TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PROPIEDAD FISICA [6 fiches]

Fiche 1 2020-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
DEF

[The] land, buildings, and anything attached to the land.

CONT

In early law, property was deemed "real" if the courts would restore to a dispossessed owner the thing itself[,] and not merely give compensation for the loss ... Consequently, a distinction was made between real property (or "realty"), which could be specifically recovered, and personal property (or "personalty"), which was not thus recoverable. In general, all interests in land are real property, with the exception of leaseholds[,] which are classified as personalty.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
DEF

[...] terreno o cualquier propiedad o mejora localizada en este, como pueden ser casas, jardines, pozos [u otros.]

OBS

bienes raíces; bienes inmuebles; bienes inmobiliarios : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "real estate", que puede aludir a un terreno o propiedad física o también al sector inmobiliario, puede traducirse al español como "bienes raíces". [...] Otras opciones también válidas podrían ser "capital inmobiliario" o "bienes inmobiliarios".

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Thermoanalysis
  • Plastics Manufacturing
DEF

Thermal analysis: A general term covering a group of related techniques whereby the dependence of the parameters of any physical property of a substance on temperature is measured. ...

OBS

1. The adjective corresponding to thermal analysis is thermoanalytical. Terms rejected by ICTA [International Confederation for Thermal Analysis] for thermal analysis are thermography and thermoanalysis. 2. When two or more techniques are applied to the same sample at the same time, they should be identified as "simultaneous multiple techniques," for example, simultaneous thermogravimetry and differential thermal analysis. The term "combined multiple techniques" would indicate the use of separate samples for each technique. Terms rejected by ICTA for multiple techniques are derivatography, derivatographic analysis, and DATA (differential and thermogravimetric analysis).

Français

Domaine(s)
  • Thermo-analyse
  • Plasturgie
DEF

Analyse thermique : Expression générale désignant un ensemble de techniques ayant en commun le fait de permettre la mesure, en fonction de la température, de grandeurs caractéristiques d'une propriété physique quelconque d'un échantillon. [...]

OBS

1. L'adjectif correspondant à «analyse thermique» est «thermoanalytique» (par exemple : techniques thermoanalytiques). Les termes «thermoanalyse» et «thermographie» ne sont plus admis. 2. Lors de l'utilisation de plusieurs techniques, on doit employer l'adjectif «simultané» si deux (ou plus de deux) techniques sont appliquées au même échantillon en même temps. Si les mesurages sont effectués en même temps sur des échantillons différents avec des techniques différentes, c'est l'adjectif «combiné» qui doit être utilisé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Termoanálisis
  • Fabricación de plásticos
DEF

Grupo de técnicas en el cual se mide una propiedad física de una sustancia como una función de la temperatura mientras la sustancia se somete a un programa de temperatura controlada.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
DEF

An agreement under which a person borrows money to buy property, esp. a house, and the lender may take possession of the property if the borrower fails to repay the money.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
DEF

Contrato que fija la obtención de un préstamo o crédito tomando como garantía de pago un bien inmueble.

CONT

Deberán aportarse asimismo por el cliente(...), sea esta persona jurídica o física, los títulos que acrediten la propiedad del bien o de los bienes inmuebles objeto de la hipoteca, debidamente inscritos en el Registro de la Propiedad, así como una certificación del propio Registro, acreditativa de dicha titularidad y de la inexistencia de cargas preferentes que graven el inmueble o inmuebles a hipotecar.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Spacecraft
  • Remote Sensing
DEF

[A] measure of how homogeneous a target is relative to the radar look direction.

CONT

The anisotropy is especially critical for the fixed viewing angles ... These anisotropic effects also influence estimation of surface skin temperature from operational meteorological satellites.

OBS

anisotropy: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Engins spatiaux
  • Télédétection
DEF

Caractère d'un milieu dont les propriétés physiques varient selon des lois différentes compte tenu de la direction considérée.

OBS

anisotropie : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

PHR

Anisotropie des surfaces observées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
  • Naves espaciales
  • Teledetección
DEF

Cualidad de un medio, generalmente cristalino, en el que alguna propiedad física depende de la dirección de un agente.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

Particular quantity subject to measurement

OBS

Example: vapour pressure of a given sample of water at 20°C.

OBS

The specification of a measurand may require statements about quantities such as time, temperature and pressure.

OBS

measurand: term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others.

Terme(s)-clé(s)
  • measured variable
  • measurement variable
  • quantity to be measured
  • measured quantity

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Grandeur particulière soumise à mesurage.

OBS

Exemple : pression de vapeur d'un échantillon donné d'eau a 20 °C.

OBS

La définition du mesurande peut nécessiter des indications relatives à des grandeurs telles que le temps, la température et la pression.

OBS

mesurande : Ce peut être, selon le cas, la grandeur mesurée ou la grandeur à mesurer. [Observation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.]

OBS

mesurande : terme normalisé par l'AFNOR.

OBS

mesurande : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML).

Terme(s)-clé(s)
  • grandeur mesurée
  • grandeur à mesurer

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
DEF

Cantidad, condición o propiedad física determinada, que será calculada, frecuentemente conocida como «variable medida», algunas de las más conocidas son : la presión, la tasa de flujo, el espesor, la temperatura, la velocidad, etc.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Occupational Health and Safety
CONT

In [a hazard] investigation ..., the following criteria shall be taken into consideration: (a) the chemical, biological and physical properties of the dangerous substance; (b) the routes of exposure of the dangerous substance;

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Santé et sécurité au travail
CONT

Lorsque CANUTEC reçoit un appel d'urgence, le conseiller en interventions [...] propose les mesures à adopter afin [...] de stabiliser et de conteneuriser [sic] les marchandises dangereuses en cause. Le conseiller en service fournit des renseignements techniques sur les propriétés physiques, chimiques, toxicologiques et autres des produits; il recommande des mesures correctives à prendre en cas d'incendie, d'épanchement ou de fuite;

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Salud y seguridad en el trabajo
DEF

Propiedad de un compuesto que puede cambiar, sin que implique una modificación de su composición química; son ejemplos el punto de fusión y el punto de ebullición

CONT

Al hablar de las propiedades de las sustancias, también se hace distinción entre propiedades físicas y propiedades químicas. Una propiedad física puede especificarse sin hacer alusión a ninguna otra sustancia... Por otra parte, una propiedad química, manifiesta alguna acción recíproca entre sustancias químicas

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :