TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SABOR METALICO [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-02-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- The Lungs
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- metal fume fever
1, fiche 1, Anglais, metal%20fume%20fever
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- metal-fume fever 2, fiche 1, Anglais, metal%2Dfume%20fever
correct
- foundryman's fever 3, fiche 1, Anglais, foundryman%27s%20fever
correct
- foundrymen's fever 4, fiche 1, Anglais, foundrymen%27s%20fever
correct
- Monday fever 5, fiche 1, Anglais, Monday%20fever
correct
- welders' ague 4, fiche 1, Anglais, welders%27%20ague
correct
- metal ague 5, fiche 1, Anglais, metal%20ague
correct
- galvo 5, fiche 1, Anglais, galvo
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An occupational disorder occurring in those engaged in welding and other metallic operations and due to inhalation of volatilized metals; it is characterized by sudden onset of thirst and a metallic taste in the mouth, followed by high fever, muscular aches and pains, shaking chills, headache, weakness, diaphoresis, and leukocytosis. 6, fiche 1, Anglais, - metal%20fume%20fever
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The disorder includes brassfounder's fever (brass chill, brazier's chill, brassfounders's ague) and spelter's fever (spelter's chill, zinc chill, zinc fume fever). 6, fiche 1, Anglais, - metal%20fume%20fever
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Many authors do not make any distinctions between the specific terms "brassfounder's fever", "spelter's fever" (and their synonyms) and the generic term "metal fume fever" of this record. 7, fiche 1, Anglais, - metal%20fume%20fever
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Poumons
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fièvre des fondeurs
1, fiche 1, Français, fi%C3%A8vre%20des%20fondeurs
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- maladie des fondeurs 2, fiche 1, Français, maladie%20des%20fondeurs
correct, nom féminin, moins fréquent
- fièvre des métaux 2, fiche 1, Français, fi%C3%A8vre%20des%20m%C3%A9taux
nom féminin, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Intoxication des fondeurs de laiton par les vapeurs de zinc caractérisée par des malaises, de la fatigue et des démangeaisons, suivis de frissons et de la température, avec des nausées et vomissements, exceptionnellement des convulsions. 2, fiche 1, Français, - fi%C3%A8vre%20des%20fondeurs
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Parce que la «fièvre des fondeurs» est observée chez les fondeurs de laiton et qu'elle est attribuée à une intoxication par le zinc, elle est souvent citée par les auteurs comme l'équivalent des termes spécifiques anglais «brass chill» et «zinc chill» (voir ces fiches). 3, fiche 1, Français, - fi%C3%A8vre%20des%20fondeurs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pulmones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fiebre por humos metálicos
1, fiche 1, Espagnol, fiebre%20por%20humos%20met%C3%A1licos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El síndrome de fiebre por humos metálicos es la única manifestación importante de la exposición a humos y polvos(de partículas de tamaño respiratorio) de óxido de zinc de formación reciente. Los humos se forman al someter el zinc o sus aleaciones a altas temperaturas. El síndrome característico se inicia de 4 a 12 horas después de la exposición a humos de óxido de zinc recién formados. El trabajador nota primero un sabor dulce o metálico en la boca, acompañado de sequedad e irritación de la garganta. Puede presentarse tos y dificultad respiratoria, junto con malestar general, debilidad, fatiga y dolores músculoarticulares. Sobreviene fiebre y escalofríos. La temperatura puede alcanzar 102-104[ símbolo de grados] F(40-41. 1[ símbolo de grados] C). Hay sudoración profusa y la temperatura disminuye. Todo el episodio tiene una duración de 24 a 48 horas durante la etapa aguda el recuento de leucocitos está aumentado(rara vez por encima de 20 000/ml de sangre y la enzima LDH del suero puede elevarse. 2, fiche 1, Espagnol, - fiebre%20por%20humos%20met%C3%A1licos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-08-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medication
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- diethyldithiocarbamate
1, fiche 2, Anglais, diethyldithiocarbamate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DTC 2, fiche 2, Anglais, DTC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ditiocarb 1, fiche 2, Anglais, ditiocarb
correct
- DTC 2, fiche 2, Anglais, DTC
correct
- DTC 2, fiche 2, Anglais, DTC
- Imuthiol 2, fiche 2, Anglais, Imuthiol
marque de commerce
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ditiocarb [is a] chelating agent that has been used to mobilize toxic metals from the tissues of man and experimental animals. It is the main metabolite of disulfiram. 3, fiche 2, Anglais, - diethyldithiocarbamate
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Imuthiol (also called diethyldithiocarbamate, ditiocarb, or DTC) was ... withdrawn by its sponsor, Institut Merieux of Lyon, France, after disappointing results from a preliminary analysis of a large clinical trial in France ... 2, fiche 2, Anglais, - diethyldithiocarbamate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 2, La vedette principale, Français
- diéthyldithiocarbamate
1, fiche 2, Français, di%C3%A9thyldithiocarbamate
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Imuthiol 2, fiche 2, Français, Imuthiol
marque de commerce
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- DTC
1, fiche 2, Espagnol, DTC
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Imuthiol 1, fiche 2, Espagnol, Imuthiol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Medicamento empleado para estimular el sistema inmunitario, induciendo al hígado a producir hepatosin. Su nombre comercial es Imuthiol y sus principales efectos secundarios indeseables son sabor metálico que perdura uno o dos días, molestias abdominales, fatiga, náusea y reducción de la agudeza mental. 1, fiche 2, Espagnol, - DTC
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Geochemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- silver oxide 1, fiche 3, Anglais, silver%20oxide
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Géochimie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- oxyde d'argent
1, fiche 3, Français, oxyde%20d%27argent
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Geoquímica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- óxido de plata
1, fiche 3, Espagnol, %C3%B3xido%20de%20plata
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Polvo pardo oscuro, inodoro, sabor metálico. Soluble en hidróxido amónico, muy ligeramente en agua. Insoluble en alcohol. Fuerte oxidante. Moderadamente tóxico. 2, fiche 3, Espagnol, - %C3%B3xido%20de%20plata
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: Ag2O. 2, fiche 3, Espagnol, - %C3%B3xido%20de%20plata
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-11-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- metallic taste
1, fiche 4, Anglais, metallic%20taste
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- saveur métallique
1, fiche 4, Français, saveur%20m%C3%A9tallique
voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- goût métallique 2, fiche 4, Français, go%C3%BBt%20m%C3%A9tallique
voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Caractère organoleptique; qualité de l'eau. Enviroguide Sulfate de zinc, 7.3.2. 2, fiche 4, Français, - saveur%20m%C3%A9tallique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
«saveur métallique» : AFNOR T90-035. 2, fiche 4, Français, - saveur%20m%C3%A9tallique
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
«goût métallique» : L'analyse de l'eau, Rodier (RODAN), 1975, vol. 1, p. 27. 2, fiche 4, Français, - saveur%20m%C3%A9tallique
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
En anglais, ce terme [taste] recouvre les notions de «goût» et de «saveur» [...] 3, fiche 4, Français, - saveur%20m%C3%A9tallique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sabor metálico
1, fiche 4, Espagnol, sabor%20met%C3%A1lico
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :