TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PERIODO MADURACION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- internship
1, fiche 1, Anglais, internship
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The] term of service of an intern in a hospital. 2, fiche 1, Anglais, - internship
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term in use at the Canadian Institutes of Health Research (CIHR). 3, fiche 1, Anglais, - internship
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- internat
1, fiche 1, Français, internat
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Durée de la fonction d'interne des hôpitaux. 2, fiche 1, Français, - internat
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage aux Instituts de recherche en santé du Canada (IRSC). 3, fiche 1, Français, - internat
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- internado
1, fiche 1, Espagnol, internado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El internado es una práctica supervisada en las disciplinas clínicas básicas [Medicina Interna, Cirugía, Pediatría o Ginecología Obstetricia]. Con el objeto de acelerar el proceso de maduración del estudiante en este período y entregarle competencias adicionales en un campo médico determinado, que le permitan insertarse más eficientemente en equipos de salud luego de su egreso de la carrera, este ciclo se ha dividido en dos subciclos [...] 1, fiche 1, Espagnol, - internado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- number of days' purchases in average payables
1, fiche 2, Anglais, number%20of%20days%27%20purchases%20in%20average%20payables
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- creditor days ratio 1, fiche 2, Anglais, creditor%20days%20ratio
correct, Grande-Bretagne
- days purchases in accounts payable 1, fiche 2, Anglais, days%20purchases%20in%20accounts%20payable
correct
- days cost of sales in payables 2, fiche 2, Anglais, days%20cost%20of%20sales%20in%20payables
- average payment period 3, fiche 2, Anglais, average%20payment%20period
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Average number of days during which suppliers finance a company, calculated by dividing the balance of supplier's accounts by net sales and multiplying by 365 days. 3, fiche 2, Anglais, - number%20of%20days%27%20purchases%20in%20average%20payables
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
average payment period: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 2, Anglais, - number%20of%20days%27%20purchases%20in%20average%20payables
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Phraséologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- délai moyen de règlement des comptes fournisseurs
1, fiche 2, Français, d%C3%A9lai%20moyen%20de%20r%C3%A8glement%20des%20comptes%20fournisseurs
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- délai moyen de règlement des fournisseurs 1, fiche 2, Français, d%C3%A9lai%20moyen%20de%20r%C3%A8glement%20des%20fournisseurs
correct, nom masculin
- jours de crédit fournisseurs 1, fiche 2, Français, jours%20de%20cr%C3%A9dit%20fournisseurs
correct, nom masculin
- période moyenne de paiement 2, fiche 2, Français, p%C3%A9riode%20moyenne%20de%20paiement
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Période moyenne qui s'écoule avant que l'entreprise ou l'organisme ne règle ses comptes fournisseurs. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9lai%20moyen%20de%20r%C3%A8glement%20des%20comptes%20fournisseurs
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cette période correspond au nombre de jours que l'on obtient en multipliant le solde moyen des comptes fournisseurs par 365, puis en divisant le produit obtenu par le chiffre des achats de l'exercice. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9lai%20moyen%20de%20r%C3%A8glement%20des%20comptes%20fournisseurs
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
période moyenne de paiement : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9lai%20moyen%20de%20r%C3%A8glement%20des%20comptes%20fournisseurs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Fraseología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- periódo medio de pago
1, fiche 2, Espagnol, peri%C3%B3do%20medio%20de%20pago
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- PMP 1, fiche 2, Espagnol, PMP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Número de días que por término medio financian los proveedores a una empresa. Se calcula dividiendo el saldo de la cuenta de proveedores entre la cifra de ventas neta, y multiplicando por 365 días. Si el valor añadido es muy alto, a veces se usa la cifra de ventas a precio de coste, aunque no es lo habitual ya que se prefiere comparar con el período medio de cobro y de maduración. 1, fiche 2, Espagnol, - peri%C3%B3do%20medio%20de%20pago
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
periódo medio de pago; PMP: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 2, Espagnol, - peri%C3%B3do%20medio%20de%20pago
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fruit penetrometer
1, fiche 3, Anglais, fruit%20penetrometer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- penetrometer 2, fiche 3, Anglais, penetrometer
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
To determine the ripening stage, kiwifruit which arrives at your warehouse should be tested for flesh firmness using a standard fruit penetrometer with an 8.0 millimeter tip (5/16"). Fruit firmness should be measured on warm fruit (55-77°F). 3, fiche 3, Anglais, - fruit%20penetrometer
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Scientific instruments for agriculture use like refractometer, fruit tester, penetrometer, fruit firmness ... 2, fiche 3, Anglais, - fruit%20penetrometer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Arboriculture fruitière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pénétromètre
1, fiche 3, Français, p%C3%A9n%C3%A9trom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La mesure de la fermeté de la chair des pommes à l'aide d'un pénétromètre constitue une façon objective d'évaluer la condition des fruits. 2, fiche 3, Français, - p%C3%A9n%C3%A9trom%C3%A8tre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pénétromètre : terme extrait du Glossaire de l'agriculture anglais/français et reproduit avec l'autorisation de l'OCDE. 3, fiche 3, Français, - p%C3%A9n%C3%A9trom%C3%A8tre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida (Ingeniería)
- Fruticultura
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- penetrómetro de fruta
1, fiche 3, Espagnol, penetr%C3%B3metro%20de%20fruta
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- penetrómetro 1, fiche 3, Espagnol, penetr%C3%B3metro
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Instrumento que proporciona un índice para la determinación del periodo más oportuno para recoger la fruta y una ayuda durante la conservación frigorífica a través del control de la marcha de la maduración(enternecimiento de la pulpa) 1, fiche 3, Espagnol, - penetr%C3%B3metro%20de%20fruta
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-03-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
- Economic History
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- maturity period
1, fiche 4, Anglais, maturity%20period
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- maturity stage 2, fiche 4, Anglais, maturity%20stage
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Term used by some economists for the final stage of economic growth in which the community attains a state of high mass consumption. 2, fiche 4, Anglais, - maturity%20period
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
- Histoire de l'économique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- période de maturité
1, fiche 4, Français, p%C3%A9riode%20de%20maturit%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- stade de maturité 1, fiche 4, Français, stade%20de%20maturit%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Fluctuaciones económicas
- Historia de la economía
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- período de maduración
1, fiche 4, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20maduraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :