TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PIZARRA [20 fiches]

Fiche 1 2025-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • School Equipment
  • Office Equipment and Supplies
DEF

A hard smooth ... surface used for writing or drawing on with markers.

OBS

whiteboard: Dry-erase boards became commonly known as whiteboards, as they originally were only available in the colour white. Modern dry-erase boards are available in white, black, and even made with glass.

Terme(s)-clé(s)
  • white board

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement scolaires
  • Équipement et fournitures de bureau
OBS

tableau blanc : Les tableaux effaçables à sec sont communément appelés tableaux blancs, car ils n'étaient à l'origine disponibles que dans la couleur blanche. Les tableaux modernes sont disponibles en blanc, noir et même en verre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Material y equipo escolar
  • Equipo y artículos de oficina
CONT

Pizarra blanca para escribir con marcador y borrar en seco.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

... a flexible model in which a central repository or blackboard maintains a current best hypothesis about some evolving situation.

OBS

The blackboard's state changes as independent knowledge sources place, delete, or modify information or knowledge on the blackboard.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
CONT

Se implementa a través de la técnica de la pizarra que sirve de base de conocimientos modificable y común para todos los elementos del sistema multiagente.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • School Equipment
  • Office Equipment and Supplies
DEF

An instructional tool that allows computer images to be displayed onto a board using a digital projector.

Terme(s)-clé(s)
  • interactive white board

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement scolaires
  • Équipement et fournitures de bureau
CONT

Le tableau blanc interactif (TBI) est un outil technologique qui gagne en popularité auprès du professionnel de l'enseignement pour travailler avec les élèves, qu'ils aient ou non des TA [troubles d'apprentissages]. Le TBI est un dispositif de présentation qui communique avec un ordinateur au moyen d'une interface [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Material y equipo escolar
  • Equipo y artículos de oficina
CONT

El pizarrón digital interactivo (PDI) es un sistema tecnológico que permite proyectar en una superficie interactiva contenidos digitales en un formato idóneo para visualización en grupo […]

OBS

PDI: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "PDI" es una sigla, no una abreviatura, por lo que se escribe con mayúsculas y sin puntos. Asimismo, no es apropiado formar su plural escrito añadiendo una ese minúscula sino mantenerla invariable.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
DEF

A geographically distinct bed composed mostly of shale rock.

CONT

Shale formations contain ancient plant and animal tissues that have been broken down into oil and gas over millennia during progressive burial through the rock cycle. The presence of natural gas in shale formations (shale gas) has been known for centuries, but commercial production of shale gas is relatively new.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
DEF

Masse rocheuse géographiquement identifiable, constituée principalement de roches de schiste.

PHR

Formation schisteuse exploitée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Petrografía
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2019-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Natural Gas and Derivatives
DEF

A natural gas stored in organic rich rocks such as dark-coloured shale, interbedded with layers of shaley siltstone and sandstone.

Français

Domaine(s)
  • Gaz naturel et dérivés
DEF

Gaz naturel présent dans des formations de schistes argileux.

OBS

gaz de schiste : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 19 septembre 2018.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gas natural y derivados
OBS

gas de lutita; gas de esquisto; gas de pizarra : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "gas de lutita", mejor que "de esquisto" o "de pizarra", es una alternativa en español al anglicismo "shale gas", empleado habitualmente en las noticias sobre extracción de hidrocarburos no convencionales. [...] La voz inglesa "shale", que hace referencia al tipo de roca de la que se extrae este tipo de gas, puede equivaler en español a lutita, pizarra o esquisto, de acuerdo con el Diccionario español de la energía, de Martín Municio y Colino Martínez. [...] En la práctica, ni el gas se preserva en los esquistos ni hay yacimientos de esquistos o de pizarras que contengan gas.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2018-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Navigation Instruments
  • Ship Piloting
CONT

On deck, the officer of the watch would make use of some recording device to keep the information temporarily before transferring this to a log-book after his watch finished. ... A deck slate was [one of these devices]: speed, heading and other information were written onto it then wiped off once transferred to the log-book, the official record of the progress and management of the ship.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de navigation
  • Pilotage des navires

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de navegación
  • Pilotaje de buques
DEF

[Placa utilizada para] indicar la derrota del barco.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2018-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
CONT

Stand-up meetings are ... meetings in which each person stands up in front of the other attendees to give a brief update on what they're doing.

OBS

stand-up meeting; standup meeting; stand-up; standup: Not to be confused with the terms "scrum meeting" and "scrum," which refer to a short meeting of the Scrum framework where the participants do not necessarily remain upright.

PHR

daily stand-up meeting, monthly stand-up meeting, weekly stand-up meeting

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
CONT

Généralement tenues au début de la journée, et de nature plutôt informelle, les réunions debout ne devraient pas durer plus de 15 minutes pour ne pas incommoder les personnes qui n'ont pas une bonne forme physique.

OBS

réunion debout : Ne pas confondre avec le terme «mêlée», qui désigne une courte réunion du cadre de travail Scrum où les participants ne sont pas nécessairement debout.

PHR

réunion debout hebdomadaire, réunion debout mensuelle, réunion debout quotidienne

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones y asambleas (Administración)
CONT

En scrum, el equipo monitoriza la evolución de cada sprint en reuniones breves diarias donde se revisa en conjunto el trabajo realizado por cada miembro el día anterior, y el previsto para el día actual. Estas reuniones diarias son de tiempo cerrado de 5 a 15 minutos máximo, se realizan de pie junto a un tablero o pizarra con información de las tareas del sprint, y el trabajo pendiente en cada una. Esta reunión se denomina “reunion de pie” o “scrum diario”.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
  • Petroleum Deposits
  • Petroleum Asphalts
DEF

A formation containing hydrocarbons that cannot be recovered by an ordinary oil well but that may be mined and, on processing, the hydrocarbons extracted.

CONT

Commonly called "oil shales," kerogen shales contain material neither petroleum nor coal but an intermediate bitumen material with some of the properties of both. ... the bulk of the oil is derived from heating the shale to about 660 °F. Kerogen is identified as a pyrobitumen.

OBS

oil shale: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Gisements pétrolifères
  • Bitumes
DEF

Schiste contenant du bitume naturel.

CONT

On désigne sous le nom de «pyroschiste», «schiste à pyrobitume», «roche à kérogène» ou plus couramment de «schiste bitumeux» (ou bitumineux) une roche sédimentaire contenant une substance organique insoluble, qui libère une huile d'aspect général semblable à celui d'un pétrole brut par un traitement thermique non oxydant à une température de 400-500 °C.

CONT

Les schistes bitumineux dérivent de boues sapropéliques. Par distillation, on en extrait des hydrocarbures ou huiles de schiste [...]

OBS

Le terme «shale» désigne des schistes argileux.

OBS

schiste bitumineux : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Petrografía
  • Yacimientos petrolíferos
  • Asfaltos de petróleo
DEF

Esquisto superficial impregnado de hidrocarburos oxidados.

OBS

esquisto bituminoso; pizarra bituminosa : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz inglesa "oil shale" hace referencia a una roca con kerógeno y equivale a "esquisto bituminoso" o "pizarra bituminosa".

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Concrete Construction
DEF

[A] material or product composed of porous expanded granules.

CONT

The calcium-silicate slag ... can be foamed to form lightweight aggregate or slag wool ...

OBS

lightweight aggregate: term and definition standardized by ISO; term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Bétonnage
DEF

Matériau ou produit composé de granulats poreux expansés.

CONT

Les scories de silicates de calcium [...] peuvent être transformées en mousse pour donner un granulat léger ou une laine de laitier [...]

OBS

granulat léger : terme et définition normalisés par l'ISO; terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hormigonado
DEF

Agregado de baja densidad, usado para producir concreto liviano.

OBS

Incluye los siguientes : piedra pomez, escoria, diatomita, cenizas y tobas volcánicas; arcilla expandida o sinterizada, pizarra, esquisto, pizarras diatomaceas, perlita vermiculita y productos finales de la combustión del carbón o coque.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Cerylidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Cerylidae.

OBS

martin-pêcheur d'Amérique : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, en français les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aves
Entrada(s) universal(es)
OBS

[...] especie de ave coraciforme de la familia Cerylidae propia de América del Norte, el Caribe, América Central y la parte norte de Sudamérica. [...] Es un pájaro robusto, de tamaño mediano que mide entre 28-35 cm de largo [...] Tiene una cabeza grande con una cresta de plumas. Su pico robusto y largo es de color negro con una base gris. Esta ave tiene un dimorfismo sexual inverso, con la hembra de colores más brillantes que el macho. Ambos sexos tienen la cabeza azul pizarra, un cuello blanco, una banda azul en el pecho y las partes inferiores blancas.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Haematopodidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Haematopodidae.

OBS

huîtrier d'Amérique : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aves
Entrada(s) universal(es)
OBS

[...] ave de más de 40 centímetros de tamaño. Presenta la cabeza, el cuello y la parte superior del pecho de color negro pizarra. [...] El pico es grande y recto, de color rojo intenso con la punta amarillenta. Las patas son rosáceas y los ojos amarillos con un anillo periocular rojo. [...] Tienen una amplia distribución en ambas costas de América del sur y central, alcanzando las costas de Florida y Nueva Inglaterra en Estados Unidos.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Rallidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Rallidae.

OBS

foulque d'Amérique : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aves
Entrada(s) universal(es)
OBS

[Ave de la] familia Rallidae. [...] Mide unos 37 cm de largo. […] los machos son algo más grandes que las hembras. El cuerpo es de color gris pizarra. La cabeza y el cuello son de color negro intenso y brillante. El pico es de color blanco con una mancha grisáceo rojiza en forma de aro incompleto cerca del extremo [...] Los ojos son pequeños y de color rojo rubí. […] Las patas son de color gris verdoso y tienen unos dedos muy anchos y lobulados. [Esta ave se distribuye] en América del Norte, en Centroamérica y en el norte de América del Sur.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2015-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Ceramics
  • Interior Covering Materials
DEF

A tile usually 6 in [square] or more in surface area and 1/2 to 3/4 in in thickness, made by the extrusion process from natural clay or shale.

CONT

Quarry tile is hard, dense, unglazed tile made either by the dry-press or extrusion method.

CONT

Ceramic tile is classified as wall, ceramic mosaic, quarry, or paver tile. Mosaic, paver, and quarry tile are generally used as floor coverings.

OBS

Promenade decks. Horizontal slabs over habitable spaces generally exposed to weather and covered with quarry tile, flagstone, or other permanent topping.

OBS

It is normally supplied only in unglazed form, but some producers do apply glazes for special effects.

Français

Domaine(s)
  • Céramiques industrielles
  • Revêtements intérieurs
CONT

Les carreaux de grès cérame. [...] De texture analogue à celle du verre, c'est un produit dense, opaque, imperméable, non poreux [...] Sa ténacité (résistance à l'écrasement 2 tonnes/cm [carré]) est une de ses qualités maîtresses [...] Les épaisseurs sont de 10 à 15 mm pour les sols intérieurs, 6 à 10 mm pour les revêtements verticaux, 20 à 40 mm pour les sols extérieurs.

OBS

grès cérame : céramique obtenue par cuisson de terres argileuses fines.

OBS

Le terme français «carreau de grès cérame» semble avoir plus d'extension que le terme anglais «quarry tile» et ses synonymes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cerámicas industriales
  • Revestimientos para interiores
DEF

Baldosa esmaltada o no, moldeada por extrusión a partir de arcilla natural o pizarra, y de superficie facial mayor o igual a 39 cm [cuadrados]

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Materials
  • Roofs (Building Elements)
DEF

A thin, usually rectangular, piece of certain varieties of stone which split readily into laminae, used especially for the purpose of covering the roofs of buildings.

OBS

slate: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Élément de couverture d'un bâtiment obtenu par taille d'un schiste ardoisier selon ses plans de clivage.

CONT

Les ardoises de couvertures sont constituées par des éléments plans de formats divers, généralement rectangulaires ou carrés, ou de forme spéciale (ogive, écaille).

OBS

Le mot «ardoise» employé seul doit désigner exclusivement toute plaque de couverture tirée du schiste ardoisier.

OBS

ardoise : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Materiales de construcción
  • Techos (Elementos de edificios)
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
DEF

A dark, thinly laminated carbonaceous shale, exceptionally rich in organic matter (5% or more carbon content) and sulfide (especially iron sulfide, usually pyrite) ...

OBS

ampelite: An obsolete term for a black, carbonaceous or bituminous shale.

PHR

Carbonaceous, pyritic, sulphidic black shale.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
DEF

Roche schisteuse noire, riche en matières organiques et en pyrite.

CONT

Les schistes ampéliteux ou ampélites sont des schistes noirs, alunifères et charbonneux [...] Ils doivent leur nom à ce qu'ils ont été employés à l'amendement des vignobles (du grec ampelos, vigne).

CONT

Dans les pélites et les argiles noires (niveaux bitumineux ou charbonneux), on exploite la pyrite, le cuivre, le zinc, le plomb, le cobalt, le vanadium et l'uranium. Ces sédiments contiennent aussi des teneurs faibles de Ni, Bi, Mo, Cr, Ti, Au, As, Sb. Ils se dont déposés en milieu restreint humide.

CONT

Les schistes alunifères contiennent de l'alun provenant en partie de la décomposition de la pyrite. Ils peuvent être employés à l'amendement des vignobles, d'où le nom d'ampélites [...] donné à certains d'entre eux.

CONT

On constate, dans certains districts miniers [...] la localisation de minéralisations sulfurées au voisinage immédiat, mais à l'extérieur, des schistes noirs.

PHR

Shale noir carboné, pyriteux, sulfuré.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Petrografía
DEF

Variedad de pizarra bituminosa, negra; contiene generalmente pirita que, al alterarse, da sulfato de hierro.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

Roofing made of a hard, brittle metamorphic rock consisting mainly of clay minerals, and used as dimension stone in thin sheets for flooring, roofing, panels or chalkboard, and in granular form as surfacing on composition roofing.

CONT

Aluminum should not be considered for flashing a slate roof as its longevity is not compatible with slate.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

La couverture en ardoise est principalement utilisée au voisinage des gisements de schiste ardoisier [...] La facilité du travail de l'ardoise permet la réalisation de belles toitures, ce qui a fait choisir ce matériau pour la couverture d'édifices monumentaux dans toute la France.

OBS

Couverture. Ensemble des ouvrages et matériaux de revêtement qui assurent le «couvert» d'un édifice.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Techos (Elementos de edificios)
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2006-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
DEF

Use of an electronic version of a dry-erase board that enables learners in a virtual classroom to view what a presenter writes or draws.

Terme(s)-clé(s)
  • smartboard
  • electronic whiteboard

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Préparation et transmission de dessins et de textes pendant une conversation téléphonique.

Terme(s)-clé(s)
  • tableau blanc électronique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Capacitación del personal
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2004-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Dyes and Pigments (Industries)
DEF

Black pigment made from ground slate, shale, coke, coal, or slaty coal; used in inks, plastics and coatings.

Français

Domaine(s)
  • Teintures et pigments (Industries)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tinturas y pigmentos (Industrias)
DEF

Pigmento negro producido por trituración o calentamiento de pizarra neutra, esquisto negro, carbón pizarroso, coque o carbón.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2003-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
DEF

An argillaceous sediment that has undergone albitization as a result of contact metamorphism along the margins of a sodium-rich mafic intrusion.

DEF

Dense albite-quartz-chlorite metamorphic rock with accessory epidote, actinolite, titanite, and others, formed by low-grade contact metasomatism by diabase of shale, argillite or slate.

OBS

Named by Haussman in 1847, possibly from Greek "adinos," dense.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
DEF

Roche du métamorphisme de contact, dense, schisteuse [...] constituée surtout de quartz et d'albite.

CONT

Parmi les cornéennes beaucoup plus rares développées autour d'autres roches ignées que le granite, citons les adinoles vertes, chargées d'albite et résultant du métamorphisme de schistes par les diabases.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Petrografía
DEF

Pizarra metamorfizada por contacto, de estructura compacta, y formada por albita y cuarzo.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1999-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

When the roof is flat, the material used to form the inner layer is usually referred to as decking. If it is sloped, the inner skin material is called the roof sheathing. Roof decks or sheathing may be boards, plywood, concrete, steel, gypsum, rigid insulation boards, strawboard, or tile ....

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Ensemble des voliges qui composent un platelage destiné à recevoir un matériau de couverture.

CONT

Supports de couverture. En partie courante, à l'exception des bacs autoportants et des plaques GO ou PO [grandes ondulations ou petites ondulations] qui reposent directement sur les pannes ou pannelettes d'allure sensiblement horizontale, les petits éléments de même que les métaux en feuilles ou longues bandes nécessitent un support plus ou moins continu qui repose lui-même soit sur les chevrons - derniers éléments de la charpente - soit sur les pannes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Techos (Elementos de edificios)
DEF

Tablas que se clavan en los cabios y sobre las que se coloca el material de cubrición, bien sea teja, pizarra, loseta, ripias, etc.

Conserver la fiche 20

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :