TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SE PUEDE MODIFICAR [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- accommodation
1, fiche 1, Anglais, accommodation
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- accommodation measure 2, fiche 1, Anglais, accommodation%20measure
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In the context of work, a measure taken by management based on the personal circumstances of an employee that is designed to enable them to carry out their duties and fully participate in work-related activities. 3, fiche 1, Anglais, - accommodation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Some examples of accommodations are acquiring or modifying equipment, software or devices, modifying work schedules, or providing assistance through support services. 3, fiche 1, Anglais, - accommodation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
accommodation; accommodation measure: designations officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 1, Anglais, - accommodation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mesure d'adaptation
1, fiche 1, Français, mesure%20d%27adaptation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- adaptation 2, fiche 1, Français, adaptation
correct, nom féminin, uniformisé
- accommodement 1, fiche 1, Français, accommodement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte du travail, mesure prise par la direction en fonction des circonstances personnelles d'un ou d'une membre du personnel et conçue pour lui permettre de s'acquitter de ses tâches et de participer pleinement aux activités liées au travail. 3, fiche 1, Français, - mesure%20d%27adaptation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'acquisition ou la modification d'équipement, de logiciels ou d'appareils, la modification de l'horaire de travail et la prestation de services de soutien sont des exemples de mesures d'adaptation. 3, fiche 1, Français, - mesure%20d%27adaptation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
mesure d'adaptation; adaptation; accommodement : désignations uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 1, Français, - mesure%20d%27adaptation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- adaptación
1, fiche 1, Espagnol, adaptaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- medida de adaptación 1, fiche 1, Espagnol, medida%20de%20adaptaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Adaptación :[se proponen] soluciones o medidas de adaptación en función de cada caso particular. Puede hacer falta modificar el espacio o la organización espacial del puesto de trabajo, adaptar o cambiar el equipo de trabajo, buscar una forma alternativa de realizar la tarea [...] 1, fiche 1, Espagnol, - adaptaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-06-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Electrical Appliances and Equipment
- Electrical Power Supply
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- switch
1, fiche 2, Anglais, switch
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A device ... for changing the connection of a circuit. 2, fiche 2, Anglais, - switch
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A switch is understood to be manually operated, unless otherwise stated. 2, fiche 2, Anglais, - switch
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
switch: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 2, Anglais, - switch
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Appareillage électrique
- Alimentation (Distribution électrique)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- commutateur
1, fiche 2, Français, commutateur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Appareil permettant de modifier un circuit électrique ou les connexions entre circuits. 2, fiche 2, Français, - commutateur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le dispositif qui permet d'interrompre ou de rétablir le passage du courant dans un circuit qui est un interrupteur. 3, fiche 2, Français, - commutateur
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
commutateur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 2, Français, - commutateur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
- Aparatos y equipos eléctricos
- Suministro de energía eléctrica
- Equipo eléctrico (Vehículos automotores)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- conmutador
1, fiche 2, Espagnol, conmutador
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de contactos múltiples con el cual se puede sustituir una porción de circuito por otra o bien modificar sucesivamente las conexiones de varios circuitos. 2, fiche 2, Espagnol, - conmutador
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
No confundir con interruptor, que sirve para abrir o cerrar un circuito. 3, fiche 2, Espagnol, - conmutador
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
conmutador: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 2, Espagnol, - conmutador
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Programming Languages
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- scripting language
1, fiche 3, Anglais, scripting%20language
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- script language 2, fiche 3, Anglais, script%20language
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The simplest form of computer programming using nearly plain English commands. 3, fiche 3, Anglais, - scripting%20language
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Using a scripting language to create dynamic content does not mean your URI [Universal Resource Identifier] should end with the same extension as the script's filename. 4, fiche 3, Anglais, - scripting%20language
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Examples are Hypertalk, Supertalk and Lingo. 3, fiche 3, Anglais, - scripting%20language
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- langage de script
1, fiche 3, Français, langage%20de%20script
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- langage script 2, fiche 3, Français, langage%20script
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Utiliser un langage de script pour créer un contenu dynamique ne signifie pas forcément que votre URI [identificateur de ressources uniformes] devrait se terminer par la même extension que le nom de fichier du script. 3, fiche 3, Français, - langage%20de%20script
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Inteligencia artificial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- lenguaje de secuencia de comandos
1, fiche 3, Espagnol, lenguaje%20de%20secuencia%20de%20comandos
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- lenguaje de script 2, fiche 3, Espagnol, lenguaje%20de%20script
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un lenguaje de script es un pequeño lenguaje de programación cuyo código se inserta dentro del documento HTML. Este código se ejecuta en el navegador del usuario al cargar la página, o cuando sucede algo especial como puede ser el pulsar sobre un enlace. Estos lenguajes permiten variar dinámicamente el contenido del documento, modificar el comportamiento normal del navegador, validar formularios, realizar pequeños trucos visuales, etc. 2, fiche 3, Espagnol, - lenguaje%20de%20secuencia%20de%20comandos
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
lenguaje de script: no confundir con lenguaje descriptivo. 3, fiche 3, Espagnol, - lenguaje%20de%20secuencia%20de%20comandos
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-12-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Mass Transit
- Trucking (Road Transport)
- Emergency Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- automatic vehicle location system
1, fiche 4, Anglais, automatic%20vehicle%20location%20system
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AVLS 2, fiche 4, Anglais, AVLS
correct, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- AVL system 3, fiche 4, Anglais, AVL%20system
correct, normalisé
- automatic vehicle locator 4, fiche 4, Anglais, automatic%20vehicle%20locator
correct, normalisé
- AVL 4, fiche 4, Anglais, AVL
correct, normalisé
- AVL 4, fiche 4, Anglais, AVL
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A system that determines the location of vehicles carrying special electronic equipment that communicates a signal back to a central control facility. 5, fiche 4, Anglais, - automatic%20vehicle%20location%20system
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... provides up-to-date location information for emergency vehicles, delivery trucks, freight trucks, service vehicles, etc. The AVL system consists of a GPS [global positioning system] receiver on the truck or vehicle, a communications link between the vehicle and the dispatcher, and a PC-based tracking software for dispatch. The communication system is usually a cellular network similar to the one used by your cellular phone. 6, fiche 4, Anglais, - automatic%20vehicle%20location%20system
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[During an emergency, the automatic vehicle location system] uses global positioning system satellites to monitor the exact location of emergency and other types of vehicles in the field to help the communications centres determine the unit to send. 4, fiche 4, Anglais, - automatic%20vehicle%20location%20system
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
automatic vehicle location system; AVLS; AVL system; automatic vehicle locator; AVL: terms and abbreviations standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 7, fiche 4, Anglais, - automatic%20vehicle%20location%20system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Transports en commun
- Camionnage
- Gestion des urgences
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système de localisation automatique de véhicules
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20de%20localisation%20automatique%20de%20v%C3%A9hicules
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SLAV 2, fiche 4, Français, SLAV
correct, nom masculin, normalisé
- AVLS 3, fiche 4, Français, AVLS
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- localisation automatique de véhicules 4, fiche 4, Français, localisation%20automatique%20de%20v%C3%A9hicules
correct, nom féminin, normalisé
- LAV 4, fiche 4, Français, LAV
correct, nom féminin, normalisé
- LAV 4, fiche 4, Français, LAV
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Système qui détermine l'emplacement de véhicules munis d'équipement électronique servant à communiquer un signal à un poste central de contrôle. 5, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20de%20localisation%20automatique%20de%20v%C3%A9hicules
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Lors d'une urgence, le système de localisation automatique de véhicules] utilise des satellites du système mondial de localisation pour déterminer l'emplacement exact des véhicules d'urgence et d'autres types de véhicules sur le terrain afin d'aider les centres de communications à déterminer laquelle des unités à dépêcher. 4, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20de%20localisation%20automatique%20de%20v%C3%A9hicules
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
système de localisation automatique de véhicules; SLAV; localisation automatique de véhicules; LAV : termes et abréviations normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 5, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20de%20localisation%20automatique%20de%20v%C3%A9hicules
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
- Transporte público
- Transporte por camión
- Gestión de emergencias
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sistema de localización automática de vehículos
1, fiche 4, Espagnol, sistema%20de%20localizaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica%20de%20veh%C3%ADculos
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- sistema AVL 1, fiche 4, Espagnol, sistema%20AVL
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En el caso de Munich, se ha implementado un sistema de localización automática devehículos vía GPS [sistema mundial de determinación de la posición], de modo que el operador de la flota puede controlar los tiempos y modificar la frecuencia cuando ocurre un imprevisto. El sistema implementado permite entregar información alpasajero actualizada sobre los tiempos de viajes y arribos a cada paradero [...] 1, fiche 4, Espagnol, - sistema%20de%20localizaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica%20de%20veh%C3%ADculos
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
AVL: según su sigla en inglés (automatic vehicle location). 2, fiche 4, Espagnol, - sistema%20de%20localizaci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica%20de%20veh%C3%ADculos
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- scope of a bill
1, fiche 5, Anglais, scope%20of%20a%20bill
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The field of applicability of a bill as indicated by its text. Motions to amend a bill may not attempt either to alter or extend its scope. 2, fiche 5, Anglais, - scope%20of%20a%20bill
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Compare: principle of a bill. 2, fiche 5, Anglais, - scope%20of%20a%20bill
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- portée d'un projet de loi
1, fiche 5, Français, port%C3%A9e%20d%27un%20projet%20de%20loi
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Étendue d'un projet de loi suivant les dispositions que renferme son texte. Les motions d'amendement à un projet de loi ne doivent pas tendre à modifier la portée d'un projet de loi ou à en déborder le cadre. 2, fiche 5, Français, - port%C3%A9e%20d%27un%20projet%20de%20loi
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Comparer : principe d'un projet de loi. 2, fiche 5, Français, - port%C3%A9e%20d%27un%20projet%20de%20loi
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- alcance de un proyecto de ley
1, fiche 5, Espagnol, alcance%20de%20un%20proyecto%20de%20ley
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Campo de aplicación de un proyecto de ley según las disposiciones que contiene su texto. 1, fiche 5, Espagnol, - alcance%20de%20un%20proyecto%20de%20ley
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La adopción de un proyecto de ley en segunda lectura establece su alcance, que no se puede ni modificar ni ampliar por mociones de enmienda subsiguientes. El alcance de los proyectos de ley enviados a comisión antes de la segunda lectura se puede modificar. 1, fiche 5, Espagnol, - alcance%20de%20un%20proyecto%20de%20ley
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- propose the question
1, fiche 6, Anglais, propose%20the%20question
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Put forward for consideration by the formal reading of a motion from the chair which places it before the House. Until the question is proposed it cannot be debated, amended or voted upon. 2, fiche 6, Anglais, - propose%20the%20question
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- proposer la question
1, fiche 6, Français, proposer%20la%20question
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Lire une motion pour la soumettre à la Chambre. Une motion ne peut être débattue, modifiée ou mise aux voix sans avoir été proposée par le Président. 2, fiche 6, Français, - proposer%20la%20question
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- proponer la cuestión
1, fiche 6, Espagnol, proponer%20la%20cuesti%C3%B3n
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dar la presidencia lectura oficial a una moción que presenta a la Cámara. 2, fiche 6, Espagnol, - proponer%20la%20cuesti%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Una moción no se puede debatir, modificar ni votar si no ha sido propuesta. 1, fiche 6, Espagnol, - proponer%20la%20cuesti%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-04-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
- Electrical Power Supply
- Electronic Components
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- switch
1, fiche 7, Anglais, switch
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A device for changing the connection of a circuit. 1, fiche 7, Anglais, - switch
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A switch is understood to be manually operated, unless otherwise stated. 1, fiche 7, Anglais, - switch
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appareillage électrique
- Alimentation (Distribution électrique)
- Composants électroniques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- interrupteur
1, fiche 7, Français, interrupteur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant d'interrompre ou de rétablir le passage du courant électrique dans un circuit. 1, fiche 7, Français, - interrupteur
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le dispositif qui sert à changer les connexions d'un circuit qui est un commutateur. 2, fiche 7, Français, - interrupteur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Aparatos y equipos eléctricos
- Suministro de energía eléctrica
- Componentes electrónicos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- interruptor
1, fiche 7, Espagnol, interruptor
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que sirve para abrir y cerrar los circuitos eléctricos. 1, fiche 7, Espagnol, - interruptor
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
No confundir con conmutador, que es el dispositivo con el que se puede modificar las conexiones de los circuitos. 2, fiche 7, Espagnol, - interruptor
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-12-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- subject to change
1, fiche 8, Anglais, subject%20to%20change
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sous réserve de modifications
1, fiche 8, Français, sous%20r%C3%A9serve%20de%20modifications
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- sous réserve de toute modification 2, fiche 8, Français, sous%20r%C3%A9serve%20de%20toute%20modification
correct
- sujet à modifications 3, fiche 8, Français, sujet%20%C3%A0%20modifications
- sujet à changement 4, fiche 8, Français, sujet%20%C3%A0%20changement
à éviter
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Formule utilisée pour indiquer que les prix donnés dans un tarif peuvent changer ou ne sont pas fermes. 4, fiche 8, Français, - sous%20r%C3%A9serve%20de%20modifications
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'expression "sous réserve de modifications" peut s'employer dans d'autres contextes. Exemple : Je vous donne la date de la réunion, sous réserve de modifications. 4, fiche 8, Français, - sous%20r%C3%A9serve%20de%20modifications
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
L'expression "sous réserve de modifications" a été entérinée par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada (1991). 5, fiche 8, Français, - sous%20r%C3%A9serve%20de%20modifications
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- sujeto a cambio 1, fiche 8, Espagnol, sujeto%20a%20cambio
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- se puede modificar 2, fiche 8, Espagnol, se%20puede%20modificar
- puede cambiar 2, fiche 8, Espagnol, puede%20cambiar
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


