TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PERIODO CONTABLE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Finance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- accounting period
1, fiche 1, Anglais, accounting%20period
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fiscal period 2, fiche 1, Anglais, fiscal%20period
correct
- financial period 3, fiche 1, Anglais, financial%20period
correct
- interim period 2, fiche 1, Anglais, interim%20period
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The period of time for which financial statements are prepared regularly, e.g., week, month, quarter, year. 4, fiche 1, Anglais, - accounting%20period
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In project analysis, the accounting period is generally a year, but it could be any other convenient time period. 5, fiche 1, Anglais, - accounting%20period
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Cost accounting period. 6, fiche 1, Anglais, - accounting%20period
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Finances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- période comptable
1, fiche 1, Français, p%C3%A9riode%20comptable
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- période intermédiaire 2, fiche 1, Français, p%C3%A9riode%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Période inférieure à la durée de l'exercice, par exemple un mois, un trimestre ou un semestre, au terme de laquelle l'entité dresse des états financiers (ou établit sa situation intermédiaire) sans clôturer les comptes. 3, fiche 1, Français, - p%C3%A9riode%20comptable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«Période comptable» désigne également une période d'un an et correspond alors à «exercice». 3, fiche 1, Français, - p%C3%A9riode%20comptable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Finanzas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- período contable
1, fiche 1, Espagnol, per%C3%ADodo%20contable
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Período que cubre generalmente un estado o cuenta de las operaciones. 2, fiche 1, Espagnol, - per%C3%ADodo%20contable
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ejemplos: un mes ... cuatro semanas; un trimestre ... 26 semanas; un año; cualquier período irregular, como el que cubre una contabilidad. 2, fiche 1, Espagnol, - per%C3%ADodo%20contable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En el ánalisis de proyectos, el período contable es de un año, en general, pero podría ser cualquier otro período conveniente. 3, fiche 1, Espagnol, - per%C3%ADodo%20contable
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-06-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Administration (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fiscal year
1, fiche 2, Anglais, fiscal%20year
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FY 2, fiche 2, Anglais, FY
correct, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- financial year 3, fiche 2, Anglais, financial%20year
correct
- FY 4, fiche 2, Anglais, FY
correct
- FY 4, fiche 2, Anglais, FY
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A period, generally one year, at the end of which an entity proceeds with the closing of its accounts and the establishment of its annual financial statements. 5, fiche 2, Anglais, - fiscal%20year
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The fiscal year of Canada's federal and provincial governments runs from April 1 to March 31. 6, fiche 2, Anglais, - fiscal%20year
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
FY: abbreviation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 7, fiche 2, Anglais, - fiscal%20year
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Administration publique (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- exercice financier
1, fiche 2, Français, exercice%20financier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- année financière 2, fiche 2, Français, ann%C3%A9e%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
- AF 3, fiche 2, Français, AF
correct, nom féminin
- AF 3, fiche 2, Français, AF
- exercice 4, fiche 2, Français, exercice
correct, nom masculin
- année fiscale 5, fiche 2, Français, ann%C3%A9e%20fiscale
à éviter, calque, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Période, généralement d'une durée d'un an, au terme de laquelle une administration procède à la clôture de ses comptes et à l'établissement de ses états financiers annuels. 6, fiche 2, Français, - exercice%20financier
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'exercice du gouvernement fédéral et des provinces va du 1er avril au 31 mars. 7, fiche 2, Français, - exercice%20financier
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
exercice financier; année financière : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 8, fiche 2, Français, - exercice%20financier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- año financiero
1, fiche 2, Espagnol, a%C3%B1o%20financiero
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- año fiscal 2, fiche 2, Espagnol, a%C3%B1o%20fiscal
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Período de ejercicio contable de 12 meses para el Gobierno, empresas, y otras organizaciones. 3, fiche 2, Espagnol, - a%C3%B1o%20financiero
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-01-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fiscal period
1, fiche 3, Anglais, fiscal%20period
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The auditor's report is required if the association accepted contributions totalling $5,000 or more, or incurred expenses (not including transfers) totalling $5,000 or more in the fiscal period. 2, fiche 3, Anglais, - fiscal%20period
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- exercice
1, fiche 3, Français, exercice
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Le rapport du vérificateur] doit être produit si l'association a accepté des contributions de 5 000 $ ou plus au total, ou engagé des dépenses (sans compter les cessions) de 5 000 $ ou plus au total au cours de l'exercice. 2, fiche 3, Français, - exercice
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- periodo contable
1, fiche 3, Espagnol, periodo%20contable
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-02-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- periodic audit
1, fiche 4, Anglais, periodic%20audit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- interim audit 2, fiche 4, Anglais, interim%20audit
correct, États-Unis
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- audit des états financiers intermédiaires
1, fiche 4, Français, audit%20des%20%C3%A9tats%20financiers%20interm%C3%A9diaires
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- vérification des états financiers intermédiaires 1, fiche 4, Français, v%C3%A9rification%20des%20%C3%A9tats%20financiers%20interm%C3%A9diaires
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mission d'audit portant sur des états financiers intermédiaires. 1, fiche 4, Français, - audit%20des%20%C3%A9tats%20financiers%20interm%C3%A9diaires
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
audit des états financiers intermédiaires : le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «audit» comme équivalent de l’anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 2, fiche 4, Français, - audit%20des%20%C3%A9tats%20financiers%20interm%C3%A9diaires
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- auditoría periódica
1, fiche 4, Espagnol, auditor%C3%ADa%20peri%C3%B3dica
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Auditoría que cubre un período que se lleva a cabo mientras está corriendo el período contable cuyas cuentas están sujetas a examen. 2, fiche 4, Espagnol, - auditor%C3%ADa%20peri%C3%B3dica
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cubre un período contable intermedio, como, por ejemplo, un mes. 2, fiche 4, Espagnol, - auditor%C3%ADa%20peri%C3%B3dica
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Inventory and Material Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- beginning inventory
1, fiche 5, Anglais, beginning%20inventory
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- opening inventory 2, fiche 5, Anglais, opening%20inventory
correct
- initial inventory 3, fiche 5, Anglais, initial%20inventory
correct
- opening stock 4, fiche 5, Anglais, opening%20stock
correct, Grande-Bretagne
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[The] Inventory on hand at the beginning of an accounting period. 2, fiche 5, Anglais, - beginning%20inventory
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- stock d'ouverture
1, fiche 5, Français, stock%20d%27ouverture
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- stock initial 1, fiche 5, Français, stock%20initial
correct, nom masculin
- stock au début 1, fiche 5, Français, stock%20au%20d%C3%A9but
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Marchandises, matières, fournitures ou produits qu'une entité a en stock au début d'une période ou d'un exercice [...] 1, fiche 5, Français, - stock%20d%27ouverture
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- inventario inicial
1, fiche 5, Espagnol, inventario%20inicial
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Inventario de existencias con el que comienza el período. Equivale al inventario final del período anterior. Sumando las compras y restando las ventas nos da el inventario final teórico o contable que se comparará con el real. 2, fiche 5, Espagnol, - inventario%20inicial
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
inventario inicial: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 5, Espagnol, - inventario%20inicial
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Accounting
- Inventory and Material Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- last in, first out
1, fiche 6, Anglais, last%20in%2C%20first%20out
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- LIFO 2, fiche 6, Anglais, LIFO
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- last in, first out method 3, fiche 6, Anglais, last%20in%2C%20first%20out%20method
correct
- LIFO method 3, fiche 6, Anglais, LIFO%20method
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A cost flow method whereby the cost of items sold or consumed during a period is deemed to be the cost of the most recent acquisitions. 4, fiche 6, Anglais, - last%20in%2C%20first%20out
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dernier entré, premier sorti
1, fiche 6, Français, dernier%20entr%C3%A9%2C%20premier%20sorti
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- DEPS 2, fiche 6, Français, DEPS
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- méthode du dernier entré, premier sorti 2, fiche 6, Français, m%C3%A9thode%20du%20dernier%20entr%C3%A9%2C%20premier%20sorti
correct, nom féminin
- méthode DEPS 2, fiche 6, Français, m%C3%A9thode%20DEPS
correct, nom féminin
- méthode de l'épuisement à rebours 2, fiche 6, Français, m%C3%A9thode%20de%20l%27%C3%A9puisement%20%C3%A0%20rebours
nom féminin, vieilli
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'évaluation des stocks (et parfois des titres de placement) qui consiste à attribuer aux articles en stock (ou aux titres en main) les coûts les plus anciens. 2, fiche 6, Français, - dernier%20entr%C3%A9%2C%20premier%20sorti
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Selon cette méthode, qui part du principe que les coûts les plus récents, doivent être ceux que l'on doit tenter de rapprocher des produits, les articles (ou titres) vendus au cours d'un exercice sont évalués aux coûts les plus récents. 2, fiche 6, Français, - dernier%20entr%C3%A9%2C%20premier%20sorti
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- méthode lifo
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Gestión de existencias y materiales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- últimas entradas, primeras salidas
1, fiche 6, Espagnol, %C3%BAltimas%20entradas%2C%20primeras%20salidas
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- método última entrada, primera salida 2, fiche 6, Espagnol, m%C3%A9todo%20%C3%BAltima%20entrada%2C%20primera%20salida
nom masculin
- método LIFO 2, fiche 6, Espagnol, m%C3%A9todo%20LIFO
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En empresas comerciales e industriales, este término tiene un significado contable que se refiere a la valuación de inventarios. Significa que el precio mostrado en el último periodo recibido de un artículo en particular, es el que será utilizado para determinar su costo y evaluación. Con artículos de rápida rotación éste deberá ser cercano al valor de mercado. 1, fiche 6, Espagnol, - %C3%BAltimas%20entradas%2C%20primeras%20salidas
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Accounting
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- balance of payments
1, fiche 7, Anglais, balance%20of%20payments
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- BOP 2, fiche 7, Anglais, BOP
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- balance of international payments 3, fiche 7, Anglais, balance%20of%20international%20payments
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A statistical statement of a country's credit and debit transactions with other countries and international institutions for a given period of time. 4, fiche 7, Anglais, - balance%20of%20payments
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Balance of payments pressure, balance of payments viability; weak balance of payments. 5, fiche 7, Anglais, - balance%20of%20payments
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comptabilité nationale
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 7, La vedette principale, Français
- balance des paiements
1, fiche 7, Français, balance%20des%20paiements
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- BDP 2, fiche 7, Français, BDP
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- balance des paiements internationaux 3, fiche 7, Français, balance%20des%20paiements%20internationaux
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Document statistique qui fait état, pour une période déterminée, des opérations de crédit et de débit d'un pays avec le reste du monde. 4, fiche 7, Français, - balance%20des%20paiements
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Pressions sur la balance des paiements, équilibre de la balance des paiements, faible balance des paiements. 5, fiche 7, Français, - balance%20des%20paiements
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad nacional
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- balanza de pagos
1, fiche 7, Espagnol, balanza%20de%20pagos
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Documento contable sistemático en el cual se presentan todas las operaciones, pagos y financiamientos que ha realizado durante un período dado un país con el resto del mundo. 2, fiche 7, Espagnol, - balanza%20de%20pagos
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
presiones sobre la balanza de pagos, equilibrio de la balanza de pagos; balanza de pagos débil. 2, fiche 7, Espagnol, - balanza%20de%20pagos
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Government Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- adjustment
1, fiche 8, Anglais, adjustment
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Accounting operation aimed at the correction of defects that may exist (unbalanced accounts, obsolete merchandise, insolvent clients, etc.), with the objective that the profit obtained by an economic unit in a given period of time should be truthfully reflected. 2, fiche 8, Anglais, - adjustment
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 8, Anglais, - adjustment
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité publique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- régularisation
1, fiche 8, Français, r%C3%A9gularisation
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Changement apporté au solde d'un compte au moyen d'une écriture de régularisation, généralement en fin d'exercice, en vue de mieux déterminer les produits et les charges, d'une part, et la valeur attribuée aux éléments correspondants de l'actif et du passif, d'autre part. 2, fiche 8, Français, - r%C3%A9gularisation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Contabilidad pública
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- regularización
1, fiche 8, Espagnol, regularizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Operación contable que tiene por objeto la corrección de los defectos que hubiera(descuadre de cuentas, obsolescencia de mercancía, insolvencia de clientes, fallos en el principio de devengo, etc.), con el fin de que realmente se refleje el beneficio conseguido por la unidad económica en un período determinado. 1, fiche 8, Espagnol, - regularizaci%C3%B3n
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
regularización: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 8, Espagnol, - regularizaci%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Loans
- Economic Co-operation and Development
- Banking
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- grace period
1, fiche 9, Anglais, grace%20period
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- period of grace 2, fiche 9, Anglais, period%20of%20grace
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In credit transactions, a period during which a borrower [or a buyer] need not repay principal and, sometimes, interest. 3, fiche 9, Anglais, - grace%20period
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
(Depending on the lending conditions, the borrower may or may not be required to pay interest, which may be capitalized during the grace period.) The grace period begins at the time the loan is extended and continues for a year (or other accounting period) or more. Thus, a four-year grace period for a loan received at the end of project year 1 would mean that the grace period would be project years 2 through 5, and the first repayment of principal would be due at the end of project year 6. 3, fiche 9, Anglais, - grace%20period
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Compare with "days of grace". 4, fiche 9, Anglais, - grace%20period
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Coopération et développement économiques
- Banque
Fiche 9, La vedette principale, Français
- délai de grâce
1, fiche 9, Français, d%C3%A9lai%20de%20gr%C3%A2ce
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- période de grâce 2, fiche 9, Français, p%C3%A9riode%20de%20gr%C3%A2ce
correct, nom féminin
- différé d'amortissement 3, fiche 9, Français, diff%C3%A9r%C3%A9%20d%27amortissement
correct, nom masculin
- délai d'amortissement 4, fiche 9, Français, d%C3%A9lai%20d%27amortissement
nom masculin
- période de franchise 5, fiche 9, Français, p%C3%A9riode%20de%20franchise
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dans les opérations à crédit, période pendant laquelle l'emprunteur (ou l'acheteur) n'est pas tenu de rembourser le capital ou de payer des intérêts. 6, fiche 9, Français, - d%C3%A9lai%20de%20gr%C3%A2ce
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Cooperación y desarrollo económicos
- Operaciones bancarias
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- período de gracia
1, fiche 9, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20gracia
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En las transacciones crediticias, período durante el cual el prestatario no necesita reembolsar el principal y, en ocasiones, tampoco el interés. 2, fiche 9, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20gracia
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(Según sean las condiciones de financiamiento puede exigirse o no al prestatario que pague intereses, los que se pueden capitalizar durante el período de gracia.) Ese período comienza en el momento en que se otorga el préstamo y continúa por espacio de un año(u otro período contable) o más. Así, un período de gracia de cuatro años con respecto a un préstamo recibido al final del año 1 del proyecto significaría que el período de gracia abarcaría los años 2 a 5 inclusive del proyecto, y el primer reembolso del principal debería hacerse al final del año 6 del proyecto. 2, fiche 9, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20gracia
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-04-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Financial Accounting
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- accounting period 1, fiche 10, Anglais, accounting%20period
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Comptabilité générale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- période de référence
1, fiche 10, Français, p%C3%A9riode%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- période de décompte 2, fiche 10, Français, p%C3%A9riode%20de%20d%C3%A9compte
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Unité de temps utilisée pour la gestion d'un horaire variable. Elle correspond à la période ouvrable pendant laquelle le temps de présence réglementaire devient exigible. 1, fiche 10, Français, - p%C3%A9riode%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Contabilidad general
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- ejercicio
1, fiche 10, Espagnol, ejercicio
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- período contable 1, fiche 10, Espagnol, per%C3%ADodo%20contable
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Government Accounting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- closing balance
1, fiche 11, Anglais, closing%20balance
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- ending balance 2, fiche 11, Anglais, ending%20balance
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Final amount obtained after compensating the different entries in a debit and credit account at the end of an accounting period. 3, fiche 11, Anglais, - closing%20balance
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Write-offs and recoveries, that are charged or credited to the allowance account during an accounting period, are reflected as a charge or credit for loan impairment in the income statement at the end of the period when the ending balance in the allowance account is established. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 4, fiche 11, Anglais, - closing%20balance
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Compare to "opening balance". 5, fiche 11, Anglais, - closing%20balance
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, fiche 11, Anglais, - closing%20balance
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité publique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- solde de clôture
1, fiche 11, Français, solde%20de%20cl%C3%B4ture
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- solde de fermeture 2, fiche 11, Français, solde%20de%20fermeture
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Solde d'un compte à la fin d'une période. 3, fiche 11, Français, - solde%20de%20cl%C3%B4ture
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
Solde ou chiffre final obtenu comme compensation des différents postes du crédit et du débit d'un compte au moment de la clôture d'un exercice comptable. 4, fiche 11, Français, - solde%20de%20cl%C3%B4ture
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
solde de clôture : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 11, Français, - solde%20de%20cl%C3%B4ture
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Contabilidad pública
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- saldo de cierre
1, fiche 11, Espagnol, saldo%20de%20cierre
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Saldo o cifra final obtenida como compensación de las diferentes partidas del Debe y del Haber de una cuenta al finalizar un período contable. 1, fiche 11, Espagnol, - saldo%20de%20cierre
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
saldo de cierre: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 11, Espagnol, - saldo%20de%20cierre
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-06-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- closing stock 1, fiche 12, Anglais, closing%20stock
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Number of animals held at the end of an accounting period. 1, fiche 12, Anglais, - closing%20stock
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- nombre d'animaux en fin de période
1, fiche 12, Français, nombre%20d%27animaux%20en%20fin%20de%20p%C3%A9riode
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- número de animales al final del período contable
1, fiche 12, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20animales%20al%20final%20del%20per%C3%ADodo%20contable
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :