TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SDI [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Security Devices
- Airfields
- Air Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- intruder detection system
1, fiche 1, Anglais, intruder%20detection%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Intruder detection system: Vision Research is offering a digital motion-detection system which can be used to protect buildings and open areas, such as airbases and airports, against intruders. 1, fiche 1, Anglais, - intruder%20detection%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Aérodromes
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- détecteur d'intrus
1, fiche 1, Français, d%C3%A9tecteur%20d%27intrus
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Aeródromos
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sistema de detección de intrusos
1, fiche 1, Espagnol, sistema%20de%20detecci%C3%B3n%20de%20intrusos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- SDI 1, fiche 1, Espagnol, SDI
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los sistemas de detección de intrusos(SDI) han sido diseñados para detectar la entrada o la tentativa de entrada de un intruso en un área protegida, para identificar el lugar de la intrusión y para dar la alarma a una fuerza de reacción. 1, fiche 1, Espagnol, - sistema%20de%20detecci%C3%B3n%20de%20intrusos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-10-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Non-Canadian)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Military Strategy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Strategic Defense Initiative
1, fiche 2, Anglais, Strategic%20Defense%20Initiative
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SDI 1, fiche 2, Anglais, SDI
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Star Wars 1, fiche 2, Anglais, Star%20Wars
correct, États-Unis
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Strategic Defense Initiative (SDI) was a proposal by U.S. President Ronald Reagan on March 23, 1983 to use ground and space-based systems to protect the United States from attack by strategic nuclear ballistic missiles. The initiative focused on strategic defense rather than the prior strategic offense doctrine of mutual assured destruction (MAD). Though it was never fully developed or deployed, the research and technologies of SDI paved the way for some anti-ballistic missile system of today. The Strategic Defense Initiative Organization (SDIO) was set up in 1984 within the United States Department of Defense to oversee the Strategic Defense Initiative. It gained the popular name Star Wars after the 1977 film by George Lucas. Under the administration of President Bill Clinton in 1993, its name was changed to the Ballistic Missile Defense Organization (DMDO) and its emphasis was shifted from national missile defense to theater missile defense; from global to regional coverage. BMDO was renamed to the Missile Defense Agency in 2002. 1, fiche 2, Anglais, - Strategic%20Defense%20Initiative
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux non canadiens
- Doctrine militaire et planification de défense
- Stratégie militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Initiative de défense stratégique
1, fiche 2, Français, Initiative%20de%20d%C3%A9fense%20strat%C3%A9gique
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Français
- IDS 1, fiche 2, Français, IDS
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Guerre des étoiles 1, fiche 2, Français, Guerre%20des%20%C3%A9toiles
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Initiative de défense stratégique (IDS), dite aussi «Guerre des étoiles», est un projet lancé le 23 mars 1983 par le président Ronald Reagan durant la guerre froide compte tenu d'une part de la poussée soviétique depuis la moitié des années 1970 et de la volonté des États-Unis à vouloir rester inviolables et invincibles sur leur sol et dans leurs zones protégées. «Pour contrer l'horrible menace des missiles soviétiques [...] un programme ambitieux est mis à l'étude pour protéger les États-Unis par un bouclier spatial, identifiant et anéantissant tout missile venu de la haute atmosphère». 1, fiche 2, Français, - Initiative%20de%20d%C3%A9fense%20strat%C3%A9gique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas nacionales no canadienses
- Doctrina militar y planificación de defensa
- Estrategia militar
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Iniciativa de Defensa Estratégica
1, fiche 2, Espagnol, Iniciativa%20de%20Defensa%20Estrat%C3%A9gica
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Guerra de la Galaxias 1, fiche 2, Espagnol, Guerra%20de%20la%20Galaxias
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Iniciativa de Defensa Estratégica [SDI, por su sigla en inglés], comúnmente conocida como Guerra de las Galaxias(Star Wars) por la popular película de ciencia ficción de su tiempo, fue un sistema propuesto por el presidente estadounidense Ronald Reagan el 23 de marzo de 1983 para utilizar sistemas basados en tierra y en el espacio a fin de defender los Estados Unidos contra un ataque nuclear con misiles balísticos intercontinentales. La iniciativa estaba enfocada más hacia la defensa estratégica que hacia una política ofensiva como la anterior teoría de la Destrucción Mutua Asegurada o MAD. 1, fiche 2, Espagnol, - Iniciativa%20de%20Defensa%20Estrat%C3%A9gica
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-05-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Documentation and Information Service
1, fiche 3, Anglais, Documentation%20and%20Information%20Service
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ED/SDI 1, fiche 3, Anglais, ED%2FSDI
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 3, Anglais, - Documentation%20and%20Information%20Service
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Service de documentation et d'information
1, fiche 3, Français, Service%20de%20documentation%20et%20d%27information
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ED/SDI 1, fiche 3, Français, ED%2FSDI
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 3, Français, - Service%20de%20documentation%20et%20d%27information
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Servicio de Documentación e Información
1, fiche 3, Espagnol, Servicio%20de%20Documentaci%C3%B3n%20e%20Informaci%C3%B3n
correct, nom masculin, international
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- ED/SDI 1, fiche 3, Espagnol, ED%2FSDI
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 3, Espagnol, - Servicio%20de%20Documentaci%C3%B3n%20e%20Informaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-12-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Documentation and Computer-assisted Management Service
1, fiche 4, Anglais, Documentation%20and%20Computer%2Dassisted%20Management%20Service
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ED/SDI 1, fiche 4, Anglais, ED%2FSDI
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 4, Anglais, - Documentation%20and%20Computer%2Dassisted%20Management%20Service
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Publication and Documentation Unit 1, fiche 4, Anglais, - Documentation%20and%20Computer%2Dassisted%20Management%20Service
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Service de documentation et de gestion informatisée
1, fiche 4, Français, Service%20de%20documentation%20et%20de%20gestion%20informatis%C3%A9e
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ED/SDI 1, fiche 4, Français, ED%2FSDI
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 4, Français, - Service%20de%20documentation%20et%20de%20gestion%20informatis%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Unité des publications et de la documentation 1, fiche 4, Français, - Service%20de%20documentation%20et%20de%20gestion%20informatis%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Servicio de Documentación y Gestión Informatizada
1, fiche 4, Espagnol, Servicio%20de%20Documentaci%C3%B3n%20y%20Gesti%C3%B3n%20Informatizada
correct, nom masculin, international
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- ED/SDI 1, fiche 4, Espagnol, ED%2FSDI
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
UNESCO. Unidad de Publicaciones y Documentación. 1, fiche 4, Espagnol, - Servicio%20de%20Documentaci%C3%B3n%20y%20Gesti%C3%B3n%20Informatizada
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


