TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SCRIPT [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- logon script
1, fiche 1, Anglais, logon%20script
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A file, typically a batch file, that runs automatically every time a user logs on to a computer or network. 1, fiche 1, Anglais, - logon%20script
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It can be used to configure a user's working environment whenever a user logs on, and it allows an administrator to influence a user's environment without managing all aspects of it. A logon script can be assigned to one or more user accounts. 1, fiche 1, Anglais, - logon%20script
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- script d'ouverture de session
1, fiche 1, Français, script%20d%27ouverture%20de%20session
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- script de inicio de sesión
1, fiche 1, Espagnol, script%20de%20inicio%20de%20sesi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- entry script
1, fiche 2, Anglais, entry%20script
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A script that loads a machine learning model when the deployed service starts, passes the data submitted through the deployed service to the model, and returns a response to the client. 1, fiche 2, Anglais, - entry%20script
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- script d'entrée
1, fiche 2, Français, script%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- script de entrada
1, fiche 2, Espagnol, script%20de%20entrada
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- logon script path
1, fiche 3, Anglais, logon%20script%20path
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A sequence of directory names that specifies the location of the logon script. 1, fiche 3, Anglais, - logon%20script%20path
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chemin d'accès au script d'ouverture de session
1, fiche 3, Français, chemin%20d%27acc%C3%A8s%20au%20script%20d%27ouverture%20de%20session
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ruta del script de inicio de sesión
1, fiche 3, Espagnol, ruta%20del%20script%20de%20inicio%20de%20sesi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-10-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cinematography
- Video Technology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- log sheet
1, fiche 4, Anglais, log%20sheet
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- report sheet 1, fiche 4, Anglais, report%20sheet
correct
- continuity sheet 2, fiche 4, Anglais, continuity%20sheet
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A form, usually kept by a film camera assistant, which records all details of each shot and take, together with necessary instructions to the film laboratory. 1, fiche 4, Anglais, - log%20sheet
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cinématographie
- Vidéotechnique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rapport de montage
1, fiche 4, Français, rapport%20de%20montage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- rapport 2, fiche 4, Français, rapport
correct, nom masculin
- rapport script 1, fiche 4, Français, rapport%20script
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Rapport [dans lequel est inscrit le] nombre de prises, [les] durées, [les] objectifs utilisés, [les] mouvements de caméra, [les] distances de caméra au comédien, [les] commentaires du réalisateur, du cadreur, de l'ingénieur [de] son [...] 1, fiche 4, Français, - rapport%20de%20montage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Cinematografía
- Técnicas de video
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- informe de tomas
1, fiche 4, Espagnol, informe%20de%20tomas
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[El script es la] persona perteneciente al equipo de dirección que durante el rodaje lleva las planillas con el informe de tomas y continuidad. 1, fiche 4, Espagnol, - informe%20de%20tomas
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-03-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- load into memory
1, fiche 5, Anglais, load%20into%20memory
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The script {0} is too large in size to load into memory. 1, fiche 5, Anglais, - load%20into%20memory
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- charger en mémoire
1, fiche 5, Français, charger%20en%20m%C3%A9moire
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La taille du script {0} est trop importante pour lui permettre de se charger en mémoire. 1, fiche 5, Français, - charger%20en%20m%C3%A9moire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cargar en la memoria
1, fiche 5, Espagnol, cargar%20en%20la%20memoria
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
El tamaño del script {0} es demasiado grande para cargarlo en la memoria. 1, fiche 5, Espagnol, - cargar%20en%20la%20memoria
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Programming Languages
- Artificial Intelligence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- scripting language
1, fiche 6, Anglais, scripting%20language
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- script language 2, fiche 6, Anglais, script%20language
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The simplest form of computer programming using nearly plain English commands. 3, fiche 6, Anglais, - scripting%20language
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Using a scripting language to create dynamic content does not mean your URI [Universal Resource Identifier] should end with the same extension as the script's filename. 4, fiche 6, Anglais, - scripting%20language
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Examples are Hypertalk, Supertalk and Lingo. 3, fiche 6, Anglais, - scripting%20language
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Intelligence artificielle
Fiche 6, La vedette principale, Français
- langage de script
1, fiche 6, Français, langage%20de%20script
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- langage script 2, fiche 6, Français, langage%20script
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Utiliser un langage de script pour créer un contenu dynamique ne signifie pas forcément que votre URI [identificateur de ressources uniformes] devrait se terminer par la même extension que le nom de fichier du script. 3, fiche 6, Français, - langage%20de%20script
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Inteligencia artificial
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- lenguaje de secuencia de comandos
1, fiche 6, Espagnol, lenguaje%20de%20secuencia%20de%20comandos
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- lenguaje de script 2, fiche 6, Espagnol, lenguaje%20de%20script
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un lenguaje de script es un pequeño lenguaje de programación cuyo código se inserta dentro del documento HTML. Este código se ejecuta en el navegador del usuario al cargar la página, o cuando sucede algo especial como puede ser el pulsar sobre un enlace. Estos lenguajes permiten variar dinámicamente el contenido del documento, modificar el comportamiento normal del navegador, validar formularios, realizar pequeños trucos visuales, etc. 2, fiche 6, Espagnol, - lenguaje%20de%20secuencia%20de%20comandos
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
lenguaje de script : no confundir con lenguaje descriptivo. 3, fiche 6, Espagnol, - lenguaje%20de%20secuencia%20de%20comandos
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cinematography
- Television Arts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- script girl
1, fiche 7, Anglais, script%20girl
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- script clerk 2, fiche 7, Anglais, script%20clerk
correct, vieilli
- script person 3, fiche 7, Anglais, script%20person
- script assistant 4, fiche 7, Anglais, script%20assistant
- continuity girl 5, fiche 7, Anglais, continuity%20girl
- continuity man 6, fiche 7, Anglais, continuity%20man
- continuity person 3, fiche 7, Anglais, continuity%20person
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An assistant to the film director, who takes details of scenes filmed and performs other administrative functions. 7, fiche 7, Anglais, - script%20girl
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Also in broadcasting. 7, fiche 7, Anglais, - script%20girl
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cinématographie
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- scripte
1, fiche 7, Français, scripte
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- script-girl 2, fiche 7, Français, script%2Dgirl
nom féminin
- assistant à la production 3, fiche 7, Français, assistant%20%C3%A0%20la%20production
nom masculin
- assistante à la production 3, fiche 7, Français, assistante%20%C3%A0%20la%20production
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Responsable de la continuité de la réalisation et de la tenue des documents auprès du réalisateur d'un film ou d'une émission. 4, fiche 7, Français, - scripte
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Des script-girls. 2, fiche 7, Français, - scripte
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Cinematografía
- Televisión (Artes escénicas)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- secretaria de rodaje
1, fiche 7, Espagnol, secretaria%20de%20rodaje
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- secretaria de dirección 2, fiche 7, Espagnol, secretaria%20de%20direcci%C3%B3n
correct, nom féminin
- continuista 3, fiche 7, Espagnol, continuista
correct, nom masculin et féminin
- script 4, fiche 7, Espagnol, script
anglicisme, nom masculin et féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La función de continuista o script es uno de los puestos más importantes en la elaboración de una película en cine o televisión. También se le suele llamar secretaria de rodaje. Durante mucho tiempo, e incluso ahora, la función de script era desempeñada, y casi exclusivamente, por mujeres. La script tiene que tener una gran capacidad de observación, porque un fallo puede convertirse en una pérdida de dinero y de tiempo. Tiene que estar al lado del director, pero también controlando el trabajo que se realiza en el set de rodaje para que todo salga tal como sale en el guión y que tengan las secuencias una continuidad en todos los aspectos. 1, fiche 7, Espagnol, - secretaria%20de%20rodaje
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-02-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- screenplay
1, fiche 8, Anglais, screenplay
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- screen play 2, fiche 8, Anglais, screen%20play
correct
- master-scene script 3, fiche 8, Anglais, master%2Dscene%20script
correct
- script 4, fiche 8, Anglais, script
correct
- photoplay 5, fiche 8, Anglais, photoplay
correct, vieilli
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A fully developed and thorough treatment of a film story [which] contains character dialogue, describes action sequences, and becomes the basis for the shooting script. 3, fiche 8, Anglais, - screenplay
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- screen-play
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- scénario
1, fiche 8, Français, sc%C3%A9nario
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] mise en forme ou [...] présentation d'une idée à être réalisée cinématographiquement, c'est-à-dire à devenir un film. 1, fiche 8, Français, - sc%C3%A9nario
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Plus élaboré que le synopsis, [...] le scénario est moins fragmenté que le découpage [...] et si l'on y trouve le rythme des plans, des scènes et des séquences, on ne peut encore y apercevoir les indications techniques nécessaires au tournage de chaque plan. 1, fiche 8, Français, - sc%C3%A9nario
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Cinematografía
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- guion
1, fiche 8, Espagnol, guion
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- libreto 1, fiche 8, Espagnol, libreto%20
correct, nom masculin
- script 1, fiche 8, Espagnol, script
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
script : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda evitar el extranjerismo "script" e indica que es preferible emplear guion o libreto. 1, fiche 8, Espagnol, - guion
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-06-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- butan-2-one
1, fiche 9, Anglais, butan%2D2%2Done
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- butanone 2, fiche 9, Anglais, butanone
correct
- 2-butanone 3, fiche 9, Anglais, 2%2Dbutanone
correct
- 3-butanone 2, fiche 9, Anglais, 3%2Dbutanone
correct
- ethyl methyl ketone 4, fiche 9, Anglais, ethyl%20methyl%20ketone
correct
- methyl acetone 2, fiche 9, Anglais, methyl%20acetone
correct
- methylacetone 2, fiche 9, Anglais, methylacetone
correct
- methyl ethyl ketone 5, fiche 9, Anglais, methyl%20ethyl%20ketone
correct
- MEK 6, fiche 9, Anglais, MEK
voir observation
- MEK 6, fiche 9, Anglais, MEK
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a colorless liquid, is miscible in water and oil and is used as a solvent in vinyl films and nitrocellulose coatings as well as a reagent in organic synthesis. 7, fiche 9, Anglais, - butan%2D2%2Done
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
butan-2-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 9, Anglais, - butan%2D2%2Done
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
methyl ethyl ketone: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 7, fiche 9, Anglais, - butan%2D2%2Done
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
MEK: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 7, fiche 9, Anglais, - butan%2D2%2Done
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Also known under the following commercial designations: Meetco; RCRA waste number U159; UN 1193; UN 1232. 7, fiche 9, Anglais, - butan%2D2%2Done
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C4H8O or CH3CH2C(O)CH3 or CH3COC2H5 or CH3COCH2CH3 7, fiche 9, Anglais, - butan%2D2%2Done
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- butan-2-one
1, fiche 9, Français, butan%2D2%2Done
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- butanone 2, fiche 9, Français, butanone
correct, nom féminin
- 2-butanone 1, fiche 9, Français, 2%2Dbutanone
correct, nom féminin
- 3-butanone 1, fiche 9, Français, 3%2Dbutanone
correct, nom féminin
- éthyl méthyl cétone 1, fiche 9, Français, %C3%A9thyl%20m%C3%A9thyl%20c%C3%A9tone
correct, nom féminin
- méthyl acétone 1, fiche 9, Français, m%C3%A9thyl%20ac%C3%A9tone
correct, nom féminin
- méthylacétone 1, fiche 9, Français, m%C3%A9thylac%C3%A9tone
correct, nom féminin
- méthyléthylcétone 3, fiche 9, Français, m%C3%A9thyl%C3%A9thylc%C3%A9tone
correct, nom féminin
- MEC 4, fiche 9, Français, MEC
voir observation, nom féminin
- MEC 4, fiche 9, Français, MEC
- butanone-2 5, fiche 9, Français, butanone%2D2
ancienne désignation, nom féminin
- cétone méthylénique 1, fiche 9, Français, c%C3%A9tone%20m%C3%A9thyl%C3%A9nique
ancienne désignation, nom féminin
- méthyl-éthyl-cétone 2, fiche 9, Français, m%C3%A9thyl%2D%C3%A9thyl%2Dc%C3%A9tone
correct, nom féminin
- méthyl éthyl cétone 6, fiche 9, Français, m%C3%A9thyl%20%C3%A9thyl%20c%C3%A9tone
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide mobile, incolore, à odeur éthérée, soluble dans l'eau et dans tous les solvants organiques, utilisé comme substitut d'acétone, comme solvant, dans la préparation de certains médicaments, de peintures et de vernis, de colles et d'adhésifs. 7, fiche 9, Français, - butan%2D2%2Done
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
butan-2-one : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 9, Français, - butan%2D2%2Done
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
méthyléthylcétone : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 7, fiche 9, Français, - butan%2D2%2Done
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
MEC; MEK : abréviations non officielles; ne pas les utiliser seules, pour éviter tout risque de confusion. 7, fiche 9, Français, - butan%2D2%2Done
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C4H8O ou CH3CH2C(O)CH3 ou CH3COC2H5 ou CH3COCH2CH3 7, fiche 9, Français, - butan%2D2%2Done
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- butanona
1, fiche 9, Espagnol, butanona
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- etilmetilcetona 1, fiche 9, Espagnol, etilmetilcetona
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : C4H8O o CH3CH2C(O) CH3 o CH3COC2H5 o CH3sub>COCHscript 2CH3 2, fiche 9, Espagnol, - butanona
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


