après une exposition soutenue ou répétée dans le temps (semaines, mois, années) à l'agent responsable. [...] l'intoxication chronique peut découler de l'accumulation progressive du contaminant dans l'organisme jusqu'à ce que sa concentration atteigne une valeur seuil critique au niveau de l'organe cible. Il est aussi possible que les manifestations de l'intoxication chronique découlent de l'accumulation de micro-lésions jusqu'au point où elles aboutissent à des manifestations observables chez les individus, mais sans que nécessairement le toxique lui-même ne s'accumule dans l'organisme. 2, fiche 25, Français, - intoxication%20chronique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Toxicología
- Drogas y toxicomanía
- Medicamentos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- intoxicación crónica
1, fiche 25, Espagnol, intoxicaci%C3%B3n%20cr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Intoxicación que es consecuencia de la acción del agente causante del daño por efectuarse durante un período prolongado de tiempo. 1, fiche 25, Espagnol, - intoxicaci%C3%B3n%20cr%C3%B3nica
Fiche 26 - données d’organisme interne 2024-03-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Police
- Special-Language Phraseology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- in police custody
1, fiche 26, Anglais, in%20police%20custody
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
If somebody or something is in police custody, they are kept somewhere secure, under the supervision of police officers, for example in a police station. 2, fiche 26, Anglais, - in%20police%20custody
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Police
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- sous garde policière
1, fiche 26, Français, sous%20garde%20polici%C3%A8re
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] le Comité a statué que la mise des menottes à une personne arrêtée ou sous garde policière n'était pas une procédure automatique mais qu'elle devait plutôt relever du jugement du policier, compte tenu de toutes les circonstances de la situation en cause. 2, fiche 26, Français, - sous%20garde%20polici%C3%A8re
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Policía
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- custodia policial
1, fiche 26, Espagnol, custodia%20policial
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Estado del individuo que, por orden de la policía, se encuentra sometido a vigilancia. 2, fiche 26, Espagnol, - custodia%20policial
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La legislación de numerosos países reconoce la vulnerabilidad de los acusados durante el período inmediatamente posterior a la detención y exige a la policía que ponga al sospechoso a disposición judicial “prontamente” o al menos en un plazo de 48 horas. Se entiende que, una vez que el tribunal haya tomado una decisión, el sospechoso será puesto en libertad(sin cargos, derivado a otros programas o puesto en libertad bajo fianza) o trasladado a un centro de detención preventiva concebido para estancias de mayor duración. Sin embargo, en la práctica, en muchos países los sospechosos pueden permanecer bajo custodia policial durante varios meses o más de manera arbitraria o por orden del fiscal o del juez. 3, fiche 26, Espagnol, - custodia%20policial
Fiche 27 - données d’organisme interne 2024-01-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Supply (Military)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- available supply rate
1, fiche 27, Anglais, available%20supply%20rate
correct, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- ASR 2, fiche 27, Anglais, ASR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The rate of consumption that can be allocated considering the supplies and facilities available for a planned operation or a given period. 1, fiche 27, Anglais, - available%20supply%20rate
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
available supply rate; ASR: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 27, Anglais, - available%20supply%20rate
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- taux de ravitaillement consenti
1, fiche 27, Français, taux%20de%20ravitaillement%20consenti
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Taux de consommation qui peut être assuré compte tenu des possibilités et des moyens de ravitaillement pour une opération planifiée ou pour une période donnée. 1, fiche 27, Français, - taux%20de%20ravitaillement%20consenti
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
taux de ravitaillement consenti : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 27, Français, - taux%20de%20ravitaillement%20consenti
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Avituallamiento (Militar)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- tasa de abastecimiento disponible
1, fiche 27, Espagnol, tasa%20de%20abastecimiento%20disponible
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Tasa de consumo que puede asegurarse teniendo en cuenta los suministros y las instalaciones disponibles para una operación prevista o un cierto período de tiempo. 1, fiche 27, Espagnol, - tasa%20de%20abastecimiento%20disponible
Fiche 28 - données d’organisme interne 2023-12-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telecommunications Switching
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- unguarded interval
1, fiche 28, Anglais, unguarded%20interval
correct, OTAN
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The period of transition between the busy and the free states of a circuit or a functional unit, during which they may be erroneously seized. 2, fiche 28, Anglais, - unguarded%20interval
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Commutation (Télécommunications)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- intervalle sans garde
1, fiche 28, Français, intervalle%20sans%20garde
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- intervalle non gardé 2, fiche 28, Français, intervalle%20non%20gard%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Période de transition entre l'état occupé et l'état libre d'un circuit ou d'une unité fonctionnelle durant laquelle une prise indésirable est possible. 2, fiche 28, Français, - intervalle%20sans%20garde
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Conmutación (Telecomunicaciones)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- intervalo desprotegido
1, fiche 28, Espagnol, intervalo%20desprotegido
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Periodo, generalmente una parte fraccionaria de un segundo, inherente en el funcionamiento normal de un circuito durante el cual el circuito se encuentra desprotegido y por lo tanto puede ser ocupado de forma irregular. 2, fiche 28, Espagnol, - intervalo%20desprotegido
Fiche 29 - données d’organisme interne 2023-12-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- intermittent fasting
1, fiche 29, Anglais, intermittent%20fasting
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- IF 2, fiche 29, Anglais, IF
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An eating pattern where [one cycles] between periods of eating and fasting. 3, fiche 29, Anglais, - intermittent%20fasting
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... a growing body of research suggests that the timing of the fast is key, and can make IF a more realistic, sustainable, and effective approach for weight loss, as well as for diabetes prevention. 2, fiche 29, Anglais, - intermittent%20fasting
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- jeûne intermittent
1, fiche 29, Français, je%C3%BBne%20intermittent
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[...] le jeûne intermittent, où on alterne des journées d'alimentation normale avec des journées très réduites en calories ou de jeûne complet. 2, fiche 29, Français, - je%C3%BBne%20intermittent
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Dietética
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- ayuno intermitente
1, fiche 29, Espagnol, ayuno%20intermitente
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Periodo en el que se alternan fases de ayuno y alimentación. 1, fiche 29, Espagnol, - ayuno%20intermitente
Fiche 30 - données d’organisme interne 2023-11-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- recognition time
1, fiche 30, Anglais, recognition%20time
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The time elapsed between the change of the value of a digital input signal and its recognition by a digital input device. 2, fiche 30, Anglais, - recognition%20time
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
recognition time: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 30, Anglais, - recognition%20time
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- temps de reconnaissance
1, fiche 30, Français, temps%20de%20reconnaissance
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Dans un dispositif d'entrée numérique, temps écoulé depuis une variation de la valeur d'un signal d'entrée numérique jusqu'à la reconnaissance de cette variation par le dispositif. 2, fiche 30, Français, - temps%20de%20reconnaissance
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
temps de reconnaissance : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 30, Français, - temps%20de%20reconnaissance
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de reconocimiento
1, fiche 30, Espagnol, tiempo%20de%20reconocimiento
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
En un dispositivo de entradas digitales, es el período de tiempo transcurrido entre el cambio del valor de una señal de entrada digital, y su reconocimiento por el dispositivo. 1, fiche 30, Espagnol, - tiempo%20de%20reconocimiento
Fiche 31 - données d’organisme interne 2023-10-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- access period
1, fiche 31, Anglais, access%20period
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A period of time during which specified access rights prevail. 1, fiche 31, Anglais, - access%20period
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
access period: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 31, Anglais, - access%20period
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 31, La vedette principale, Français
- période d'accès
1, fiche 31, Français, p%C3%A9riode%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps pendant lequel les droits d'accès d'une entité sont valides. 1, fiche 31, Français, - p%C3%A9riode%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
période d'accès : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 31, Français, - p%C3%A9riode%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- periodo de acceso
1, fiche 31, Espagnol, periodo%20de%20acceso
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- período de acceso
Fiche 32 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Typography
- Writing Styles
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- capital letter
1, fiche 32, Anglais, capital%20letter
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- capital 2, fiche 32, Anglais, capital
correct, nom
- uppercase letter 1, fiche 32, Anglais, uppercase%20letter
correct
- uppercase 3, fiche 32, Anglais, uppercase
correct, nom
- majuscule 4, fiche 32, Anglais, majuscule
correct, nom
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A letter of the form and sized used as the first letter of a sentence, a proper noun, [or other]. 5, fiche 32, Anglais, - capital%20letter
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Capital letters are taller than lowercase letters. For most letters of the alphabet, the capital form is different from the lowercase form. 6, fiche 32, Anglais, - capital%20letter
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- upper case letter
- upper case
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Techniques d'écriture
Fiche 32, La vedette principale, Français
- majuscule
1, fiche 32, Français, majuscule
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- lettre majuscule 2, fiche 32, Français, lettre%20majuscule
correct, nom féminin
- capitale 1, fiche 32, Français, capitale
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Lettre qu'on utilise uniquement et obligatoirement au début d'une phrase, d'un nom propre ou d'un vers, qui est plus grande que les autres et dont la forme est plus ou moins différente de celle de sa contrepartie utilisée dans une autre position. 3, fiche 32, Français, - majuscule
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La lettre majuscule est de taille plus grande que la lettre minuscule. Pour la majorité des lettres de l'alphabet, la forme de la lettre majuscule diffère de sa correspondante minuscule. 4, fiche 32, Français, - majuscule
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (Caracteres)
- Estilos de escritura
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- letra mayúscula
1, fiche 32, Espagnol, letra%20may%C3%BAscula
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- mayúscula 1, fiche 32, Espagnol, may%C3%BAscula
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[...] letra que [...] tiene mayor tamaño y por lo general distinta forma[, ] se emplea como inicial de nombres propios, en principio de período, después de punto, [u otro]. 1, fiche 32, Espagnol, - letra%20may%C3%BAscula
Fiche 33 - données d’organisme interne 2023-08-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- primary place of residence
1, fiche 33, Anglais, primary%20place%20of%20residence
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Where an individual has more than one place of residence, the place of residence that is not first in order of importance to that individual would be that individual's secondary place of residence as it would be subordinate to the primary place of residence (i.e. it is used mainly for recreational purposes or it is occupied less than another). 2, fiche 33, Anglais, - primary%20place%20of%20residence
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
While there is some similarity to the term "principal residence" used under the Income Tax Act (ITA), the determination of principal residence is not necessarily an indicator of whether the residence would be the individual's primary place of residence for GST/HST [Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax] purposes. 2, fiche 33, Anglais, - primary%20place%20of%20residence
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 33, La vedette principale, Français
- résidence habituelle
1, fiche 33, Français, r%C3%A9sidence%20habituelle
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un particulier a plus d'une résidence, la résidence qui n'est pas la plus importante pour ce particulier est la résidence secondaire puisqu'elle est subordonnée à la résidence habituelle (p. ex. elle est utilisée principalement à des fins de loisirs ou est occupée moins qu'une autre). 2, fiche 33, Français, - r%C3%A9sidence%20habituelle
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Même si l'expression «résidence habituelle» a des similitudes avec l'expression «résidence principale» utilisée dans la Loi de l'impôt sur le revenu (LIR), la détermination de la résidence principale n'indique pas nécessairement que la résidence est la résidence habituelle du particulier aux fins de la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée]. 2, fiche 33, Français, - r%C3%A9sidence%20habituelle
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- lugar de residencia principal
1, fiche 33, Espagnol, lugar%20de%20residencia%20principal
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
A efectos fiscales, las personas se clasifican como "residentes" si su residencia o lugar de residencia principal se encuentra dentro del país o si la persona está presente en el dicho durante más de 182 días en cualquier período de 12 meses que finalice dentro del año fiscal aplicable. 1, fiche 33, Espagnol, - lugar%20de%20residencia%20principal
Fiche 34 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Waste Management
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- ghost gear
1, fiche 34, Anglais, ghost%20gear
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Ghost gear is gear that is abandoned, lost, or discarded and harmful to the marine environment. 2, fiche 34, Anglais, - ghost%20gear
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Gestion des déchets
Fiche 34, La vedette principale, Français
- engin fantôme
1, fiche 34, Français, engin%20fant%C3%B4me
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Un engin fantôme est un engin abandonné, perdu ou mis au rebut et nuisible à l'environnement marin. 2, fiche 34, Français, - engin%20fant%C3%B4me
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Gestión de los desechos
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- aparejo fantasma
1, fiche 34, Espagnol, aparejo%20fantasma
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Durante el 33er período de sesiones del Comité de Pesca(COFI33) de la FAO en julio de 2018, en un acto paralelo se debatieron las soluciones de gestión para el aparejo fantasma, también conocido como aparejo de pesca abandonado, perdido o desechado de otra manera(ALDFG), y la captura incidental. 1, fiche 34, Espagnol, - aparejo%20fantasma
Fiche 35 - données d’organisme interne 2023-07-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- fourth trimester
1, fiche 35, Anglais, fourth%20trimester
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
... the three month period immediately following giving birth in which the mother typically recovers from childbirth and adjusts to caring for her infant. 1, fiche 35, Anglais, - fourth%20trimester
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
Fiche 35, La vedette principale, Français
- quatrième trimestre
1, fiche 35, Français, quatri%C3%A8me%20trimestre
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le quatrième trimestre, surtout les six premières semaines postnatales, peu importe le type d'accouchement, représentent la période de récupération maximale au niveau abdomino-pelvien et périnéal. 1, fiche 35, Français, - quatri%C3%A8me%20trimestre
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Embarazo, Reproducción y Periodo Perinatal
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- cuarto trimestre
1, fiche 35, Espagnol, cuarto%20trimestre
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[...] periodo que comienza en el momento en el que se produce la llegada del recién nacido y que se extiende durante sus tres primeros meses de vida. 1, fiche 35, Espagnol, - cuarto%20trimestre
Fiche 36 - données d’organisme interne 2023-06-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Climatology
- Climate Change
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- climate variability
1, fiche 36, Anglais, climate%20variability
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- climatic variability 2, fiche 36, Anglais, climatic%20variability
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Natural or anthropogenic variations in the mean state of the climate and other statistics spanning on all space and time scales beyond those of individual weather events. 3, fiche 36, Anglais, - climate%20variability
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Climatologie
- Changements climatiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- variabilité du climat
1, fiche 36, Français, variabilit%C3%A9%20du%20climat
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- variabilité climatique 2, fiche 36, Français, variabilit%C3%A9%20climatique
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Variations, d'origine naturelle ou anthropique, de l'état moyen du climat et d'autres variables statistiques qui s'étendent sur toutes les échelles spatiales et temporelles supérieures à celles des événements météorologiques individuels. 3, fiche 36, Français, - variabilit%C3%A9%20du%20climat
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Climatología
- Cambio climático
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- variabilidad climática
1, fiche 36, Espagnol, variabilidad%20clim%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- variabilidad del clima 1, fiche 36, Espagnol, variabilidad%20del%20clima
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
El término "variabilidad climática" se utiliza a menudo para indicar desviaciones de las estadísticas climáticas a lo largo de un período de tiempo dado(por ejemplo, un mes, estación o año determinados) respecto a estadísticas climáticas a largo plazo relacionadas con el mismo período del calendario.(En este sentido, la variabilidad climática se mide por esas desviaciones, denominadas habitualmente anomalías.) 1, fiche 36, Espagnol, - variabilidad%20clim%C3%A1tica
Fiche 37 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Environmental Management
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- fully-recruited
1, fiche 37, Anglais, fully%2Drecruited
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- fully recruited 2, fiche 37, Anglais, fully%20recruited
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Natural mortality (M) has been estimated for some nearshore lobster populations and is generally assumed to be between 10-15 [percent] for all fully recruited legal sized animals ... 2, fiche 37, Anglais, - fully%2Drecruited
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Gestion environnementale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- pleinement recruté
1, fiche 37, Français, pleinement%20recrut%C3%A9
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La mortalité naturelle a été estimée pour certaines populations côtières de homards et l'on considère généralement qu'elle se situe entre 10 et 15 [pour cent] pour tous les homards de taille réglementaire pleinement recrutés [...] 2, fiche 37, Français, - pleinement%20recrut%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Pesca comercial
- Gestión del medio ambiente
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- plenamente reclutado
1, fiche 37, Espagnol, plenamente%20reclutado
correct
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La longitud promedio de los peces plenamente reclutados a la pesquería(L_barra) fue de 87. 5 cm Lf y 66. 9 cm Lf en el primer y segundo período, respectivamente(Fig. 6 a y b). 1, fiche 37, Espagnol, - plenamente%20reclutado
Fiche 38 - données d’organisme interne 2023-05-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- climatology study
1, fiche 38, Anglais, climatology%20study
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Plans exist to conduct a climatology study of ... numerous other events ... to better understand the meteorological conditions on non-mesocylone tornadoes ... 1, fiche 38, Anglais, - climatology%20study
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- étude climatologique
1, fiche 38, Français, %C3%A9tude%20climatologique
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
L'hétérogénéité des données météorologiques est [...] le principal obstacle rencontré lorsqu'une étude climatologique est entreprise sur la longue durée. 1, fiche 38, Français, - %C3%A9tude%20climatologique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- estudio climatológico
1, fiche 38, Espagnol, estudio%20climatol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Este estudio climatológico utiliza observaciones de nubes anotadas desde superficie en la estación de Alicante-Ciudad Jardín(llano costero central), y una exhaustiva campaña de observación de nubes en la estación de Villena-Ciudad(montaña Prebética) sobre un periodo de estudio de tres años(2003-2005). 1, fiche 38, Espagnol, - estudio%20climatol%C3%B3gico
Fiche 39 - données d’organisme interne 2023-04-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- convalescence
1, fiche 39, Anglais, convalescence
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
... the period or process of becoming healthy and well again after an illness or operation. 2, fiche 39, Anglais, - convalescence
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 39, La vedette principale, Français
- convalescence
1, fiche 39, Français, convalescence
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Période de transition entre la fin d'une maladie et de son traitement et le retour du malade à une bonne santé physique et psychique. 2, fiche 39, Français, - convalescence
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- convalecencia
1, fiche 39, Espagnol, convalecencia
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- convalescencia 2, fiche 39, Espagnol, convalescencia
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Periodo de recuperación posterior a una enfermedad en que el organismo se encuentra aún debilitado, intermedio entre la enfermedad y la salud. 3, fiche 39, Espagnol, - convalecencia
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
convalecencia: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto el verbo "convalecer" como sus derivados proceden de formas latinas en las que se encuentra el grupo -sc- ("convalescĕre", "convalescentia" y "convalescentis"), actualmente solo se consideran adecuadas en español las que contienen este grupo simplificado: "convalecer", "convalecencia" y "convaleciente". 4, fiche 39, Espagnol, - convalecencia
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
[...] no se consideran hoy correctas las formas "convalescer", "convalescencia" ni "convalesciente", en lugar de las normales "convalecer", "convalecencia" (recuperación tras una enfermedad) y "convaleciente" (que convalece). 5, fiche 39, Espagnol, - convalecencia
Fiche 40 - données d’organisme interne 2023-03-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Market Prices
- Stock Exchange
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- bear market
1, fiche 40, Anglais, bear%20market
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- bearish market 2, fiche 40, Anglais, bearish%20market
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A stock market in continuing decline. 3, fiche 40, Anglais, - bear%20market
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Bourse
Fiche 40, La vedette principale, Français
- marché à la baisse
1, fiche 40, Français, march%C3%A9%20%C3%A0%20la%20baisse
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- marché baissier 2, fiche 40, Français, march%C3%A9%20baissier
correct, nom masculin
- marché orienté à la baisse 3, fiche 40, Français, march%C3%A9%20orient%C3%A9%20%C3%A0%20la%20baisse
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Marché des valeurs mobilières caractérisé par une baisse prolongée du cours de l'ensemble de ces valeurs. 4, fiche 40, Français, - march%C3%A9%20%C3%A0%20la%20baisse
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Precios (Comercialización)
- Bolsa de valores
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- mercado de tendencia bajista
1, fiche 40, Espagnol, mercado%20de%20tendencia%20bajista
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- mercado a la baja 2, fiche 40, Espagnol, mercado%20a%20la%20baja
correct, nom masculin
- mercado bajista 3, fiche 40, Espagnol, mercado%20bajista
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
[...] mercado en que la presión de venta [de cotizaciones] excede la presión de compra, durante un período de tiempo considerable, resultando una declinación general de precios. 4, fiche 40, Espagnol, - mercado%20de%20tendencia%20bajista
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
mercado bajista: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que cuando las cotizaciones tienden a bajar en lugar de a subir, se recomienda emplear "mercado bajista" en lugar de "bear market". 5, fiche 40, Espagnol, - mercado%20de%20tendencia%20bajista
Fiche 41 - données d’organisme interne 2023-03-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Biochemistry
- Environment
- Nuclear Science and Technology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- biological half-life
1, fiche 41, Anglais, biological%20half%2Dlife
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- biological half-time 2, fiche 41, Anglais, biological%20half%2Dtime
correct
- half-life 4, fiche 41, Anglais, half%2Dlife
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The time required for the amount of a particular substance in a biological system to be reduced to one-half of its value by biological processes ... 5, fiche 41, Anglais, - biological%20half%2Dlife
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
biological half-life: designation standardized by ISO in 1997. 6, fiche 41, Anglais, - biological%20half%2Dlife
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
biological half-life: designation extracted from the "Glossaire de l'énergie nucléaire" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 6, fiche 41, Anglais, - biological%20half%2Dlife
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Biochimie
- Environnement
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 41, La vedette principale, Français
- période biologique
1, fiche 41, Français, p%C3%A9riode%20biologique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- demi-vie biologique 3, fiche 41, Français, demi%2Dvie%20biologique
correct, nom féminin, normalisé
- demi-vie 4, fiche 41, Français, demi%2Dvie
correct, nom féminin
- d.-v 5, fiche 41, Français, d%2E%2Dv
nom féminin
- d.-v 5, fiche 41, Français, d%2E%2Dv
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Temps nécessaire pour que la quantité d'une substance déterminée présente dans un système biologique soit réduite de moitié par des processus biologiques [...] 6, fiche 41, Français, - p%C3%A9riode%20biologique
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
période biologique; demi-vie biologique : désignations normalisées par l'ISO en 1997. 7, fiche 41, Français, - p%C3%A9riode%20biologique
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
période biologique : désignation extraite du «Glossaire de l'énergie nucléaire» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 7, fiche 41, Français, - p%C3%A9riode%20biologique
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
demi-vie : désignation publiée dans le Journal officiel de la République française le 8 octobre 2003. 7, fiche 41, Français, - p%C3%A9riode%20biologique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Medio ambiente
- Ciencia y tecnología nucleares
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- vida media biológica
1, fiche 41, Espagnol, vida%20media%20biol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- semivida biológica 2, fiche 41, Espagnol, semivida%20biol%C3%B3gica
correct, nom féminin
- período biológico 3, fiche 41, Espagnol, per%C3%ADodo%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin
- vida media 4, fiche 41, Espagnol, vida%20media
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Tiempo requerido para que la cantidad de una sustancia específica presente en un sistema biológico sea reducida a la mitad de su valor, mediante procesos biológicos, cuando el ritmo de eliminación es aproximadamente exponencial. 5, fiche 41, Espagnol, - vida%20media%20biol%C3%B3gica
Fiche 42 - données d’organisme interne 2023-02-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Meteorology
- Oceanography
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- wave period
1, fiche 42, Anglais, wave%20period
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The time, in seconds, between consecutive wave crests passing a fixed point. 2, fiche 42, Anglais, - wave%20period
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
It is equal to the wavelength divided by the wave speed. 3, fiche 42, Anglais, - wave%20period
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Météorologie
- Océanographie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- période des vagues
1, fiche 42, Français, p%C3%A9riode%20des%20vagues
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- période de vague 2, fiche 42, Français, p%C3%A9riode%20de%20vague
correct, nom féminin
- période de la houle 3, fiche 42, Français, p%C3%A9riode%20de%20la%20houle
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Durée, en secondes, qui s'écoule entre les crêtes de vagues consécutives au dessus d'un point fixe. 2, fiche 42, Français, - p%C3%A9riode%20des%20vagues
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[Elle] est [égale] à la longueur d'onde divisée par la vitesse de déplacement des vagues. 4, fiche 42, Français, - p%C3%A9riode%20des%20vagues
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Oceanografía
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- período de las olas
1, fiche 42, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20las%20olas
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- período de ola 2, fiche 42, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20ola
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Intervalo de tiempo transcurrido entre el paso de dos crestas sucesivas por un punto fijo. 1, fiche 42, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20las%20olas
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[El intervalo] es igual a la longitud de onda de las olas dividida por su velocidad. 1, fiche 42, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20las%20olas
Fiche 43 - données d’organisme interne 2023-02-02
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sociology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- International Decade for People of African Descent
1, fiche 43, Anglais, International%20Decade%20for%20People%20of%20African%20Descent
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
In December 2014, the UN [United Nations] General Assembly, in its Resolution 68/237, proclaimed the International Decade for People of African Descent (2015-2024). This Decade ... aims to strengthen actions and measures to ensure the full realization of the economic, social, cultural, civil and political rights of people of African descent, and their full and equal participation in society. 2, fiche 43, Anglais, - International%20Decade%20for%20People%20of%20African%20Descent
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sociologie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Décennie internationale des personnes d'ascendance africaine
1, fiche 43, Français, D%C3%A9cennie%20internationale%20des%20personnes%20d%27ascendance%20africaine
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
En décembre 2014, l'Assemblée générale de l'ONU [Organisation des Nations Unies] a proclamé, dans sa Résolution 68/237, la Décennie internationale des personnes d'ascendance africaine (2015-2024). Cette Décennie […] a pour objectif principal de renforcer les actions et mesures garantissant le plein exercice des droits économiques, sociaux, culturels, civils et politiques des personnes d'ascendance africaine, et leur pleine et égale participation dans la société. 2, fiche 43, Français, - D%C3%A9cennie%20internationale%20des%20personnes%20d%27ascendance%20africaine
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Sociología
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- Decenio Internacional para los Afrodescendientes
1, fiche 43, Espagnol, Decenio%20Internacional%20para%20los%20Afrodescendientes
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
El Decenio Internacional para los Afrodescendientes, proclamado por la resolución 68/237 de la Asamblea General, que se [celebra] de 2015 a 2024, constituye un auspicioso período de la historia en el que las Naciones Unidas, los Estados Miembros, la sociedad civil y todos los demás agentes pertinentes se sumarán a los afrodescendientes y adoptarán medidas eficaces para poner en práctica el programa de actividades en un espíritu de reconocimiento, justicia y desarrollo. 1, fiche 43, Espagnol, - Decenio%20Internacional%20para%20los%20Afrodescendientes
Fiche 44 - données d’organisme interne 2023-01-31
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- climatic discontinuity
1, fiche 44, Anglais, climatic%20discontinuity
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- climate discontinuity 2, fiche 44, Anglais, climate%20discontinuity
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A climate change that consists of a rather abrupt and permanent change during the period of record from one average value (for the early part of the record) to a distinctly different average value (for the later part of the record). 3, fiche 44, Anglais, - climatic%20discontinuity
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- discontinuité climatique
1, fiche 44, Français, discontinuit%C3%A9%20climatique
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Changement climatique qui consiste en une modification plutôt brusque et permanente, survenue durant la période de relevé, d'une valeur moyenne à une autre. 2, fiche 44, Français, - discontinuit%C3%A9%20climatique
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- discontinuidad climática
1, fiche 44, Espagnol, discontinuidad%20clim%C3%A1tica
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Cambio climático que consiste en una modificación más bien brusca y permanente, durante el período de registro, de un valor medio. 1, fiche 44, Espagnol, - discontinuidad%20clim%C3%A1tica
Fiche 45 - données d’organisme interne 2023-01-31
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- climatic year
1, fiche 45, Anglais, climatic%20year
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A continuous twelve-month period during which a complete annual climatic cycle occurs, and which is selected to provide a more meaningful comparison of meteorological data. 2, fiche 45, Anglais, - climatic%20year
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Average air temperatures are given by climatic years (i.e., one year from the end of the thawing season in late September to the beginning of the freezing season in October the following year). 3, fiche 45, Anglais, - climatic%20year
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- année climatique
1, fiche 45, Français, ann%C3%A9e%20climatique
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Période continue de douze mois pendant laquelle se produit un cycle climatique annuel complet, choisie pour permettre une comparaison plus significative des données météorologiques. 2, fiche 45, Français, - ann%C3%A9e%20climatique
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Les températures moyennes de l'air sont présentées par année climatique (c'est-à-dire une année entre la fin de la saison de dégel fin septembre et le début de la saison de gel en octobre de l'année suivante). 3, fiche 45, Français, - ann%C3%A9e%20climatique
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- año climático
1, fiche 45, Espagnol, a%C3%B1o%20clim%C3%A1tico
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Período de 12 meses consecutivos, durante el cual se produce un ciclo climático anual completo, y que se selecciona para permitir una comparación más significativa de los datos meteorológicos. 1, fiche 45, Espagnol, - a%C3%B1o%20clim%C3%A1tico
Fiche 46 - données d’organisme interne 2023-01-13
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Hearing
- The Ear
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- hearing loss
1, fiche 46, Anglais, hearing%20loss
correct, voir observation
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- hearing impairment 2, fiche 46, Anglais, hearing%20impairment
correct, voir observation
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
A person is said to have hearing loss if they are not able to hear as well as someone with normal hearing, meaning hearing thresholds of 20 dB [decibels] or better in both ears. It can be mild, moderate, moderately severe, severe or profound, and can affect one or both ears. 3, fiche 46, Anglais, - hearing%20loss
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
[hearing loss: The term "hearing loss"] is acceptable to describe an audiological phenomenon. It's ... the right term to describe a condition generally, as in "Hearing loss is becoming more common.", "A person with hearing loss" is acceptable. 4, fiche 46, Anglais, - hearing%20loss
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Many of those with hearing loss agree that it's fine to describe a person as having a hearing impairment[,] but not to use "the hearing impaired" to describe a category of people. 5, fiche 46, Anglais, - hearing%20loss
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Avoid wording such as "suffers from" or "afflicted by" that might imply that hearing loss is a hardship, illness, challenge or abnormality. 6, fiche 46, Anglais, - hearing%20loss
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Ouïe
- Oreille
Fiche 46, La vedette principale, Français
- perte auditive
1, fiche 46, Français, perte%20auditive
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- atteinte auditive 2, fiche 46, Français, atteinte%20auditive
correct, nom féminin, moins fréquent
- déficience auditive 3, fiche 46, Français, d%C3%A9ficience%20auditive
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La surdité est dite légère si la perte auditive est comprise entre 20 et 40 dB [décibels], moyenne si la perte auditive est comprise entre 40 et 60 dB, sévère si la perte auditive est comprise entre 60 et 80 dB, profonde si la perte auditive est supérieure à 80 dB. 4, fiche 46, Français, - perte%20auditive
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
[Il faut éviter] des formulations telles que «souffre de», «est atteint ou atteinte de» ou «est victime de» qui pourrait laisser entendre qu'une perte auditive est une épreuve, une maladie, un défi ou une anomalie. 5, fiche 46, Français, - perte%20auditive
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
[Le terme «perte auditive»] est [...] acceptable pour décrire un phénomène audiologique. Il s'agit du terme adéquat pour décrire un état de façon générale (par exemple, «la perte auditive est de plus en plus courante»). L'expression «une personne ayant une perte auditive» est également acceptable. 6, fiche 46, Français, - perte%20auditive
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- atteinte de l'audition
- perte de l'audition
- déficience de l'audition
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Oído
- Oreja
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- pérdida auditiva
1, fiche 46, Espagnol, p%C3%A9rdida%20auditiva
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- pérdida de la audición 1, fiche 46, Espagnol, p%C3%A9rdida%20de%20la%20audici%C3%B3n
correct, nom féminin
- pérdida de capacidad auditiva 2, fiche 46, Espagnol, p%C3%A9rdida%20de%20capacidad%20auditiva
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La pérdida auditiva puede ser el resultado de muchas cosas. Algunos tipos de disminución auditiva son temporales y otras son permanentes. La mayoría de los problemas de audición ocurren tan gradualmente que puede llevar un largo período de tiempo antes de que una persona se dé cuenta que no está escuchando correctamente. 1, fiche 46, Espagnol, - p%C3%A9rdida%20auditiva
Fiche 47 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Taxation
- National Accounting
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- fiscal cyclicality
1, fiche 47, Anglais, fiscal%20cyclicality
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Fiscalité
- Comptabilité nationale
Fiche 47, La vedette principale, Français
- cyclicité budgétaire
1, fiche 47, Français, cyclicit%C3%A9%20budg%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
De manière générale, l'étude de la cyclicité budgétaire consiste à estimer la fonction de réaction de la politique budgétaire qui permet de mettre en évidence la direction et la proportion dans lesquelles un indicateur de cette politique réagit à un indicateur de la conjoncture économique d'un pays. 2, fiche 47, Français, - cyclicit%C3%A9%20budg%C3%A9taire
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Contabilidad nacional
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- ciclicidad presupuestaria
1, fiche 47, Espagnol, ciclicidad%20presupuestaria
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
La ciclicidad permite observar las fluctuaciones periódicas que se repiten dentro de la serie temporal de un valor, normalmente durante un periodo de tiempo superior a un año. 2, fiche 47, Espagnol, - ciclicidad%20presupuestaria
Fiche 48 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Educational Institutions
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- home institution
1, fiche 48, Anglais, home%20institution
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Home institution means the institution at which the student is enrolled in a program of study leading to a recognized degree or certificate. 2, fiche 48, Anglais, - home%20institution
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
Fiche 48, La vedette principale, Français
- établissement d'attache
1, fiche 48, Français, %C3%A9tablissement%20d%27attache
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Établissement d'attache : université où l'étudiant est admis dans un programme régulier. 2, fiche 48, Français, - %C3%A9tablissement%20d%27attache
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de enseñanza
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- institución de origen
1, fiche 48, Espagnol, instituci%C3%B3n%20de%20origen
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Realiza el proceso de cambio en tu institución de origen al finalizar tu periodo académico(semestre o año). 1, fiche 48, Espagnol, - instituci%C3%B3n%20de%20origen
Fiche 49 - données d’organisme interne 2023-01-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Hydrology and Hydrography
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- hydrological forecast
1, fiche 49, Anglais, hydrological%20forecast
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A statement of expected hydrological conditions for a specified period and for a specified locality. 2, fiche 49, Anglais, - hydrological%20forecast
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- prévision hydrologique
1, fiche 49, Français, pr%C3%A9vision%20hydrologique
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Énoncé [...] des conditions hydrologiques prévues à un instant donné pour un endroit déterminé. 2, fiche 49, Français, - pr%C3%A9vision%20hydrologique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Hidrología e hidrografía
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- previsión hidrológica
1, fiche 49, Espagnol, previsi%C3%B3n%20hidrol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Pronóstico de las condiciones hidrológicas previstas para un período y un lugar determinados. 2, fiche 49, Espagnol, - previsi%C3%B3n%20hidrol%C3%B3gica
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Una previsión hidrológica es una estimación del estado futuro de algún fenómeno hidrológico, como puede ser el caudal, el volumen acumulado, la altura del nivel del agua, el área de inundación o la velocidad media del flujo, en un lugar geográfco particular o en una sección del cauce. 3, fiche 49, Espagnol, - previsi%C3%B3n%20hidrol%C3%B3gica
Fiche 50 - données d’organisme interne 2022-11-25
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Glaciology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- ice forecast
1, fiche 50, Anglais, ice%20forecast
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A statement of expected ice conditions for a specified period and for a specified locality. 2, fiche 50, Anglais, - ice%20forecast
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Glaciologie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- prévision des glaces
1, fiche 50, Français, pr%C3%A9vision%20des%20glaces
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- prévision de l'état des glaces 2, fiche 50, Français, pr%C3%A9vision%20de%20l%27%C3%A9tat%20des%20glaces
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Énoncé de l'évolution de l'état des glaces prévue pour une période donnée et un endroit donné [...]. 3, fiche 50, Français, - pr%C3%A9vision%20des%20glaces
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Glaciología
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- previsión del estado del hielo
1, fiche 50, Espagnol, previsi%C3%B3n%20del%20estado%20del%20hielo
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Pronóstico del estado de hielo previsto para un período y región determinados. 1, fiche 50, Espagnol, - previsi%C3%B3n%20del%20estado%20del%20hielo
Fiche 51 - données d’organisme interne 2022-11-01
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- ten-day period
1, fiche 51, Anglais, ten%2Dday%20period
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- period of ten days 2, fiche 51, Anglais, period%20of%20ten%20days
correct
- decade 3, fiche 51, Anglais, decade
à éviter, voir observation
- decad 3, fiche 51, Anglais, decad
à éviter, voir observation
- dekad 4, fiche 51, Anglais, dekad
à éviter, voir observation
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
decade; decad; dekad: The designations "decade,"decad," and "dekad" are sometimes used in meteorology, but they should be avoided since, in English, "decade" refers to a period of ten years. 5, fiche 51, Anglais, - ten%2Dday%20period
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- 10 day period
- period of 10 days
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 51, La vedette principale, Français
- décade
1, fiche 51, Français, d%C3%A9cade
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Période de dix jours. 2, fiche 51, Français, - d%C3%A9cade
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- década
1, fiche 51, Espagnol, d%C3%A9cada
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Período de diez días consecutivos. 2, fiche 51, Espagnol, - d%C3%A9cada
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
década [...] se utiliza a veces en el estudio de elementos meteorológicos. 3, fiche 51, Espagnol, - d%C3%A9cada
Fiche 52 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- decade
1, fiche 52, Anglais, decade
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A period of ten years. 2, fiche 52, Anglais, - decade
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 52, La vedette principale, Français
- décennie
1, fiche 52, Français, d%C3%A9cennie
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- décade 2, fiche 52, Français, d%C3%A9cade
à éviter, anglicisme, voir observation, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Période de dix ans. 2, fiche 52, Français, - d%C3%A9cennie
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
décade : L'emploi de «décade» en français pour désigner une période de dix ans est critiqué étant donné que la désignation «décade» fait référence à une période de dix jours. 3, fiche 52, Français, - d%C3%A9cennie
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- decenio
1, fiche 52, Espagnol, decenio
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Período de diez años consecutivos. 2, fiche 52, Espagnol, - decenio
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
El término "decenio" se usa a veces en el estudio de elementos meteorológicos. 2, fiche 52, Espagnol, - decenio
Fiche 53 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- hospitalization
1, fiche 53, Anglais, hospitalization
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The period of stay in an institution where the sick or injured are given medical or surgical care. 2, fiche 53, Anglais, - hospitalization
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- hospitalisation
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 53, La vedette principale, Français
- hospitalisation
1, fiche 53, Français, hospitalisation
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Séjour dans un établissement où des soins médicaux ou chirurgicaux sont prodigués. 2, fiche 53, Français, - hospitalisation
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- hospitalización
1, fiche 53, Espagnol, hospitalizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Período de tiempo que una persona enferma o herida pasa en un hospital hasta obtener el alta médica. 2, fiche 53, Espagnol, - hospitalizaci%C3%B3n
Fiche 54 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Education
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- back to school
1, fiche 54, Anglais, back%20to%20school
correct, nom
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- rentrée des classes
1, fiche 54, Français, rentr%C3%A9e%20des%20classes
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- rentrée scolaire 2, fiche 54, Français, rentr%C3%A9e%20scolaire
correct, nom féminin
- rentrée 3, fiche 54, Français, rentr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
[...] reprise des classes, en particulier après les vacances d'été. 4, fiche 54, Français, - rentr%C3%A9e%20des%20classes
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Pedagogía
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- regreso a clases
1, fiche 54, Espagnol, regreso%20a%20clases
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- vuelta a clases 2, fiche 54, Espagnol, vuelta%20a%20clases
correct, nom féminin
- reapertura de clases 3, fiche 54, Espagnol, reapertura%20de%20clases
correct, nom féminin
- regreso a la actividad escolar 4, fiche 54, Espagnol, regreso%20a%20la%20actividad%20escolar
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término francés "rentrée", según el Diccionario panhispánico de dudas, significa "vuelta o regreso a la actividad normal tras un período de ausencia, especialmente tras las vacaciones de verano" y puede sustituirse por equivalentes españoles como "reanudación", "vuelta" o "regreso a la actividad", "inicio", "reapertura del curso" [...] 5, fiche 54, Espagnol, - regreso%20a%20clases
Fiche 55 - données d’organisme interne 2022-09-15
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Silviculture
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- drought crack
1, fiche 55, Anglais, drought%20crack
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A radial splitting in the stem of a tree as a result of internal stresses set up by excessive drying of the wood, following drought. 1, fiche 55, Anglais, - drought%20crack
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Sylviculture
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 55, La vedette principale, Français
- fente de sécheresse
1, fiche 55, Français, fente%20de%20s%C3%A9cheresse
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Xilología (Estudio de la madera)
- Silvicultura
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- fenda de sequía
1, fiche 55, Espagnol, fenda%20de%20sequ%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- grieta de sequía 2, fiche 55, Espagnol, grieta%20de%20sequ%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Rajadura radial en el tronco de un árbol originada por la contractura de tejidos leñosos por estrés hídrico de un período seco. 3, fiche 55, Espagnol, - fenda%20de%20sequ%C3%ADa
Fiche 56 - données d’organisme interne 2022-08-08
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Climate Change
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- greenhouse period
1, fiche 56, Anglais, greenhouse%20period
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A time during which there were no glaciers on Earth. 2, fiche 56, Anglais, - greenhouse%20period
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Changements climatiques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- période à effet de serre
1, fiche 56, Français, p%C3%A9riode%20%C3%A0%20effet%20de%20serre
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Cambio climático
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- período de efecto invernadero
1, fiche 56, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20efecto%20invernadero
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- periodo de efecto invernadero
Fiche 57 - données d’organisme interne 2022-08-03
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- occulting light
1, fiche 57, Anglais, occulting%20light
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- OC 1, fiche 57, Anglais, OC
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A light in which the flash is clearly longer than the duration of darkness ... 1, fiche 57, Anglais, - occulting%20light
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 57, La vedette principale, Français
- feu à occultations
1, fiche 57, Français, feu%20%C3%A0%20occultations
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- OC 2, fiche 57, Français, OC
correct, nom masculin
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Feu dont les périodes de lumière sont nettement plus longues que les périodes d'obscurité. 2, fiche 57, Français, - feu%20%C3%A0%20occultations
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- luz de ocultaciones
1, fiche 57, Espagnol, luz%20de%20ocultaciones
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Cuando la luz [en señalización marítima] está más tiempo encendida que apagada se dice que es una luz de ocultaciones; cuando está más tiempo apagada que encendida, se dice que es una luz de destellos. 2, fiche 57, Espagnol, - luz%20de%20ocultaciones
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
Luz de ocultaciones : la duración de la luz en un período es claramente [más] larga que la duración total de la oscuridad y todos los eclipses son de igual duración. 3, fiche 57, Espagnol, - luz%20de%20ocultaciones
Fiche 58 - données d’organisme interne 2022-07-12
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- financial framework
1, fiche 58, Anglais, financial%20framework
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The new financial framework put forward by the Commission is designed to enable the Union to finance its essential requirements over the medium term. 2, fiche 58, Anglais, - financial%20framework
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 58, La vedette principale, Français
- cadre financier
1, fiche 58, Français, cadre%20financier
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Ces mesures avaient pour objectif de mettre en place les conditions d'un redressement rapide de l'économie et d'une croissance accélérée dans un cadre financier interne et externe stable. 2, fiche 58, Français, - cadre%20financier
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- marco financiero
1, fiche 58, Espagnol, marco%20financiero
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Habida cuenta de la expiración de las perspectivas financieras, en el marco de la Agenda 2000 se adoptó un nuevo Acuerdo Interinstitucional para el período 2000-2006. Gracias a dicho Acuerdo [...] la Unión podrá ampliarse y reforzar sus políticas, respetando al mismo tiempo un marco financiero riguroso. 2, fiche 58, Espagnol, - marco%20financiero
Fiche 59 - données d’organisme interne 2022-06-22
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Veterinary Medicine
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- animal health inspector
1, fiche 59, Anglais, animal%20health%20inspector
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Before shipment for export, the animal health inspector should prepare one certificate giving the origin of the animals and another declaring that they are healthy and stating the exact duration of the period they were under observation, any vaccinations carried out and any tests performed, including the results. 2, fiche 59, Anglais, - animal%20health%20inspector
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Médecine vétérinaire
Fiche 59, La vedette principale, Français
- inspecteur de la santé animale
1, fiche 59, Français, inspecteur%20de%20la%20sant%C3%A9%20animale
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- inspectrice de la santé animale 2, fiche 59, Français, inspectrice%20de%20la%20sant%C3%A9%20animale
correct, nom féminin
- inspecteur de la santé des animaux 3, fiche 59, Français, inspecteur%20de%20la%20sant%C3%A9%20des%20animaux
correct, nom masculin
- inspectrice de la santé des animaux 4, fiche 59, Français, inspectrice%20de%20la%20sant%C3%A9%20des%20animaux
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Avant l'expédition pour l'exportation, l'inspecteur de la santé animale doit rédiger un certificat spécifiant l'origine des animaux et un autre certificat de bonne santé indiquant la durée exacte de la période d'observation, les vaccinations ou tests subis, avec les résultats. 5, fiche 59, Français, - inspecteur%20de%20la%20sant%C3%A9%20animale
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Medicina veterinaria
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- inspector de sanidad animal
1, fiche 59, Espagnol, inspector%20de%20sanidad%20animal
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- inspectora de sanidad animal 2, fiche 59, Espagnol, inspectora%20de%20sanidad%20animal
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Antes del envío para la exportación, el inspector de sanidad animal debe preparar un certificado que indique el origen de los animales y otro que declare que están sanos y consigne la duración exacta del período en que permanecieron bajo observación, las vacunas administradas y cualquier análisis que se haya hecho, con inclusión de los resultados. 1, fiche 59, Espagnol, - inspector%20de%20sanidad%20animal
Fiche 60 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Water Pollution
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- in situ burning
1, fiche 60, Anglais, in%20situ%20burning
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- ISB 2, fiche 60, Anglais, ISB
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- onsite burning 3, fiche 60, Anglais, onsite%20burning
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
In situ burning involves the controlled burning of oil that has spilled from a vessel or a facility [in order to reduce] the amount of oil on the water and [minimize] the adverse effect … on the environment. 4, fiche 60, Anglais, - in%20situ%20burning
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- on-site burning
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Pollution de l'eau
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 60, La vedette principale, Français
- destruction par combustion sur place
1, fiche 60, Français, destruction%20par%20combustion%20sur%20place
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- brûlage sur place 2, fiche 60, Français, br%C3%BBlage%20sur%20place
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Medidas contra la contaminación
- Contaminación del agua
- Petróleo bruto y derivados
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- incineración in situ
1, fiche 60, Espagnol, incineraci%C3%B3n%20in%20situ
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La incineración intencionada de hidrocarburos derramados sobre la superficie del mar, conocida como incineración in situ, resulta ser, en ciertas condiciones, un método potencialmente eficaz para eliminar grandes cantidades de hidrocarburos en un periodo de tiempo relativamente corto. 1, fiche 60, Espagnol, - incineraci%C3%B3n%20in%20situ
Fiche 61 - données d’organisme interne 2022-04-11
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Surgery
- Radiotherapy
- Nervous System
- Cancers and Oncology
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- stereotactic radiosurgery
1, fiche 61, Anglais, stereotactic%20radiosurgery
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A surgical procedure involving the destruction of tumors and other lesions in the brain by means of high-energy rays. 2, fiche 61, Anglais, - stereotactic%20radiosurgery
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Stereotactic radio surgery is an increasingly safe and usually effective method of preventing growth of small to moderate-sized primary tumors of the anterior skull base. 3, fiche 61, Anglais, - stereotactic%20radiosurgery
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The exact location of the tumor is pinpointed by a scanning device so that a single dose of radiation is directed to that precise spot. This decreases the exposure of normal brain cells to the radiation and also avoids long brain surgery and hospitalization. 2, fiche 61, Anglais, - stereotactic%20radiosurgery
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- stereotactic radio surgery
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Chirurgie
- Radiothérapie
- Système nerveux
- Cancers et oncologie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- radiochirurgie stéréotaxique
1, fiche 61, Français, radiochirurgie%20st%C3%A9r%C3%A9otaxique
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- radiochirurgie en conditions stéréotaxiques 2, fiche 61, Français, radiochirurgie%20en%20conditions%20st%C3%A9r%C3%A9otaxiques
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Les recherches [...] portent sur [...] la dosimétrie appliquée à la radiothérapie (irradiation par électrons du corps dans son intégralité, post-chargement à distance en brachythérapie avec sources fortement actives, radiochirurgie stéréotaxique, quantification de l'imagerie appliquée à la planification de traitements) et les aspects physiques de l'hyperthermie. 3, fiche 61, Français, - radiochirurgie%20st%C3%A9r%C3%A9otaxique
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
radiochirurgie stéréotaxique; radiochirurgie en conditions stéréotaxiques : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 16 mai 2019. 4, fiche 61, Français, - radiochirurgie%20st%C3%A9r%C3%A9otaxique
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- radio-chirurgie stéréotaxique
- radio-chirurgie en conditions stéréotaxiques
- radiochirurgie stéréo-taxique
- radiochirurgie en conditions stéréo-taxiques
- radio-chirurgie stéréo-taxique
- radio-chirurgie en conditions stéréo-taxiques
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
- Radioterapia
- Sistema nervioso
- Tipos de cáncer y oncología
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- radiocirugía estereotáctica
1, fiche 61, Espagnol, radiocirug%C3%ADa%20estereot%C3%A1ctica
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- radiocirugía estereotáxica 1, fiche 61, Espagnol, radiocirug%C3%ADa%20estereot%C3%A1xica
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento quirúrgico que consiste en la destrucción de tumores y otras lesiones en el cerebro mediante radiación de alta intensidad. 1, fiche 61, Espagnol, - radiocirug%C3%ADa%20estereot%C3%A1ctica
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
La posición del tumor se precisa con un escáner para que una dosis única de radiación pueda ser dirigida a ese lugar. Esto disminuye la exposición de células sanas del cerebro a la radiación y también evita cirugía extensa, así como un largo período de hospitalización. 1, fiche 61, Espagnol, - radiocirug%C3%ADa%20estereot%C3%A1ctica
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- estereotaxia
Fiche 62 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- overcompensation
1, fiche 62, Anglais, overcompensation
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
... there is another reason why rest is crucial for athletes. When [the] body has fully repaired itself from training, it doesn't stop there. In order to prepare for stresses in the future, it will become a little stronger than before. This process is called overcompensation. 1, fiche 62, Anglais, - overcompensation
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 62, La vedette principale, Français
- surcompensation
1, fiche 62, Français, surcompensation
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Amélioration d'une qualité physique, motrice ou mentale à la suite d'une période de récupération. 1, fiche 62, Français, - surcompensation
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Educación física, entrenamiento de atletas y psicología del deporte
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- sobrecompensación
1, fiche 62, Espagnol, sobrecompensaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Aumento del rendimiento conseguido después de una fase de esfuerzo elevado y tras un periodo de descanso. 1, fiche 62, Espagnol, - sobrecompensaci%C3%B3n
Fiche 63 - données d’organisme interne 2022-02-01
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Aquaculture
- Commercial Fishing
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- fallowing period
1, fiche 63, Anglais, fallowing%20period
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- fallow period 2, fiche 63, Anglais, fallow%20period
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
In this method, sites are emptied of fish and not restocked for a period of time. Its effectiveness is linked to the persistence of the pathogen in the water with a reduced biomass of suitable hosts and the length of the fallowing period … fallowing is an effective method of controlling … infestations ... 1, fiche 63, Anglais, - fallowing%20period
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Aquaculture
- Pêche commerciale
Fiche 63, La vedette principale, Français
- période de jachère
1, fiche 63, Français, p%C3%A9riode%20de%20jach%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
- Pesca comercial
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- periodo de barbecho
1, fiche 63, Espagnol, periodo%20de%20barbecho
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- período de barbecho 1, fiche 63, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20barbecho
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Durante el período de barbecho, cada 5 años, se deberá excavar el estanque sumidero hasta 1, 5 a 2 m de profundo, 0, 25 m de ancho y 0, 1m de profundo y los diques a 0, 4 m de alto. 1, fiche 63, Espagnol, - periodo%20de%20barbecho
Fiche 64 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- catch per trap haul
1, fiche 64, Anglais, catch%20per%20trap%20haul
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- CPTH 2, fiche 64, Anglais, CPTH
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Volunteer fishermen's records of catch per trap haul track landings and provide inexpensive feedback on catch of undersized [lobsters] and ovigerous [females]. 3, fiche 64, Anglais, - catch%20per%20trap%20haul
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 64, La vedette principale, Français
- prise par casier levé
1, fiche 64, Français, prise%20par%20casier%20lev%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- capture par casier levé 2, fiche 64, Français, capture%20par%20casier%20lev%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Les statistiques de prises par casier levé tenues volontairement par les pêcheurs permettent de suivre les débarquements et d'obtenir à peu de frais des renseignements sur les prises de homards de taille inférieure à la taille réglementaire et de femelles œuvées. 1, fiche 64, Français, - prise%20par%20casier%20lev%C3%A9
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
prise par casier levé; capture par casier levé : désignations habituellement utilisées au pluriel. 3, fiche 64, Français, - prise%20par%20casier%20lev%C3%A9
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- prises par casier levé
- captures par casier levé
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- captura por nasa
1, fiche 64, Espagnol, captura%20por%20nasa
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Considerando que el largo de cefalotórax(LC) promedio de la población pescada se encuentra en 55 mm y que el peso equivalente de una langosta de esta talla es de unos 0. 131 kg, las capturas por nasa en el período señalado comprenden un promedio de entre 1 a 4 langostas/nasa [...]. 1, fiche 64, Espagnol, - captura%20por%20nasa
Fiche 65 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Marine Biology
- Animal Reproduction
- Aquaculture
- Commercial Fishing
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- spawning season
1, fiche 65, Anglais, spawning%20season
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- spawning period 2, fiche 65, Anglais, spawning%20period
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Period in which … female fish [and other aquatic animals] lay their eggs. 1, fiche 65, Anglais, - spawning%20season
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Biologie marine
- Reproduction des animaux
- Aquaculture
- Pêche commerciale
Fiche 65, La vedette principale, Français
- saison de ponte
1, fiche 65, Français, saison%20de%20ponte
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- période de ponte 1, fiche 65, Français, p%C3%A9riode%20de%20ponte
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Époque à laquelle […] les [poissons et autres animaux aquatiques] femelles déposent leurs œufs. 1, fiche 65, Français, - saison%20de%20ponte
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Biología Marina
- Reproducción de animales
- Acuicultura
- Pesca comercial
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- temporada de desove
1, fiche 65, Espagnol, temporada%20de%20desove
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- periodo de freza 2, fiche 65, Espagnol, periodo%20de%20freza
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Durante la temporada de desove, los machos producen el característico tamborileo nasal al frotar músculos especializados contra la vejiga natatoria. 1, fiche 65, Espagnol, - temporada%20de%20desove
Fiche 66 - données d’organisme interne 2022-01-20
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Target Acquisition
- Amphibious Forces
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- assault phase
1, fiche 66, Anglais, assault%20phase
correct, OTAN, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
In an amphibious operation, the period of time between the arrival of the major assault forces of the amphibious task force in the objective area and the accomplishment of their mission. 1, fiche 66, Anglais, - assault%20phase
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
assault phase: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 66, Anglais, - assault%20phase
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Acquisition d'objectif
- Forces amphibies
Fiche 66, La vedette principale, Français
- phase d'assaut
1, fiche 66, Français, phase%20d%27assaut
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Au cours d'une opération amphibie, laps de temps qui sépare l'arrivée dans la zone de l'objectif des forces principales d'assaut de la force opérationnelle amphibie et l'accomplissement de leur mission. 1, fiche 66, Français, - phase%20d%27assaut
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
phase d'assaut : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 66, Français, - phase%20d%27assaut
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Adquisición del objetivo
- Fuerzas anfibias
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- fase de asalto
1, fiche 66, Espagnol, fase%20de%20asalto
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
En una operación anfibia, período de tiempo que transcurre entre la llegada de la mayor parte de las fuerzas de asalto del grupo de combate anfibio a la zona del objetivo y el cumplimiento de su misión. 1, fiche 66, Espagnol, - fase%20de%20asalto
Fiche 67 - données d’organisme interne 2022-01-13
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Supply (Military)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- required supply rate
1, fiche 67, Anglais, required%20supply%20rate
correct, OTAN, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- RSR 2, fiche 67, Anglais, RSR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The amount of ammunition expressed in rounds per weapon per day for those items fired by weapons, and of all other items of supply expressed in terms of appropriate unit of measure per day, estimated to sustain operations of any designated force without restriction for a specified period. 3, fiche 67, Anglais, - required%20supply%20rate
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
required supply rate; RSR: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 67, Anglais, - required%20supply%20rate
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- taux de ravitaillement requis
1, fiche 67, Français, taux%20de%20ravitaillement%20requis
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
- RSR 2, fiche 67, Français, RSR
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas de tout ce qui est tiré par des armes, quantité de munitions définie par un nombre de coups par arme et par jour. Dans le cas de tout autre article de ravitaillement, quantité définie par l'unité de mesure journalière appropriée, que l'on estime nécessaire au soutien sans restrictions des opérations d'une forme pour une période donnée. 3, fiche 67, Français, - taux%20de%20ravitaillement%20requis
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
taux de ravitaillement requis; RSR : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 67, Français, - taux%20de%20ravitaillement%20requis
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Avituallamiento (Militar)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- tasa de reabastecimiento necesaria
1, fiche 67, Espagnol, tasa%20de%20reabastecimiento%20necesaria
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de munición expresada en disparos completos por arma y por día. Para cualquier otro artículo, cantidad expresada en unidades adecuadas por día, que se necesita para mantener una operación sin restricciones para una fuerza y un período determinados. 1, fiche 67, Espagnol, - tasa%20de%20reabastecimiento%20necesaria
Fiche 68 - données d’organisme interne 2022-01-10
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Ecosystems
- Mammals
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- elephant sanctuary
1, fiche 68, Anglais, elephant%20sanctuary
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
An elephant sanctuary is, in theory, a place where "retired" elephants can come and live in peace, no longer needing to work in order to feed themselves. Rescued elephants may also be brought here; those who have been maltreated, injured or orphaned in the wild or made to "beg" on the streets to get money from tourists. 1, fiche 68, Anglais, - elephant%20sanctuary
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Mammifères
Fiche 68, La vedette principale, Français
- sanctuaire pour éléphants
1, fiche 68, Français, sanctuaire%20pour%20%C3%A9l%C3%A9phants
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- refuge pour éléphants 2, fiche 68, Français, refuge%20pour%20%C3%A9l%C3%A9phants
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
[...] le sanctuaire pour éléphants des zoos et des cirques a pour but de fournir un havre de paix aux pachydermes tout en leur permettant de réapprendre à vivre dans la nature avec leurs congénères. 1, fiche 68, Français, - sanctuaire%20pour%20%C3%A9l%C3%A9phants
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
- Mamíferos
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- santuario de elefantes
1, fiche 68, Espagnol, santuario%20de%20elefantes
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- santuario para elefantes 2, fiche 68, Espagnol, santuario%20para%20elefantes
correct, nom masculin
- refugio para elefantes 2, fiche 68, Espagnol, refugio%20para%20elefantes
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
santuario de elefantes : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la voz "santuario" como válida para referirse a la zona reservada para la protección de algunas especies animales durante un período determinado. 1, fiche 68, Espagnol, - santuario%20de%20elefantes
Fiche 69 - données d’organisme interne 2022-01-04
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Immunology
- Hygiene and Health
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- post-vaccination observation period
1, fiche 69, Anglais, post%2Dvaccination%20observation%20period
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
A consideration to reduce the post-vaccination observation period must weigh the potential risk of any delay in identifying serious adverse events that may require immediate medical intervention against the potential benefits of reducing contacts with others and the associated risk of SARS-CoV-2 [severe acute respiratory syndrome coronavirus 2] transmission ... 1, fiche 69, Anglais, - post%2Dvaccination%20observation%20period
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Immunologie
- Hygiène et santé
Fiche 69, La vedette principale, Français
- période d'observation post-vaccinale
1, fiche 69, Français, p%C3%A9riode%20d%27observation%20post%2Dvaccinale
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Avant de réduire la période d'observation post-vaccinale, il faut évaluer le risque potentiel de tout retard dans la détermination d'ÉIG [évènements indésirables graves] pouvant nécessiter une intervention médicale immédiate par rapport aux avantages potentiels de la réduction des contacts avec autrui et du risque connexe de transmission du SRAS-CoV-2 [coronavirus du syndrome respiratoire aigu sévère 2] [...] 1, fiche 69, Français, - p%C3%A9riode%20d%27observation%20post%2Dvaccinale
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
- Higiene y Salud
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- período de observación posvacunación
1, fiche 69, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20observaci%C3%B3n%20posvacunaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- periodo de observación posvacunación 1, fiche 69, Espagnol, periodo%20de%20observaci%C3%B3n%20posvacunaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
No se recomienda un período de observación posvacunación específico para las personas alérgicas al huevo. 1, fiche 69, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20observaci%C3%B3n%20posvacunaci%C3%B3n
Fiche 70 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- natural booster
1, fiche 70, Anglais, natural%20booster
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Before vaccination became a common practice, people who survived whooping cough when they were young were often in contact with infected young children, because whooping cough was still common. These contacts stimulated their bodies to produce new immune cells and antibodies as they got older. These stimulations are called natural boosters ... 2, fiche 70, Anglais, - natural%20booster
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- rappel naturel
1, fiche 70, Français, rappel%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
En cas de réduction importante de la circulation de l'agent infectieux, les rappels naturels deviennent aléatoires, rendant nécessaires des rappels vaccinaux tardifs pour certaines maladies (par exemple, coqueluche). 1, fiche 70, Français, - rappel%20naturel
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- refuerzo natural
1, fiche 70, Espagnol, refuerzo%20natural
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
En situaciones en las que no se produce un refuerzo natural, es preciso administrar dosis de refuerzo del toxoide diftérico después del periodo de lactancia y la edad de escolarización primaria para mantener la inmunidad protectora. 1, fiche 70, Espagnol, - refuerzo%20natural
Fiche 71 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- lethality
1, fiche 71, Anglais, lethality
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The propensity for a disease or injury to cause death ... 1, fiche 71, Anglais, - lethality
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Fiche 71, La vedette principale, Français
- létalité
1, fiche 71, Français, l%C3%A9talit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
La létalité des souches à haut pouvoir pathogène est associée à la diffusion du virus dans différents organes par une baisse massive des lymphocytes qui sont le support de l'immunité. 1, fiche 71, Français, - l%C3%A9talit%C3%A9
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- letalidad
1, fiche 71, Espagnol, letalidad
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
La letalidad es una medida dinámica que considera la tasa(o sea que considera un período de tiempo) de pacientes con cierta enfermedad que fallecen, es decir, se mide la cantidad de muertos de entre los contagiados. 1, fiche 71, Espagnol, - letalidad
Fiche 72 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Pig Raising
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- growing-finishing period
1, fiche 72, Anglais, growing%2Dfinishing%20period
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- fattening period 2, fiche 72, Anglais, fattening%20period
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Élevage des porcs
Fiche 72, La vedette principale, Français
- période d'engraissement
1, fiche 72, Français, p%C3%A9riode%20d%27engraissement
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- engraissement 2, fiche 72, Français, engraissement
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
[...] période de 15 semaines à 17 semaines [...] séparant la fin du post-sevrage de l'abattage. 3, fiche 72, Français, - p%C3%A9riode%20d%27engraissement
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
[Cette période est] divisée en deux périodes : «croissance» et «finition» [...] 3, fiche 72, Français, - p%C3%A9riode%20d%27engraissement
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado porcino
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- período de cría y madurez
1, fiche 72, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20cr%C3%ADa%20y%20madurez
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Dentro del sistema de estabulación en un medio controlado, es habitual que se recurra sucesivamente a dos o tres tipos de alojamientos, con celdas cada vez más amplias, durante el período de cría y madurez, a fin de utilizar el espacio de la manera más eficiente posible. 1, fiche 72, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20cr%C3%ADa%20y%20madurez
Fiche 73 - données d’organisme interne 2021-11-25
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Harvesting Techniques
- Grain Growing
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- cereal harvest
1, fiche 73, Anglais, cereal%20harvest
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- cereal harvesting 2, fiche 73, Anglais, cereal%20harvesting
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Cereal harvesting is almost complete with spring wheat yields ranging from 25 to 60 bushels per acre, barley yields of 40 to 60 bushels per acre and oat yields of 50 to 100 bushels per acre. 3, fiche 73, Anglais, - cereal%20harvest
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Techniques de récolte
- Culture des céréales
Fiche 73, La vedette principale, Français
- moisson
1, fiche 73, Français, moisson
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- moissonnage 2, fiche 73, Français, moissonnage
correct, nom masculin
- récolte de céréales 3, fiche 73, Français, r%C3%A9colte%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales
correct, nom féminin
- récolte céréalière 4, fiche 73, Français, r%C3%A9colte%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Travail agricole qui consiste à [recueillir] les céréales [...] lorsqu'elles sont parvenues à maturité. 5, fiche 73, Français, - moisson
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Après un hiver absent et un printemps précoce, la récolte de céréales commence dès la fin de juin pour l'orge d'hiver et la mi-juillet pour le blé. 6, fiche 73, Français, - moisson
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de recolección
- Cultivo de cereales
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- mies
1, fiche 73, Espagnol, mies
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Mies : nombre que se da a los cereales en el último período de su vegetación, próximos ya a la madurez, y a los mismos una vez segados y a punto de trillar. 2, fiche 73, Espagnol, - mies
Fiche 74 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Combined-Events Contests
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- exclusion
1, fiche 74, Anglais, exclusion
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 74, La vedette principale, Français
- exclusion
1, fiche 74, Français, exclusion
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Competiciones de pruebas combinadas
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- exclusión
1, fiche 74, Espagnol, exclusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
La exclusión de un equipo en la prueba será por dos corredores positivos para COVID-19, en un periodo de siete días. 1, fiche 74, Espagnol, - exclusi%C3%B3n
Fiche 75 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- order
1, fiche 75, Anglais, order
correct, nom
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A decision of the House either giving a direction to its committees, members or officers, or regulating its proceedings. 2, fiche 75, Anglais, - order
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Orders may be divided into standing, sessional and special orders according to their period of application. 3, fiche 75, Anglais, - order
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 75, La vedette principale, Français
- ordre
1, fiche 75, Français, ordre
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Décision de la Chambre en vue de diriger les activités de ses comités, des députés ou de ses fonctionnaires, ou de régir ses propres travaux. 2, fiche 75, Français, - ordre
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Suivant la durée de leur application, les ordres peuvent être permanents, sessionnels ou spéciaux. 3, fiche 75, Français, - ordre
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- orden
1, fiche 75, Espagnol, orden
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Decisión de la Cámara con objeto de dar una instrucción a sus comisiones, diputados y funcionarios, o regir sus trabajos. 1, fiche 75, Espagnol, - orden
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Según la duración de su aplicación, las órdenes pueden ser permanentes, especiales o del período de sesiones. 1, fiche 75, Espagnol, - orden
Fiche 76 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- common-source epidemic
1, fiche 76, Anglais, common%2Dsource%20epidemic
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- common source epidemic 2, fiche 76, Anglais, common%20source%20epidemic
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Common-source epidemics arise from a specific source ... Some examples of common-source epidemic diseases are anthrax, traced to milk or meat from infected animals; botulism, traced to soil-contaminated food; and cholera, traced to fecal contamination of food and water. 1, fiche 76, Anglais, - common%2Dsource%20epidemic
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Fiche 76, La vedette principale, Français
- épidémie de source commune
1, fiche 76, Français, %C3%A9pid%C3%A9mie%20de%20source%20commune
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- epidemia de fuente común
1, fiche 76, Espagnol, epidemia%20de%20fuente%20com%C3%BAn
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
En la epidemia de fuente común puntual, o epidemia explosiva, la exposición simultánea a la fuente común ocurre durante un periodo usualmente breve como, por ejemplo, la exposición a un alimento contaminado servido en una fiesta social. 1, fiche 76, Espagnol, - epidemia%20de%20fuente%20com%C3%BAn
Fiche 77 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- epidemic threshold
1, fiche 77, Anglais, epidemic%20threshold
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A predetermined critical incidence that, if exceeded, leads to the declaration of an epidemic or the implementation of planned public health measures. 2, fiche 77, Anglais, - epidemic%20threshold
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- seuil épidémique
1, fiche 77, Français, seuil%20%C3%A9pid%C3%A9mique
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Incidence critique déterminée a priori qui, en cas de dépassement, donne lieu à la déclaration d'une épidémie ou à la mise en place de mesures sanitaires prévues. 2, fiche 77, Français, - seuil%20%C3%A9pid%C3%A9mique
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- umbral epidémico
1, fiche 77, Espagnol, umbral%20epid%C3%A9mico
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- umbral epidemiológico 1, fiche 77, Espagnol, umbral%20epidemiol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Los umbrales epidémicos se establecen mediante la comparación de la tasa de incidencia semanal y las tasas de incidencia durante el mismo período en los 3 a 5 años anteriores no epidémicos. Este valor agregado de la tasa de incidencia es el que forma parte del cálculo epidémico. 1, fiche 77, Espagnol, - umbral%20epid%C3%A9mico
Fiche 78 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Pig Raising
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- post-weaning period
1, fiche 78, Anglais, post%2Dweaning%20period
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The post-weaning period in piglets is associated with a dietary shift from milk to solid food ... 1, fiche 78, Anglais, - post%2Dweaning%20period
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Élevage des porcs
Fiche 78, La vedette principale, Français
- période de post-sevrage
1, fiche 78, Français, p%C3%A9riode%20de%20post%2Dsevrage
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- post-sevrage 2, fiche 78, Français, post%2Dsevrage
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Période de l'élevage des porcs suivant immédiatement le sevrage et précédant l'engraissement [...] 3, fiche 78, Français, - p%C3%A9riode%20de%20post%2Dsevrage
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado porcino
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- período posterior al destete
1, fiche 78, Espagnol, per%C3%ADodo%20posterior%20al%20destete
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Es conocido en el sector productivo que en el período posterior al destete se desencadenan una serie de problemas que provocan disminución de la ganancia de peso, perdida en la conversión del alimento, y en casos agudos se pueden generar problemas sanitarios asociados a la aparición de diarreas con la consecuente pérdida de peso. 1, fiche 78, Espagnol, - per%C3%ADodo%20posterior%20al%20destete
Fiche 79 - données d’organisme interne 2021-10-14
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Epidemiology
- Hygiene and Health
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- eradication strategy
1, fiche 79, Anglais, eradication%20strategy
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- elimination strategy 2, fiche 79, Anglais, elimination%20strategy
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
An eradication strategy for COVID-19 is a profoundly different approach to what we'd normally do with influenza ... with eradication, you go full out at the start, and you eliminate the chains of transmission. 3, fiche 79, Anglais, - eradication%20strategy
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Hygiène et santé
Fiche 79, La vedette principale, Français
- stratégie d'éradication
1, fiche 79, Français, strat%C3%A9gie%20d%27%C3%A9radication
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Higiene y Salud
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- estrategia de erradicación
1, fiche 79, Espagnol, estrategia%20de%20erradicaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- estrategia de eliminación 2, fiche 79, Espagnol, estrategia%20de%20eliminaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Chile optó por una estrategia de mitigación. A diferencia de países como Taiwan, Japón, que optaron por una estrategia de erradicación. Esta permite que la población viva en un periodo más breve el impacto de esta pandemia. 1, fiche 79, Espagnol, - estrategia%20de%20erradicaci%C3%B3n
Fiche 80 - données d’organisme interne 2021-10-05
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Human Diseases - Various
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- symptomatic person
1, fiche 80, Anglais, symptomatic%20person
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Maladies humaines diverses
Fiche 80, La vedette principale, Français
- personne symptomatique
1, fiche 80, Français, personne%20symptomatique
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
[...] les personnes symptomatiques et celles ayant été en contact avec une personne infectée seront priorisées pour le dépistage [...] 2, fiche 80, Français, - personne%20symptomatique
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Enfermedades humanas varias
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- persona sintomática
1, fiche 80, Espagnol, persona%20sintom%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
[El] modelo […] se basa en una serie de suposiciones, por ejemplo, sobre el periodo de incubación y el tiempo en el que una persona sintomática tiene la capacidad de infectar. 1, fiche 80, Espagnol, - persona%20sintom%C3%A1tica
Fiche 81 - données d’organisme interne 2021-09-24
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Epidemiology
- Demography
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- excess mortality
1, fiche 81, Anglais, excess%20mortality
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- excess deaths 1, fiche 81, Anglais, excess%20deaths
correct, pluriel
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Excess mortality occurs when the number of observed deaths is greater than the number of expected deaths during a given period. 1, fiche 81, Anglais, - excess%20mortality
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Démographie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- surmortalité
1, fiche 81, Français, surmortalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Il y a surmortalité lorsque le nombre de décès observés est plus élevé que le nombre de décès attendus pendant une période donnée. 2, fiche 81, Français, - surmortalit%C3%A9
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Demografía
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- exceso de mortalidad
1, fiche 81, Espagnol, exceso%20de%20mortalidad
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
[...] número total de muertes [...] que se encuentra por encima del límite superior de muertes esperadas según períodos anteriores y que ocurren durante una crisis [...] en un período y lugar determinado. 1, fiche 81, Espagnol, - exceso%20de%20mortalidad
Fiche 82 - données d’organisme interne 2021-09-14
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
- Naval Forces
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- immediately vital cargo
1, fiche 82, Anglais, immediately%20vital%20cargo
correct, OTAN, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- IVC 2, fiche 82, Anglais, IVC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A cargo already loaded which the consignee country regards as immediately vital for the prosecution of the war or for national survival, notwithstanding the risk to the ship. 3, fiche 82, Anglais, - immediately%20vital%20cargo
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
If the cargo is carried in a ship of another nation, then that nation must agree to the delivery of the cargo. The use of this term is limited to the period of implementation of the shipping movement policy. 3, fiche 82, Anglais, - immediately%20vital%20cargo
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
immediately vital cargo; IVC: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 82, Anglais, - immediately%20vital%20cargo
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
- Forces navales
Fiche 82, La vedette principale, Français
- cargaison immédiatement vitale
1, fiche 82, Français, cargaison%20imm%C3%A9diatement%20vitale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
- IVC 2, fiche 82, Français, IVC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Cargaison déjà chargée que le pays consignataire considère comme immédiatement vitale pour la poursuite de la guerre ou pour la survie nationale, nonobstant les risques encourus par le navire. 3, fiche 82, Français, - cargaison%20imm%C3%A9diatement%20vitale
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Si celui-ci appartient à un autre pays, la livraison doit être autorisée par ce pays. Ce terme n'est utilisé que pour la période de mise en application du plan de sauvegarde de la marine commerciale. 3, fiche 82, Français, - cargaison%20imm%C3%A9diatement%20vitale
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
cargaison immédiatement vitale; IVC : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 82, Français, - cargaison%20imm%C3%A9diatement%20vitale
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Cargamento (Transporte por agua)
- Fuerzas navales
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- cargamento vital inmediato
1, fiche 82, Espagnol, cargamento%20vital%20inmediato
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Cargamento, ya situado a bordo, que el país destinatario considera como inmediatamente vital para la prosecución de la guerra o para la supervivencia nacional, pese a los riesgos que pueda correr el navío. 1, fiche 82, Espagnol, - cargamento%20vital%20inmediato
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Si la carga es transportada por un buque de otra nación, ésta debe estar de acuerdo para entregarla. El uso de este término se limita al período de aplicación de la política de tráfico marítimo. 1, fiche 82, Espagnol, - cargamento%20vital%20inmediato
Fiche 83 - données d’organisme interne 2021-09-10
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
- Epidemiology
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- pandemic virus
1, fiche 83, Anglais, pandemic%20virus
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
In nature, influenza viruses circulate continuously among animals, especially birds. Even though such viruses might theoretically develop into pandemic viruses, in Phase 1 [of pandemic alert] no viruses circulating among animals have been reported to cause infections in humans. 2, fiche 83, Anglais, - pandemic%20virus
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
- Épidémiologie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- virus pandémique
1, fiche 83, Français, virus%20pand%C3%A9mique
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades víricas
- Epidemiología
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- virus pandémico
1, fiche 83, Espagnol, virus%20pand%C3%A9mico
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Periodo post-pandémico. [...] Cabe pensar que el virus pandémico se comportará como un virus estacional de tipo A. 1, fiche 83, Espagnol, - virus%20pand%C3%A9mico
Fiche 84 - données d’organisme interne 2021-09-01
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Pig Raising
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- dry sow
1, fiche 84, Anglais, dry%20sow
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
An adult female pig that ... does not currently have any piglets ... and is not lactating. 2, fiche 84, Anglais, - dry%20sow
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Like poultry, the performance of swine is influenced by the quality of protein they receive ... Suckling sows require 16% protein, but dry sows may manage on as little as 12% for at least the first three quarters of pregnancy. 3, fiche 84, Anglais, - dry%20sow
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Élevage des porcs
Fiche 84, La vedette principale, Français
- truie tarie
1, fiche 84, Français, truie%20tarie
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Comme chez la volaille, le rendement des porcs est influencé par la qualité des protéines qu'ils reçoivent [...] Les truies allaitantes ont besoin de 16 % de protéines, mais les truies taries peuvent en recevoir aussi peu que 12 % au moins durant les trois premiers quarts de gestation. 2, fiche 84, Français, - truie%20tarie
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado porcino
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- cerda seca
1, fiche 84, Espagnol, cerda%20seca
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Cerda entre el destete y el periodo prenatal. 1, fiche 84, Espagnol, - cerda%20seca
Fiche 85 - données d’organisme interne 2021-08-23
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Acoustics (Physics)
- Radio Waves
- Military Communications
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- frequency
1, fiche 85, Anglais, frequency
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- freq 2, fiche 85, Anglais, freq
correct, uniformisé
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
The number of events per unit time for a periodic function, usually expressed in hertz (Hz) ... 3, fiche 85, Anglais, - frequency
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
frequency : term standardized by the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 85, Anglais, - frequency
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
frequency: term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 5, fiche 85, Anglais, - frequency
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
frequency; freq: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 85, Anglais, - frequency
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Acoustique (Physique)
- Ondes radioélectriques
- Transmissions militaires
Fiche 85, La vedette principale, Français
- fréquence
1, fiche 85, Français, fr%C3%A9quence
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
- fréq 2, fiche 85, Français, fr%C3%A9q
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
[...] nombre de périodes par unité de temps. 3, fiche 85, Français, - fr%C3%A9quence
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
L'unité de fréquence dans le système international d'unités est le hertz [symbole] Hz. 3, fiche 85, Français, - fr%C3%A9quence
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
fréquence : terme et définition normalisés par l'Association française de normalisation (AFNOR) et reproduits avec son autorisation. 4, fiche 85, Français, - fr%C3%A9quence
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
fréquence; fréq : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 85, Français, - fr%C3%A9quence
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Acústica (Física)
- Ondas radioeléctricas
- Comunicaciones militares
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- frecuencia
1, fiche 85, Espagnol, frecuencia
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Número entero de períodos o ciclos alcanzados en la unidad de tiempo por una magnitud o fenómeno periódico(onda acústica o electromagnética). Es el valor inverso del periodo de una onda sinusoidal. Se expresa en Hercios, abreviadamente(Hz). 1, fiche 85, Espagnol, - frecuencia
Fiche 86 - données d’organisme interne 2021-08-09
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Epidemiology
- Symptoms (Medicine)
- Human Diseases - Various
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- asymptomatic period
1, fiche 86, Anglais, asymptomatic%20period
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- symptom-free period 1, fiche 86, Anglais, symptom%2Dfree%20period
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Up to 20% of patients [with anaphylaxis] have a biphasic presentation with a 1- to 8-hour asymptomatic period following the acute phase. After the symptom-free period, a late-phase reaction ensues with recurrence of severe symptoms. 2, fiche 86, Anglais, - asymptomatic%20period
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Symptômes (Médecine)
- Maladies humaines diverses
Fiche 86, La vedette principale, Français
- période asymptomatique
1, fiche 86, Français, p%C3%A9riode%20asymptomatique
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Après régression de la primo-infection, le sujet va entrer dans une période asymptomatique. 1, fiche 86, Français, - p%C3%A9riode%20asymptomatique
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Síntomas (Medicina)
- Enfermedades humanas varias
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- periodo asintomático
1, fiche 86, Espagnol, periodo%20asintom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- período asintomático 1, fiche 86, Espagnol, per%C3%ADodo%20asintom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2021-07-30
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- continuous common-source epidemic
1, fiche 87, Anglais, continuous%20common%2Dsource%20epidemic
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- continuous common source epidemic 2, fiche 87, Anglais, continuous%20common%20source%20epidemic
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
In a continuous common-source epidemic, exposure to the source is prolonged over an extended period of time and may occur over >1 incubation period. 3, fiche 87, Anglais, - continuous%20common%2Dsource%20epidemic
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Fiche 87, La vedette principale, Français
- épidémie de source commune continue
1, fiche 87, Français, %C3%A9pid%C3%A9mie%20de%20source%20commune%20continue
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- epidemia de fuente común continua
1, fiche 87, Espagnol, epidemia%20de%20fuente%20com%C3%BAn%20continua
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
En una "epidemia de fuente común puntual" todos los casos ocurren dentro del período de incubación; si la duración de la exposición fue prolongada, la epidemia se llama "epidemia de fuente común continua" y la curva epidémica tendrá una meseta en vez de un pico. 1, fiche 87, Espagnol, - epidemia%20de%20fuente%20com%C3%BAn%20continua
Fiche 88 - données d’organisme interne 2021-06-21
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Working While on Claim
1, fiche 88, Anglais, Working%20While%20on%20Claim
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
With Working While on Claim, claimants can keep receiving part of their employment insurance benefits and all earnings from their job. 2, fiche 88, Anglais, - Working%20While%20on%20Claim
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Travail pendant une période de prestations
1, fiche 88, Français, Travail%20pendant%20une%20p%C3%A9riode%20de%20prestations
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Avec Travail pendant une période de prestations, les bénéficiaires peuvent continuer de recevoir une partie de leurs prestations d'assurance-emploi et tous leurs revenus d'emploi. 2, fiche 88, Français, - Travail%20pendant%20une%20p%C3%A9riode%20de%20prestations
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Trabajo y empleo
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- Trabajo durante un período de prestaciones del seguro de desempleo
1, fiche 88, Espagnol, Trabajo%20durante%20un%20per%C3%ADodo%20de%20prestaciones%20del%20seguro%20de%20desempleo
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- Trabajo durante un período de prestaciones 1, fiche 88, Espagnol, Trabajo%20durante%20un%20per%C3%ADodo%20de%20prestaciones
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2021-06-17
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
- Military Administration
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- estimates year
1, fiche 89, Anglais, estimates%20year
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- budget year 2, fiche 89, Anglais, budget%20year
correct, OTAN, normalisé
- BY 3, fiche 89, Anglais, BY
correct, OTAN, normalisé
- BY 3, fiche 89, Anglais, BY
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
budget year; BY: designations standardized by NATO. 4, fiche 89, Anglais, - estimates%20year
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
- Administration militaire
Fiche 89, La vedette principale, Français
- année budgétaire
1, fiche 89, Français, ann%C3%A9e%20budg%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- exercice budgétaire 2, fiche 89, Français, exercice%20budg%C3%A9taire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- BY 3, fiche 89, Français, BY
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- BY 3, fiche 89, Français, BY
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Année durant laquelle on exécute un budget. 4, fiche 89, Français, - ann%C3%A9e%20budg%C3%A9taire
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
L'exercice budgétaire ne coïncide pas avec l'année budgétaire, mais est augmenté de la période dite complémentaire nécessaire à l'ordonnancement et au paiement de certains travaux et dépenses. 5, fiche 89, Français, - ann%C3%A9e%20budg%C3%A9taire
Record number: 89, Textual support number: 2 CONT
(En France) l'année budgétaire porte en réalité sur seize mois maximum. 6, fiche 89, Français, - ann%C3%A9e%20budg%C3%A9taire
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
«Exercice» peut également désigner une période autre qu'un an. 7, fiche 89, Français, - ann%C3%A9e%20budg%C3%A9taire
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
exercice budgétaire; BY : désignations normalisées par l'OTAN. 8, fiche 89, Français, - ann%C3%A9e%20budg%C3%A9taire
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
- Contabilidad pública
- Administración militar
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- año presupuestario
1, fiche 89, Espagnol, a%C3%B1o%20presupuestario
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
- ejercicio presupuestario 2, fiche 89, Espagnol, ejercicio%20presupuestario
nom masculin
- año presupuestal 3, fiche 89, Espagnol, a%C3%B1o%20presupuestal
nom masculin, Mexique
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Período para el cual se aprueba, por parte de las cámaras de diputados y senadores que integran el Congreso, las asignaciones, compromisos, aprovisionamiento y pagos efectivos para los programas que se deben realizar del presupuesto original. 3, fiche 89, Espagnol, - a%C3%B1o%20presupuestario
Fiche 90 - données d’organisme interne 2021-06-16
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Fish
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- fecundity per recruit
1, fiche 90, Anglais, fecundity%20per%20recruit
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
The total fecundity ... produced by a cohort ... during its entire lifespan. 2, fiche 90, Anglais, - fecundity%20per%20recruit
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Poissons
Fiche 90, La vedette principale, Français
- fécondité par recrue
1, fiche 90, Français, f%C3%A9condit%C3%A9%20par%20recrue
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Fécondité totale [...] d'une cohorte […] pendant toute la durée de sa vie. 2, fiche 90, Français, - f%C3%A9condit%C3%A9%20par%20recrue
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Reproducción de animales
- Peces
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- fecundidad por recluta
1, fiche 90, Espagnol, fecundidad%20por%20recluta
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Fecundidad total […] producida por una cohorte […] durante todo su periodo de vida. 2, fiche 90, Espagnol, - fecundidad%20por%20recluta
Fiche 91 - données d’organisme interne 2021-06-15
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- median incubation period
1, fiche 91, Anglais, median%20incubation%20period
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The range of incubation periods for Legionnaires' disease found in outbreaks is typically cited as being between 2-10 days ... analysis of the limited quantitative evidence found to date supports an average median incubation period of 6 days ... 2, fiche 91, Anglais, - median%20incubation%20period
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
The median is the central value that divides a set of data into two equal parts. 3, fiche 91, Anglais, - median%20incubation%20period
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- période médiane d'incubation
1, fiche 91, Français, p%C3%A9riode%20m%C3%A9diane%20d%27incubation
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
La listériose est une maladie à déclaration obligatoire aux termes de la Loi sur la protection et la promotion de la santé. La période médiane d'incubation est de trois semaines, mais la maladie peut apparaître dans les 3 à 70 jours. 2, fiche 91, Français, - p%C3%A9riode%20m%C3%A9diane%20d%27incubation
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
La médiane correspond à la valeur centrale qui sépare une série de données en deux parties égales. 3, fiche 91, Français, - p%C3%A9riode%20m%C3%A9diane%20d%27incubation
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- periodo de incubación mediano
1, fiche 91, Espagnol, periodo%20de%20incubaci%C3%B3n%20mediano
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- período de incubación mediano 1, fiche 91, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20incubaci%C3%B3n%20mediano
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2021-06-15
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- mean incubation period
1, fiche 92, Anglais, mean%20incubation%20period
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The mean incubation period (the average time from infection until symptom onset) was shortest, on average, in the youngest children, with means ranging from 6.9 days ... in 14 children younger than 1 year of age to 9.8 days ... in 184 children 10 to 15 years of age ... 2, fiche 92, Anglais, - mean%20incubation%20period
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The mean is the value that each part of a sum would have if each part was equal. 3, fiche 92, Anglais, - mean%20incubation%20period
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- période moyenne d'incubation
1, fiche 92, Français, p%C3%A9riode%20moyenne%20d%27incubation
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
La période moyenne d'incubation [de la COVID-19] semble un peu plus longue que chez les plus âgés, où elle est de 5-6 jours, puisqu'elle était de 7 jours chez [les] jeunes [du groupe étudié]. 2, fiche 92, Français, - p%C3%A9riode%20moyenne%20d%27incubation
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
La moyenne correspond à la valeur qu'aurait chacune des parties d'une somme si toutes les parties étaient égales entre elles. 3, fiche 92, Français, - p%C3%A9riode%20moyenne%20d%27incubation
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- periodo medio de incubación
1, fiche 92, Espagnol, periodo%20medio%20de%20incubaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
- período medio de incubación 1, fiche 92, Espagnol, per%C3%ADodo%20medio%20de%20incubaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2021-06-08
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Air Transport
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- night
1, fiche 93, Anglais, night
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- ni 2, fiche 93, Anglais, ni
correct, uniformisé
- NGT 3, fiche 93, Anglais, NGT
correct, normalisé
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The period of time during any day that starts at between the end of evening civil twilight and ends at the start of the beginning of morning civil twilight. 4, fiche 93, Anglais, - night
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
night: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 93, Anglais, - night
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
night; ni: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 93, Anglais, - night
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
night; NGT: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 93, Anglais, - night
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Transport aérien
Fiche 93, La vedette principale, Français
- nuit
1, fiche 93, Français, nuit
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
- ni 2, fiche 93, Français, ni
correct, nom féminin, uniformisé
- NGT 3, fiche 93, Français, NGT
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Période de la journée comprise qui se situe entre la fin du crépuscule civil du soir et le commencement début du l'aube crépuscule civil du matin 4, fiche 93, Français, - nuit
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
nuit : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 93, Français, - nuit
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
nuit; ni : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 93, Français, - nuit
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
nuit; NGT : désignation, abréviation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 93, Français, - nuit
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Transporte aéreo
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- noche
1, fiche 93, Espagnol, noche
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Horas comprendidas entre el fin del crepúsculo civil vespertino y el comienzo del crepúsculo civil matutino, o cualquier otro período entre la puesta y la salida del sol que prescriba la autoridad correspondiente. [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ] 2, fiche 93, Espagnol, - noche
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
El crepúsculo civil termina por la tarde cuando el centro del disco solar se halla a 6° por debajo del horizonte y empieza por la mañana cuando el centro del disco solar se halla a 6° por debajo del horizonte. 2, fiche 93, Espagnol, - noche
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
noche: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 93, Espagnol, - noche
Fiche 94 - données d’organisme interne 2021-05-26
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
- Labour and Employment
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- economic recovery
1, fiche 94, Anglais, economic%20recovery
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- economic stimulus 2, fiche 94, Anglais, economic%20stimulus
correct
- economic upswing 3, fiche 94, Anglais, economic%20upswing
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Economic recovery is a business cycle stage following a recession that is characterized by a sustained period of improving business activity. During an economic recovery, gross domestic product (GDP) growth remains positive with ebbs and flows as the economy rebounds. 4, fiche 94, Anglais, - economic%20recovery
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
An economic recovery is the first stage of expansion. Generally, economists breakdown the economic business cycle phases into four categories: expansion, peak, contraction, and trough. GDP [gross domestic product] is usually the primary defining indicator of an economy's business cycle phase though there are several indicators regularly followed to gauge an economy's overall health and status. 4, fiche 94, Anglais, - economic%20recovery
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
economic recovery: designation used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada. 5, fiche 94, Anglais, - economic%20recovery
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
- Travail et emploi
Fiche 94, La vedette principale, Français
- relance économique
1, fiche 94, Français, relance%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- reprise économique 2, fiche 94, Français, reprise%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin
- stimulation économique 3, fiche 94, Français, stimulation%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Ces réductions de dépenses et autres initiatives de gestion constituent un élément essentiel du vaste programme national du gouvernement : la reprise économique et la réforme continue des activités gouvernementales. 4, fiche 94, Français, - relance%20%C3%A9conomique
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
reprise économique : désignation en usage dans le contexte de l'Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada. 5, fiche 94, Français, - relance%20%C3%A9conomique
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Fluctuaciones económicas
- Trabajo y empleo
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- recuperación económica
1, fiche 94, Espagnol, recuperaci%C3%B3n%20econ%C3%B3mica
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Fase económica que sigue a un periodo de crisis(recesión, depresión) en la cual se experimenta una mejora considerable de las variables económicas(inversiones, producción, empleo, demanda e inflación). 2, fiche 94, Espagnol, - recuperaci%C3%B3n%20econ%C3%B3mica
Fiche 95 - données d’organisme interne 2021-05-25
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
- National and International Economics
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- economic depression
1, fiche 95, Anglais, economic%20depression
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- depression 2, fiche 95, Anglais, depression
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A prolonged period of severe recession that is characterized by a decrease in business activity, falling prices and an excessive unemployment rate. 3, fiche 95, Anglais, - economic%20depression
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
A recession is a normal part of the business cycle that generally occurs when GDP [gross domestic product] contracts for at least two quarters. A depression, on the other hand, is an extreme fall in economic activity that lasts for years, rather than just several quarters. This makes recessions much more common ... 4, fiche 95, Anglais, - economic%20depression
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
- Économie nationale et internationale
Fiche 95, La vedette principale, Français
- dépression économique
1, fiche 95, Français, d%C3%A9pression%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- dépression 2, fiche 95, Français, d%C3%A9pression
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Période prolongée de récession sévère qui est caractérisée par une baisse des activités commerciales et des prix et par un taux de chômage excessif. 3, fiche 95, Français, - d%C3%A9pression%20%C3%A9conomique
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Fluctuaciones económicas
- Economía nacional e internacional
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- depresión
1, fiche 95, Espagnol, depresi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Período de baja actividad económica general, caracterizado por desempleo masivo, deflación, decreciente uso de recursos y bajo nivel de inversiones. 2, fiche 95, Espagnol, - depresi%C3%B3n
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
La depresión se caracteriza por el debilitamiento del poder adquisitivo, el desempleo en masa, la deflación y una reducción sustantiva del producto nacional bruto. 3, fiche 95, Espagnol, - depresi%C3%B3n
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
depresión: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 95, Espagnol, - depresi%C3%B3n
Fiche 96 - données d’organisme interne 2021-05-19
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Epidemiology
- Symptoms (Medicine)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- presymptomatic case
1, fiche 96, Anglais, presymptomatic%20case
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Based on available data, the World Health Organization thinks that presymptomatic cases are more common than asymptomatic cases, and that some people who are presymptomatic can spread the virus one to three days before showing symptoms. 2, fiche 96, Anglais, - presymptomatic%20case
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Symptômes (Médecine)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- cas présymptomatique
1, fiche 96, Français, cas%20pr%C3%A9symptomatique
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Dans son rapport du 2 avril, l'OMS [Organisation mondiale de la Santé] affirme que «la transmission provenant d'un cas présymptomatique peut avoir lieu avant l'apparition de symptôme». 2, fiche 96, Français, - cas%20pr%C3%A9symptomatique
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Síntomas (Medicina)
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- caso presintomático
1, fiche 96, Espagnol, caso%20presintom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
[Los] casos presintomáticos podrían ser desenmascarados por gatillos exógenos, como un período de tensión intensa, un traumatismo periférico o neurolépticos. 2, fiche 96, Espagnol, - caso%20presintom%C3%A1tico
Fiche 97 - données d’organisme interne 2021-05-19
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Epidemiology
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- incubation period
1, fiche 97, Anglais, incubation%20period
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- incubative stage 2, fiche 97, Anglais, incubative%20stage
correct
- incubation 3, fiche 97, Anglais, incubation
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
The period between the contamination of a susceptible host by an infectious agent and the onset of signs and symptoms of an infectious disease. 3, fiche 97, Anglais, - incubation%20period
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Épidémiologie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- période d'incubation
1, fiche 97, Français, p%C3%A9riode%20d%27incubation
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- incubation 2, fiche 97, Français, incubation
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Période entre la contamination d'un hôte réceptif par un agent infectieux et l'apparition des signes et des symptômes d'une maladie infectieuse. 3, fiche 97, Français, - p%C3%A9riode%20d%27incubation
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Epidemiología
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- periodo de incubación
1, fiche 97, Espagnol, periodo%20de%20incubaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
- período de incubación 2, fiche 97, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20incubaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- incubación 3, fiche 97, Espagnol, incubaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
[…] intervalo de tiempo que transcurre entre la exposición a un agente infeccioso y la aparición del primer signo o síntoma de la enfermedad. 2, fiche 97, Espagnol, - periodo%20de%20incubaci%C3%B3n
Fiche 98 - données d’organisme interne 2021-05-12
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Human Diseases
- Epidemiology
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- asymptomatic incubation period
1, fiche 98, Anglais, asymptomatic%20incubation%20period
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
[There] is an increasing body of evidence to suggest that human-to-human transmission may be occurring during the asymptomatic incubation period of COVID-19, which has been estimated to be between 2 and 10 days. 2, fiche 98, Anglais, - asymptomatic%20incubation%20period
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Épidémiologie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- période d'incubation asymptomatique
1, fiche 98, Français, p%C3%A9riode%20d%27incubation%20asymptomatique
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
- Epidemiología
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- periodo de incubación asintomático
1, fiche 98, Espagnol, periodo%20de%20incubaci%C3%B3n%20asintom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
- período de incubación asintomático 1, fiche 98, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20incubaci%C3%B3n%20asintom%C3%A1tico
correct, nom masculin
- periodo de incubación sin síntomas 1, fiche 98, Espagnol, periodo%20de%20incubaci%C3%B3n%20sin%20s%C3%ADntomas
correct, nom masculin
- período de incubación sin síntomas 1, fiche 98, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20incubaci%C3%B3n%20sin%20s%C3%ADntomas
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2021-05-10
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Epidemiology
- Microbiology and Parasitology
- Human Diseases - Various
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- communicable period
1, fiche 99, Anglais, communicable%20period
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- communicability period 2, fiche 99, Anglais, communicability%20period
correct
- period of communicability 3, fiche 99, Anglais, period%20of%20communicability
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
The period during which an infectious agent may pass directly or indirectly from an infected person to another person. 4, fiche 99, Anglais, - communicable%20period
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
[Pertussis] is endemic in the human population and challenging to control in part due to a long communicable period (six to 20 days), under-immunization of the population and evidence of waning vaccine immunity. 5, fiche 99, Anglais, - communicable%20period
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies humaines diverses
Fiche 99, La vedette principale, Français
- période de transmissibilité
1, fiche 99, Français, p%C3%A9riode%20de%20transmissibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Période pendant laquelle un agent infectieux peut passer directement ou indirectement d'une personne infectée à une autre personne. 2, fiche 99, Français, - p%C3%A9riode%20de%20transmissibilit%C3%A9
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades humanas varias
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- período de transmisibilidad
1, fiche 99, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20transmisibilidad
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
- período de comunicabilidad 1, fiche 99, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20comunicabilidad
correct, nom masculin
- período de infectividad 1, fiche 99, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20infectividad
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Intervalo de tiempo durante el cual un individuo puede transmitir la infección. 1, fiche 99, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20transmisibilidad
Fiche 100 - données d’organisme interne 2021-05-05
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Epidemiology
- Demography
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- case fatality rate
1, fiche 100, Anglais, case%20fatality%20rate
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- CFR 2, fiche 100, Anglais, CFR
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- case-fatality rate 3, fiche 100, Anglais, case%2Dfatality%20rate
correct
- CFR 4, fiche 100, Anglais, CFR
correct
- CFR 4, fiche 100, Anglais, CFR
- case fatality ratio 2, fiche 100, Anglais, case%20fatality%20ratio
correct
- CFR 5, fiche 100, Anglais, CFR
correct
- CFR 5, fiche 100, Anglais, CFR
- fatality rate 6, fiche 100, Anglais, fatality%20rate
correct
- lethality rate 7, fiche 100, Anglais, lethality%20rate
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
The proportion of all people with a disease who die from it during a given period. 8, fiche 100, Anglais, - case%20fatality%20rate
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Some authors use "death rate" and its synonym "mortality rate" to refer to the case-fatality rate, even though these terms correspond to another concept. 8, fiche 100, Anglais, - case%20fatality%20rate
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
case fatality rate; case-fatality rate; fatality rate: terms approved by Entraide Traduction Santé. 9, fiche 100, Anglais, - case%20fatality%20rate
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Démographie
Fiche 100, La vedette principale, Français
- taux de létalité
1, fiche 100, Français, taux%20de%20l%C3%A9talit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- taux de mortalité clinique 2, fiche 100, Français, taux%20de%20mortalit%C3%A9%20clinique
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Proportion de l'ensemble des personnes atteintes d'une maladie qui en meurent pendant une période donnée. 3, fiche 100, Français, - taux%20de%20l%C3%A9talit%C3%A9
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Certains auteurs utilisent «taux de mortalité» pour désigner le taux de létalité, même si ce terme fait référence à une autre notion. 3, fiche 100, Français, - taux%20de%20l%C3%A9talit%C3%A9
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Demografía
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- tasa de letalidad
1, fiche 100, Espagnol, tasa%20de%20letalidad
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
- tasa de mortalidad específica 2, fiche 100, Espagnol, tasa%20de%20mortalidad%20espec%C3%ADfica
correct, nom féminin
- índice de letalidad 3, fiche 100, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20letalidad
correct, nom masculin
- letalidad 4, fiche 100, Espagnol, letalidad
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Cociente entre el número de fallecimientos a causa de una determinada enfermedad en un período de tiempo y el número de afectados por esa misma enfermedad en ese mismo período. 3, fiche 100, Espagnol, - tasa%20de%20letalidad
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
tasa de letalidad; tasa de mortalidad específica: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el "Diccionario de términos médicos", de la Real Academia Nacional de Medicina de España, señala que, para referirse a la "tasa de letalidad", también es posible hablar de la "tasa de mortalidad específica". 5, fiche 100, Espagnol, - tasa%20de%20letalidad
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
tasa de letalidad : No confundir con "tasa de mortalidad", que el "Diccionario de términos médicos", de la Real Academia Nacional de Medicina de España, define como "proporción entre el número de fallecidos en una población durante un determinado lapso de tiempo y la población total en ese mismo período". 6, fiche 100, Espagnol, - tasa%20de%20letalidad
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :