TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PIRATERIA [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- computer crime
1, fiche 1, Anglais, computer%20crime
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A crime committed with the aid of, or directly involving, a data processing system or computer network. 2, fiche 1, Anglais, - computer%20crime
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
computer crime: Although some sources list them as synonyms, not all "computer crimes" are "cyber crimes." "Cyber crimes" requires a connection to a network, while "computer crimes" can be committed offline. 3, fiche 1, Anglais, - computer%20crime
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
computer crime: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 1, Anglais, - computer%20crime
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- délit informatique
1, fiche 1, Français, d%C3%A9lit%20informatique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- crime informatique 2, fiche 1, Français, crime%20informatique
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Délit commis à l'aide d'un système informatique ou d'un réseau d'ordinateurs ou les impliquant directement. 3, fiche 1, Français, - d%C3%A9lit%20informatique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
délit informatique; crime informatique : Ces désignations ne sont pas synonymes de «cybercrime», bien que certains auteurs soutiennent qu'ils le soient. Un «cybercrime» prend nécessairement une connexion à un réseau, tandis qu'un «délit informatique» ou un «crime informatique» peut se produire hors ligne. 4, fiche 1, Français, - d%C3%A9lit%20informatique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
délit informatique : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 1, Français, - d%C3%A9lit%20informatique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- delito informático
1, fiche 1, Espagnol, delito%20inform%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- acto criminal de computadora 2, fiche 1, Espagnol, acto%20criminal%20de%20computadora
correct, nom masculin
- acto criminal de ordenador 2, fiche 1, Espagnol, acto%20criminal%20de%20ordenador
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En la categoría de "delitos informáticos" suele incluirse una amplia gama de conductas, que incluyen los fraudes cometidos mediante manipulación de computadoras, las falsificaciones informáticas o los daños o modificaciones de programas o datos computarizados, el sabotaje informático, la utilización de virus o gusanos, acceso por la actividad de piratas informáticos o hackers, y también la reproducción no autorizada de programas informáticos con protección legal, llamada comúnmente en nuestro entorno piratería de software. 1, fiche 1, Espagnol, - delito%20inform%C3%A1tico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Police
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crackdown
1, fiche 2, Anglais, crackdown
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bust 2, fiche 2, Anglais, bust
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Swift disciplinary action. 1, fiche 2, Anglais, - crackdown
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Police
- Drogues et toxicomanie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- descente
1, fiche 2, Français, descente
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mesure de répression 1, fiche 2, Français, mesure%20de%20r%C3%A9pression
correct, nom féminin
- coup de filet 2, fiche 2, Français, coup%20de%20filet
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Policía
- Drogas y toxicomanía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- medida enérgica
1, fiche 2, Espagnol, medida%20en%C3%A9rgica
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Aplicarán medidas enérgicas contra la piratería en Jalisco. 1, fiche 2, Espagnol, - medida%20en%C3%A9rgica
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-06-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ethical hacking
1, fiche 3, Anglais, ethical%20hacking
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- white hat hacking 2, fiche 3, Anglais, white%20hat%20hacking
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
What is white hat hacking? White hat hackers engage in ethical hacking because they use their skills to help improve cybersecurity. ... Some companies employ white hat hackers to work within their company to constantly try to hack their system, exposing vulnerabilities and preventing more dangerous attacks. 2, fiche 3, Anglais, - ethical%20hacking
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- piratage informatique éthique
1, fiche 3, Français, piratage%20informatique%20%C3%A9thique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- piratage contrôlé 2, fiche 3, Français, piratage%20contr%C3%B4l%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- piratería ética
1, fiche 3, Espagnol, pirater%C3%ADa%20%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La piratería ética es algo más que tener buenas intenciones. Una intrusión no autorizada sigue siendo una intrusión no autorizada independientemente de si el hacker estaba tratando de ser útil o no. Aunque todos los hackers utilizan idénticos conocimientos y habilidades, los hackers éticos solo utilizan esas habilidades para poder acceder a los sistemas con autorización expresa de los titulares. 1, fiche 3, Espagnol, - pirater%C3%ADa%20%C3%A9tica
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-06-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- white hat hacker
1, fiche 4, Anglais, white%20hat%20hacker
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- white hat 2, fiche 4, Anglais, white%20hat
correct
- ethical computer hacker 3, fiche 4, Anglais, ethical%20computer%20hacker
correct
- ethical hacker 4, fiche 4, Anglais, ethical%20hacker
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An ethical and professional security expert hired to test the limits of online protection measures. 5, fiche 4, Anglais, - white%20hat%20hacker
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
White hat hackers engage in ethical hacking because they use their skills to help improve cybersecurity. ... Some companies employ white hat hackers to work within their company to constantly try to hack their system, exposing vulnerabilities and preventing more dangerous attacks. 6, fiche 4, Anglais, - white%20hat%20hacker
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chapeau blanc
1, fiche 4, Français, chapeau%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pirate informatique éthique 2, fiche 4, Français, pirate%20informatique%20%C3%A9thique
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les chapeaux blancs travaillent la plupart du temps pour une compagnie pour laquelle ils vont tenter d'infiltrer des systèmes pour en démontrer les failles, et ainsi, permettre à ces compagnies de les colmater. 1, fiche 4, Français, - chapeau%20blanc
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Lorsqu'une institution financière, une compagnie minière ou une firme d'ingénierie embauche un pirate informatique éthique, elle l'invite à pénétrer ses structures informatiques et ses architectures web, tentant de débusquer des failles de sécurité. 2, fiche 4, Français, - chapeau%20blanc
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- pirata informático de sombrero blanco
1, fiche 4, Espagnol, pirata%20inform%C3%A1tico%20de%20sombrero%20blanco
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- hacker de sombrero blanco 2, fiche 4, Espagnol, hacker%20de%20sombrero%20blanco
correct, genre commun
- sombrero blanco 3, fiche 4, Espagnol, sombrero%20blanco
correct, genre commun
- pirata informático ético 1, fiche 4, Espagnol, pirata%20inform%C3%A1tico%20%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Pirata informático] especializado en detectar vulnerabilidades en los sistemas informáticos exponiendo dichas debilidades y alertando a los responsables de los mismos para que los corrijan y eviten así intrusiones no deseadas. 4, fiche 4, Espagnol, - pirata%20inform%C3%A1tico%20de%20sombrero%20blanco
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] un pirata informático de sombrero blanco puede usar piratería ética para ayudar a las empresas a mejorar su ciberseguridad y evitar futuros ataques informáticos maliciosos. 1, fiche 4, Espagnol, - pirata%20inform%C3%A1tico%20de%20sombrero%20blanco
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- jáquer de sombrero blanco
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-03-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- digital piracy
1, fiche 5, Anglais, digital%20piracy
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[The] illegal duplication and distribution of copyrighted content via electronic means. 1, fiche 5, Anglais, - digital%20piracy
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- piratage numérique
1, fiche 5, Français, piratage%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un des moyens de freiner le piratage numérique est de tarir, au moins partiellement, la source. 1, fiche 5, Français, - piratage%20num%C3%A9rique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Internet y telemática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- piratería digital
1, fiche 5, Espagnol, pirater%C3%ADa%20digital
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La industria editorial española dejó de ingresar el año pasado 150 millones euros a causa de la piratería digital de libros. [...] la piratería digital afecta fundamentalmente al libro universitario, un "preocupante" hecho diferencial español que explica la "caída brutal" de las ventas del libro académico y que contribuye a que España esté en la cabeza de los países de la Unión Europea en cuanto a descargas ilegales de contenidos culturales. 1, fiche 5, Espagnol, - pirater%C3%ADa%20digital
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-04-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Political Science (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- carrot and stick technique 1, fiche 6, Anglais, carrot%20and%20stick%20technique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- technique du bâton et de la carotte
1, fiche 6, Français, technique%20du%20b%C3%A2ton%20et%20de%20la%20carotte
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ciencias políticas (Generalidades)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- técnica del palo y la zanahoria
1, fiche 6, Espagnol, t%C3%A9cnica%20del%20palo%20y%20la%20zanahoria
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Los directivos [...] han asegurado que, cuando los Gobiernos ponen en marcha legislaciones para atajar la piratería y se ofrecen servicios atractivos de descarga autorizada, las ventas de formatos tradicionales también mejoran. Wells ha dicho que es necesario mejorar la educación de los consumidores y practicar con sabiduría la técnica del palo y la zanahoria. 1, fiche 6, Espagnol, - t%C3%A9cnica%20del%20palo%20y%20la%20zanahoria
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-09-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Insurance
- Transportation
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- free of capture and seizure clause
1, fiche 7, Anglais, free%20of%20capture%20and%20seizure%20clause
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- free of capture and seizure 2, fiche 7, Anglais, free%20of%20capture%20and%20seizure
correct
- FC and S clause 1, fiche 7, Anglais, FC%20and%20S%20clause
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An insurance clause providing that loss is not insured if due to capture, seizure, confiscation and like actions, whether legal or not, or from such acts as piracy, civil war, rebellion and civil strife. 3, fiche 7, Anglais, - free%20of%20capture%20and%20seizure%20clause
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Assurances
- Transports
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- clause franc de capture et saisie
1, fiche 7, Français, clause%20franc%20de%20capture%20et%20saisie
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- franc de capture et de saisie 2, fiche 7, Français, franc%20de%20capture%20et%20de%20saisie
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Transporte
- Comercio exterior
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cláusula "captura, secuestro"
1, fiche 7, Espagnol, cl%C3%A1usula%20%5C%22captura%2C%20secuestro%5C%22
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cláusula [que] exime de responsabilidad a los aseguradores por las pérdidas causadas por actos de piratería y similares. 2, fiche 7, Espagnol, - cl%C3%A1usula%20%5C%22captura%2C%20secuestro%5C%22
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-01-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- IT Security
- Offences and crimes
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- software piracy
1, fiche 8, Anglais, software%20piracy
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- softlifting 2, fiche 8, Anglais, softlifting
correct, normalisé
- software theft 3, fiche 8, Anglais, software%20theft
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The unauthorized use, copying, or distribution of software products. [Definition standardized by ISO/IEC]. 4, fiche 8, Anglais, - software%20piracy
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
software piracy: term standardized by ISO/IEC and CSA International. 5, fiche 8, Anglais, - software%20piracy
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
softlifting: term standardardized by ISO/IEC. 5, fiche 8, Anglais, - software%20piracy
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Infractions et crimes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- piratage logiciel
1, fiche 8, Français, piratage%20logiciel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- piratage de logiciels 2, fiche 8, Français, piratage%20de%20logiciels
correct, nom masculin
- vol de logiciel 3, fiche 8, Français, vol%20de%20logiciel
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Utilisation, copie ou distribution non autorisées de logiciels. [Définition normalisée par l'ISO/CEI]. 4, fiche 8, Français, - piratage%20logiciel
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dans la majorité des universités, les étudiants ont accès gratuitement à des installations informatiques sans surveillance. Le piratage des logiciels est très répandu et il n'est donc pas étonnant qu'un certain nombre des virus qui se sont déclenchés dans les milieux universitaires ne soient pas des virus «internes». La compétence technique indispensable à l'écriture d'un virus est à la portée d'un étudiant en informatique de première année qui peut trouver dans cet exercice un défi intellectuel. 2, fiche 8, Français, - piratage%20logiciel
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
piratage logiciel : terme normalisé par l'ISO/CEI. 5, fiche 8, Français, - piratage%20logiciel
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- piratage du logiciel
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Infracciones y crímenes
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- piratería de software
1, fiche 8, Espagnol, pirater%C3%ADa%20de%20software
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- piratería de programas informáticos 2, fiche 8, Espagnol, pirater%C3%ADa%20de%20programas%20inform%C3%A1ticos
correct, nom féminin
- piratería de programas de computación 3, fiche 8, Espagnol, pirater%C3%ADa%20de%20programas%20de%20computaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- piratería de la programática 4, fiche 8, Espagnol, pirater%C3%ADa%20de%20la%20program%C3%A1tica
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Utilización, copia o distribución no autorizadas e ilegales de un programa de computación sin el permiso de su productor o vendedor. 5, fiche 8, Espagnol, - pirater%C3%ADa%20de%20software
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La programática puede duplicarse en cuestión de segundos y, a pesar de todas las advertencias y hasta penalidades vigentes, la piratería de la programática es extremadamente común y parece ser un problema endémico en todas partes. 6, fiche 8, Espagnol, - pirater%C3%ADa%20de%20software
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-04-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- designated offence
1, fiche 9, Anglais, designated%20offence
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Includes a terrorism offence. 2, fiche 9, Anglais, - designated%20offence
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- infraction désignée
1, fiche 9, Français, infraction%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Peut être une infraction liée au terrorisme. 2, fiche 9, Français, - infraction%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- delito designado
1, fiche 9, Espagnol, delito%20designado
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] categorías de delitos designados : participación en un grupo de delincuencia organizada y asociación para delinquir, tráfico ilícito de bienes robados y otros bienes(además de obras de arte) ;falsificación de moneda; falsificación y piratería de productos; delitos ambientales; homicidio; lesiones físicas graves; robo o hurto; falsificación documentaria; piratería y operaciones utilizando información privilegiada y manipulación del mercado de valores. 1, fiche 9, Espagnol, - delito%20designado
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-08-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- International Public Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Anti-Piracy Arrangement 1, fiche 10, Anglais, Anti%2DPiracy%20Arrangement
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
UNHCR [United Nations High Commissioner for Refugees]. 2, fiche 10, Anglais, - Anti%2DPiracy%20Arrangement
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit international public
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Dispositions concernant la lutte contre la piraterie
1, fiche 10, Français, Dispositions%20concernant%20la%20lutte%20contre%20la%20piraterie
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derecho internacional público
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo contra la piratería
1, fiche 10, Espagnol, Acuerdo%20contra%20la%20pirater%C3%ADa
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-05-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Law on Use of Air Space
- Law of the Sea
- International Public Law
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- piracy
1, fiche 11, Anglais, piracy
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Piracy is dealt with at length in Art. 14-22 of the Geneva Convention on the High Seas, 1958. According to Art. 15, "piracy consists of any of the following acts: "(1) Any illegal acts of violence, detention or any act of depredation, committed for private ends by the crew or the passengers of a private ship or aircraft, and directed: a) on the high seas, against another ship or aircraft, or against persons or property on board such ship or aircraft; b) against a ship, aircraft, persons or property in a place outside the jurisdiction of any state. "(2) Any act of voluntary participation in the operation of a ship or of an aircraft with knowledge of facts making it a pirate ship or aircraft. "(3) Any act of inciting or of intentionally facilitating an act described in sub-paragraph (1) or sub-paragraph (2) of this Article." 2, fiche 11, Anglais, - piracy
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Commit piracy. 3, fiche 11, Anglais, - piracy
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit aérien
- Droit de la mer
- Droit international public
Fiche 11, La vedette principale, Français
- piraterie
1, fiche 11, Français, piraterie
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Constituent la piraterie les actes ci-après énumérés : 1) Tout acte illégitime de violence, de détention, ou toute déprédation commis pour des buts personnels par l'équipage ou les passagers d'un navire privé ou d'un aéronef privé, et dirigés : a) En haute mer, contre un autre navire ou aéronef, ou contre des personnes ou des biens à leur bord; b) Contre un navire ou aéronef, des personnes ou des biens dans un lieu ne relevant de la juridiction d'aucun État; 2) Tous actes de participation volontaire à l'utilisation d'un navire ou d'un aéronef, lorsque celui qui les commet a connaissance de faits conférant à ce navire ou à cet aéronef le caractère d'un navire ou d'un aéronef pirate; 3) Toute action ayant pour but d'inciter à commettre des actes définis aux alinéas 1 ou 2 du présent article, ou entreprise avec l'intention de les faciliter. 2, fiche 11, Français, - piraterie
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Art. 15 de la Convention sur la haute mer. 3, fiche 11, Français, - piraterie
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Piraterie aérienne, commerciale. 4, fiche 11, Français, - piraterie
Record number: 11, Textual support number: 2 PHR
Commettre une piraterie. 4, fiche 11, Français, - piraterie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Derecho aeronáutico
- Derecho del mar
- Derecho internacional público
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- piratería
1, fiche 11, Espagnol, pirater%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Desde los primeros tiempos del comercio internacional se han visto los transportadores expuestos a peligros físicos o naturales, y a la posibilidad de ser capturados por piratas, éste último acto denominado piratería. 2, fiche 11, Espagnol, - pirater%C3%ADa
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-05-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Law of the Sea
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- privateering
1, fiche 12, Anglais, privateering
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Droit de la mer
Fiche 12, La vedette principale, Français
- course
1, fiche 12, Français, course
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- guerre de course 2, fiche 12, Français, guerre%20de%20course
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Opération menée autrefois par des navires corsaires, auxiliaires de la flotte de guerre, autorisés par un État à s'emparer des bâtiments ennemis ou à les détruire. 1, fiche 12, Français, - course
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Derecho del mar
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- piratería
1, fiche 12, Espagnol, pirater%C3%ADa
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Air Safety
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- air piracy
1, fiche 13, Anglais, air%20piracy
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- aircraft piracy 2, fiche 13, Anglais, aircraft%20piracy
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[The] seizure or exercise of control, by force or violence or threat of force or violence, or by any other form of intimidation, and with wrongful intent, of any aircraft. 3, fiche 13, Anglais, - air%20piracy
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Definition taken from the U.S. Federal criminal code. 4, fiche 13, Anglais, - air%20piracy
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Incidents of skyjacking and commandeering are examples of air piracy. 4, fiche 13, Anglais, - air%20piracy
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- piraterie aérienne
1, fiche 13, Français, piraterie%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- piratería aérea
1, fiche 13, Espagnol, pirater%C3%ADa%20a%C3%A9rea
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Foreign Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- piracy
1, fiche 14, Anglais, piracy
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Commerce extérieur
Fiche 14, La vedette principale, Français
- piratage
1, fiche 14, Français, piratage
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- piraterie 1, fiche 14, Français, piraterie
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Action de voler, de plagier dans le but d'escroquer; par exemple : pirater un logiciel, un film, un enregistrement; imiter des produits de grandes marques. 2, fiche 14, Français, - piratage
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
piraterie commerciale, piratage informatique. 2, fiche 14, Français, - piratage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
- Comercio exterior
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- piratería
1, fiche 14, Espagnol, pirater%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Criminology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- South-East Asia Anti-Piracy Programme 1, fiche 15, Anglais, South%2DEast%20Asia%20Anti%2DPiracy%20Programme
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Criminologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Programme de lutte contre la piraterie en Asie du Sud-Est
1, fiche 15, Français, Programme%20de%20lutte%20contre%20la%20piraterie%20en%20Asie%20du%20Sud%2DEst
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Criminología
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Programa contra la piratería en Asia sudoriental
1, fiche 15, Espagnol, Programa%20contra%20la%20pirater%C3%ADa%20en%20Asia%20sudoriental
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- International Public Law
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Anti-Piracy Programme 1, fiche 16, Anglais, Anti%2DPiracy%20Programme
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source: UNHCR [United Nations High Commissioner for Refugees]. Initiated 1983. 2, fiche 16, Anglais, - Anti%2DPiracy%20Programme
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Droit international public
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Programme de lutte contre la piraterie
1, fiche 16, Français, Programme%20de%20lutte%20contre%20la%20piraterie
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Derecho internacional público
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Programa contra la piratería
1, fiche 16, Espagnol, Programa%20contra%20la%20pirater%C3%ADa
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Private International Law (Private Law)
- Security
- Air Transport
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Terrorism and Hijacking 1, fiche 17, Anglais, Working%20Group%20on%20Terrorism%20and%20Hijacking
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
South Pacific Forum 1, fiche 17, Anglais, - Working%20Group%20on%20Terrorism%20and%20Hijacking
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droit international privé (Droit privé)
- Sécurité
- Transport aérien
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le terrorisme et les détournements d'avions
1, fiche 17, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20terrorisme%20et%20les%20d%C3%A9tournements%20d%27avions
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Derecho internacional privado (Derecho privado)
- Seguridad
- Transporte aéreo
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre Terrorismo y Piratería Aérea
1, fiche 17, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Terrorismo%20y%20Pirater%C3%ADa%20A%C3%A9rea
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :