TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PIZCA [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-09-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dash
1, fiche 1, Anglais, dash
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The amount of a substance that can be held between the thumb and forefinger. 2, fiche 1, Anglais, - dash
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
For dry ingredients (salt, herbs, etc.) a dash can be substituted by a pinch ... for liquid ingredients like Tabasco, a dash is a few drops from the bottle. 2, fiche 1, Anglais, - dash
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pincée
1, fiche 1, Français, pinc%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Quantité (d'une substance en poudre, en grains) que l'on peut prendre entre les doigts. 2, fiche 1, Français, - pinc%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une pincée de sel. 2, fiche 1, Français, - pinc%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'indication donnée par «une pointe» est parfois synonyme, mais la quantité d'ingrédient que l'on prend avec la pointe d'un couteau est généralement un peu plus importante. Pour le safran toujours employé en quantités infimes, on emploie l'expression «une mesure», correspondant au contenu d'une minuscule dose dans laquelle le safran est souvent conditionné; on dit souvent «une goutte» d'huile, «un filet» de vinaigre, «un soupçon» de muscade, laissant au cuisinier le soin d'apprécier lui-même la quantité voulue pour mettre en valeur le plat. 3, fiche 1, Français, - pinc%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pellizco
1, fiche 1, Espagnol, pellizco
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- pizca 1, fiche 1, Espagnol, pizca
correct, nom féminin
- punta 1, fiche 1, Espagnol, punta
correct, nom féminin
- punto 1, fiche 1, Espagnol, punto
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :