TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SEA [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
- Printed Circuits and Microelectronics
- Electronic Circuits Technology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- split manufacturing
1, fiche 1, Anglais, split%20manufacturing
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... split manufacturing [is] a promising hardware obfuscation technique that partitions a chip into two or more parts, each fabricated at a separate foundry. No one foundry sees the entire design, hindering its ability to thieve the chip's IP [ntellectual property] or ... maliciously modify the chip. 2, fiche 1, Anglais, - split%20manufacturing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- division de la production
1, fiche 1, Français, division%20de%20la%20production
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- split manufacturing 2, fiche 1, Français, split%20manufacturing
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Technique qui] consiste à découper la fabrication de puces microélectroniques de façon à ne pas donner toute la propriété intellectuelle à un seul fabricant (une seule fonderie). Cette technique peut s'avérer intéressante pour bénéficier des dernières technologies de la microélectronique, tout en garantissant un certain niveau de confidentialité à sa propriété intellectuelle. 3, fiche 1, Français, - division%20de%20la%20production
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Circuitos impresos y microelectrónica
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fabricación dividida
1, fiche 1, Espagnol, fabricaci%C3%B3n%20dividida
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La globalización de las cadenas de suministro de circuitos integrados(CI) generó muchas vulnerabilidades potenciales. [...] La fabricación dividida se refiere al proceso de dividir un diseño de circuito integrado en varias partes y fabricarlas en dos o más fundiciones de modo que el diseño sea seguro incluso cuando algunas o todas esas fundiciones no sean potencialmente de confianza. 1, fiche 1, Espagnol, - fabricaci%C3%B3n%20dividida
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Water Transport
- Maritime Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vessel
1, fiche 2, Anglais, vessel
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A means of transport of any size that is designed to travel on or under water. 2, fiche 2, Anglais, - vessel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ships, boats and crafts are examples of vessels. 2, fiche 2, Anglais, - vessel
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
vessel: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 3, fiche 2, Anglais, - vessel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport par eau
- Droit maritime
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bâtiment
1, fiche 2, Français, b%C3%A2timent
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Moyen de transport de toute dimension, conçu pour se déplacer sur ou sous l'eau. 2, fiche 2, Français, - b%C3%A2timent
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les navires, les bateaux et les embarcations sont des exemples de bâtiment. 2, fiche 2, Français, - b%C3%A2timent
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le terme «bâtiment» est surtout utilisé dans les contextes législatifs. En dehors de ces contextes, le type de bâtiment est généralement précisé, qu'il s'agisse d'un navire, d'un bateau ou d'une embarcation. 2, fiche 2, Français, - b%C3%A2timent
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
bâtiment : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 3, fiche 2, Français, - b%C3%A2timent
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Transporte por agua
- Derecho marítimo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- barco
1, fiche 2, Espagnol, barco
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- buque 1, fiche 2, Espagnol, buque
correct, nom masculin
- embarcación 1, fiche 2, Espagnol, embarcaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cualquier construcción destinada al transporte por agua, aun cuando sea con fines de remolque, pesca, deporte u otro fin. 1, fiche 2, Espagnol, - barco
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-02-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- anonymized information
1, fiche 3, Anglais, anonymized%20information
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- anonymized data 2, fiche 3, Anglais, anonymized%20data
correct, nom pluriel
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personal information that has been irreversibly modified so that the person to whom the information relates cannot be re-identified. 1, fiche 3, Anglais, - anonymized%20information
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- anonymised information
- anonymised data
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- renseignements anonymisés
1, fiche 3, Français, renseignements%20anonymis%C3%A9s
correct, nom masculin pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- données anonymisées 2, fiche 3, Français, donn%C3%A9es%20anonymis%C3%A9es
correct, nom féminin pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Renseignements personnels modifiés de façon irréversible afin que la personne concernée ne puisse être réidentifiée. 1, fiche 3, Français, - renseignements%20anonymis%C3%A9s
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
données anonymisées : désignation tirée du mini-lexique «Cyberespace et droit» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 3, Français, - renseignements%20anonymis%C3%A9s
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- renseignement anonymisé
- donnée anonymisée
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- datos anonimizados
1, fiche 3, Espagnol, datos%20anonimizados
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El conjunto de datos anonimizados queda fuera del ámbito de aplicación del RGPD [Reglamento General de Protección de Datos] en la medida que es posible demostrar objetivamente que no existe capacidad material para asociar los datos anonimizados a una persona física determinada, directa o indirectamente, ya sea mediante el uso de otros conjuntos de datos, informaciones o medidas técnicas y materiales que pudieran existir a disposición de terceros. 1, fiche 3, Espagnol, - datos%20anonimizados
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- dato anonimizado
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-02-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- transposon
1, fiche 4, Anglais, transposon
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... a fragment of DNA that is capable of migrating from one gene locus to another on the same or a different chromosome ... 2, fiche 4, Anglais, - transposon
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- transposon
1, fiche 4, Français, transposon
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Fragment d'ADN susceptible de se déplacer d'un endroit du génome à un autre. 2, fiche 4, Français, - transposon
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un transposon est généralement composé des gènes nécessaires à sa mobilité et de deux courtes séquences répétées inverses qui les encadrent. 2, fiche 4, Français, - transposon
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec le terme «élément transposable»; le «transposon» est un genre d'élément transposable. 3, fiche 4, Français, - transposon
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
transposon : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 4 février 2021. 4, fiche 4, Français, - transposon
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- transposón
1, fiche 4, Espagnol, transpos%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- gene saltarín 2, fiche 4, Espagnol, gene%20saltar%C3%ADn
correct, nom masculin, moins fréquent, vieilli
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Secuencia de ADN que puede moverse autosuficientemente a diferentes partes del genoma de una célula [...] en este proceso, puede causar mutaciones y cambios en la cantidad de ADN del genoma. 2, fiche 4, Espagnol, - transpos%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El transposón modifica el ADN de sus inmediaciones, ya sea arrastrando un gen codificador de un cromosoma a otro, rompiéndolo por la mitad o haciendo que desaparezca del todo. 2, fiche 4, Espagnol, - transpos%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Anteriormente [los transposones] fueron conocidos como genes saltarines y son ejemplos de elementos genéticos móviles. 2, fiche 4, Espagnol, - transpos%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Transposón compuesto, simple. 2, fiche 4, Espagnol, - transpos%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Communication and Information Management
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- anonymization
1, fiche 5, Anglais, anonymization
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A de-identification technique that consists of irreversibly modifying personal information so that the person to whom the information relates cannot be re-identified. 1, fiche 5, Anglais, - anonymization
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- anonymisation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- anonymisation
1, fiche 5, Français, anonymisation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Technique de dépersonnalisation qui consiste à modifier de façon irréversible des renseignements personnels afin que la personne concernée ne puisse être réidentifiée. 1, fiche 5, Français, - anonymisation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Seguridad de IT
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- anonimización
1, fiche 5, Espagnol, anonimizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] proceso de convertir datos personales que se hayan anonimizado, de forma que el interesado no sea identificable o haya dejado de serlo. 1, fiche 5, Espagnol, - anonimizaci%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-01-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Farm Management and Policy
- Environmental Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- productive plant cover
1, fiche 6, Anglais, productive%20plant%20cover
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Good management practices will decrease the risk of contaminating water supplies. ... Locate pastures on well-drained soil with productive plant cover to utilize nutrients and prevent runoff. 2, fiche 6, Anglais, - productive%20plant%20cover
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
productive plant cover: designation extracted from the "Glossaire de l’agriculture" and reproduced with the permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development [OECD]. 3, fiche 6, Anglais, - productive%20plant%20cover
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Gestion et politique agricole
- Gestion environnementale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- couvert végétal productif
1, fiche 6, Français, couvert%20v%C3%A9g%C3%A9tal%20productif
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Terres arables hors serres et hors rizières. Ce poste regroupe : [...] Les terres arables hors périmètres d'irrigation : les terres retournées, sans couvert végétal productif aux dates d'acquisition des données. 2, fiche 6, Français, - couvert%20v%C3%A9g%C3%A9tal%20productif
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
couvert végétal productif : désignation extraite du «Glossaire de l'agriculture» et reproduite avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques [OCDE]. 3, fiche 6, Français, - couvert%20v%C3%A9g%C3%A9tal%20productif
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Gestión y política agrícola
- Gestión del medio ambiente
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cubierta vegetal productiva
1, fiche 6, Espagnol, cubierta%20vegetal%20productiva
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Los participantes en el concurso tendrán que presentar un proyecto que detalle cómo poner en marcha una cubierta vegetal productiva, mejorar la eficiencia energética y ordenar ese espacio para que sea accesible y transitable. 1, fiche 6, Espagnol, - cubierta%20vegetal%20productiva
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-01-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- preharvest germination
1, fiche 7, Anglais, preharvest%20germination
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- pre-harvest germination 2, fiche 7, Anglais, pre%2Dharvest%20germination
correct, nom
- premature germination 3, fiche 7, Anglais, premature%20germination
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Preharvest seed germination occurs in grain sorghum, Sorghum bicolor (L.) Moench, during periods of prolonged rainy weather where temperatures are conducive to germination. 4, fiche 7, Anglais, - preharvest%20germination
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
pre-harvest germination: designation used at the Canadian Grain Commission. 5, fiche 7, Anglais, - preharvest%20germination
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- germination prématurée
1, fiche 7, Français, germination%20pr%C3%A9matur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Parmi les principaux inconvénients du ramassage des fruits tombés naturellement figurent le risque de ramasser des graines pas encore mûres, vides ou gâtées, la possibilité d'une détérioration ou d'une germination prématurée des graines en cas de récolte trop tardive et l'identification incertaine des arbres mères. 2, fiche 7, Français, - germination%20pr%C3%A9matur%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
germination prématurée : désignation en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 7, Français, - germination%20pr%C3%A9matur%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- germinación prematura
1, fiche 7, Espagnol, germinaci%C3%B3n%20prematura
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- viviparidad 2, fiche 7, Espagnol, viviparidad
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La viviparidad es un mecanismo reproductivo en el cual el embrión germina y emerge de los tejidos de la semilla antes de que sea liberada o dispersada. 2, fiche 7, Espagnol, - germinaci%C3%B3n%20prematura
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-01-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- IT Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- redundant database
1, fiche 8, Anglais, redundant%20database
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
If the main database fails, the redundant database is immediately available. The redundant database should be at a remote site in case the entire site is affected. 2, fiche 8, Anglais, - redundant%20database
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- redundant data base
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Sécurité des TI
Fiche 8, La vedette principale, Français
- base de données redondante
1, fiche 8, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20redondante
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Si un échec de la base de données principale se produit, la base de données redondante est disponible immédiatement. La base de données redondante doit se trouver sur un site distant en cas d'affectation complète du site. 1, fiche 8, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20redondante
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Seguridad de IT
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- base de datos redundante
1, fiche 8, Espagnol, base%20de%20datos%20redundante
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Si desea colocar una base de datos redundante, asegúrese de que toda la información de la base de datos para la base de datos redundante sea la misma de la base de datos original. 1, fiche 8, Espagnol, - base%20de%20datos%20redundante
Fiche 9 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Communications Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- private life
1, fiche 9, Anglais, private%20life
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- privacy 2, fiche 9, Anglais, privacy
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The sphere of a person's life that is strictly personal. 3, fiche 9, Anglais, - private%20life
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Droit des communications
Fiche 9, La vedette principale, Français
- vie privée
1, fiche 9, Français, vie%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Sphère de la vie d'une personne qui est d'ordre strictement personnel. 2, fiche 9, Français, - vie%20priv%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Derecho de las comunicaciones
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- vida privada
1, fiche 9, Espagnol, vida%20privada
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Toda persona tiene derecho al respeto de su reputación y de su vida privada. Nadie puede invadir la vida privada de una persona sin el consentimiento suyo o el de sus herederos, a menos que fuere autorizado por la ley. 1, fiche 9, Espagnol, - vida%20privada
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Los siguientes actos pueden ser considerados, en particular, como invasiones a la vida privada de una persona : 1° Entrar en su casa o tomar cualquier cosa de su casa; 2° Interceptar o utilizar intencionalmente una comunicación privada; 3° Captar o utilizar su imagen o su voz cuando se encuentre en un lugar privado; 4° Vigilar su vida privada por el medio que sea; 5° Utilizar su nombre, su imagen, su semblante o su voz para cualquier otra finalidad que no sea la información legítima del público; 6° Utilizar su correspondencia, sus manuscritos u otros documentos personales suyos. 1, fiche 9, Espagnol, - vida%20privada
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
vida privada: Expresión y contexto traducidos del artículo 3, 35 y 36 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000. 2, fiche 9, Espagnol, - vida%20privada
Fiche 10 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Records Management (Management)
- Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- redaction
1, fiche 10, Anglais, redaction
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The action ... of censoring a document by removing or blacking out certain words or passages prior to publication or release, especially for legal, security, or confidentiality purposes. 2, fiche 10, Anglais, - redaction
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- caviardage
1, fiche 10, Français, caviardage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
On appelle caviardage l'opération qui consiste à masquer, dans certaines décisions, tout ce qui permet d'identifier quelqu'un, qu'il soit partie ou victime dans un dossier particulier. Ce processus d'anonymisation doit évidemment être effectué avant que les décisions ne soient mises en ligne. 2, fiche 10, Français, - caviardage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Gestión de documentos (Gestión)
- Seguridad
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- expurgación
1, fiche 10, Espagnol, expurgaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Expurgación : A los efectos de crear una versión de carácter "publico" de un documento que contiene información confidencial, [es] el proceso de tachar en negro o cubrir con una gruesa línea negra el texto confidencial, […] de forma que dicho texto no sea legible. 1, fiche 10, Espagnol, - expurgaci%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2026-01-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Trade
- Plant and Crop Production
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- grain buyer
1, fiche 11, Anglais, grain%20buyer
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A grain buyer builds relationships with producers on behalf of the company they represent or are employed by allowing them to purchase the producers grain at a fair price. 1, fiche 11, Anglais, - grain%20buyer
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce
- Cultures (Agriculture)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- acheteur de grains
1, fiche 11, Français, acheteur%20de%20grains
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- acheteuse de grains 2, fiche 11, Français, acheteuse%20de%20grains
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Personne qui achète du grain directement auprès des producteurs pour les revendre ou les utiliser comme matières premières dans l'industrie agroalimentaire. 3, fiche 11, Français, - acheteur%20de%20grains
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Comercio
- Producción vegetal
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- comprador de grano
1, fiche 11, Espagnol, comprador%20de%20grano
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- compradora de grano 1, fiche 11, Espagnol, compradora%20de%20grano
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
3. 1. 7. Comprador de Grano para Consumo Propio : se considerará como tales a las personas físicas o jurídicas que compren granos para consumo propio, ya sea previamente desnaturalizados o no. 1, fiche 11, Espagnol, - comprador%20de%20grano
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-12-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- second-generation robot
1, fiche 12, Anglais, second%2Dgeneration%20robot
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- generation 2 robot 2, fiche 12, Anglais, generation%202%20robot
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... second-generation robots are able to vary the program within narrow limits. 3, fiche 12, Anglais, - second%2Dgeneration%20robot
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[A] generation 2 robot [has] hand-and-eye coordination control through machine-vision concepts. 4, fiche 12, Anglais, - second%2Dgeneration%20robot
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- second generation robot
- generation two robot
- 2nd-generation robot
- 2nd generation robot
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 12, La vedette principale, Français
- robot de deuxième génération
1, fiche 12, Français, robot%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le robot dit de première génération répète les gestes qu'on lui a appris ou qui ont été programmés [...] Le robot de deuxième génération est capable d'acquérir certaines données sur son environnement [...]; le robot de troisième génération comprendra un langage proche du langage oral et sera capable de résoudre de véritables problèmes après avoir perfectionné lui-même son propre savoir-faire. 1, fiche 12, Français, - robot%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- robot de 2e génération
- robot de 2ième génération
- robot de 2ème génération
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- robot de segunda generación
1, fiche 12, Espagnol, robot%20de%20segunda%20generaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Robots de segunda generación : son robots que aprenden. Es decir, cuentan con un sistema de aprendizaje que consiste en repetir una secuencia de movimientos previamente realizada y programada por un operario(o sea, un ser humano) que indique, por un lado, el proceso y, por otro, la ejecución del mismo. 2, fiche 12, Espagnol, - robot%20de%20segunda%20generaci%C3%B3n
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-11-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- biometric capture process
1, fiche 13, Anglais, biometric%20capture%20process
correct, nom, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A set of actions to collect and record biometric data in a usable form, either directly from individuals or from representations of biometric characteristics. 2, fiche 13, Anglais, - biometric%20capture%20process
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Not all biometric capture processes result in a biometric capture. 1, fiche 13, Anglais, - biometric%20capture%20process
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
The biometric capture process may involve a single biometric capture device ... or may be distributed over time and space in such a way that there is no single definable biometric capture device. 1, fiche 13, Anglais, - biometric%20capture%20process
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
biometric capture process: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 13, Anglais, - biometric%20capture%20process
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- processus de capture biométrique
1, fiche 13, Français, processus%20de%20capture%20biom%C3%A9trique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'actions visant à collecter et à enregistrer sous une forme exploitable, des données biométriques provenant directement d'individus ou à partir de représentations de caractéristiques biométriques. 2, fiche 13, Français, - processus%20de%20capture%20biom%C3%A9trique
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Tous les processus de capture biométrique ne donnent pas lieu à une capture biométrique. 1, fiche 13, Français, - processus%20de%20capture%20biom%C3%A9trique
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Le processus de capture biométrique peut impliquer un seul dispositif de capture biométrique [...] ou peut être réparti dans le temps et dans l'espace, de sorte qu'il n'y ait pas de dispositif de capture biométrique définissable de manière unique. 1, fiche 13, Français, - processus%20de%20capture%20biom%C3%A9trique
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
processus de capture biométrique : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 13, Français, - processus%20de%20capture%20biom%C3%A9trique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- proceso de captura biométrica
1, fiche 13, Espagnol, proceso%20de%20captura%20biom%C3%A9trica
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de acciones destinadas a recopilar y registrar datos biométricos en un formato utilizable, ya sea directamente de las personas o a partir de representaciones de características biométricas. 2, fiche 13, Espagnol, - proceso%20de%20captura%20biom%C3%A9trica
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
El proceso de captura biométrica tiene una duración aproximada de 20 minutos e incluye escaneo de huellas, iris ocular, firma y fotografía. 1, fiche 13, Espagnol, - proceso%20de%20captura%20biom%C3%A9trica
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-11-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- acquired rights clause
1, fiche 14, Anglais, acquired%20rights%20clause
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- legacy clause 2, fiche 14, Anglais, legacy%20clause
correct, nom
- grandfather clause 3, fiche 14, Anglais, grandfather%20clause
voir observation, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
... an exemption that allows persons or entities to continue with activities or operations that were approved before the implementation of new rules, regulations, or laws. 4, fiche 14, Anglais, - acquired%20rights%20clause
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
grandfather clause: Although this designation is widely used, it is criticized by some authors because of its racist origins. 5, fiche 14, Anglais, - acquired%20rights%20clause
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- acquired-rights clause
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Conventions collectives et négociations
Fiche 14, La vedette principale, Français
- clause de droits acquis
1, fiche 14, Français, clause%20de%20droits%20acquis
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- clause des droits acquis 2, fiche 14, Français, clause%20des%20droits%20acquis
correct, nom féminin
- clause de maintien des droits acquis 3, fiche 14, Français, clause%20de%20maintien%20des%20droits%20acquis
correct, nom féminin
- clause d'antériorité 4, fiche 14, Français, clause%20d%27ant%C3%A9riorit%C3%A9
correct, nom féminin
- clause grand-père 5, fiche 14, Français, clause%20grand%2Dp%C3%A8re
à éviter, anglicisme, voir observation, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Disposition permettant à des personnes ou des entités de ne pas être assujetties à une nouvelle loi ou à un nouveau règlement en raison des droits dont jouissaient ces personnes ou ces entités avant que cette loi ou ce règlement n'entre en vigueur. 6, fiche 14, Français, - clause%20de%20droits%20acquis
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
clause grand-père : Ce terme est un calque de l'anglais et son emploi est critiqué. 6, fiche 14, Français, - clause%20de%20droits%20acquis
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
- Convenios colectivos y negociaciones
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- cláusula de derechos adquiridos
1, fiche 14, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20derechos%20adquiridos
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Cláusula que protege la prerrogativa de una persona o colectividad de tal modo que no sea afectada por una nueva ley. 1, fiche 14, Espagnol, - cl%C3%A1usula%20de%20derechos%20adquiridos
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-11-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Banking
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cheque payment
1, fiche 15, Anglais, cheque%20payment
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- payment by cheque 2, fiche 15, Anglais, payment%20by%20cheque
correct, nom
- check payment 3, fiche 15, Anglais, check%20payment
correct, nom, États-Unis
- payment by check 4, fiche 15, Anglais, payment%20by%20check
correct, nom, États-Unis
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Cheques ... will always leave a very clear paper trail that can be traced right from the issuing party to the receiving party. This is because, with a typical cheque payment, there will be details of the recipient, the amount received, the date the cheque was issued, the date of clearance by the bank, and the signatories in the cheque. 5, fiche 15, Anglais, - cheque%20payment
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Banque
Fiche 15, La vedette principale, Français
- paiement par chèque
1, fiche 15, Français, paiement%20par%20ch%C3%A8que
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- règlement par chèque 2, fiche 15, Français, r%C3%A8glement%20par%20ch%C3%A8que
correct, nom masculin
- paiement par chèque bancaire 3, fiche 15, Français, paiement%20par%20ch%C3%A8que%20bancaire
correct, nom masculin
- règlement par chèque bancaire 4, fiche 15, Français, r%C3%A8glement%20par%20ch%C3%A8que%20bancaire
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] la détention d'un compte bancaire va occuper une place de choix aussi bien pour le consommateur que pour le banquier, car c'est à travers de ce compte bancaire que tout paiement prend son intérêt et son importance, notamment le paiement par chèque. 5, fiche 15, Français, - paiement%20par%20ch%C3%A8que
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Un règlement par chèque permet de garder une trace du paiement. [Il faut] bien remplir le talon du chèque (date, nom du bénéficiaire, montant). 3, fiche 15, Français, - paiement%20par%20ch%C3%A8que
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- pago con cheque
1, fiche 15, Espagnol, pago%20con%20cheque
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] el pago con cheque es un control importante sobre las salidas de efectivo; en primer término, el cheque constituye un registro del pago [y, ] en segundo[, ] para que el cheque sea validado[, ] debe estar firmado por una persona autorizada [...] 1, fiche 15, Espagnol, - pago%20con%20cheque
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-10-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Electric Power Stations
- Renewable Energy
- Energy Transformation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- compressed air energy storage facility
1, fiche 16, Anglais, compressed%20air%20energy%20storage%20facility
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- CAES facility 1, fiche 16, Anglais, CAES%20facility
correct, nom
- compressed air energy storage plant 1, fiche 16, Anglais, compressed%20air%20energy%20storage%20plant
correct, nom
- CAES plant 1, fiche 16, Anglais, CAES%20plant
correct, nom
- compressed air energy storage installation 2, fiche 16, Anglais, compressed%20air%20energy%20storage%20installation
correct, nom
- CAES installation 3, fiche 16, Anglais, CAES%20installation
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A facility where air is compressed and stored in underground structures to be released as needed to power a turbine and thus generate electricity. 4, fiche 16, Anglais, - compressed%20air%20energy%20storage%20facility
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The CAES facilities of Huntorf, McIntosh and Bethel store the air inside underground salt caverns and present a diabatic thermodynamic configuration, where natural gas is burned to increase the temperature of the air before being expanded in the turbine ... 1, fiche 16, Anglais, - compressed%20air%20energy%20storage%20facility
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Centrales électriques
- Énergies renouvelables
- Transformation de l'énergie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- installation de stockage par air comprimé
1, fiche 16, Français, installation%20de%20stockage%20par%20air%20comprim%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- centrale de stockage par air comprimé 2, fiche 16, Français, centrale%20de%20stockage%20par%20air%20comprim%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Installation où l'air est comprimé et stocké dans des structures souterraines afin d'être libéré selon les besoins pour alimenter une turbine et ainsi produire de l'électricité. 3, fiche 16, Français, - installation%20de%20stockage%20par%20air%20comprim%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Centrales eléctricas
- Energía renovable
- Transformación de la energía
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- central de almacenamiento de energía por aire comprimido
1, fiche 16, Espagnol, central%20de%20almacenamiento%20de%20energ%C3%ADa%20por%20aire%20comprimido
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- planta de almacenamiento de energía en aire comprimido 2, fiche 16, Espagnol, planta%20de%20almacenamiento%20de%20energ%C3%ADa%20en%20aire%20comprimido
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Instalación en la cual el aire se comprime y almacena en estructuras subterráneas para ser liberado cuando sea necesario con el fin de accionar una turbina y así producir electricidad. 1, fiche 16, Espagnol, - central%20de%20almacenamiento%20de%20energ%C3%ADa%20por%20aire%20comprimido
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Las plantas de almacenamiento de energía en aire comprimido [...] funcionan con motores que accionan compresores, que comprimen el aire para almacenarlo en recipientes adecuados. La energía almacenada en el aire comprimido puede liberarse para accionar un expansor, que a su vez acciona un generador para producir electricidad. 2, fiche 16, Espagnol, - central%20de%20almacenamiento%20de%20energ%C3%ADa%20por%20aire%20comprimido
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-10-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Biometrics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- biometric capture
1, fiche 17, Anglais, biometric%20capture
correct, nom, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[The process of] obtaining and recording of, in a retrievable form, signal(s) of biometric characteristic(s) ... directly from individual(s), or from representation(s) of biometric characteristic(s). 1, fiche 17, Anglais, - biometric%20capture
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
"Representation" is used in the natural language sense, e.g. a photograph. 1, fiche 17, Anglais, - biometric%20capture
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
"Retrievable" refers to the record and not the original signal. 1, fiche 17, Anglais, - biometric%20capture
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
A signal can be generated by the biometric characteristic or generated elsewhere and affected by the biometric characteristic. For example, face illuminated by incident light. 1, fiche 17, Anglais, - biometric%20capture
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
biometric capture: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 17, Anglais, - biometric%20capture
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Biométrie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- capture biométrique
1, fiche 17, Français, capture%20biom%C3%A9trique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Processus d']obtention et [d']enregistrement, sous une forme récupérable, d'un ou de plusieurs signaux d'une ou de plusieurs caractéristiques biométriques [...] directement auprès d'un ou de plusieurs individus, ou d'une ou de plusieurs représentations d'une ou de plusieurs caractéristiques biométriques. 1, fiche 17, Français, - capture%20biom%C3%A9trique
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le terme «représentation» est utilisé au sens du langage naturel, par exemple, une photographie. 1, fiche 17, Français, - capture%20biom%C3%A9trique
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le terme «récupérable» fait référence au signal enregistré et non au signal d'origine. 1, fiche 17, Français, - capture%20biom%C3%A9trique
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Un signal peut être généré par la caractéristique biométrique ou généré ailleurs et être affecté par la caractéristique biométrique. Par exemple, un visage éclairé par une lumière incidente. 1, fiche 17, Français, - capture%20biom%C3%A9trique
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
capture biométrique : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 17, Français, - capture%20biom%C3%A9trique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Biometría
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- captura biométrica
1, fiche 17, Espagnol, captura%20biom%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Además de las funcionalidades ya presentes en la captura biométrica, este proceso realiza la verificación de la identidad de las personas, mediante su avanzado algoritmo de reconocimiento biométrico dactilar. Así, permite validar que la persona sea efectivamente quien dice ser, comparando una huella dactilar previamente enrolada contra la huella que se captura en ese momento. 1, fiche 17, Espagnol, - captura%20biom%C3%A9trica
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-10-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Electric Power Distribution
- Renewable Energy
- Environmental Management
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- energy banking
1, fiche 18, Anglais, energy%20banking
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- banking of energy 2, fiche 18, Anglais, banking%20of%20energy
correct, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An arrangement where surplus electricity from renewable energy sources is injected into the grid to be used when needed. 3, fiche 18, Anglais, - energy%20banking
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Energy banking is an exchange of electricity for electricity. It is an arrangement where surplus power generated in a particular period is fed into the grid. This surplus energy known as banked energy is then supplied back during periods of low RE [renewable energy] generation. 4, fiche 18, Anglais, - energy%20banking
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Distribution électrique
- Énergies renouvelables
- Gestion environnementale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- stockage d'énergie
1, fiche 18, Français, stockage%20d%27%C3%A9nergie
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Disposition par laquelle l'électricité excédentaire provenant de sources d'énergie renouvelable est injectée dans le réseau afin d'être utilisée au besoin. 2, fiche 18, Français, - stockage%20d%27%C3%A9nergie
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le stockage d'énergie consiste à préserver une quantité d'énergie produite en vue d'une utilisation ultérieure. L'exploitation d'une centrale de stockage optimise l'injection d'énergie sur le réseau et participe à son équilibre. 3, fiche 18, Français, - stockage%20d%27%C3%A9nergie
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Distribución de energía eléctrica
- Energía renovable
- Gestión del medio ambiente
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento de energía
1, fiche 18, Espagnol, almacenamiento%20de%20energ%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Disposición por la cual la electricidad excedente proveniente de fuentes de energía renovable se inyecta en la red con el fin de ser utilizada cuando sea necesario. 2, fiche 18, Espagnol, - almacenamiento%20de%20energ%C3%ADa
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
El almacenamiento de energía lleva décadas contribuyendo a gestionar el sistema eléctrico, sobre todo mediante el arbitraje, es decir, almacenando energía durante las horas de baja demanda eléctrica y devolviéndola a la red en los momentos de mayor consumo. 1, fiche 18, Espagnol, - almacenamiento%20de%20energ%C3%ADa
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-10-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- inadmissibility
1, fiche 19, Anglais, inadmissibility
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[Inadmissibility means] a person is not allowed to enter or stay in Canada. Reasons can include security concerns, criminal offences, human rights violations, health or financial reasons, and failure to comply with Canada's immigration laws. 2, fiche 19, Anglais, - inadmissibility
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
inadmissibility: term found in the Immigration and Refugee Protection Act (IRPA). 3, fiche 19, Anglais, - inadmissibility
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 19, La vedette principale, Français
- interdiction de territoire
1, fiche 19, Français, interdiction%20de%20territoire
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- non-admissibilité 2, fiche 19, Français, non%2Dadmissibilit%C3%A9
correct, nom féminin
- inadmissibilité 3, fiche 19, Français, inadmissibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[L'interdiction de territoire signifie qu'une personne n'est] pas autorisée à entrer au Canada ou à y rester. Les motifs d'interdiction de territoire peuvent comprendre menaces pour la sécurité, infractions criminelles, atteintes aux droits [de la personne], motifs sanitaires ou financiers et défaut de se conformer à la législation canadienne en matière d'immigration. 4, fiche 19, Français, - interdiction%20de%20territoire
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
interdiction de territoire : terme figurant dans la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés (LIPR). 5, fiche 19, Français, - interdiction%20de%20territoire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- inadmisibilidad
1, fiche 19, Espagnol, inadmisibilidad
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Inadmisibilidad. No podrán ser admitidos en el territorio de la República [Bolivariana de Venezuela], los extranjeros y las extranjeras que se encuentren comprendidos en los siguientes supuestos : 1. Cuando su presencia pueda ser motivo de alteración del orden público interno o comprometa las relaciones internacionales de la República, como consecuencia de ser requeridos por autoridades extranjeras policiales o judiciales, en relación con causas penales comunes o que estén vinculados con organizaciones delictivas nacionales e internacionales. 2. Cuando hayan sido expulsados del territorio de la República y permanezca vigente la prohibición de entrada al país. 3. Cuando hayan cometido delito que la ley venezolana califique y castigue, mientras no hubieren cumplido condena o hubiere prescrito la acción o pena en el país donde ésta se originó. 4. Cuando hayan incurrido en violaciones a los Derechos Humanos, Derecho Internacional Humanitario o a las disposiciones contenidas en los instrumentos internacionales, en los cuales sea parte la República. 5. Cuando estén relacionados con el tráfico de sustancias estupefacientes o psicotrópicas o realicen actividades conexas. 6. Cuando padezcan enfermedades infecto-contagiosas u otras que comprometan la salud pública. 2, fiche 19, Espagnol, - inadmisibilidad
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
inadmisibilidad: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 3, fiche 19, Espagnol, - inadmisibilidad
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-09-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Environmental Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ecodumping
1, fiche 20, Anglais, ecodumping
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- eco-dumping 2, fiche 20, Anglais, eco%2Ddumping
correct, nom
- environmental dumping 3, fiche 20, Anglais, environmental%20dumping
correct, nom
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
... the production of goods for export under lax environmental conditions. 3, fiche 20, Anglais, - ecodumping
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Gestion environnementale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- dumping écologique
1, fiche 20, Français, dumping%20%C3%A9cologique
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[...] production, dans des conditions peu rigoureuses de protection de l'environnement, de marchandises destinées à l'exportation. 2, fiche 20, Français, - dumping%20%C3%A9cologique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Gestión del medio ambiente
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- dumping ecológico
1, fiche 20, Espagnol, dumping%20ecol%C3%B3gico
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- ecodumping 2, fiche 20, Espagnol, ecodumping
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Reducción de costos de producción a través de medidas poco restrictivas y permisivas de protección del medio ambiente, lo cual puede derivar en una reducción de los costos y precios de los productos de exportación de ese país hacia otros países con normas más restrictivas que elevan los costos de producción. Se entiende como una situación en la que un país deliberadamente fija sus normas de protección ambiental a un nivel considerado desde el punto de vista científico bajo o no vela por el cumplimiento de ellas, ya sea para ganar una ventaja comercial competitiva o con la finalidad de atraer inversión. 2, fiche 20, Espagnol, - dumping%20ecol%C3%B3gico
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-09-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- antidumping measure
1, fiche 21, Anglais, antidumping%20measure
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- anti-dumping measure 2, fiche 21, Anglais, anti%2Ddumping%20measure
correct, nom
- anti-dumping action 3, fiche 21, Anglais, anti%2Ddumping%20action
correct, nom
- antidumping 1, fiche 21, Anglais, antidumping
correct, nom
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
anti-dumping measures: Laws and regulations designed to counter dumping. 4, fiche 21, Anglais, - antidumping%20measure
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
If a company exports a product at a price lower than the price it normally charges on its own home market, it is said to be "dumping" the product. ... many governments take action against dumping in order to defend their domestic industries. The WTO [World Trade Organization] agreement ... disciplines anti-dumping actions ... 3, fiche 21, Anglais, - antidumping%20measure
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
antidumping measure; anti-dumping measure: designations usually used in the plural. 5, fiche 21, Anglais, - antidumping%20measure
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- anti-dumping measures
- antidumping measures
- antidumping action
- anti-dumping
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 21, La vedette principale, Français
- mesure antidumping
1, fiche 21, Français, mesure%20antidumping
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- antidumping 2, fiche 21, Français, antidumping
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
mesures antidumping : Lois et réglementation visant à lutter contre le dumping. 3, fiche 21, Français, - mesure%20antidumping
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Si une entreprise exporte un produit à un prix inférieur à celui qu'elle pratique normalement sur son propre marché intérieur, on dit qu'elle pratique le «dumping». [...] de nombreux gouvernements interviennent contre le dumping pour défendre leurs branches de production nationales. L'accord de l'OMC [Organisation mondiale du commerce] [...] discipline les mesures antidumping [...] 4, fiche 21, Français, - mesure%20antidumping
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
mesure antidumping : désignation habituellement utilisée au pluriel. 5, fiche 21, Français, - mesure%20antidumping
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- mesures antidumping
- mesure anti-dumping
- mesures anti-dumping
- anti-dumping
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- medida antidescarga
1, fiche 21, Espagnol, medida%20antidescarga
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- medida antidumping 2, fiche 21, Espagnol, medida%20antidumping
correct, nom féminin
- antidumping 3, fiche 21, Espagnol, antidumping
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Medida de salvaguardia que se establece para aquellos casos en que el precio de importación de un producto en un territorio aduanero sea inferior a su valor normal, o a su precio comercial en el país de origen más los gastos de transporte. 1, fiche 21, Espagnol, - medida%20antidescarga
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
medida antidescarga: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 21, Espagnol, - medida%20antidescarga
Fiche 22 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Economic and Industrial Sociology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- greenhushing
1, fiche 22, Anglais, greenhushing
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- green hushing 2, fiche 22, Anglais, green%20hushing
correct, nom
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Greenhushing is when companies choose to not communicate their sustainability efforts. ... Greenhushing should not be mistaken for greenwashing. And greenhushing is also not a type of greenwashing, although some people think so. In fact, it's more accurate to say they're the opposite. While greenwashing deliberately exaggerates a company's sustainability claims to mislead people to think that they are more sustainable than they actually are, greenhushing deliberately under-communicates a company's sustainable practices. 3, fiche 22, Anglais, - greenhushing
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- green-hushing
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Sociologie économique et industrielle
Fiche 22, La vedette principale, Français
- écosilence
1, fiche 22, Français, %C3%A9cosilence
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- mutisme vert 2, fiche 22, Français, mutisme%20vert
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Stratégie d'une organisation qui décide de ne pas mettre en avant ses engagements en matière de développement durable. 3, fiche 22, Français, - %C3%A9cosilence
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le secteur de la finance est sur ses gardes. Accusé par les écologistes de s'adonner à de l'écoblanchiment, il subit aussi les attaques du milieu [politique] aux États-Unis qui lui reproche de contrevenir aux lois sur la saine concurrence. Si bien que les compagnies deviennent frileuses à exposer publiquement leurs engagements envers la lutte contre les changements climatiques, cédant au phénomène [de l']«écosilence». 4, fiche 22, Français, - %C3%A9cosilence
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
mutisme vert : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 19 janvier 2025. 5, fiche 22, Français, - %C3%A9cosilence
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
- Sociología industrial y económica
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- ecosilencio
1, fiche 22, Espagnol, ecosilencio
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- silencio verde 1, fiche 22, Espagnol, silencio%20verde
nom masculin
- silencio ecológico 1, fiche 22, Espagnol, silencio%20ecol%C3%B3gico
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[...] estrategia seguida por algunas empresas con la que evitan hacer públicas las medidas que toman para que su actividad sea ecológica o sostenible. 1, fiche 22, Espagnol, - ecosilencio
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
ecosilencio; silencio verde; silencio ecológico: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz "ecosilencio", escrita en minúscula y sin espacio ni guion, es una alternativa válida a "greenhushing", que se refiere al ocultamiento de información sobre el cuidado del medioambiente. [...] Se escribe en minúscula y en una sola palabra, por lo que no son adecuadas grafías como "Eco Silencio" o "eco-silencio". Otras opciones con uso e igualmente válidas son "silencio verde" y "silencio ecológico", pero presentan el inconveniente de ser menos concisas. 1, fiche 22, Espagnol, - ecosilencio
Fiche 23 - données d’organisme interne 2025-09-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- trade policy
1, fiche 23, Anglais, trade%20policy
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The complete framework of laws, regulations, international agreements and negotiating stances adopted by government to achieve legally binding market access for domestic firms. 2, fiche 23, Anglais, - trade%20policy
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 23, La vedette principale, Français
- politique commerciale
1, fiche 23, Français, politique%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Cadre complet des lois, réglementations, accords internationaux et positions de négociation adoptés par le gouvernement en vue d'obtenir un accès aux marchés juridiquement contraignant pour les entreprises nationales. 2, fiche 23, Français, - politique%20commerciale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- política comercial
1, fiche 23, Espagnol, pol%C3%ADtica%20comercial
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[...] i) cuando se aplique el criterio de cambio de la clasificación arancelaria, en esa norma de origen-y en las excepciones que puedan hacerse a la misma-deberán especificarse claramente las subpartidas o partidas de la nomenclatura arancelaria a que se refiera la norma; ii) cuando se aplique el criterio del porcentaje ad valorem, se indicará también en las normas de origen el método de cálculo de dicho porcentaje; iii) cuando se prescriba el criterio de la operación de fabricación o de elaboración, deberá especificarse con precisión la operación que confiera origen al producto; b) sea cual fuere la medida o el instrumento de política comercial a que estén vinculadas, sus normas de origen no se utilicen como instrumentos para perseguir directa o indirectamente objetivos comerciales; c) las normas de origen no surtan por sí mismas efectos de restricción, distorsión o perturbación del comercio internacional. 2, fiche 23, Espagnol, - pol%C3%ADtica%20comercial
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-08-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
- Sociology of Human Relations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- paparazzo
1, fiche 24, Anglais, paparazzo
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A photographer who harasses celebrities to take private photos of them and sell them to magazines. 2, fiche 24, Anglais, - paparazzo
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
It was Italian film director Federico Fellini who first coined the expression back in the 1950s. The word he used was an Italian expression meaning mosquitoes. And, just like the insects they were named after, the photographer - or paparazzi - who swarm around the celebrities of the world are always ready to pounce on any bit of famous flesh. 3, fiche 24, Anglais, - paparazzo
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
paparazzo: designation usually used in the plural. 4, fiche 24, Anglais, - paparazzo
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- paparazzi
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 24, La vedette principale, Français
- paparazzo
1, fiche 24, Français, paparazzo
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Photographe de presse qui pourchasse les personnes connues sans égard à leur vie privée. 2, fiche 24, Français, - paparazzo
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
«Paparazzi» est le pluriel italien de «paparazzo». En français, on utilise «paparazzi» au singulier et «paparazzis» au pluriel. 3, fiche 24, Français, - paparazzo
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- paparazzi
- paparazzis
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Noticias y periodismo (Generalidades)
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- paparazi
1, fiche 24, Espagnol, paparazi
correct, genre commun
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- paparazzi 2, fiche 24, Espagnol, paparazzi
correct, genre commun
- paparachi 1, fiche 24, Espagnol, paparachi
correct, genre commun
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Fotógrafo de prensa que se dedica a hacer fotografías a los famosos sin su permiso. 2, fiche 24, Espagnol, - paparazi
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
paparazi; paparachi : Tanto "paparazi" como "paparachi" son adaptaciones válidas del italianismo "paparazzi". [...] Aunque en la lengua de origen "paparazzi" sea el plural de "paparazzo", en español se aplica a una sola persona, del mismo modo que ocurre con otros términos como "espagueti". Así pues, sus adaptaciones hacen el plural de manera regular :"paparazis", "paparachis". 1, fiche 24, Espagnol, - paparazi
Fiche 25 - données d’organisme interne 2025-08-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- ad valorem duty
1, fiche 25, Anglais, ad%20valorem%20duty
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- ad valorem tariff 2, fiche 25, Anglais, ad%20valorem%20tariff
correct, nom
- ad valorem customs duty 3, fiche 25, Anglais, ad%20valorem%20customs%20duty
correct, nom
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A customs duty calculated as a percentage of the value of goods cleared through customs ... 4, fiche 25, Anglais, - ad%20valorem%20duty
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[For example,] 15 percent ad valorem means 15 percent of the customs value. 4, fiche 25, Anglais, - ad%20valorem%20duty
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
ad valorem duty; ad valorem tariff; ad valorem customs duty: designations usually used in the plural. 5, fiche 25, Anglais, - ad%20valorem%20duty
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- ad valorem duties
- ad valorem tariffs
- ad valorem customs duties
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 25, La vedette principale, Français
- droit ad valorem
1, fiche 25, Français, droit%20ad%20valorem
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- droit de douane ad valorem 2, fiche 25, Français, droit%20de%20douane%20ad%20valorem
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Droit calculé en fonction d'un pourcentage de la valeur des marchandises dédouanées [...] 3, fiche 25, Français, - droit%20ad%20valorem
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[Par exemple,] un droit ad valorem de 15 % équivaut [...] à 15 % de la valeur en douane. 3, fiche 25, Français, - droit%20ad%20valorem
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
droit ad valorem; droit de douane ad valorem : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, fiche 25, Français, - droit%20ad%20valorem
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- droits ad valorem
- droits de douane ad valorem
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- arancel ad valorem
1, fiche 25, Espagnol, arancel%20ad%20valorem
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- derecho sobre el valor 2, fiche 25, Espagnol, derecho%20sobre%20el%20valor
correct, nom masculin
- derecho al valor 3, fiche 25, Espagnol, derecho%20al%20valor
nom masculin
- derecho ad valorem 3, fiche 25, Espagnol, derecho%20ad%20valorem
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Aquellos derechos basados sobre el valor de las mercancías y generalmente se aplican en el ramo aduanal, o sea en las operaciones de importación y exportación. 4, fiche 25, Espagnol, - arancel%20ad%20valorem
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- derecho ad-valorem
Fiche 26 - données d’organisme interne 2025-08-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- St. John's
1, fiche 26, Anglais, St%2E%20John%27s
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- city of St. John's 2, fiche 26, Anglais, city%20of%20St%2E%20John%27s
correct, voir observation, Terre-Neuve-et-Labrador
- City of St. John's 3, fiche 26, Anglais, City%20of%20St%2E%20John%27s
correct, voir observation, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The capital and largest city of Newfoundland and Labrador, the city of St. John's is located on the eastern side of the Avalon Peninsula of southeast Newfoundland. 4, fiche 26, Anglais, - St%2E%20John%27s
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 28' 56" N, 52° 47' 49" W. 5, fiche 26, Anglais, - St%2E%20John%27s
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
"City of St. John's" refers to the administrative entity, and "city of St. John's," to the inhabited place. 6, fiche 26, Anglais, - St%2E%20John%27s
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- St. John's
1, fiche 26, Français, St%2E%20John%27s
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- ville de St. John's 2, fiche 26, Français, ville%20de%20St%2E%20John%27s
correct, voir observation, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
- Ville de St. John's 3, fiche 26, Français, Ville%20de%20St%2E%20John%27s
correct, voir observation, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
- Saint-Jean 3, fiche 26, Français, Saint%2DJean
non officiel, voir observation, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La capitale et la plus grande ville de Terre-Neuve-et-Labrador, la ville de St. John's est située sur la côte est de la presqu'île d'Avalon, au sud-est de Terre-Neuve. 2, fiche 26, Français, - St%2E%20John%27s
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 28' 56" N, 52° 47' 49" O. 4, fiche 26, Français, - St%2E%20John%27s
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
«Ville de St. John's» réfère à l'entité administrative, et «ville de St. John's», au lieu habité. 3, fiche 26, Français, - St%2E%20John%27s
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
Saint-Jean : traduction non officielle. Dans la fonction publique fédérale, il faut ajouter le nom anglais entre parenthèses lorsqu'on utilise la forme non officielle. 3, fiche 26, Français, - St%2E%20John%27s
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- San Juan de Terranova
1, fiche 26, Espagnol, San%20Juan%20de%20Terranova
correct, voir observation, Canada, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en-a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, fiche 26, Espagnol, - San%20Juan%20de%20Terranova
Fiche 27 - données d’organisme interne 2025-07-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Air Safety
- Security Devices
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- emergency locator transmitter
1, fiche 27, Anglais, emergency%20locator%20transmitter
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- ELT 2, fiche 27, Anglais, ELT
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- emergency locator beacon 3, fiche 27, Anglais, emergency%20locator%20beacon
correct, nom, OTAN, normalisé
- emergency location transmitter 4, fiche 27, Anglais, emergency%20location%20transmitter
correct, nom
- ELT 5, fiche 27, Anglais, ELT
correct, nom
- ELT 5, fiche 27, Anglais, ELT
- distress radio beacon 6, fiche 27, Anglais, distress%20radio%20beacon
correct, nom
- emergency transmitter 7, fiche 27, Anglais, emergency%20transmitter
correct, nom
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[A transmitter that broadcasts] distinctive signals on designated frequencies and, depending on application, may either sense a crash and operate automatically or be manually activated. 4, fiche 27, Anglais, - emergency%20locator%20transmitter
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
An ELT may be any of the following: Automatic fixed ELT (ELT(AF)). An automatically activated ELT which is permanently attached to an aircraft. Automatic portable ELT (ELT(AP)). An automatically activated ELT which is rigidly attached to an aircraft but readily removable from the aircraft. Automatic deployable ELT (ELT(AD)). An ELT which is rigidly attached to an aircraft and which is automatically deployed and activated by impact, and, in some cases, also by hydrostatic sensors. Manual deployment is also provided. Survival ELT (ELT(S)). An ELT which is removable from an aircraft, stowed so as to facilitate its ready use in an emergency, and manually activated by survivors. 4, fiche 27, Anglais, - emergency%20locator%20transmitter
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
emergency locator transmitter; ELT: designation and abbreviation used by Transport Canada. 8, fiche 27, Anglais, - emergency%20locator%20transmitter
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
emergency locator transmitter; emergency location transmitter; ELT: designations and abbreviation used by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 27, Anglais, - emergency%20locator%20transmitter
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
emergency locator transmitter; ELT; emergency locator beacon: designations and abbreviation standardized by NATO. 8, fiche 27, Anglais, - emergency%20locator%20transmitter
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Sécurité (Transport aérien)
- Dispositifs de sécurité
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- émetteur de localisation d'urgence
1, fiche 27, Français, %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
- ELT 2, fiche 27, Français, ELT
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
- radiobalise de repérage de détresse 3, fiche 27, Français, radiobalise%20de%20rep%C3%A9rage%20de%20d%C3%A9tresse
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- radiobalise de repérage d'urgence 4, fiche 27, Français, radiobalise%20de%20rep%C3%A9rage%20d%27urgence
correct, nom féminin
- ELT 5, fiche 27, Français, ELT
correct, nom féminin
- ELT 5, fiche 27, Français, ELT
- radiobalise de détresse 6, fiche 27, Français, radiobalise%20de%20d%C3%A9tresse
correct, nom féminin, uniformisé
- ELT 6, fiche 27, Français, ELT
correct, nom féminin, uniformisé
- ELT 6, fiche 27, Français, ELT
- radiobalise de secours 7, fiche 27, Français, radiobalise%20de%20secours
correct, nom féminin
- émetteur de détresse 8, fiche 27, Français, %C3%A9metteur%20de%20d%C3%A9tresse
correct, nom masculin
- émetteur de secours 9, fiche 27, Français, %C3%A9metteur%20de%20secours
correct, nom masculin
- émetteur d'urgence 10, fiche 27, Français, %C3%A9metteur%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[Émetteur qui diffuse] des signaux distinctifs sur des fréquences désignées et qui, selon l'application dont il s'agit, peut soit détecter un impact et fonctionner automatiquement, soit être mis en marche manuellement. 11, fiche 27, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Un ELT peut être l'un ou l'autre des appareils suivants: ELT automatique fixe [ELT(AF)]. ELT à mise en marche automatique attaché de façon permanente à un aéronef. ELT automatique portatif [ELT(AP)]. ELT à mise en marche automatique qui est attaché de façon rigide à un aéronef mais qui peut être aisément enlevé de l'aéronef. ELT automatique largable [ELT(AD)]. ELT qui est attaché de façon rigide à un aéronef et est largué et mis en marche automatiquement par l'impact et, dans certains cas, par des détecteurs hydrostatiques. Le largage manuel est aussi prévu. ELT de survie [ELT(S)]. ELT qui peut être enlevé d'un aéronef, qui est rangé de manière à faciliter sa prompte utilisation dans une situation d'urgence et qui est mis en marche manuellement par des survivants. 11, fiche 27, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
radiobalise de repérage d'urgence; ELT : désignation et abréviation en usage à Transports Canada. 12, fiche 27, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
radiobalise de détresse; ELT : désignation et abréviation uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 12, fiche 27, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
émetteur de localisation d'urgence; ELT : désignation et abréviation utilisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 12, fiche 27, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
Record number: 27, Textual support number: 5 OBS
émetteur de localisation d'urgence; radiobalise de repérage de détresse : désignations normalisées par l'OTAN. 12, fiche 27, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Dispositivos de seguridad
- Búsqueda y salvamento (Aviación)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- transmisor de localización de emergencia
1, fiche 27, Espagnol, transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
- ELT 2, fiche 27, Espagnol, ELT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- transmisor de localización de siniestros 3, fiche 27, Espagnol, transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20siniestros
correct, nom masculin
- radiobaliza de localización de emergencia 4, fiche 27, Espagnol, radiobaliza%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Término genérico que describe el equipo que difunde señales distintivas en frecuencias designadas y que, según la aplicación puede percibir un accidente y funcionar automáticamente o bien ser activado manualmente. 1, fiche 27, Espagnol, - transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Existen los siguientes tipos de ELT : ELT fijo automático(ELT(AF)). ELT que se instala permanentemente en la aeronave. ELT portátil automático(ELT(AP)). ELT que se instala firmemente en la aeronave, pero que se puede sacar de la misma con facilidad después de un accidente. ELT de desprendimiento automático(ELT(AD)). ELT que se instala firmemente en la aeronave y que se desprende automáticamente cuando se produce un accidente. También puede desprenderse manualmente. ELT de supervivencia(ELT(S)). ELT que puede sacarse de la aeronave, que está estibado de modo que su utilización inmediata en caso de emergencia sea fácil y que puede ser activado por los sobrevivientes. También puede activarse automáticamente. 1, fiche 27, Espagnol, - transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
transmisor de localización de emergencia; ELT: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 27, Espagnol, - transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
Fiche 28 - données d’organisme interne 2025-07-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- search engine advertising
1, fiche 28, Anglais, search%20engine%20advertising
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- SEA 2, fiche 28, Anglais, SEA
correct, nom
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- search advertising 3, fiche 28, Anglais, search%20advertising
correct, nom
- paid search 4, fiche 28, Anglais, paid%20search
nom
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
SEA (search engine advertising) is a way of online advertising. Text advertisements are shown in and around search results. This enables advertisers to target a very specific and high quality audience. 5, fiche 28, Anglais, - search%20engine%20advertising
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- référencement payant
1, fiche 28, Français, r%C3%A9f%C3%A9rencement%20payant
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- RP 2, fiche 28, Français, RP
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
- publicité sur les moteurs de recherche 3, fiche 28, Français, publicit%C3%A9%20sur%20les%20moteurs%20de%20recherche
correct, nom féminin
- publicité liée aux recherches 4, fiche 28, Français, publicit%C3%A9%20li%C3%A9e%20aux%20recherches
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[…] le référencement payant permet d'assurer une meilleure visibilité du site Internet moyennant finance. En effet, il permet au titulaire d'un site web d'acheter à l'outil de recherche un mot clé. Lorsque l'internaute fera une recherche sur ce mot clé, le lien promotionnel apparaîtra dans les premiers résultats. 5, fiche 28, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rencement%20payant
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
référencement payant : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 30 août 2022. 6, fiche 28, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rencement%20payant
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Técnicas publicitarias
- Internet y telemática
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- publicidad en motores de búsqueda
1, fiche 28, Espagnol, publicidad%20en%20motores%20de%20b%C3%BAsqueda
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
- SEA 1, fiche 28, Espagnol, SEA
correct, nom féminin
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- publicidad en buscadores 1, fiche 28, Espagnol, publicidad%20en%20buscadores
correct, nom féminin
- SEA 1, fiche 28, Espagnol, SEA
correct, nom féminin
- SEA 1, fiche 28, Espagnol, SEA
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
El principio del funcionamiento de la publicidad en buscadores es bastante sencillo. Antes de publicar un anuncio en los buscadores más usados, se definen palabras clave que corresponden a los términos de búsqueda que usan los internautas para llegar a esta o a otras páginas de temática semejante y que son relevantes para la página anunciante. 2, fiche 28, Espagnol, - publicidad%20en%20motores%20de%20b%C3%BAsqueda
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
SEA : por su sigla en inglés(search engine advertising). 3, fiche 28, Espagnol, - publicidad%20en%20motores%20de%20b%C3%BAsqueda
Fiche 29 - données d’organisme interne 2025-05-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Offences and crimes
- National and International Security
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- terrorism
1, fiche 29, Anglais, terrorism
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The unlawful use or threatened use of violence to coerce or intimidate others for ideological purposes. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel.] 2, fiche 29, Anglais, - terrorism
Record number: 29, Textual support number: 2 DEF
The unlawful use or threatened use of force or violence, instilling fear and terror, against individuals or property in an attempt to coerce or intimidate governments or societies, or to gain control over a population, to achieve political, religious or ideological objectives. [Definition standardized by NATO.] 3, fiche 29, Anglais, - terrorism
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
terrorism: designation officially approved by the Joint Terminology Panel and standardized by NATO. 4, fiche 29, Anglais, - terrorism
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
terrorism: designation standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee, Public Safety Canada and the Translation Bureau. 4, fiche 29, Anglais, - terrorism
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- terrorisme
1, fiche 29, Français, terrorisme
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Emploi illicite ou menace d'emploi illicite de violence contre des personnes pour les contraindre à agir ou les intimider à des fins idéologiques. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.] 2, fiche 29, Français, - terrorisme
Record number: 29, Textual support number: 2 DEF
Emploi illégal ou menace d'emploi de la force ou de la violence, suscitant la peur et la terreur, contre des personnes ou des biens, afin de contraindre ou d'intimider des gouvernements ou des sociétés ou de prendre le contrôle d'une population dans le but d'atteindre des objectifs politiques, religieux ou idéologiques. [Définition normalisée par l'OTAN.] 3, fiche 29, Français, - terrorisme
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
terrorisme : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignation normalisée par l'OTAN. 4, fiche 29, Français, - terrorisme
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
terrorisme : désignation normalisée par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada, par Sécurité publique Canada et par le Bureau de la traduction. 4, fiche 29, Français, - terrorisme
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- terrorismo
1, fiche 29, Espagnol, terrorismo
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Cualquier acto [...] destinado a causar la muerte o lesiones corporales graves a un civil o a un no combatiente, cuando el propósito de dicho acto, por su naturaleza o contexto, sea intimidar a una población u obligar a un gobierno o a una organización internacional a realizar un acto o a abstenerse de hacerlo. 1, fiche 29, Espagnol, - terrorismo
Fiche 30 - données d’organisme interne 2025-05-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- rules of origin
1, fiche 30, Anglais, rules%20of%20origin
correct, nom pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- ROO 2, fiche 30, Anglais, ROO
correct, nom pluriel
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- origin rules 3, fiche 30, Anglais, origin%20rules
correct, nom pluriel
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Criteria used by governments to determine the country of origin of goods, services or investments. 4, fiche 30, Anglais, - rules%20of%20origin
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Some examples of criteria are laws, regulations, administrative rulings. 4, fiche 30, Anglais, - rules%20of%20origin
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Their importance is derived from the fact that duties and restrictions in several cases depend upon the source of imports. 5, fiche 30, Anglais, - rules%20of%20origin
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 30, La vedette principale, Français
- règles d'origine
1, fiche 30, Français, r%C3%A8gles%20d%27origine
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Critères appliqués par les gouvernements pour déterminer le pays d'origine de biens, de services ou d'investissements. 2, fiche 30, Français, - r%C3%A8gles%20d%27origine
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Quelques exemples de critères sont les lois, les réglementations, les décisions administratives. 2, fiche 30, Français, - r%C3%A8gles%20d%27origine
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
[Les règles d'origine] sont importantes du fait que les droits et restrictions applicables dépendent dans bien des cas de la provenance des produits importés. 3, fiche 30, Français, - r%C3%A8gles%20d%27origine
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- normas de origen
1, fiche 30, Espagnol, normas%20de%20origen
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- reglas de origen 2, fiche 30, Espagnol, reglas%20de%20origen
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
... i) cuando se aplique el criterio de cambio de la clasificación arancelaria, en esa norma de origen-y en las excepciones que puedan hacerse a la misma-deberán especificarse claramente las subpartidas o partidas de la nomenclatura arancelaria a que se refiera la norma; ii) cuando se aplique el criterio del porcentaje ad valorem, se indicará también en las normas de origen el método de cálculo de dicho porcentaje; iii) cuando se prescriba el criterio de la operación de fabricación o de elaboración, deberá especificarse con precisión la operación que confiera origen al producto; b) sea cual fuere la medida o el instrumento de política comercial a que estén vinculadas, sus normas de origen no se utilicen como instrumentos para perseguir directa o indirectamente objetivos comerciales; c) las normas de origen no surtan por sí mismas efectos de restricción, distorsión o perturbación del comercio internacional. 3, fiche 30, Espagnol, - normas%20de%20origen
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- regla de origen
- norma de origen
Fiche 31 - données d’organisme interne 2025-04-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- gene editing
1, fiche 31, Anglais, gene%20editing
correct, nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- genome editing 1, fiche 31, Anglais, genome%20editing
correct, nom
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The manipulation of the genetic material of a living organism by deleting, replacing, or inserting a DNA sequence, typically with the aim of improving a crop or farmed animal, or correcting a genetic disorder. 2, fiche 31, Anglais, - gene%20editing
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- édition génique
1, fiche 31, Français, %C3%A9dition%20g%C3%A9nique
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- édition génomique 2, fiche 31, Français, %C3%A9dition%20g%C3%A9nomique
correct, nom féminin
- édition du génome 3, fiche 31, Français, %C3%A9dition%20du%20g%C3%A9nome
correct, nom féminin
- édition génétique 4, fiche 31, Français, %C3%A9dition%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
- édition de gènes 5, fiche 31, Français, %C3%A9dition%20de%20g%C3%A8nes
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
L'édition génomique consiste en l'ensemble des techniques servant à modifier une séquence de nucléotides de l'ADN d'une cellule. Les modifications permettent de réparer, d'éliminer ou d'ajouter un ou des gènes de manière sélective. 6, fiche 31, Français, - %C3%A9dition%20g%C3%A9nique
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- édition de gène
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- edición del genoma
1, fiche 31, Espagnol, edici%C3%B3n%20del%20genoma
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[...] manipulación directa de una secuencia en el genoma donde el ADN de una célula es modificado ya sea eliminándolo, insertando o remplazando alguna secuencia de interés en el genoma de un organismo. 1, fiche 31, Espagnol, - edici%C3%B3n%20del%20genoma
Fiche 32 - données d’organisme interne 2025-04-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Harvesting Equipment (Agriculture)
- Plant and Crop Production
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- de-awning
1, fiche 32, Anglais, de%2Dawning
correct, nom
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- de-bearding 1, fiche 32, Anglais, de%2Dbearding
correct, nom
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
De-bearding or de-awning equipment often gently mixes the dried material in a rotating drum breaking off the awns and other appendages. ... The harvested material is passed repeatedly through a stirring chamber and the fertile spikelets are separated from the light trash by blowing. 2, fiche 32, Anglais, - de%2Dawning
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
de-awning; de-bearding: designations extracted from the "Glossaire de l'agriculture" and reproduced with the permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development [OECD]. 3, fiche 32, Anglais, - de%2Dawning
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Machines de récolte (Agriculture)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- ébarbage
1, fiche 32, Français, %C3%A9barbage
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
En agriculture, acte d'enlever des parties superflues des plantes. 2, fiche 32, Français, - %C3%A9barbage
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
ébarbage : désignation extraite du «Glossaire de l'agriculture» et reproduite avec l’autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques [OCDE]. 3, fiche 32, Français, - %C3%A9barbage
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Máquinas para la cosecha (Agricultura)
- Producción vegetal
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- desbarbado
1, fiche 32, Espagnol, desbarbado
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
En caso de que el proceso de desbarbado no sea requerido, el producto puede ser dirigido directamente a la descarga mediante la parada del eje. 1, fiche 32, Espagnol, - desbarbado
Fiche 33 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Planting Techniques (Farming)
- Plant and Crop Production
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- crop segregation
1, fiche 33, Anglais, crop%20segregation
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Crop segregation is one of the most cost-effective ways to reduce uncertainty about a farmer's income, especially for poor farmers. Poverty, however, is a complex concept, encompassing more than just income. 2, fiche 33, Anglais, - crop%20segregation
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Techniques de plantation
- Cultures (Agriculture)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- ségrégation des cultures
1, fiche 33, Français, s%C3%A9gr%C3%A9gation%20des%20cultures
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La ségrégation des cultures et des produits agricoles pour le respect de standards de pureté n’est pas une pratique nouvelle en agriculture. Le développement et le maintien du degré d’authenticité des semences variétales certifiées pour la grande majorité des espèces agricoles, par exemple, reposent sur la mise en place d’un niveau d’isolement adéquat entre les lignées d’origine et les sites agricoles environnants, essentiel pour prévenir les influx de gènes à partir des productions commerciales de même espèce (Condon 2001). 2, fiche 33, Français, - s%C3%A9gr%C3%A9gation%20des%20cultures
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de plantación
- Producción vegetal
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- segregación de cultivos
1, fiche 33, Espagnol, segregaci%C3%B3n%20de%20cultivos
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Por eso reiteran su preocupación por el hecho de que España sea el único Estado europeo donde se cultivan variedades retiradas por la Agencia de Seguridad Alimentaria Europea y prohibidas en otros países y que no se respete la segregación de cultivos, la trazabilidad y los registros públicos. 1, fiche 33, Espagnol, - segregaci%C3%B3n%20de%20cultivos
Fiche 34 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Nonverbal Communication (Psychology)
- Collaboration with WIPO
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- gesture message
1, fiche 34, Anglais, gesture%20message
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
... virtually any suitable process may be implemented to convert the set of input signals (i.e., sensor signals) to output signals (i.e., gesture messages) that correspond to a behavior in an application or operating system shell. 1, fiche 34, Anglais, - gesture%20message
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
gesture message: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 34, Anglais, - gesture%20message
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Communication non verbale (Psychologie)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 34, La vedette principale, Français
- message gestuel
1, fiche 34, Français, message%20gestuel
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[...] si reconstruire le message oral sous la forme d'une suite de mots s'avère possible, reconstruire un message gestuel est autrement plus difficile. Cela nécessite de définir un lexique et une syntaxe du geste et de contraindre la reconnaissance, ce qui va à l'encontre de notre approche fondée sur la spontanéité de la communication. 1, fiche 34, Français, - message%20gestuel
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
message gestuel : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 34, Français, - message%20gestuel
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Comunicación no verbal (Psicología)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- mensaje gestual
1, fiche 34, Espagnol, mensaje%20gestual
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Las investigaciones sistemáticas de la comunicación no verbal, comenzaron a partir de 1950, dando lugar incluso a la nueva ciencia, la kinesia, que trata de estudiar los mensajes gestuales que envía todo el cuerpo, ya sea de modo consciente o inconsciente, ya que existen algunos gestos ejecutados de modo deliberado, buscando respuesta inmediata, mientras hay otro tipo de gestos independientes de cualquier cultura determinada, es decir aquellos que hemos heredado y tienen validez [...] Estos gestos no se aprenden, sino que se heredan como si nuestro cerebro estuviera programado genéticamente para emitir y reconocer los sentimientos básicos. 1, fiche 34, Espagnol, - mensaje%20gestual
Fiche 35 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- embodied agent
1, fiche 35, Anglais, embodied%20agent
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Embodied agents are essentially animated or static entities that are based on a computer screen and attempt to interact with users in some way. They can use a number of techniques to interact with users including written language, speech, gesture, facial expressions, head nods, and eye gazes. These agents can also have a variety of different representations (for instance, human, alien, paperclip, dogs, cats and so on). 1, fiche 35, Anglais, - embodied%20agent
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
embodied agent: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 35, Anglais, - embodied%20agent
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 35, La vedette principale, Français
- agent animé
1, fiche 35, Français, agent%20anim%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L'approche utilisée consiste en deux phrases : tout d'abord, annoter la perception de l'émotion à de multiples niveaux dans des vidéos d'interviews télévisées, ensuite rejouer les émotions perçues par l'agent animé, à partir des annotations. 1, fiche 35, Français, - agent%20anim%C3%A9
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
agent animé : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 35, Français, - agent%20anim%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- agente animado
1, fiche 35, Espagnol, agente%20animado
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- agente personificado 2, fiche 35, Espagnol, agente%20personificado
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[...] los sistemas multimodales [...] combinan la utilización de diversos modos tales como texto, imágenes, audio o agentes animados [...] 1, fiche 35, Espagnol, - agente%20animado
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
La combinación de ambas investigaciones ha resultado en agentes personificados, o "embodied agents", capaces de interactuar de forma autónoma con humanos o entre sí. La personificación hace que sea posible mostrar expresiones faciales, lenguaje corporal, movimiento de labios e interacción utilizando gestos. 2, fiche 35, Espagnol, - agente%20animado
Fiche 36 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- computational humour
1, fiche 36, Anglais, computational%20humour
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- computational humor 2, fiche 36, Anglais, computational%20humor
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Previous work in computational humor has focused mainly on the task of humor generation ... and very few attempts have been made to develop systems for automatic humor recognition ... 2, fiche 36, Anglais, - computational%20humour
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
computational humour; computational humor: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 3, fiche 36, Anglais, - computational%20humour
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 36, La vedette principale, Français
- humour informatique
1, fiche 36, Français, humour%20informatique
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- humour computationnel 2, fiche 36, Français, humour%20computationnel
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
L'humour informatique est certes un objectif lointain de la communauté des chercheurs en [intelligence artificielle], mais il contribue déjà à enrichir l'univers de la comédie grâce à des situations et des textes incongrus. 1, fiche 36, Français, - humour%20informatique
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
humour computationnel : Le mot «computationnel» est déconseillé en français. 3, fiche 36, Français, - humour%20informatique
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
humour informatique : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 4, fiche 36, Français, - humour%20informatique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- humor computacional
1, fiche 36, Espagnol, humor%20computacional
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
El humor computacional, así como las teorías lingüísticas del humor, centra su estudio en el humor expresado verbalmente que [...] es aquel que se transmite a través del lenguaje natural, sea de forma oral o escrita. 1, fiche 36, Espagnol, - humor%20computacional
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
humor computacional: No confundir con "humor informático" que representa situaciones cómicas en el mundo de la informática. 2, fiche 36, Espagnol, - humor%20computacional
Fiche 37 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- mind uploading
1, fiche 37, Anglais, mind%20uploading
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Mind uploading ... is the theoretical process by which a particular mind–the set of thoughts, feelings, memories, and other cognitive faculties intrinsic to an individual–is transferred from an implementation on one substrate to an implementation on another, such as from a biological brain to a computer. 2, fiche 37, Anglais, - mind%20uploading
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
mind uploading: Some authors use the term "whole brain emulation" as a synonym of this term. However, whole brain emulation is the process by which the structure of one's entire brain is reproduced onto a computing substrate in order to replicate its workings, while mind uploading is the process by which one's mind is transferred from one substrate to another. 3, fiche 37, Anglais, - mind%20uploading
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 37, La vedette principale, Français
- téléchargement de l'esprit
1, fiche 37, Français, t%C3%A9l%C3%A9chargement%20de%20l%27esprit
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[Le] téléchargement de l'esprit («mind uploading» [en anglais]) est une technique hypothétique qui pourrait permettre de transférer un esprit d'un cerveau à un ordinateur [...] en l'ayant numérisé au préalable. 1, fiche 37, Français, - t%C3%A9l%C3%A9chargement%20de%20l%27esprit
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
téléchargement de l'esprit : Certains auteurs considèrent le terme «émulation du cerveau entier» comme un synonyme de ce terme. Toutefois, l'émulation du cerveau entier consiste à reproduire la structure de l'ensemble du cerveau d'une personne sur un substrat informatique pour reconstituer son fonctionnement, alors que le téléchargement de l'esprit consiste à transférer l'esprit d'une personne d'un substrat à un autre. 2, fiche 37, Français, - t%C3%A9l%C3%A9chargement%20de%20l%27esprit
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- transferencia mental
1, fiche 37, Espagnol, transferencia%20mental
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Uno de los últimos desafíos que presenta el transhumanismo es el plantearse la transferencia mental("mind uploading" [...]) que, en el contexto de la ciencia ficción, nos habla de la posibilidad futura de un hipotético proceso de codificación de una mente real para su posterior transvase a un sustrato artificial, algún tipo de máquina y ordenador. El ordenador podría entonces ejecutar un modelo que simula el procesado de información del cerebro transferido, de modo que responda igual que el original ante los mismos estímulos y sea indistinguible del mismo. 2, fiche 37, Espagnol, - transferencia%20mental
Fiche 38 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- near-to-eye display
1, fiche 38, Anglais, near%2Dto%2Deye%20display
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- NED 2, fiche 38, Anglais, NED
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- near-eye display 3, fiche 38, Anglais, near%2Deye%20display
correct
- NED 4, fiche 38, Anglais, NED
correct
- NED 4, fiche 38, Anglais, NED
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Smart eyewear is defined as eyewear incorporating a near-to-eye display. As used herein, near-to-eye display means a display, device, or system, such as a retinal projector, virtual retinal display, visualization element, head-mounted display, heads-up display, or other near-to-eye system, typically worn on the head of a user that generates an image near the eye. In a smart eyewear configuration, a display device is often mounted adjacent to an edge of each of the wearer's eyes and an image is typically displayed in the center of each lens. The location of the displayed image, therefore, forces the wearer to gaze in a direction to view the image generated by the display. Typically positioned near the user's eye, the display is aligned to the central region of the user's field of view to allow review of the displayed information with little or no head movement. This enables the user to view the display while also viewing the area outside the central region and interacting with the surrounding environment. In another embodiment, the displayed image is aligned to a region other than the central region of the user's field of view. 5, fiche 38, Anglais, - near%2Dto%2Deye%20display
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Near-eye display devices are configured to present images to a user via a display that is positioned close to the user's eyes. For example, a head-mounted augmented reality display device may be worn on a user's head to position a near-eye display directly in front of a user's eyes. A near-eye display may be at least partially see-through to allow a user to view a real-world background in combination with displayed virtual objects. This may allow virtual objects to be displayed such that the virtual objects appear to exist within the real-world environment. 6, fiche 38, Anglais, - near%2Dto%2Deye%20display
Record number: 38, Textual support number: 3 CONT
The technology provides one or more embodiments of a near-eye display (NED) device system. An embodiment of a NED device system comprises a near-eye display device including a near-eye support structure and a near-eye display (NED) supported by the near-eye support structure and having a display field of view. The NED system further comprises an image generation unit supported by the near-eye support structure which outputs image data which is optically coupled to the near-eye display (NED). 4, fiche 38, Anglais, - near%2Dto%2Deye%20display
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
near-to-eye display; near-eye display: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 7, fiche 38, Anglais, - near%2Dto%2Deye%20display
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 38, La vedette principale, Français
- écran d'affichage près de l'œil
1, fiche 38, Français, %C3%A9cran%20d%27affichage%20pr%C3%A8s%20de%20l%27%26oelig%3Bil
proposition, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- pantalla cercana al ojo
1, fiche 38, Espagnol, pantalla%20cercana%20al%20ojo
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[…] se contempla que al menos una pantalla […] comprendida en el dispositivo […] no permita ver al usuario a través de ella(es decir, que no sea transparente), siendo preferentemente de tipo NED(siglas en inglés de la expresión "near-eye display" o pantalla cercana al ojo) […] 1, fiche 38, Espagnol, - pantalla%20cercana%20al%20ojo
Fiche 39 - données d’organisme interne 2025-03-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- machine learning
1, fiche 39, Anglais, machine%20learning
correct, nom, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- ML 2, fiche 39, Anglais, ML
correct, nom
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- automatic learning 3, fiche 39, Anglais, automatic%20learning
correct, nom, normalisé
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The process by which a software entity or a hardware entity equipped with software components improves its performance by acquiring new knowledge or skills, or by reorganizing its existing knowledge or skills. 4, fiche 39, Anglais, - machine%20learning
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Machine learning is often used for natural language processing and computer vision, and to establish diagnoses and forecasts. 4, fiche 39, Anglais, - machine%20learning
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
machine learning; automatic learning: designations standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 39, Anglais, - machine%20learning
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- IAGENAI25
- 102665
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 39, La vedette principale, Français
- apprentissage automatique
1, fiche 39, Français, apprentissage%20automatique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- apprentissage machine 2, fiche 39, Français, apprentissage%20machine
correct, nom masculin, normalisé
- apprentissage artificiel 3, fiche 39, Français, apprentissage%20artificiel
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel une entité logicielle ou une entité matérielle équipée d'éléments logiciels améliore ses performances en acquérant des connaissances et des aptitudes nouvelles ou en réorganisant les connaissances et les aptitudes dont elle dispose déjà. 4, fiche 39, Français, - apprentissage%20automatique
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
L'apprentissage automatique est fréquemment utilisé pour le traitement du langage naturel et la vision par ordinateur, [de même que] pour [établir] des diagnostics et des prévisions. 5, fiche 39, Français, - apprentissage%20automatique
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
apprentissage automatique; apprentissage machine : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 9 décembre 2018 et normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 39, Français, - apprentissage%20automatique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- aprendizaje automático
1, fiche 39, Espagnol, aprendizaje%20autom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- aprendizaje de máquina 2, fiche 39, Espagnol, aprendizaje%20de%20m%C3%A1quina
à éviter, nom masculin
- aprendizaje de máquinas 3, fiche 39, Espagnol, aprendizaje%20de%20m%C3%A1quinas
à éviter, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[Proceso que permite a] una máquina [...] mejorar sus características operativas, por medio de la experiencia repetida de problemas específicos; o sea, inteligencia artificial. 4, fiche 39, Espagnol, - aprendizaje%20autom%C3%A1tico
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
aprendizaje automático: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "aprendizaje automático" es una alternativa al anglicismo "machine learning". 3, fiche 39, Espagnol, - aprendizaje%20autom%C3%A1tico
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
aprendizaje de máquinas: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "aprendizaje de máquinas" no es recomendable, pues su significado es menos transparente al resultar ambiguo si las máquinas son las que aprenden o estas son objeto de aprendizaje por parte de las personas. 3, fiche 39, Espagnol, - aprendizaje%20autom%C3%A1tico
Fiche 40 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Collaboration with WIPO
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- non-clinical service
1, fiche 40, Anglais, non%2Dclinical%20service
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The terms e-health and telehealth are at times wrongly interchanged with telemedicine. Like the terms "medicine" and "health care," "telemedicine" often refers only to the provision of clinical services while the term "telehealth" can refer to clinical and non-clinical services such as medical education, administration, and research. 1, fiche 40, Anglais, - non%2Dclinical%20service
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
non-clinical service: designation usually used in the plural. 2, fiche 40, Anglais, - non%2Dclinical%20service
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
non-clinical service: designation validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 3, fiche 40, Anglais, - non%2Dclinical%20service
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- non clinical service
- non-clinical services
- non clinical services
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 40, La vedette principale, Français
- service non clinique
1, fiche 40, Français, service%20non%20clinique
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les chiffres englobent les médecins civils (y compris ceux qui offrent des services non cliniques, comme la recherche en santé, l'administration et l'enseignement) et ne tiennent pas compte des internes et des résidents. 2, fiche 40, Français, - service%20non%20clinique
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
service non clinique : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 40, Français, - service%20non%20clinique
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
service non clinique : désignation validée par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 4, fiche 40, Français, - service%20non%20clinique
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- services non cliniques
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Colaboración con la OMPI
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- servicio no clínico
1, fiche 40, Espagnol, servicio%20no%20cl%C3%ADnico
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Si la distinción entre salud electrónica y salud móvil radica en la tecnología(TIC [tecnología de la información y de la comunicación], en general, o dispositivos móviles, en particular), la distinción entre telesalud [y] telemedicina, en cambio, gira en torno a su finalidad o uso. La telesalud incluye los servicios no clínicos, como la educación continuada, la gestión de visitas médicas, el acceso a la historia clínica u otra información médica. La telemedicina consiste en la prestación de servicios clínicos a distancia, sea de diagnóstico, tratamiento o seguimiento del paciente. 1, fiche 40, Espagnol, - servicio%20no%20cl%C3%ADnico
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
servicio no clínico: designación utilizada generalmente en plural. 2, fiche 40, Espagnol, - servicio%20no%20cl%C3%ADnico
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- servicios no clínicos
Fiche 41 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Pharmacy
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- telepharmacy
1, fiche 41, Anglais, telepharmacy
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[One] aspect of the [invention] is that it provides a portal for remote inspection of prepared doses and thus facilitates the practice of telepharmacy, by which a pharmacist can inspect the dose preparation from any location inside the hospital or elsewhere so that doses are released more quickly and efficiently. 1, fiche 41, Anglais, - telepharmacy
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
telepharmacy: designation validated by a Canadian subject-matter expert from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 41, Anglais, - telepharmacy
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- tele-pharmacy
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Pharmacie
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 41, La vedette principale, Français
- télépharmacie
1, fiche 41, Français, t%C3%A9l%C3%A9pharmacie
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La télépharmacie peut être une option non négligeable pour faciliter la relation patient-pharmacien. Un patient pourrait préférer avoir une consultation avec un pharmacien dans l'intimité de son foyer, en utilisant une application de vidéoconférence[,] par exemple. Ou encore, obtenir réponse à une question sur un traitement grâce à un site Internet, au beau milieu de la nuit. 1, fiche 41, Français, - t%C3%A9l%C3%A9pharmacie
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- télé-pharmacie
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Farmacia
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- telefarmacia
1, fiche 41, Espagnol, telefarmacia
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La telefarmacia [...] es "la práctica farmacéutica a distancia a través del uso de las tecnologías de la información y comunicación(TIC) "[…], y se encuentra dentro de la telemedicina como una de las herramientas integrada al trabajo multidisciplinar en la atención de los pacientes, favoreciendo que esta sea completa, coordinada, más eficaz y permite alcanzar mejores resultados de salud. 1, fiche 41, Espagnol, - telefarmacia
Fiche 42 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- remote clinical service
1, fiche 42, Anglais, remote%20clinical%20service
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
While telemedicine involves the provision of remote clinical services such as diagnosis and monitoring, telehealth involves the provision of preventive, promotive, and curative care to patients over long distances. Non-clinical applications include administration and teaching for healthcare professionals. 1, fiche 42, Anglais, - remote%20clinical%20service
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
remote clinical service: designation validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 42, Anglais, - remote%20clinical%20service
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 42, La vedette principale, Français
- service clinique à distance
1, fiche 42, Français, service%20clinique%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[Le terme] «télémédecine» [...] réfère spécifiquement aux services cliniques à distance, tandis que [le terme] «télésanté» peut [...] référer à des services non cliniques à distance. 1, fiche 42, Français, - service%20clinique%20%C3%A0%20distance
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
service clinique à distance : désignation validée par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 2, fiche 42, Français, - service%20clinique%20%C3%A0%20distance
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- servicio clínico a distancia
1, fiche 42, Espagnol, servicio%20cl%C3%ADnico%20a%20distancia
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Si la distinción entre salud electrónica y salud móvil radica en la tecnología(TIC [tecnología de la información y de la comunicación], en general, o dispositivos móviles, en particular), la distinción entre telesalud [y] telemedicina, en cambio, gira en torno a su finalidad o uso. La telesalud incluye los servicios no clínicos, como la educación continuada, la gestión de visitas médicas, el acceso a la historia clínica u otra información médica. La telemedicina consiste en la prestación de servicios clínicos a distancia, sea de diagnóstico, tratamiento o seguimiento del paciente. 1, fiche 42, Espagnol, - servicio%20cl%C3%ADnico%20a%20distancia
Fiche 43 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Collaboration with WIPO
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- radiodensity
1, fiche 43, Anglais, radiodensity
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- radiopacity 2, fiche 43, Anglais, radiopacity
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Radiodensity refers to the relative ability of a material to absorb or block passage of electromagnetic radiation, particularly X-rays. 1, fiche 43, Anglais, - radiodensity
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
radiodensity; radiopacity: designations validated by a Canadian subject-matter expert from the Department of Medical Imaging, Saskatchewan Health Authority. 3, fiche 43, Anglais, - radiodensity
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- radio-density
- radio density
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 43, La vedette principale, Français
- radiodensité
1, fiche 43, Français, radiodensit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- radio-opacité 2, fiche 43, Français, radio%2Dopacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La radiodensité est une propriété des tissus relative à leur composition. Elle est le reflet de l'atténuation d'un faisceau d'énergie, des rayons X dans le cas d'une tomodensitométrie, lors de son passage au travers d'une structure. 1, fiche 43, Français, - radiodensit%C3%A9
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
radiodensité; radio-opacité : désignations validées par un spécialiste canadien de l'École de réadaptation de la Faculté de médecine et des sciences de la santé de l'Université de Sherbrooke. 3, fiche 43, Français, - radiodensit%C3%A9
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- radio-densité
- radioopacité
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- radiodensidad
1, fiche 43, Espagnol, radiodensidad
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- radiopacidad 2, fiche 43, Espagnol, radiopacidad
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La radiodensidad está determinada por una estructura ya sea anatómica, o de otra naturaleza(metálica, plástica, líquida, etc.) que detiene en cierta medida el paso de los rayos X hacia el sensor del aparato radiológico, así las distintas imágenes que pueden proyectarse de acuerdo a su radiodensidad pueden ser imágenes radiopacas(se proyectan como imágenes claras o blancas de mayor o menor intensidad, ya que corresponden a estructuras que no permiten el paso continuo de los rayos X o lo han frenado por completo), o imágenes radiolúcidas(son áreas de color negro a gris en distintos grados, debido a que los haces de rayos X atraviesan una estructura sin mayor dificultad por reducida densidad). 1, fiche 43, Espagnol, - radiodensidad
Fiche 44 - données d’organisme interne 2025-03-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- computer peripheral equipment operator
1, fiche 44, Anglais, computer%20peripheral%20equipment%20operator
correct, nom
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- peripheral equipment operator 2, fiche 44, Anglais, peripheral%20equipment%20operator
correct, nom
- peripheral operator 3, fiche 44, Anglais, peripheral%20operator
correct, nom
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[The computer peripheral equipment operator operates] computer peripheral equipment, such as printer, plotter, computer output microfiche machine, and document reader-sorter to transfer data to and from computer and to convert data from one format to another. Reads instructions and schedule, such as schedule of documents to be printed, or receives instructions from supervisor orally, to determine work for shift. Mounts reels and cartridges of magnetic tape in tape drives, loads paper in printer, loads checks or other documents in magnetic ink reader-sorter or optical character reader, sets guides, keys, and switches, enters commands into computer, using computer terminal, and performs other tasks, to start and operate peripheral machines. 4, fiche 44, Anglais, - computer%20peripheral%20equipment%20operator
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- opérateur de périphérique
1, fiche 44, Français, op%C3%A9rateur%20de%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- opératrice de périphérique 1, fiche 44, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
correct, nom féminin
- opérateur de matériel périphérique 2, fiche 44, Français, op%C3%A9rateur%20de%20mat%C3%A9riel%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
correct, nom masculin
- opératrice de matériel périphérique 3, fiche 44, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20mat%C3%A9riel%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
correct, nom féminin
- opérateur de périphérique d'ordinateur 1, fiche 44, Français, op%C3%A9rateur%20de%20p%C3%A9riph%C3%A9rique%20d%27ordinateur
correct, nom masculin
- opératrice de périphérique d'ordinateur 1, fiche 44, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20p%C3%A9riph%C3%A9rique%20d%27ordinateur
correct, nom féminin
- opérateur de matériel périphérique d'ordinateur 4, fiche 44, Français, op%C3%A9rateur%20de%20mat%C3%A9riel%20p%C3%A9riph%C3%A9rique%20d%27ordinateur
correct, nom masculin
- opératrice de matériel périphérique d'ordinateur 5, fiche 44, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20mat%C3%A9riel%20p%C3%A9riph%C3%A9rique%20d%27ordinateur
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- operador de equipo periférico
1, fiche 44, Espagnol, operador%20de%20equipo%20perif%C3%A9rico
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
En una sala de computadoras(ordenadores) con mucho trabajo, se asigna la consola(pupitre) de trabajo al operador de la computadora el cual raras veces la abandona. El resto del personal puede ayudar a montar y desmontar los paquetes de discos y cintas, rotulando las salidas y operando varios dispositivos de entrada/salida según sea necesario. A este personal se le llama a veces «operadores de equipos periféricos». 1, fiche 44, Espagnol, - operador%20de%20equipo%20perif%C3%A9rico
Fiche 45 - données d’organisme interne 2025-03-12
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Rugby
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- ruck
1, fiche 45, Anglais, ruck
correct, nom
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
A ruck is formed if the ball is on the ground and one or more players from each team who are on their feet close around it. Players must not handle the ball in the ruck, and must use their feet to move the ball or drive over it so that it emerges at the team's hindmost foot, at which point it can be picked up. 2, fiche 45, Anglais, - ruck
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Rugby
Fiche 45, La vedette principale, Français
- mêlée spontanée
1, fiche 45, Français, m%C3%AAl%C3%A9e%20spontan%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- mêlée ouverte 2, fiche 45, Français, m%C3%AAl%C3%A9e%20ouverte
correct, nom féminin
- ruck 3, fiche 45, Français, ruck
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Une mêlée ouverte, ou ruck, se produit lorsque le ballon est au sol et que des joueurs des deux équipes se battent pour la possession. 4, fiche 45, Français, - m%C3%AAl%C3%A9e%20spontan%C3%A9e
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
mêlée spontanée; mêlée ouverte : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 14 février 2024. 5, fiche 45, Français, - m%C3%AAl%C3%A9e%20spontan%C3%A9e
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Rugby
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- ruck
1, fiche 45, Espagnol, ruck
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- melé abierta 2, fiche 45, Espagnol, mel%C3%A9%20abierta
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Fase del juego donde uno o más jugadores de cada equipo, que están sobre sus pies, en contacto físico, se agrupan alrededor de la pelota que está en el suelo. 3, fiche 45, Espagnol, - ruck
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
En el caso del ruck, también conocida como melé abierta, se trata de una jugada dinámica provocada por una situación del juego, en la que los jugadores participan sin una estructura definida entrando y saliendo de la jugada según sea necesario para el progreso del juego. La similitud entre las jugadas es intencional, dado que el ruck pretende ser una versión más dinámica del scrum, sin una estructura definida. 2, fiche 45, Espagnol, - ruck
Fiche 46 - données d’organisme interne 2025-03-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Regulations (Water Transport)
- Environment
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- International Code for Ships Operating in Polar Waters
1, fiche 46, Anglais, International%20Code%20for%20Ships%20Operating%20in%20Polar%20Waters
correct, nom
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Polar Code 1, fiche 46, Anglais, Polar%20Code
non officiel
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The Polar Code ... is intended to cover the full range of shipping-related matters relevant to navigation in waters surrounding the two poles – ship design, construction and equipment; operational and training concerns; search and rescue; and, equally important, the protection of the unique environment and eco-systems of the polar regions. 1, fiche 46, Anglais, - International%20Code%20for%20Ships%20Operating%20in%20Polar%20Waters
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
The Polar Code entered into force on 1 January 2017. 1, fiche 46, Anglais, - International%20Code%20for%20Ships%20Operating%20in%20Polar%20Waters
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Réglementation (Transport par eau)
- Environnement
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Recueil international de règles applicables aux navires exploités dans les eaux polaires
1, fiche 46, Français, Recueil%20international%20de%20r%C3%A8gles%20applicables%20aux%20navires%20exploit%C3%A9s%20dans%20les%20eaux%20polaires
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- Recueil sur la navigation polaire 1, fiche 46, Français, Recueil%20sur%20la%20navigation%20polaire
non officiel, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le Recueil sur la navigation [...] polaire vise à couvrir l'intégralité des questions de transport maritime relatives à la navigation dans les eaux qui entourent les deux pôles – cela comprend la conception, la construction et l'équipement des navires; les problématiques opérationnelles et de formation; la recherche et le sauvetage; et, tout aussi importante, la protection de l'environnement et des écosystèmes uniques des régions polaires. 1, fiche 46, Français, - Recueil%20international%20de%20r%C3%A8gles%20applicables%20aux%20navires%20exploit%C3%A9s%20dans%20les%20eaux%20polaires
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Le Recueil sur la navigation polaire est entré en vigueur le 1er janvier 2017. 1, fiche 46, Français, - Recueil%20international%20de%20r%C3%A8gles%20applicables%20aux%20navires%20exploit%C3%A9s%20dans%20les%20eaux%20polaires
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Medio ambiente
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- Código Internacional para los Buques que Operan en Aguas Polares
1, fiche 46, Espagnol, C%C3%B3digo%20Internacional%20para%20los%20Buques%20que%20Operan%20en%20Aguas%20Polares
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- Código Polar 1, fiche 46, Espagnol, C%C3%B3digo%20Polar
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La OMI [Organización Marítima Mundial] ha adoptado el Código Internacional para los Buques que Operan en Aguas Polares(Código Polar), así como las enmiendas correspondientes al Convenio internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar(SOLAS [del inglés Safety of Life at Sea) [...] 1, fiche 46, Espagnol, - C%C3%B3digo%20Internacional%20para%20los%20Buques%20que%20Operan%20en%20Aguas%20Polares
Fiche 47 - données d’organisme interne 2025-03-04
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Yellowknife
1, fiche 47, Anglais, Yellowknife
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- city of Yellowknife 2, fiche 47, Anglais, city%20of%20Yellowknife
correct, voir observation, Territoires du Nord-Ouest
- City of Yellowknife 2, fiche 47, Anglais, City%20of%20Yellowknife
correct, voir observation, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The city of Yellowknife is the capital of the Northwest Territories and the territory's only city. It sits on the Canadian Shield, on the north shore of Great Slave Lake, and about 400 km south of the Arctic Circle. 3, fiche 47, Anglais, - Yellowknife
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 62° 27' 13" N, 114° 22' 12" W. 4, fiche 47, Anglais, - Yellowknife
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
"City of Yellowknife" refers to the administrative entity, and "city of Yellowknife," to the inhabited place. 5, fiche 47, Anglais, - Yellowknife
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Yellowknife
1, fiche 47, Français, Yellowknife
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- ville de Yellowknife 2, fiche 47, Français, ville%20de%20Yellowknife
correct, voir observation, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
- Ville de Yellowknife 3, fiche 47, Français, Ville%20de%20Yellowknife
correct, voir observation, nom féminin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
La ville de Yellowknife est la capitale des Territoires du Nord-Ouest, en plus d'être la seule ville du territoire. Sise sur le Bouclier canadien, elle est située sur la rive nord du Grand lac des Esclaves, à environ 400 km au sud du cercle arctique. 2, fiche 47, Français, - Yellowknife
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 62° 27' 13" N, 114° 22' 12" O. 4, fiche 47, Français, - Yellowknife
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
«Ville de Yellowknife» réfère à l'entité administrative, et «ville de Yellowknife», au lieu habité. 3, fiche 47, Français, - Yellowknife
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- Yellowknife
1, fiche 47, Espagnol, Yellowknife
correct, voir observation, Canada, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en-a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, fiche 47, Espagnol, - Yellowknife
Fiche 48 - données d’organisme interne 2025-03-04
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Regina
1, fiche 48, Anglais, Regina
correct, Saskatchewan
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- city of Regina 2, fiche 48, Anglais, city%20of%20Regina
correct, voir observation, Saskatchewan
- City of Regina 3, fiche 48, Anglais, City%20of%20Regina
correct, voir observation, Saskatchewan
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The City of Regina is the capital, commercial and financial centre of Saskatchewan. 3, fiche 48, Anglais, - Regina
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 27' 17" N, 104° 36' 24" W. 4, fiche 48, Anglais, - Regina
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
"City of Regina" refers to the administrative entity, and "city of Regina," to the inhabited place. 5, fiche 48, Anglais, - Regina
Record number: 48, Textual support number: 4 OBS
Inhabitant: Reginan. 2, fiche 48, Anglais, - Regina
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Regina
1, fiche 48, Français, Regina
correct, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- ville de Regina 2, fiche 48, Français, ville%20de%20Regina
correct, voir observation, nom féminin, Saskatchewan
- Ville de Regina 3, fiche 48, Français, Ville%20de%20Regina
correct, voir observation, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Construite sur une vaste plaine alluviale à 160 km de la frontière américaine, la ville de Regina est la capitale de la Saskatchewan, ainsi que son principal centre commercial et financier. 2, fiche 48, Français, - Regina
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 27' 17" N, 104° 36' 24" O. 4, fiche 48, Français, - Regina
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
«Ville de Regina» réfère à l'entité administrative, et «ville de Regina», au lieu habité. 3, fiche 48, Français, - Regina
Record number: 48, Textual support number: 4 OBS
Habitant : Réginois, Réginoise. 5, fiche 48, Français, - Regina
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- Regina
1, fiche 48, Espagnol, Regina
correct, voir observation, Canada, Saskatchewan
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en "a" son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, fiche 48, Espagnol, - Regina
Fiche 49 - données d’organisme interne 2025-03-04
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Halifax
1, fiche 49, Anglais, Halifax
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- city of Halifax 2, fiche 49, Anglais, city%20of%20Halifax
correct, voir observation, Nouvelle-Écosse
- City of Halifax 2, fiche 49, Anglais, City%20of%20Halifax
correct, voir observation, Nouvelle-Écosse
- Warden of the North 2, fiche 49, Anglais, Warden%20of%20the%20North
non officiel, voir observation, Nouvelle-Écosse
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Halifax is the capital of Nova Scotia and the largest urban area in Atlantic Canada. 2, fiche 49, Anglais, - Halifax
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 44° 52' 0" N, 63° 42' 58" W. 3, fiche 49, Anglais, - Halifax
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
"City of Halifax" refers to the administrative entity, and "city of Halifax," to the inhabited place. 4, fiche 49, Anglais, - Halifax
Record number: 49, Textual support number: 4 OBS
Inhabitant: Haligonian. 5, fiche 49, Anglais, - Halifax
Record number: 49, Textual support number: 5 OBS
Warden of the North: nickname. 2, fiche 49, Anglais, - Halifax
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Halifax
1, fiche 49, Français, Halifax
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- ville d'Halifax 2, fiche 49, Français, ville%20d%27Halifax
correct, voir observation, nom féminin, Nouvelle-Écosse
- Ville d'Halifax 3, fiche 49, Français, Ville%20d%27Halifax
correct, voir observation, nom féminin, Nouvelle-Écosse
- Gardienne du Nord 4, fiche 49, Français, Gardienne%20du%20Nord
non officiel, voir observation, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Halifax est la capitale de Nouvelle-Écosse et le plus grand centre urbain du Canada atlantique. 4, fiche 49, Français, - Halifax
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 44° 52' 0" N, 63° 42' 58" O. 5, fiche 49, Français, - Halifax
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
«Ville d'Halifax» réfère à l'entité administrative, et «ville d'Halifax», au lieu habité. 3, fiche 49, Français, - Halifax
Record number: 49, Textual support number: 4 OBS
Habitant : Haligonien, Haligonienne. 6, fiche 49, Français, - Halifax
Record number: 49, Textual support number: 5 OBS
Gardienne du Nord : surnom. 4, fiche 49, Français, - Halifax
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- Halifax
1, fiche 49, Espagnol, Halifax
correct, voir observation, Canada, Nouvelle-Écosse
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en-a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, fiche 49, Espagnol, - Halifax
Fiche 50 - données d’organisme interne 2025-03-04
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Fredericton
1, fiche 50, Anglais, Fredericton
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- city of Fredericton 2, fiche 50, Anglais, city%20of%20Fredericton
correct, voir observation, Nouveau-Brunswick
- City of Fredericton 3, fiche 50, Anglais, City%20of%20Fredericton
correct, voir observation, Nouveau-Brunswick
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The city of Fredericton is the provincial capital and is located in central New Brunswick, just below the head of tide on the Saint John River, 135 km inland from the Bay of Fundy. 2, fiche 50, Anglais, - Fredericton
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45° 56' 43" N, 66° 40' 0" W. 4, fiche 50, Anglais, - Fredericton
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
"City of Fredericton" refers to the administrative entity, and "city of Fredericton," to the inhabited place. 3, fiche 50, Anglais, - Fredericton
Record number: 50, Textual support number: 4 OBS
Inhabitant: Frederictonian. 5, fiche 50, Anglais, - Fredericton
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Fredericton
1, fiche 50, Français, Fredericton
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- ville de Fredericton 2, fiche 50, Français, ville%20de%20Fredericton
correct, voir observation, nom féminin, Nouveau-Brunswick
- Ville de Fredericton 3, fiche 50, Français, Ville%20de%20Fredericton
correct, voir observation, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Capitale provinciale, Fredericton est située au centre du Nouveau-Brunswick en bordure du fleuve Saint-Jean, juste en aval de la ligne extrême des eaux de marée et à 135 km de la baie de Fundy. 2, fiche 50, Français, - Fredericton
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45° 56' 43" N, 66° 40' 0" O. 4, fiche 50, Français, - Fredericton
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
«Ville de Fredericton» réfère à l'entité administrative, et «ville de Fredericton», au lieu habité. 3, fiche 50, Français, - Fredericton
Record number: 50, Textual support number: 4 OBS
Habitant : Frédérictonnais, Frédérictonnaise. 5, fiche 50, Français, - Fredericton
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- Fredericton
1, fiche 50, Espagnol, Fredericton
correct, voir observation, Canada, Nouveau-Brunswick
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en-a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 1, fiche 50, Espagnol, - Fredericton
Fiche 51 - données d’organisme interne 2025-03-04
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Winnipeg
1, fiche 51, Anglais, Winnipeg
correct, Manitoba
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- city of Winnipeg 2, fiche 51, Anglais, city%20of%20Winnipeg
correct, voir observation, Manitoba
- City of Winnipeg 3, fiche 51, Anglais, City%20of%20Winnipeg
correct, voir observation, Manitoba
- Gateway to the West 4, fiche 51, Anglais, Gateway%20to%20the%20West
non officiel, voir observation, Manitoba
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The city of Winnipeg is the capital and largest city of Manitoba, and is located at the confluence of the Red River and Assiniboine River 100 km north of the Minnesota border. 2, fiche 51, Anglais, - Winnipeg
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 53' 4" N, 97° 8' 47" W. 5, fiche 51, Anglais, - Winnipeg
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
"City of Winnipeg" refers to the administrative entity, and "city of Winnipeg," to the inhabited place. 3, fiche 51, Anglais, - Winnipeg
Record number: 51, Textual support number: 4 OBS
Inhabitant: Winnipegger. 6, fiche 51, Anglais, - Winnipeg
Record number: 51, Textual support number: 5 OBS
Gateway to the West: nickname. 3, fiche 51, Anglais, - Winnipeg
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Winnipeg
1, fiche 51, Français, Winnipeg
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- ville de Winnipeg 2, fiche 51, Français, ville%20de%20Winnipeg
correct, voir observation, nom féminin, Manitoba
- Ville de Winnipeg 3, fiche 51, Français, Ville%20de%20Winnipeg
correct, voir observation, nom féminin, Manitoba
- Porte de l'Ouest 4, fiche 51, Français, Porte%20de%20l%27Ouest
non officiel, voir observation, nom féminin, Manitoba
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
La ville de Winnipeg est la capitale et la plus grande ville du Manitoba. Elle se situe au confluent de la rivière Rouge et la rivière Assiniboine, à 100 km au nord de la frontière du Minnesota. 2, fiche 51, Français, - Winnipeg
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 53' 4" N, 97° 8' 47" O. 5, fiche 51, Français, - Winnipeg
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
«Ville de Winnipeg» réfère à l'entité administrative, et «ville de Winnipeg», au lieu habité. 3, fiche 51, Français, - Winnipeg
Record number: 51, Textual support number: 4 OBS
Habitant : Winnipegois, Winnipegoise. 6, fiche 51, Français, - Winnipeg
Record number: 51, Textual support number: 5 OBS
Porte de l'Ouest : surnom. 3, fiche 51, Français, - Winnipeg
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- Winnipeg
1, fiche 51, Espagnol, Winnipeg
correct, voir observation, Canada, Manitoba
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en-a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, fiche 51, Espagnol, - Winnipeg
Fiche 52 - données d’organisme interne 2025-02-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Weapon Systems
- Remote Sensing
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- acquisition radar
1, fiche 52, Anglais, acquisition%20radar
correct, nom
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A radar used to detect and locate targets to be tracked by the tracking radar. 2, fiche 52, Anglais, - acquisition%20radar
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
An acquisition radar maintains continuous surveillance of a sector or area. 2, fiche 52, Anglais, - acquisition%20radar
Record number: 52, Textual support number: 1 PHR
local acquisition radar 3, fiche 52, Anglais, - acquisition%20radar
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Systèmes d'armes
- Télédétection
Fiche 52, La vedette principale, Français
- radar d'acquisition
1, fiche 52, Français, radar%20d%27acquisition
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Radar détectant et localisant une cible pour permettre son suivi par un radar de poursuite qui s'accrochera sur ladite cible [...] 2, fiche 52, Français, - radar%20d%27acquisition
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
radar d'acquisition : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 52, Français, - radar%20d%27acquisition
Record number: 52, Textual support number: 1 PHR
radar d'acquisition local 4, fiche 52, Français, - radar%20d%27acquisition
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Sistemas de armas
- Teledetección
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- radar de adquisición
1, fiche 52, Espagnol, radar%20de%20adquisici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
La defensa contra aeronaves cuenta con radares especializados que, según sea su misión, son […] de adquisición(detectan los aparatos e indican sus coordenadas al control de tiro) […] 1, fiche 52, Espagnol, - radar%20de%20adquisici%C3%B3n
Fiche 53 - données d’organisme interne 2025-02-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Naval Mines
- Mine Warfare
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- jettisoned mine
1, fiche 53, Anglais, jettisoned%20mine
correct, voir observation, nom, OTAN, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
jettisoned mines: Mines which are laid as quickly as possible in order to empty the minelayer of mines, without regard to their condition or relative positions. 1, fiche 53, Anglais, - jettisoned%20mine
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
jettisoned mine: The plural form of this designation (jettisoned mines) and the plural definition are standardized by NATO. 2, fiche 53, Anglais, - jettisoned%20mine
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- jettisoned mines
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Mines marines
- Guerre des mines
Fiche 53, La vedette principale, Français
- mine rejetée à la mer
1, fiche 53, Français, mine%20rejet%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20mer
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
mines rejetées à la mer : Mines mouillées aussi rapidement que possible de façon à libérer le mouilleur de mines et sans tenir compte de leur condition ou de leur position relative. 1, fiche 53, Français, - mine%20rejet%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20mer
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
mine rejetée à la mer : La désignation au pluriel (mines rejetées à la mer) et la définition au pluriel sont normalisées par l'OTAN. 2, fiche 53, Français, - mine%20rejet%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20mer
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- mines rejetées à la mer
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Minas marinas
- Guerra de minas
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- minas arrojadas al mar
1, fiche 53, Espagnol, minas%20arrojadas%20al%20mar
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Minas lanzadas al mar, tan rápido como sea posible, con el fin de vaciar el depósito de minas, sin tener en cuenta el tipo de mina ni su posición relativa. 1, fiche 53, Espagnol, - minas%20arrojadas%20al%20mar
Fiche 54 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Astronomy
- Interplanetary Space Exploration
- Collaboration with WIPO
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- small solar system body
1, fiche 54, Anglais, small%20solar%20system%20body
correct, nom
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- SSSB 2, fiche 54, Anglais, SSSB
correct, nom
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- small celestial body 3, fiche 54, Anglais, small%20celestial%20body
correct, nom
- SCB 4, fiche 54, Anglais, SCB
correct, nom
- SCB 4, fiche 54, Anglais, SCB
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
... a small solar system body [can be defined] as a natural body that orbits the Sun, [it] is not a planet, [it] is not a satellite, [it] is too massive to be a meteoroid and [it] is not a dwarf planet. 5, fiche 54, Anglais, - small%20solar%20system%20body
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
There are many small celestial bodies in the solar system, of which asteroids and comets are the main components. Small celestial bodies preserve historical relics of the evolution of the solar system. Small celestial bodies in a wide variety contain rich mineral resources such as rare metals and water. Organic matter existing on the surface of small celestial bodies can affect the origin of life on Earth through the collision between the small celestial body and the Earth. 6, fiche 54, Anglais, - small%20solar%20system%20body
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Astronomie
- Exploration interplanétaire
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 54, La vedette principale, Français
- petit corps du Système solaire
1, fiche 54, Français, petit%20corps%20du%20Syst%C3%A8me%20solaire
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- petit corps du système solaire 2, fiche 54, Français, petit%20corps%20du%20syst%C3%A8me%20solaire
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
En 2006, l'Union astronomique internationale (UAI) a défini les petits corps du système solaire comme étant tous les objets orbitant autour du Soleil qui ne sont ni une planète, ni une planète naine, ni un satellite. Les petits corps sont donc définis par opposition aux autres objets du système solaire. En pratique, les petits corps du système solaire sont les objets orbitant autour du Soleil mais n'ayant pas une masse suffisante pour avoir une forme presque sphérique et qui n'ont pas fait place nette dans leur voisinage. 3, fiche 54, Français, - petit%20corps%20du%20Syst%C3%A8me%20solaire
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Astronomía
- Exploración interplanetaria
- Colaboración con la OMPI
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- cuerpo pequeño del Sistema Solar
1, fiche 54, Espagnol, cuerpo%20peque%C3%B1o%20del%20Sistema%20Solar
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- cuerpo menor del Sistema Solar 2, fiche 54, Espagnol, cuerpo%20menor%20del%20Sistema%20Solar
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Un planeta enano es un cuerpo celeste que :(a) está en órbita alrededor del Sol,(b) tiene la masa suficiente como para que su autogravedad contrarreste las fuerzas de cuerpo rígido, de modo que su forma sea aquella correspondiente a la de equilibrio hidrostático(cuasi esférica),(c) no limpió la vecindad de su órbita, y(d) no es un satélite. Cualquier otro objeto, exceptuando los satélites, que no sea un planeta o un planeta enano será clasificado como un cuerpo pequeño del Sistema Solar. Entre ellos encontramos fundamentalmente a los asteroides, la mayoría de los objetos transneptunianos y los cometas. 1, fiche 54, Espagnol, - cuerpo%20peque%C3%B1o%20del%20Sistema%20Solar
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
cuerpo pequeño del Sistema Solar; cuerpo menor del Sistema Solar: designaciones validadas por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 3, fiche 54, Espagnol, - cuerpo%20peque%C3%B1o%20del%20Sistema%20Solar
Fiche 55 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- optimal motion planning
1, fiche 55, Anglais, optimal%20motion%20planning
correct, nom
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Motion planning requires exploring the configuration space of a robot or agent in order to find a sequence of feasible actions that maneuver the robot or agent around obstacles to a goal. However, not all motion plans are equal. In optimal motion planning, the objective is to find the best solution that optimizes relevant criteria, such as a path of minimum length, greatest clearance from obstacles, or minimum control effort. 1, fiche 55, Anglais, - optimal%20motion%20planning
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
optimal motion planning: designation validated by a Canadian subject-matter expert from Université Laval. 2, fiche 55, Anglais, - optimal%20motion%20planning
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 55, La vedette principale, Français
- planification optimale de mouvement
1, fiche 55, Français, planification%20optimale%20de%20mouvement
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
La bonne connaissance de l'incertitude de la position est importante pour la fusion des données d'autres sources d'information de position (navigation hybride). En outre, un estimateur d'incertitude (indépendant du nombre de balises utilisées) rapide et différentiable a été proposé. Le maintien de l'incertitude de position bas est le premier critère pour la planification optimale de mouvement. Un deuxième critère a été développé, un estimateur différentiable pour la configuration géométrique des balises, qui ne dépend pas de la position du robot localisé, mais seulement des positions des balises. 1, fiche 55, Français, - planification%20optimale%20de%20mouvement
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
planification optimale de mouvement : désignation validée par un spécialiste canadien de l'Université Laval. 2, fiche 55, Français, - planification%20optimale%20de%20mouvement
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- planificación de movimientos óptimos
1, fiche 55, Espagnol, planificaci%C3%B3n%20de%20movimientos%20%C3%B3ptimos
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
En esta tesis se estudia el problema de la planificación de movimientos óptimos de un robot industrial de soldadura para la ejecución de movimientos óptimos en cooperación con una mesa posicionadora. Se considera que se debe efectuar una secuencia de movimientos de la mesa y del robot hasta la conclusión de una tarea de soldadura propuesta. El método propuesto permite determinar los sucesivos emplazamientos de la mesa cooperante de tal manera que el desempeño cinemático del robot sea óptimo durante la ejecución de la tarea. El método se aplica en tres casos de estudio con movimientos 3D de la herramienta del robot. 1, fiche 55, Espagnol, - planificaci%C3%B3n%20de%20movimientos%20%C3%B3ptimos
Fiche 56 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- robotic caging
1, fiche 56, Anglais, robotic%20caging
correct, nom, spécifique
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- caging 2, fiche 56, Anglais, caging
correct, nom, spécifique
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Robotic grasping and manipulation in unknown environments is made difficult by several factors. ... To make robots cheaper, lighter, and safer, precision in the accuracy of end-effector position is often sacrificed. This introduces uncertainty in the position of the gripper relative to the object. Robotic grasping theory must account for such uncertainty in order to provide robust and reliable grasping in unstructured environments. One method for dealing with such uncertainty is robotic caging. Unlike an immobilizing grasp, in which the robotic hand grasps an object so as to prevent all motion of the object relative to the hand, a caging grasp only prevents the object from escaping through the fingers, while allowing some motion of the object relative to the hand. 1, fiche 56, Anglais, - robotic%20caging
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
In French, "prise englobante" can designate a grasp that immobilizes the object or a grasp that allows some movement of the object within the robot's hand. 3, fiche 56, Anglais, - robotic%20caging
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
robotic caging; caging: designations validated by a Canadian subject-matter expert from Université Laval. 4, fiche 56, Anglais, - robotic%20caging
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 56, La vedette principale, Français
- prise englobante
1, fiche 56, Français, prise%20englobante
correct, nom féminin, générique
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Pour réaliser une prise englobante, les forces de préhension sont typiquement grandes et les points de contact avec l'objet sont situés tout le long des phalanges des doigts et de la paume. Dans cette prise, les doigts s'enveloppent autour de l'objet. 1, fiche 56, Français, - prise%20englobante
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
En anglais, les désignations «robotic caging» et «caging» désignent uniquement une prise permettant un certain mouvement de l'objet à l'intérieur de la main du robot. 2, fiche 56, Français, - prise%20englobante
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
prise englobante : désignation validée par un spécialiste canadien de l'Université Laval. 3, fiche 56, Français, - prise%20englobante
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- agarre envolvente
1, fiche 56, Espagnol, agarre%20envolvente
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
La pinza seleccionada para este proyecto […] posee dos dedos articulados, cada uno de ellos con dos falanges. La pinza de agarre puede enganchar hasta cinco puntos de contacto con un objeto, dos en cada una de las falanges más la palma […] Este tipo de pinza solo posee un actuador para abrir y cerrar los dedos, por lo que estos se adaptan automáticamente a la forma del objeto manipulado [para efectuar ya] sea un agarre paralelo o un agarre envolvente […] 1, fiche 56, Espagnol, - agarre%20envolvente
Fiche 57 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- vision-based navigation
1, fiche 57, Anglais, vision%2Dbased%20navigation
correct, nom
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Assistive robots, last-mile delivery, warehouse navigation, and robots in office environments are all applications that require robust robot navigation in dynamic environments. While methods exist for robot navigation sub-tasks, such as localization and mapping, motion planning, and control, current local navigation methods typically must be tuned for each new robot and environment. For example, vision-based navigation typically relies on high-level motion primitives such as "go straight" and "turn left" that abstract away robot dynamics. On the other hand, motion planning handles robot dynamics, but often requires near-perfect sensor observations. 1, fiche 57, Anglais, - vision%2Dbased%20navigation
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
vision-based navigation: designation validated by a Canadian subject-matter expert from Université Laval. 2, fiche 57, Anglais, - vision%2Dbased%20navigation
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- vision based navigation
- SearchOnlyKey1
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 57, La vedette principale, Français
- navigation basée sur la vision
1, fiche 57, Français, navigation%20bas%C3%A9e%20sur%20la%20vision
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La navigation basée sur la vision a atteint une certaine maturité durant ces dernières années grâce à l'utilisation de technologies avancées. Les systèmes de navigation basée sur la vision ont le considérable avantage de pouvoir utiliser directement les informations visuelles présentes dans l'environnement, sans devoir adapter le moindre élément de l'infrastructure. De plus, contrairement aux systèmes utilisant le GPS, ils peuvent être utilisés à l'extérieur ainsi qu'à l'intérieur des locaux et des bâtiments sans aucune perte de précision. 2, fiche 57, Français, - navigation%20bas%C3%A9e%20sur%20la%20vision
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
navigation basée sur la vision : désignation validée par un spécialiste canadien de l'Université Laval. 3, fiche 57, Français, - navigation%20bas%C3%A9e%20sur%20la%20vision
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- navegación por visión artificial
1, fiche 57, Espagnol, navegaci%C3%B3n%20por%20visi%C3%B3n%20artificial
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La presente línea busca desarrollar una plataforma robótica móvil terrestre que sea capaz de recorrer un campo mediante navegación por visión artificial, lo cual a futuro podrá facilitar no sólo la recolección de datos de un cultivo a lo largo de la evolución del mismo, sino también el monitoreo y evaluación posterior de [dichos datos]. 1, fiche 57, Espagnol, - navegaci%C3%B3n%20por%20visi%C3%B3n%20artificial
Fiche 58 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Collaboration with WIPO
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- space exploration
1, fiche 58, Anglais, space%20exploration
correct, nom
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- outer space exploration 2, fiche 58, Anglais, outer%20space%20exploration
correct, nom
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Space exploration allows us to prove or disprove scientific theories developed on Earth. Studying the solar system, for example, has brought us insights into such phenomena as gravity, the magnetosphere, the atmosphere, fluid dynamics and the geological evolution of other planets. 3, fiche 58, Anglais, - space%20exploration
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 58, La vedette principale, Français
- exploration spatiale
1, fiche 58, Français, exploration%20spatiale
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- exploration de l'espace extra-atmosphérique 2, fiche 58, Français, exploration%20de%20l%27espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique
correct, nom féminin
- exploration de l'espace 3, fiche 58, Français, exploration%20de%20l%27espace
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
L'exploration spatiale a permis à l'homme d'observer la Terre depuis «l'extérieur» ainsi que d'observer l'atmosphère d'autres planètes. 4, fiche 58, Français, - exploration%20spatiale
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
- Colaboración con la OMPI
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- exploración espacial
1, fiche 58, Espagnol, exploraci%C3%B3n%20espacial
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
La exploración espacial ha sido un objetivo muy perseguido desde que se tiene acceso a la tecnología para viajar al espacio exterior. Tal es el interés de explorar el universo que ya se han realizado numerosas misiones no tripuladas a otros planetas y se investigan nuevas maneras de hacer más eficientes y seguras este tipo de misiones, haciendo que en un futuro […] sea posible el poder realizar misiones tripuladas interplanetarias. 1, fiche 58, Espagnol, - exploraci%C3%B3n%20espacial
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
exploración espacial: designación validada por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 2, fiche 58, Espagnol, - exploraci%C3%B3n%20espacial
Fiche 59 - données d’organisme interne 2025-02-03
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- spacer cone
1, fiche 59, Anglais, spacer%20cone
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- beam-indicating device 1, fiche 59, Anglais, beam%2Dindicating%20device
correct
- BID 1, fiche 59, Anglais, BID
correct
- BID 1, fiche 59, Anglais, BID
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- cône localisateur
1, fiche 59, Français, c%C3%B4ne%20localisateur
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Pour limiter davantage le champ de vue et le rayonnement diffusé nuisible à l'image et au patient, on utilise des cônes localisateurs. Ces derniers sont des accessoires métalliques de formes cylindriques ou coniques glissés (dans une gouttière) à la sortie des diaphragmes [...] Leurs dimensions et leurs tailles sont variables, leur choix se fait en fonction de la région anatomique à radiographier. 1, fiche 59, Français, - c%C3%B4ne%20localisateur
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Radiografía (Medicina)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- cono espaciador
1, fiche 59, Espagnol, cono%20espaciador
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Este tipo de error se produce por una incorrecta angulación horizontal del cono espaciador, ya sea hacia mesial o hacia distal, produciendo "sobre-proyección" o "traslape" de superficies proximales. 1, fiche 59, Espagnol, - cono%20espaciador
Fiche 60 - données d’organisme interne 2025-02-03
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Sexology
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- split attraction model
1, fiche 60, Anglais, split%20attraction%20model
correct, nom
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- SAM 1, fiche 60, Anglais, SAM
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The split attraction model (SAM) is a way of conceptualising attraction based on splitting it up into different types of attraction people can experience. This is generally talked about as the split between sexual and romantic attraction, but many people also split the attraction they experience into other categories such as platonic, sensual, and aesthetic. 2, fiche 60, Anglais, - split%20attraction%20model
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Sexologie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- modèle des attirances séparées
1, fiche 60, Français, mod%C3%A8le%20des%20attirances%20s%C3%A9par%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- MAS 2, fiche 60, Français, MAS
correct, nom masculin
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Sexología
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- modelo de atracciones divididas
1, fiche 60, Espagnol, modelo%20de%20atracciones%20divididas
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
En esta línea, el colectivo asexual planteó el modelo de atracciones divididas que se aplica a cualquier persona, independientemente de cuál sea su orientación sexual. 1, fiche 60, Espagnol, - modelo%20de%20atracciones%20divididas
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
De este modo, las personas nos pueden atraer sexual, romántica, estética, sensual, platónica o intelectualmente. 1, fiche 60, Espagnol, - modelo%20de%20atracciones%20divididas
Fiche 61 - données d’organisme interne 2025-01-30
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Personality Development
- Clinical Psychology
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- rigid perfectionism
1, fiche 61, Anglais, rigid%20perfectionism
correct, nom
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Rigid insistence on everything being flawless, perfect, and without errors or faults, including one's own and others' performance; sacrificing of timeliness to ensure correctness in every details; believing that there is only one right way to do things; difficulty changing ideas and/or viewpoint; preoccupation with details, organization, and order. 1, fiche 61, Anglais, - rigid%20perfectionism
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
- Psychologie clinique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- perfectionnisme rigide
1, fiche 61, Français, perfectionnisme%20rigide
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Desarrollo de la personalidad
- Psicología clínica
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- perfeccionismo rígido
1, fiche 61, Espagnol, perfeccionismo%20r%C3%ADgido
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Insistencia rígida en que todo sea perfecto, sin errores ni fallas, incluido el desempeño propio y ajeno. 1, fiche 61, Espagnol, - perfeccionismo%20r%C3%ADgido
Fiche 62 - données d’organisme interne 2025-01-24
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Milking Equipment (Agriculture)
- Animal Husbandry
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- outdoor milking
1, fiche 62, Anglais, outdoor%20milking
correct, nom
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Traite mécanique (Agriculture)
- Élevage des animaux
Fiche 62, La vedette principale, Français
- traite à l'extérieur
1, fiche 62, Français, traite%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
La traite à l'extérieur concerne les zones de montagne pour la période d'été où les vaches sont en alpages. Elle est réalisée grâce à des machines remorquées ou des engins automoteurs. 1, fiche 62, Français, - traite%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Ordeñadora mecánica (Agricultura)
- Cría de ganado
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- ordeño en el exterior
1, fiche 62, Espagnol, orde%C3%B1o%20en%20el%20exterior
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
En caso de ordeño en el exterior : comprobar que los animales disponen de suficiente espacio limpio y seco para echarse, y que los pezones están tan limpios como sea posible para el ordeño [...] 1, fiche 62, Espagnol, - orde%C3%B1o%20en%20el%20exterior
Fiche 63 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- person who uses drugs
1, fiche 63, Anglais, person%20who%20uses%20drugs
correct, nom
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- PWUD 2, fiche 63, Anglais, PWUD
correct, voir observation, nom
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- drug user 3, fiche 63, Anglais, drug%20user
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The overdose crisis is a complex public health issue that has significant impacts on people who use drugs and their loved ones. 4, fiche 63, Anglais, - person%20who%20uses%20drugs
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
PWUD: The use of an abbreviation to refer to a person is sometimes considered stigmatizing. 5, fiche 63, Anglais, - person%20who%20uses%20drugs
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- personne qui consomme des drogues
1, fiche 63, Français, personne%20qui%20consomme%20des%20drogues
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- personne qui utilise des drogues 2, fiche 63, Français, personne%20qui%20utilise%20des%20drogues
correct, nom féminin
- PUD 2, fiche 63, Français, PUD
correct, voir observation, nom féminin
- PUD 2, fiche 63, Français, PUD
- personne utilisatrice de drogues 3, fiche 63, Français, personne%20utilisatrice%20de%20drogues
correct, nom féminin
- PUD 3, fiche 63, Français, PUD
correct, voir observation, nom féminin
- PUD 3, fiche 63, Français, PUD
- consommateur de drogues 4, fiche 63, Français, consommateur%20de%20drogues
correct, voir observation, nom masculin
- utilisateur de drogues 5, fiche 63, Français, utilisateur%20de%20drogues
correct, voir observation, nom masculin
- usager de drogues 6, fiche 63, Français, usager%20de%20drogues
correct, voir observation, nom masculin
- drogué 7, fiche 63, Français, drogu%C3%A9
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La crise des surdoses est un problème de santé publique complexe qui a des répercussions importantes sur les personnes qui consomment des drogues, de même que sur leurs proches. 8, fiche 63, Français, - personne%20qui%20consomme%20des%20drogues
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
PUD : L'utilisation d'une abréviation pour désigner une personne est parfois considérée comme stigmatisante. 9, fiche 63, Français, - personne%20qui%20consomme%20des%20drogues
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
consommateur de drogues; utilisateur de drogues; usager de drogues : Ces désignations sont parfois considérées comme stigmatisantes. 9, fiche 63, Français, - personne%20qui%20consomme%20des%20drogues
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- consumidor de drogas
1, fiche 63, Espagnol, consumidor%20de%20drogas
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Es un error afirmar que todo consumidor de drogas sea un delincuente. El que algunos consumidores se vean involucrados en problemas delictivos, no quiere decir que todos lo sean. 1, fiche 63, Espagnol, - consumidor%20de%20drogas
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Todas las personas que experimentan, prueban o consumen ocasionalmente no son dependientes (drogadictos). 1, fiche 63, Espagnol, - consumidor%20de%20drogas
Fiche 64 - données d’organisme interne 2024-12-17
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- heel wedge
1, fiche 64, Anglais, heel%20wedge
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The heel wedge is able to reduce the load on the toe compared to a horse being barefoot. 2, fiche 64, Anglais, - heel%20wedge
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- talonnette
1, fiche 64, Français, talonnette
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Si la différence de hauteur entre les deux onglons est insuffisante pour une bonne suppression d'appui, alors on ajoute une talonnette sous l'onglon sain. Il en existe en bois ou en caoutchouc, à coller ou à clouer. 2, fiche 64, Français, - talonnette
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Equipo para el cuidado de los animales (Maquinaria agrícola)
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- cuña
1, fiche 64, Espagnol, cu%C3%B1a
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Algunos caballos necesitan el apoyo adicional de una cuña para levantar el talón [...], y la herradura con barra de huevo facilita agregar esta cuña ya sea en la herradura misma o con un acolchado adicional. 1, fiche 64, Espagnol, - cu%C3%B1a
Fiche 65 - données d’organisme interne 2024-12-04
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- sensory robot
1, fiche 65, Anglais, sensory%20robot
correct, nom
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- sensor-based robot 2, fiche 65, Anglais, sensor%2Dbased%20robot
correct, nom
- sensor-equipped robot 3, fiche 65, Anglais, sensor%2Dequipped%20robot
correct, nom
- sensory-controlled robot 4, fiche 65, Anglais, sensory%2Dcontrolled%20robot
correct, nom, moins fréquent
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A robot whose control is a function of information sensed from its environment. 5, fiche 65, Anglais, - sensory%20robot
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The sensory robot is a computerized robot with one or more artificial senses to observe and record its environment and to feed information back to the controller. The artificial senses most frequently employed are sight (robot or computer vision) and touch. 6, fiche 65, Anglais, - sensory%20robot
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- sensor based robot
- sensor equipped robot
- sensory controlled robot
- sensor-controlled robot
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 65, La vedette principale, Français
- robot sensoriel
1, fiche 65, Français, robot%20sensoriel
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Robot réalisant lui-même des fonctions variées grâce à ses capacités d'action et de perception sensorielle. 2, fiche 65, Français, - robot%20sensoriel
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Système sensoriel [...] L'instrumentation d'un robot, au niveau de l'effecteur, du porteur et de l'environnement local, constitue un appareil sensoriel qui rend possible l'adaptivité à l'environnement et permet à la partie commande de contrôler l'exécution de la tâche imposée. 3, fiche 65, Français, - robot%20sensoriel
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- robot sensorial
1, fiche 65, Espagnol, robot%20sensorial
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
[En el proyecto se utiliza] un robot sensorial en forma de dinosaurio que pretende convertirse en el perfecto compañero de juegos de aquellos niños que debido a enfermedades se ven obligados a pasar largos periodos de tiempo en el hospital, por lo que muchas veces padecen estrés, abatimiento o depresión. Este pequeño robot [es] capaz de sentir […] caricias, golpes o sentimientos […]. El reto ahora es conseguir que [el robot] sea capaz de interactuar con el niño a través de la percepción de su estado de ánimo y así actuar en función de este. 1, fiche 65, Espagnol, - robot%20sensorial
Fiche 66 - données d’organisme interne 2024-11-26
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- space transportation system
1, fiche 66, Anglais, space%20transportation%20system
correct, nom
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Plans and programs are being formulated with the goal to ensure the nation is pursuing the best trajectory for the future of human spaceflight—one that is safe, innovative, affordable and sustainable. … it would take a combination of evolutionary and revolutionary space transportation systems to achieve that goal. The latter systems would use revolutionary propulsion systems; they would be reusable; and they would manifest aircraft-like operations for Earth to low Earth orbit (LEO) transportation. 1, fiche 66, Anglais, - space%20transportation%20system
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- système de transport spatial
1, fiche 66, Français, syst%C3%A8me%20de%20transport%20spatial
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes de transport spatial [...] mettent en jeu un nombre important de phénomènes physiques complexes, pluridisciplinaires et dans des conditions de fonctionnement régulièrement aux frontières de la connaissance scientifique et de la maitrise technique de ces phénomènes. [On couvre] les domaines [...] principaux des systèmes de transport spatial : système (y compris interactions entre véhicule et pas de tir), propulsion liquide, propulsion solide, structure et matériaux. 1, fiche 66, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transport%20spatial
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Astronáutica
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- sistema de transporte espacial
1, fiche 66, Espagnol, sistema%20de%20transporte%20espacial
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
El turismo espacial [...] seguirá expandiéndose a medida que económicamente sea más accesible. Sin embargo, la realización de esta enorme expansión prevista dependerá en gran medida de la seguridad de los sistemas de transporte espacial. 1, fiche 66, Espagnol, - sistema%20de%20transporte%20espacial
Fiche 67 - données d’organisme interne 2024-11-22
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
- Laser Printing
- Printing Machines and Equipment
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- toner
1, fiche 67, Anglais, toner
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Toner is a printing powder [usually] made from granulated plastic and a variety of other materials, including carbon powder, iron oxide, polypropylene (a synthetic resin) and silica. ... Toner is rapidly heated by fusers or rollers within the equipment, and bonds to the paper as it melts. 2, fiche 67, Anglais, - toner
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
- Impression au laser
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- encre en poudre
1, fiche 67, Français, encre%20en%20poudre
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- poudre d'encre 2, fiche 67, Français, poudre%20d%27encre
correct, nom féminin
- toner 3, fiche 67, Français, toner
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Poudre pigmentée composée de résine thermosensible qui se dépose sur le papier, utilisée dans les copieurs, les imprimantes laser. 4, fiche 67, Français, - encre%20en%20poudre
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
encre en poudre : Désignation publiée au Journal officiel de la République française le 27 décembre 2009. 5, fiche 67, Français, - encre%20en%20poudre
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
toner : Bien que l'emploi du mot anglais «toner» ne soit pas recommandé en français par certains auteurs, ce mot est fréquemment utilisé et est attesté dans plusieurs dictionnaires. 5, fiche 67, Français, - encre%20en%20poudre
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Tintas y colores (Artes gráficas)
- Impresión láser
- Equipo (Artes gráficas e imprenta)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- tóner
1, fiche 67, Espagnol, t%C3%B3ner
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Pigmento en forma de polvo seco, cargado eléctricamente, compuesto por partículas negras de resina plástica y hierro, suele ser bastante tóxico, por lo general es de color negro, se utiliza en las impresoras láser y fotocopiadoras para producir textos e imágenes en un papel. 2, fiche 67, Espagnol, - t%C3%B3ner
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
El tóner es un polvo negro muy fino negativamente cargado, lo que causa que sea atraído hacia los puntos con cargas positivas en la superficie del tambor. Así, después de una rotación completa, la superficie del tambor contiene toda la imagen a imprimirse en la página. [...] El tóner está especialmente diseñado para derretirse muy rápidamente, y un fuser(o fusionador) aplica calor y presión al papel para hacer que el tóner se adhiera permanentemente. 1, fiche 67, Espagnol, - t%C3%B3ner
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente aclara que el plural en español de la palabra tóner es tóneres. [...] en español, además de ser el nombre del pigmento, también se usa tóner para denominar al cartucho o carcasa de plástico que lo contiene, es decir, se llama tóner tanto al contenido como al continente; de ahí que esa palabra también se use en plural y surjan las dudas: ¿es "los tóner", "los tóners" o "los tóneres"? 3, fiche 67, Espagnol, - t%C3%B3ner
Fiche 68 - données d’organisme interne 2024-11-22
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Mental health and hygiene
- Clinical Psychology
- Human Behaviour
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- active compassion
1, fiche 68, Anglais, active%20compassion
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Active compassion ... involves a heartfelt response to the suffering of others ... This concept emphasizes not just feeling compassion but also actively striving to alleviate suffering. The essence of active compassion lies in the genuine desire to help those in pain, highlighting the importance of taking tangible actions to support and uplift others in their times of need. 1, fiche 68, Anglais, - active%20compassion
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Hygiène et santé mentales
- Psychologie clinique
- Comportement humain
Fiche 68, La vedette principale, Français
- compassion active
1, fiche 68, Français, compassion%20active
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
La compassion active stimule des zones du cerveau qui sécrètent des neurotransmetteurs positifs qui nous revigorent, comme l'ocytocine et la vasopressine. 1, fiche 68, Français, - compassion%20active
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Higiene y salud mental
- Psicología clínica
- Comportamiento humano
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- compasión activa
1, fiche 68, Espagnol, compasi%C3%B3n%20activa
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
La compasión activa va más allá de la mera simpatía o compasión pasiva. Requiere coraje y valentía para tomar medidas concretas para ayudar a aliviar el sufrimiento de los demás, ya sea a través de acciones caritativas, voluntariado o defensa de los derechos humanos. 1, fiche 68, Espagnol, - compasi%C3%B3n%20activa
Fiche 69 - données d’organisme interne 2024-11-21
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Radiotherapy
- Cancers and Oncology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- external beam radiation therapy
1, fiche 69, Anglais, external%20beam%20radiation%20therapy
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- EBRT 2, fiche 69, Anglais, EBRT
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- external radiation therapy 3, fiche 69, Anglais, external%20radiation%20therapy
correct
- external beam radiotherapy 4, fiche 69, Anglais, external%20beam%20radiotherapy
correct
- EBRT 4, fiche 69, Anglais, EBRT
correct
- EBRT 4, fiche 69, Anglais, EBRT
- external radiotherapy 4, fiche 69, Anglais, external%20radiotherapy
correct
- teleradiotherapy 4, fiche 69, Anglais, teleradiotherapy
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
... external beam radiation therapy [is] the most common type of radiation therapy used to treat cancer. A machine directs a beam of radiation through the skin to a specific part of the body, usually a tumour. 3, fiche 69, Anglais, - external%20beam%20radiation%20therapy
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Radiothérapie
- Cancers et oncologie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- radiothérapie externe
1, fiche 69, Français, radioth%C3%A9rapie%20externe
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
- RTE 2, fiche 69, Français, RTE
correct, nom féminin
Fiche 69, Les synonymes, Français
- radiothérapie transcutanée 3, fiche 69, Français, radioth%C3%A9rapie%20transcutan%C3%A9e
nom féminin
- téléradiothérapie 3, fiche 69, Français, t%C3%A9l%C3%A9radioth%C3%A9rapie
nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
La radiothérapie externe est le type de radiothérapie auquel on a le plus souvent recours pour traiter le cancer. Un appareil émet un faisceau de radiation à travers la peau jusqu'à une partie spécifique du corps, habituellement une tumeur. 4, fiche 69, Français, - radioth%C3%A9rapie%20externe
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Radioterapia
- Tipos de cáncer y oncología
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- radioterapia de haz externo
1, fiche 69, Espagnol, radioterapia%20de%20haz%20externo
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- radioterapia externa 1, fiche 69, Espagnol, radioterapia%20externa
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
La radioterapia de haz externo se usa, en general, para tratamientos del cáncer, ya sea para eliminarlo o en casos en los que haya que prevenir su recurrencia. 1, fiche 69, Espagnol, - radioterapia%20de%20haz%20externo
Fiche 70 - données d’organisme interne 2024-11-18
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Cattle Raising
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- delayed calving
1, fiche 70, Anglais, delayed%20calving
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
A delayed calving means that heifers stay in the replacement herd for a longer period of time. For example, a 36-month-old first-calf heifer takes an additional 12 months, or 50% more time, than a 24-month-old first-calf heifer before leaving the replacement herd. 2, fiche 70, Anglais, - delayed%20calving
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Élevage des bovins
Fiche 70, La vedette principale, Français
- vêlage tardif
1, fiche 70, Français, v%C3%AAlage%20tardif
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
On constate qu'une génisse née en automne ne peut pratiquement et économiquement vêler qu'à 30 mois alors qu'une génisse née au printemps peut vêler à 2 ans (vêlage précoce) ou à 3 ans (vêlage tardif). 2, fiche 70, Français, - v%C3%AAlage%20tardif
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Reproducción de animales
- Cría de ganado bovino
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- parto tardío
1, fiche 70, Espagnol, parto%20tard%C3%ADo
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Una de las formas más comunes en que se ve afectada la economía de la explotación es el parto tardío, bien sea por problemas reproductivos, por deficiencia de manejo o por ambas cosas. 1, fiche 70, Espagnol, - parto%20tard%C3%ADo
Fiche 71 - données d’organisme interne 2024-11-04
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- used needle
1, fiche 71, Anglais, used%20needle
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- dirty needle 2, fiche 71, Anglais, dirty%20needle
à éviter, péjoratif
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
SSPs [Syringe services programs] protect the public and first responders by facilitating the safe disposal of used needles and syringes. 3, fiche 71, Anglais, - used%20needle
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- aiguille usagée
1, fiche 71, Français, aiguille%20usag%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- aiguille souillée 2, fiche 71, Français, aiguille%20souill%C3%A9e
à éviter, nom féminin, péjoratif
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
[On] distribue des contenants de plastiques résistants à la perforation, conçus pour recueillir les aiguilles usagées de façon sécuritaire. 3, fiche 71, Français, - aiguille%20usag%C3%A9e
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- aguja contaminada
1, fiche 71, Espagnol, aguja%20contaminada
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- aguja usada 2, fiche 71, Espagnol, aguja%20usada
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Agujas contaminadas. El mecanismo [de infección] es similar al de las jeringas contaminadas y por lo tanto puede prevenirse mediante el uso de dispositivos desechables. 1, fiche 71, Espagnol, - aguja%20contaminada
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
En el mismo lugar donde se aplican las inyecciones, tire las jeringas y agujas usadas en un recipiente para desechar objetos cortopunzantes que sea resistente a las perforaciones e impermeable, y que pueda ser sellado antes de que se llene completamente. 2, fiche 71, Espagnol, - aguja%20contaminada
Fiche 72 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- audit standard
1, fiche 72, Anglais, audit%20standard
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- auditing standard 2, fiche 72, Anglais, auditing%20standard
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The audit standards require the auditor to recommend corrective actions when reporting deficiencies. This conduct is to be carried out in a way that does not impair the independence of the office of the auditor. 3, fiche 72, Anglais, - audit%20standard
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
audit standard; auditing standard: designations usually used in the plural. 4, fiche 72, Anglais, - audit%20standard
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- audit standards
- auditing standards
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- norme d'audit
1, fiche 72, Français, norme%20d%27audit
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- norme de révision 2, fiche 72, Français, norme%20de%20r%C3%A9vision
correct, nom féminin, Belgique
- norme de vérification 2, fiche 72, Français, norme%20de%20v%C3%A9rification
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
norme d'audit; norme de révision; norme de vérification : désignations généralement utilisées au pluriel. 3, fiche 72, Français, - norme%20d%27audit
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
norme de vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit». 3, fiche 72, Français, - norme%20d%27audit
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
norme d'audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 3, fiche 72, Français, - norme%20d%27audit
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- normes d'audit
- normes de révision
- normes de vérification
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
- Contabilidad pública
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- normas de auditoría
1, fiche 72, Espagnol, normas%20de%20auditor%C3%ADa
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- normas de fiscalización 2, fiche 72, Espagnol, normas%20de%20fiscalizaci%C3%B3n
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
- normas de control 2, fiche 72, Espagnol, normas%20de%20control
nom féminin, pluriel
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Principios y reglas que deben seguirse en una auditoría interna o externa para que el informe sea válido. Se califican de «generalmente aceptadas» porque los organismos que las fijan en cada país no tienen capacidad legislativa. 3, fiche 72, Espagnol, - normas%20de%20auditor%C3%ADa
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
normas de auditoría: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 72, Espagnol, - normas%20de%20auditor%C3%ADa
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
normas de fiscalización: este término se emplea en el campo de la contabilidad pública. 5, fiche 72, Espagnol, - normas%20de%20auditor%C3%ADa
Record number: 72, Textual support number: 1 PHR
normas mínimas de auditoría. 6, fiche 72, Espagnol, - normas%20de%20auditor%C3%ADa
Fiche 73 - données d’organisme interne 2024-08-27
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Medication
- Clinical Psychology
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- antidepressant discontinuation syndrome
1, fiche 73, Anglais, antidepressant%20discontinuation%20syndrome
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- antidepressant withdrawal syndrome 2, fiche 73, Anglais, antidepressant%20withdrawal%20syndrome
correct, voir observation, vieilli
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
... a set of symptoms that can occur after an abrupt cessation (or marked reduction in dose) of an antidepressant medication that was taken continuously for at least 1 month. 3, fiche 73, Anglais, - antidepressant%20discontinuation%20syndrome
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Symptoms generally begin within 2-4 days and typically include specific sensory, somatic, and cognitive-emotional manifestations. 3, fiche 73, Anglais, - antidepressant%20discontinuation%20syndrome
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
antidepressant withdrawal syndrome: Early reports of antidepressant discontinuation syndrome made heavy use of the term "withdrawal" to describe discontinuation symptoms; however, antidepressant medications are not believed to be habit forming and are not associated with drug-seeking behavior. 4, fiche 73, Anglais, - antidepressant%20discontinuation%20syndrome
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- anti-depressant discontinuation syndrome
- anti-depressant withdrawal syndrome
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Médicaments
- Psychologie clinique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- syndrome d'arrêt des antidépresseurs
1, fiche 73, Français, syndrome%20d%27arr%C3%AAt%20des%20antid%C3%A9presseurs
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- syndrome de sevrage aux antidépresseurs 2, fiche 73, Français, syndrome%20de%20sevrage%20aux%20antid%C3%A9presseurs
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
[...] ensemble de symptômes pouvant apparaître après l'arrêt brutal (ou une réduction marquée des posologies) d'un traitement antidépresseur qui était pris de façon continue depuis au moins 1 mois. 1, fiche 73, Français, - syndrome%20d%27arr%C3%AAt%20des%20antid%C3%A9presseurs
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Les symptômes commencent généralement dans les 2 à 4 jours et comprennent typiquement des manifestations sensorielles, somatiques et cognitivo-émotionnelles spécifiques. 1, fiche 73, Français, - syndrome%20d%27arr%C3%AAt%20des%20antid%C3%A9presseurs
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
syndrome de sevrage aux antidépresseurs : Le terme «syndrome de sevrage aux antidépresseurs» est fréquemment utilisé, mais il serait plus juste de parler de «symptôme d'arrêt des antidépresseurs». En effet, on associe la notion de «sevrage» aux drogues créant une dépendance. 3, fiche 73, Français, - syndrome%20d%27arr%C3%AAt%20des%20antid%C3%A9presseurs
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Medicamentos
- Psicología clínica
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- síndrome de discontinuación de antidepresivos
1, fiche 73, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20discontinuaci%C3%B3n%20de%20antidepresivos
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- síndrome de abstinencia de antidepresivos 1, fiche 73, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20abstinencia%20de%20antidepresivos
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Efecto adverso que se reporta como infrecuente y que aparece al suspender de modo abrupto el fármaco, ya sea al finalizar el tratamiento o por el olvido de una toma. 1, fiche 73, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20discontinuaci%C3%B3n%20de%20antidepresivos
Fiche 74 - données d’organisme interne 2024-07-25
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Auditing (Accounting)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- auditor
1, fiche 74, Anglais, auditor
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A member of an audit team responsible for carrying out ... audit work ... 2, fiche 74, Anglais, - auditor
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- auditeur
1, fiche 74, Français, auditeur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- auditrice 2, fiche 74, Français, auditrice
correct, voir observation, nom féminin
- commissaire aux comptes 3, fiche 74, Français, commissaire%20aux%20comptes
correct, nom masculin et féminin, France
- vérificateur 4, fiche 74, Français, v%C3%A9rificateur
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- vérificatrice 3, fiche 74, Français, v%C3%A9rificatrice
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Membre [d'une] équipe d'audit chargé d'exécuter des travaux d'audit [...] 5, fiche 74, Français, - auditeur
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
vérificateur; vérificatrice : Les termes «vérificateur» et «vérificatrice» ont été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi des désignations «auditeur» et «auditrice». 6, fiche 74, Français, - auditeur
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
auditeur; auditrice : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage des termes «auditeur» et «auditrice» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 6, fiche 74, Français, - auditeur
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- auditor
1, fiche 74, Espagnol, auditor
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- contralor 2, fiche 74, Espagnol, contralor
correct, nom masculin, Amérique latine
- revisor de cuentas 3, fiche 74, Espagnol, revisor%20de%20cuentas
correct, nom masculin
- censor jurado de cuentas 2, fiche 74, Espagnol, censor%20jurado%20de%20cuentas
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Persona que, ya sea como empleado de planta o en una capacidad externa y profesional, audita los libros de contabilidad y los registros que llevan otras personas. 4, fiche 74, Espagnol, - auditor
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
El auditor puede ser externo o interno. El externo está generalmente empleado en una firma de auditoría, mientras que el interno es un empleado de la propia empresa. 5, fiche 74, Espagnol, - auditor
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
auditor: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 74, Espagnol, - auditor
Fiche 75 - données d’organisme interne 2024-07-23
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Environmental Management
- Climate Change
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- net-zero emission
1, fiche 75, Anglais, net%2Dzero%20emission
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- net zero emission 2, fiche 75, Anglais, net%20zero%20emission
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A situation in which anthropogenic emissions of greenhouse gases are totally balanced by anthropogenic removals of greenhouse gases over a specified period. 3, fiche 75, Anglais, - net%2Dzero%20emission
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- net zero emissions
- net-zero emissions
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Changements climatiques
Fiche 75, La vedette principale, Français
- carboneutralité
1, fiche 75, Français, carboneutralit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- zéro émission nette 2, fiche 75, Français, z%C3%A9ro%20%C3%A9mission%20nette
correct, nom féminin
- ZEN 3, fiche 75, Français, ZEN
correct, nom féminin
- ZEN 3, fiche 75, Français, ZEN
- neutralité en matière de gaz à effet de serre 1, fiche 75, Français, neutralit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20gaz%20%C3%A0%20effet%20de%20serre
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Situation où les émissions anthropiques de gaz à effet de serre sont entièrement compensées par l'absorption anthropique de ces gaz au cours d'une période donnée. 1, fiche 75, Français, - carboneutralit%C3%A9
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
carboneutralité : Par convention, même si le terme «carboneutralité» est formé à l'aide du préfixe «carbo-» faisant référence au dioxyde de carbone, la carboneutralité tient compte de l'ensemble des gaz à effet de serre. 1, fiche 75, Français, - carboneutralit%C3%A9
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- zéro émissions nettes
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Cambio climático
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- neutralidad en carbono
1, fiche 75, Espagnol, neutralidad%20en%20carbono
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- carbo(no)neutralidad 1, fiche 75, Espagnol, carbo%28no%29neutralidad
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
La expresión neutralidad en carbono, o el sustantivo carbo(no) neutralidad, escrito en una sola palabra, no carbono neutralidad, son las formas adecuadas de referirse a la acción y el resultado de conseguir que la huella de carbono en la atmósfera sea equivalente a cero. 1, fiche 75, Espagnol, - neutralidad%20en%20carbono
Fiche 76 - données d’organisme interne 2024-06-25
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Population Movements
- Climate Change
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- climate-induced migration
1, fiche 76, Anglais, climate%2Dinduced%20migration
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- climate migration 2, fiche 76, Anglais, climate%20migration
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
The movement of a person or group of people who have to leave their usual place of residence, generally for an extended period of time, due to the consequences of climate change. 3, fiche 76, Anglais, - climate%2Dinduced%20migration
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- climate induced migration
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Mouvements de population
- Changements climatiques
Fiche 76, La vedette principale, Français
- migration climatique
1, fiche 76, Français, migration%20climatique
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d'une personne ou d'un groupe de personnes qui doivent quitter leur lieu de résidence habituel, généralement pendant une période prolongée, en raison des conséquences des changements climatiques. 2, fiche 76, Français, - migration%20climatique
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Movimientos de población
- Cambio climático
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- migración climática
1, fiche 76, Espagnol, migraci%C3%B3n%20clim%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Movimiento de una persona o grupos de personas que, predominantemente por razones de cambio súbito o progresivo del medio ambiente debido al cambio climático, se ven obligadas a abandonar su lugar de residencia habitual, o deciden hacerlo, ya sea temporal o permanentemente, dentro de un Estado o a través de una frontera internacional. 1, fiche 76, Espagnol, - migraci%C3%B3n%20clim%C3%A1tica
Fiche 77 - données d’organisme interne 2024-06-07
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Military Equipment
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- accessory
1, fiche 77, Anglais, accessory
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A part, sub-assembly, or assembly designed for use in conjunction with, or to supplement another assembly, or a unit or set, contributing to the effectiveness thereof without extending or varying the basic function of the assembly unit or set. 2, fiche 77, Anglais, - accessory
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
accessory: designation reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 77, Anglais, - accessory
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
accessory: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 77, Anglais, - accessory
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Matériel militaire
Fiche 77, La vedette principale, Français
- accessoire
1, fiche 77, Français, accessoire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Pièce, sous-ensemble ou ensemble conçus pour être utilisés, conjointement ou auxiliairement, avec un autre ensemble, élément ou jeu de pièces, qui contribuent à l'efficacité de ces derniers sans en modifier la fonction fondamentale. 2, fiche 77, Français, - accessoire
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
accessoire : désignation extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 77, Français, - accessoire
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
accessoire : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères et d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 77, Français, - accessoire
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Gestión de existencias y materiales
- Equipo militar
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- accesorio
1, fiche 77, Espagnol, accesorio
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Pieza auxiliar necesaria para que una máquina sea usada con una utilidad determinada. 1, fiche 77, Espagnol, - accesorio
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Su precio, si se vende por separado, suele ser relativamente mayor que el de la máquina principal. 1, fiche 77, Espagnol, - accesorio
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
accesorio: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 77, Espagnol, - accesorio
Fiche 78 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Urban Housing
- Social Problems
- Social Services and Social Work
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- person experiencing homelessness
1, fiche 78, Anglais, person%20experiencing%20homelessness
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- person experiencing houselessness 2, fiche 78, Anglais, person%20experiencing%20houselessness
correct
- person without housing 3, fiche 78, Anglais, person%20without%20housing
correct
- homeless person 4, fiche 78, Anglais, homeless%20person
correct
- houseless person 5, fiche 78, Anglais, houseless%20person
correct
- unhoused person 6, fiche 78, Anglais, unhoused%20person
correct
- unsheltered person 7, fiche 78, Anglais, unsheltered%20person
correct
- homeless individual 8, fiche 78, Anglais, homeless%20individual
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
An individual without permanent housing who may live on the streets; stay in a shelter, mission, single room occupancy facilities, abandoned building or vehicle; or in any other unstable or non-permanent situation. 9, fiche 78, Anglais, - person%20experiencing%20homelessness
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
And while an unhoused person is waiting months on an affordable housing list, waiting on paperwork, waiting for disability income, or a job to come through, they need their basic needs met... 10, fiche 78, Anglais, - person%20experiencing%20homelessness
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
homeless; houseless; unhoused: plural forms. These terms must be preceded by the definite article "the" (e.g. "the homeless,'' ''the houseless'' or ''the unhoused"). However, the use of the nouns "homeless," ''houseless'' and ''unhoused'' as a collective noun ("the homeless") to refer to homeless people as a group can be considered offensive and should therefore be avoided in favour of using the adjective "homeless," such as in "homeless people." 11, fiche 78, Anglais, - person%20experiencing%20homelessness
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- homeless
- houseless
- unhoused
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Problèmes sociaux
- Services sociaux et travail social
Fiche 78, La vedette principale, Français
- personne en situation d'itinérance
1, fiche 78, Français, personne%20en%20situation%20d%27itin%C3%A9rance
correct, nom féminin, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- personne sans-abri 2, fiche 78, Français, personne%20sans%2Dabri
correct, nom féminin
- personne itinérante 3, fiche 78, Français, personne%20itin%C3%A9rante
correct, nom féminin, Canada
- personne sans-logis 4, fiche 78, Français, personne%20sans%2Dlogis
correct, nom féminin
- personne sans logis 5, fiche 78, Français, personne%20sans%20logis
correct, nom féminin
- personne sans domicile fixe 6, fiche 78, Français, personne%20sans%20domicile%20fixe
correct, nom féminin, Europe
- personne SDF 7, fiche 78, Français, personne%20SDF
correct, nom féminin, Europe
- sans-abri 8, fiche 78, Français, sans%2Dabri
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- itinérant 9, fiche 78, Français, itin%C3%A9rant
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- itinérante 10, fiche 78, Français, itin%C3%A9rante
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- sans-logis 11, fiche 78, Français, sans%2Dlogis
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- sans domicile fixe 12, fiche 78, Français, sans%20domicile%20fixe
correct, voir observation, nom masculin et féminin, Europe
- SDF 13, fiche 78, Français, SDF
correct, voir observation, nom masculin et féminin, Europe
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Une personne en situation d'itinérance peut être sans abri, dans un abri d'urgence, logée provisoirement ou logée de façon non sécuritaire. 14, fiche 78, Français, - personne%20en%20situation%20d%27itin%C3%A9rance
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
personne sans-abri : La forme au pluriel est «personnes sans-abri» ou «personnes sans-abris». 15, fiche 78, Français, - personne%20en%20situation%20d%27itin%C3%A9rance
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
sans-abri; itinérant; itinérante; sans-logis; sans domicile fixe; SDF : Ces désignations peuvent être jugés offensantes. 15, fiche 78, Français, - personne%20en%20situation%20d%27itin%C3%A9rance
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- personne sans abri
- personne sans abris
- personne sans-abris
- personne S.D.F.
- sans abri
- sans logis
- S.D.F.
- personnes sans-abris
- personnes sans-abri
- sans-abris
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
- Problemas sociales
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- sintecho
1, fiche 78, Espagnol, sintecho
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- sin hogar 2, fiche 78, Espagnol, sin%20hogar
correct, nom masculin
- persona sin hogar 2, fiche 78, Espagnol, persona%20sin%20hogar
correct, nom féminin
- persona sin techo 2, fiche 78, Espagnol, persona%20sin%20techo
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Persona que no puede acceder o conservar un alojamiento adecuado, adaptado a su situación personal, permanente y que proporcione un marco estable de convivencia, ya sea por razones económicas u otras barreras sociales, o bien porque presenta dificultades personales para llevar una vida autónoma. 2, fiche 78, Espagnol, - sintecho
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Con los nuevos términos como "sin hogar", además de sustituir gran parte de las denominaciones tradicionales fuertemente estigmatizantes, hablamos [...] de una persona que "está" sin hogar y evitamos tener que afirmar que la persona "es" un sin hogar. 2, fiche 78, Espagnol, - sintecho
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "sintecho", en una sola palabra y sin ningún resalte tipográfico. Aunque es habitual —y no se considera incorrecto— mantener el término invariable en el plural (los sintecho, varios sintecho…), al tratarse de un sustantivo no hay razón para no emplear el plural "sintechos". No obstante, también resulta válida la escritura en dos palabras; en este caso, su plural es invariable: los sin techo, cuatro sin techo. 1, fiche 78, Espagnol, - sintecho
Fiche 79 - données d’organisme interne 2024-03-28
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Air Transport
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- parity bit
1, fiche 79, Anglais, parity%20bit
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- parity check bit 2, fiche 79, Anglais, parity%20check%20bit
correct, uniformisé
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A binary digit appended to a group of binary digits to make the sum of all the digits, including the appended binary digit, either odd or even as predetermined. 3, fiche 79, Anglais, - parity%20bit
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
parity bit: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 79, Anglais, - parity%20bit
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
parity bit; parity check bit: designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 79, Anglais, - parity%20bit
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Transport aérien
Fiche 79, La vedette principale, Français
- bit de parité
1, fiche 79, Français, bit%20de%20parit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- bit de contrôle de parité 2, fiche 79, Français, bit%20de%20contr%C3%B4le%20de%20parit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Bit de contrôle joint à un groupe de chiffres binaires, pour rendre toujours impaire (parité impaire) ou paire (parité paire) la somme de tous les chiffres binaires, y compris le bit de parité. 3, fiche 79, Français, - bit%20de%20parit%C3%A9
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
bit de parité; bit de contrôle de parité : désignations uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 79, Français, - bit%20de%20parit%C3%A9
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Transporte aéreo
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- bit de paridad
1, fiche 79, Espagnol, bit%20de%20paridad
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- bit de control de paridad 2, fiche 79, Espagnol, bit%20de%20control%20de%20paridad
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Bit agregado a un grupo de bits para hacer que la suma de bits(incluyendo el bit de paridad) sea siempre par o siempre impar. 3, fiche 79, Espagnol, - bit%20de%20paridad
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
bit de paridad; bit de control de paridad: designaciones aceptadas oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 79, Espagnol, - bit%20de%20paridad
Fiche 80 - données d’organisme interne 2024-03-06
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Organisation for Economic Co-operation and Development
1, fiche 80, Anglais, Organisation%20for%20Economic%20Co%2Doperation%20and%20Development
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- OECD 2, fiche 80, Anglais, OECD
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- Organisation for European Economic Co-operation 3, fiche 80, Anglais, Organisation%20for%20European%20Economic%20Co%2Doperation
ancienne désignation, correct
- OEEC 3, fiche 80, Anglais, OEEC
ancienne désignation, correct
- OEEC 3, fiche 80, Anglais, OEEC
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The mission of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) is to promote policies that will improve the economic and social well-being of people around the world. 3, fiche 80, Anglais, - Organisation%20for%20Economic%20Co%2Doperation%20and%20Development
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
The OECD's origins date back to 1960, when 18 European countries plus the United States and Canada joined forces to create an organisation dedicated to economic development. Today, our 35 Member countries span the globe, from North and South America to Europe and Asia-Pacific. 3, fiche 80, Anglais, - Organisation%20for%20Economic%20Co%2Doperation%20and%20Development
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- Organisation for Economic Cooperation and Development
- Organization for Economic Co-operation and Development
- Organization for Economic Cooperation and Development
- Organisation for European Economic Cooperation
- Organization for European Economic Co-operation
- Organization for European Economic Cooperation
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Organisation de coopération et de développement économiques
1, fiche 80, Français, Organisation%20de%20coop%C3%A9ration%20et%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomiques
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
- OCDE 2, fiche 80, Français, OCDE
correct, nom féminin
Fiche 80, Les synonymes, Français
- Organisation européenne de coopération économique 3, fiche 80, Français, Organisation%20europ%C3%A9enne%20de%20coop%C3%A9ration%20%C3%A9conomique
ancienne désignation, correct, nom féminin
- OECE 3, fiche 80, Français, OECE
ancienne désignation, correct, nom féminin
- OECE 3, fiche 80, Français, OECE
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
La mission de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) est de promouvoir les politiques qui amélioreront le bien-être économique et social partout dans le monde. 3, fiche 80, Français, - Organisation%20de%20coop%C3%A9ration%20et%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomiques
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
L'OCDE est née en 1960 lorsque 18 pays européens, les États-Unis et le Canada ont uni leurs forces pour fonder une organisation vouée au développement économique. Aujourd’hui, l'OCDE compte 35 pays Membres à travers le monde, de l'Amérique du Nord et du Sud à l'Europe et l'Asie-Pacifique. 3, fiche 80, Français, - Organisation%20de%20coop%C3%A9ration%20et%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomiques
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos
1, fiche 80, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20para%20la%20Cooperaci%C3%B3n%20y%20el%20Desarrollo%20Econ%C3%B3micos
correct, nom féminin, Amérique latine
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos 2, fiche 80, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20y%20Desarrollo%20Econ%C3%B3micos
correct, nom féminin, Europe
- OCDE 2, fiche 80, Espagnol, OCDE
correct, nom féminin
- OCDE 2, fiche 80, Espagnol, OCDE
- Organización para la Cooperación Económica Europea 3, fiche 80, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20para%20la%20Cooperaci%C3%B3n%20Econ%C3%B3mica%20Europea
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
La OCDE(Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos) es una organización intergubernamental en la que 29 países industrializados de América del Norte, Europa y el Pacífico, así como de la Comisión Europea se reúnen para comparar, coordinar y, donde sea apropiado, armonizar políticas nacionales, discutir asuntos de interés común, y colaborar para hacer frente a los problemas internacionales. 4, fiche 80, Espagnol, - Organizaci%C3%B3n%20para%20la%20Cooperaci%C3%B3n%20y%20el%20Desarrollo%20Econ%C3%B3micos
Fiche 81 - données d’organisme interne 2024-03-05
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Canadian Army
1, fiche 81, Anglais, Canadian%20Army
correct, voir observation
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- CA 2, fiche 81, Anglais, CA
correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- Army 3, fiche 81, Anglais, Army
correct, voir observation, Canada, uniformisé
- Land Force Command 4, fiche 81, Anglais, Land%20Force%20Command
ancienne désignation, correct, Canada
- LFC 5, fiche 81, Anglais, LFC
ancienne désignation, correct, Canada
- LFC 5, fiche 81, Anglais, LFC
- Force Mobile Command 6, fiche 81, Anglais, Force%20Mobile%20Command
ancienne désignation, correct, Canada
- FMC 6, fiche 81, Anglais, FMC
ancienne désignation, correct, Canada
- FMC 6, fiche 81, Anglais, FMC
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
In the Canadian Armed Forces, the land component of the armed forces. 7, fiche 81, Anglais, - Canadian%20Army
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Army: designation commonly used to refer to the Canadian Army. 8, fiche 81, Anglais, - Canadian%20Army
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Canadian Army; CA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, fiche 81, Anglais, - Canadian%20Army
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
Army: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 9, fiche 81, Anglais, - Canadian%20Army
Record number: 81, Textual support number: 4 OBS
Canadian Army; CA: designations used from 1940 to 1968 and restored in 2011. 8, fiche 81, Anglais, - Canadian%20Army
Record number: 81, Textual support number: 5 OBS
Land Force Command: designation used from 1992 to 2011. 8, fiche 81, Anglais, - Canadian%20Army
Record number: 81, Textual support number: 6 OBS
Force Mobile Command: designation used from 1968 to 1992. 8, fiche 81, Anglais, - Canadian%20Army
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Armée canadienne
1, fiche 81, Français, Arm%C3%A9e%20canadienne
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
- AC 2, fiche 81, Français, AC
correct, nom féminin
Fiche 81, Les synonymes, Français
- Armée de terre 3, fiche 81, Français, Arm%C3%A9e%20de%20terre
correct, voir observation, nom féminin, Canada, uniformisé
- AT 4, fiche 81, Français, AT
correct, nom féminin, Canada, uniformisé
- AT 4, fiche 81, Français, AT
- Commandement de la Force terrestre 5, fiche 81, Français, Commandement%20de%20la%20Force%20terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- CFT 6, fiche 81, Français, CFT
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- CFT 6, fiche 81, Français, CFT
- Commandement de la Force mobile 7, fiche 81, Français, Commandement%20de%20la%20Force%20mobile
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- FMC 8, fiche 81, Français, FMC
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- FMC 8, fiche 81, Français, FMC
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Dans les Forces armées canadiennes, composante terrestre des forces armées. 9, fiche 81, Français, - Arm%C3%A9e%20canadienne
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Armée de terre : désignation utilisée couramment pour désigner l'Armée canadienne. 10, fiche 81, Français, - Arm%C3%A9e%20canadienne
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Armée canadienne; AC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 10, fiche 81, Français, - Arm%C3%A9e%20canadienne
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
Armée de terre; AT : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 11, fiche 81, Français, - Arm%C3%A9e%20canadienne
Record number: 81, Textual support number: 4 OBS
Armée canadienne; AC : désignations en usage de 1940 à 1968 et rétablies en 2011. 10, fiche 81, Français, - Arm%C3%A9e%20canadienne
Record number: 81, Textual support number: 5 OBS
Commandement de la Force terrestre : désignation en usage de 1992 à 2011. 10, fiche 81, Français, - Arm%C3%A9e%20canadienne
Record number: 81, Textual support number: 6 OBS
Commandement de la Force mobile : désignation en usage de 1968 à 1992. 10, fiche 81, Français, - Arm%C3%A9e%20canadienne
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares varias
- Organización militar
- Ejército de tierra
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- Ejército de Tierra canadiense
1, fiche 81, Espagnol, Ej%C3%A9rcito%20de%20Tierra%20canadiense
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- Ejército canadiense 1, fiche 81, Espagnol, Ej%C3%A9rcito%20canadiense
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Ejército : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "Ejército", con mayúscula, se refiere al cuerpo, y "ejército", en minúscula, a sus miembros. [...] Tal como explica el diccionario académico, la voz "ejército" solo se escribe con mayúscula cuando se refiere al conjunto de fuerzas aéreas o terrestres de una nación. Se trata de un caso de mayúscula institucional, por lo que es independiente de que este sea su nombre real o de que vaya en plural [...] Los adjetivos que pueda llevar para especificar el país van en minúscula("Ejército danés"), pero los nombres que designan las ramas van con mayúsculas("Ejército de Tierra", "Ejército del Aire", "Ejércitos de Aire, Mar y Tierra"). Sin embargo, cuando alude a un conjunto de militares, es decir, como equivalente de patrulla, tropa, pelotón[, ] va en minúscula. 2, fiche 81, Espagnol, - Ej%C3%A9rcito%20de%20Tierra%20canadiense
Fiche 82 - données d’organisme interne 2024-02-27
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
- Social Policy (General)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- gender relevance
1, fiche 82, Anglais, gender%20relevance
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
The question of whether a particular policy or action is relevant to gender relations/equality between women and men. 2, fiche 82, Anglais, - gender%20relevance
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
- Politiques sociales (Généralités)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- pertinence en matière d'égalité des sexes
1, fiche 82, Français, pertinence%20en%20mati%C3%A8re%20d%27%C3%A9galit%C3%A9%20des%20sexes
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- pertinence en matière de genre 2, fiche 82, Français, pertinence%20en%20mati%C3%A8re%20de%20genre
nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
- Políticas sociales (Generalidades)
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- pertinencia en términos de género
1, fiche 82, Espagnol, pertinencia%20en%20t%C3%A9rminos%20de%20g%C3%A9nero
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- pertinencia con respecto al género 2, fiche 82, Espagnol, pertinencia%20con%20respecto%20al%20g%C3%A9nero
nom féminin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Hecho de que una política o acción particular sea pertinente en cuanto a las relaciones entre los sexos o a la igualdad entre mujeres y hombres. 3, fiche 82, Espagnol, - pertinencia%20en%20t%C3%A9rminos%20de%20g%C3%A9nero
Fiche 83 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Slaughterhouses
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- post-mortem examination program
1, fiche 83, Anglais, post%2Dmortem%20examination%20program
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- post-mortem examination programme
- postmortem examination program
- postmortem examination programme
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Abattoirs
Fiche 83, La vedette principale, Français
- programme d'examen post mortem
1, fiche 83, Français, programme%20d%27examen%20post%20mortem
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Le RIV [Règlement de 1990 sur l'inspection des viandes] définit le PMIV [Programme modernisé d'inspection de la volaille] comme étant un «programme d'examen post mortem». Il incombe à l'exploitant de s'assurer que toutes les carcasses et leurs parties sont présentées à l'examen/l'inspection post mortem de façon à en faciliter l'inspection fournissant des installations adéquates. 2, fiche 83, Français, - programme%20d%27examen%20post%20mortem
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Mataderos
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- programa de examen post mortem
1, fiche 83, Espagnol, programa%20de%20examen%20post%20mortem
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Los fundamentos del programa de examen post mortem se aplican al titular de una licencia que está autorizado a realizar un programa de examen post mortem de un animal destinado a la alimentación, que no sea un animal de caza. 1, fiche 83, Espagnol, - programa%20de%20examen%20post%20mortem
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
post mortem: según la Fundación del Español Urgente (Fundeu), post mortem [...] se escribe en dos palabras, sin tilde y en cursiva, de acuerdo con la Ortografía académica. 2, fiche 83, Espagnol, - programa%20de%20examen%20post%20mortem
Fiche 84 - données d’organisme interne 2024-01-12
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Plant and Crop Production
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- illicit crop
1, fiche 84, Anglais, illicit%20crop
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Worldwide, most illicit crops are cultivated by smallholders. In many frontier regions, the elevated price of illicit crops offers economic promise for cultivators displaced from other (licit) smallholder activities; when smallholders are pushed onto poor quality land or have been otherwise criminalized, the most viable livelihood option (in some regions the only option) may be to cultivate relatively lucrative and hardy illicit crops that can grow quickly and in a wide range of conditions. 2, fiche 84, Anglais, - illicit%20crop
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Cultures (Agriculture)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- culture illicite
1, fiche 84, Français, culture%20illicite
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
[...] les cultures illicites poussent sur des terres inaptes à l'agriculture et ne sont pas exigeantes en intrants et en eau d'irrigation, facteurs coûteux pour une culture licite. Par ailleurs, leur écoulement ne pose pas de difficultés pour les agriculteurs. 2, fiche 84, Français, - culture%20illicite
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Producción vegetal
- Drogas y toxicomanía
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- cultivo ilícito
1, fiche 84, Espagnol, cultivo%20il%C3%ADcito
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
La coca y la amapola son cultivos ilícitos que han hecho que se establezca un corredor comercial entre el Caquetá y el Huila. Entre los aspectos que identifican los cultivos de coca y amapola encontramos : Tener un mercado asegurado del producto; involucrar a toda la familia así sea en pequeñas cantidades; no generar riqueza, pero sí una estabilidad económica; generar un desarrollo estrictamente económico; carecer de presencia institucional del Estado; presentar un modelo de desarrollo acompañado de hechos y de actores violentos que controlan la economía ilícita, y que tiene un efecto de estancamiento sobre los procesos organizativos de la sociedad civil. 2, fiche 84, Espagnol, - cultivo%20il%C3%ADcito
Fiche 85 - données d’organisme interne 2023-12-19
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- independent compilation
1, fiche 85, Anglais, independent%20compilation
correct, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
The compilation of a source module not using data representing interface and context relationships from related source modules. 2, fiche 85, Anglais, - independent%20compilation
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
When independently compiled units are eventually combined, it may be necessary to check interface and context data for validity. 2, fiche 85, Anglais, - independent%20compilation
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
independent compilation: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 85, Anglais, - independent%20compilation
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- compilation indépendante
1, fiche 85, Français, compilation%20ind%C3%A9pendante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Compilation d'un module source n'utilisant pas de données représentant les relations d'interface et de contexte fournies par les modules sources associés. 2, fiche 85, Français, - compilation%20ind%C3%A9pendante
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Quand des unités compilées de façon indépendante sont ultérieurement combinées, il convient de vérifier la validité des données d'interface et de contexte. 2, fiche 85, Français, - compilation%20ind%C3%A9pendante
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
compilation indépendante : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 85, Français, - compilation%20ind%C3%A9pendante
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- compilación independiente
1, fiche 85, Espagnol, compilaci%C3%B3n%20independiente
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Compilación de una unidad de compilación, sin usar la interfaz y el contexto de la información en otras unidades de compilación relacionadas. 1, fiche 85, Espagnol, - compilaci%C3%B3n%20independiente
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Cuando las unidades compiladas independientemente son finalmente compiladas, quizás sea preciso comprobar la validez de la interfaz y del contenido de la información. 1, fiche 85, Espagnol, - compilaci%C3%B3n%20independiente
Fiche 86 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Pollution (General)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- net-zero economy
1, fiche 86, Anglais, net%2Dzero%20economy
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Achieving net-zero emissions means [the] economy either emits no greenhouse gas ... or offsets its emissions, for example, through actions such as tree planting or employing technologies that can capture carbon before it is released into the air. 2, fiche 86, Anglais, - net%2Dzero%20economy
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Pollution (Généralités)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- économie à zéro émission nette
1, fiche 86, Français, %C3%A9conomie%20%C3%A0%20z%C3%A9ro%20%C3%A9mission%20nette
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
L'objectif de la carboneutralité signifie que [l']économie n'émet pas de gaz à effet de serre ou compense ses émissions, par exemple, par des mesures comme la plantation d'arbres ou l'utilisation de technologies qui peuvent capter le carbone avant qu'il ne soit rejeté dans l'air. 2, fiche 86, Français, - %C3%A9conomie%20%C3%A0%20z%C3%A9ro%20%C3%A9mission%20nette
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Contaminación (Generalidades)
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- economía con cero emisiones netas
1, fiche 86, Espagnol, econom%C3%ADa%20con%20cero%20emisiones%20netas
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
En 2019, la Comisión Europea adoptó el Pacto Verde Europeo, un programa ambicioso para que la UE sea climáticamente neutra(es decir, una economía con cero emisiones netas de GEI) para 2050. 1, fiche 86, Espagnol, - econom%C3%ADa%20con%20cero%20emisiones%20netas
Fiche 87 - données d’organisme interne 2023-07-26
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Pharmacology
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- dosage regimen
1, fiche 87, Anglais, dosage%20regimen
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- drug regimen 2, fiche 87, Anglais, drug%20regimen
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
... the specific way a therapeutic drug is to be taken, including formulation, route of administration, dose, dosing interval, and treatment duration ... 3, fiche 87, Anglais, - dosage%20regimen
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Pharmacologie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- schéma posologique
1, fiche 87, Français, sch%C3%A9ma%20posologique
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- régime posologique 2, fiche 87, Français, r%C3%A9gime%20posologique
correct, nom masculin
- régime médicamenteux 2, fiche 87, Français, r%C3%A9gime%20m%C3%A9dicamenteux
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Considérations posologiques. Cette section doit brièvement mentionner les questions de sûreté qu'il faut prendre en considération au moment d'établir un schéma posologique pour un patient (p. ex. maladie rénale, âge, traitement concomitant, polymorphisme génétique, adaptation de la posologie). 1, fiche 87, Français, - sch%C3%A9ma%20posologique
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Farmacología
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- régimen de dosificación
1, fiche 87, Espagnol, r%C3%A9gimen%20de%20dosificaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- régimen posológico 2, fiche 87, Espagnol, r%C3%A9gimen%20posol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Un régimen de dosificación es importante en la clínica porque individualiza el tratamiento que está recibiendo el paciente en base a su situación clínica y en los parámetros farmacocinéticos del o los fármacos indicados en la prescripción. El régimen de dosificación tiene como objetivo principal, lograr que el paciente reciba la dosis exacta de fármaco para lograr la eficacia clínica deseada y que además esta dosis sea segura para él. 1, fiche 87, Espagnol, - r%C3%A9gimen%20de%20dosificaci%C3%B3n
Fiche 88 - données d’organisme interne 2023-06-02
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Environment
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- green job
1, fiche 88, Anglais, green%20job
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A job within an organization that works to protect the environment or is interested in processes with positive environmental outcomes. 2, fiche 88, Anglais, - green%20job
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Environnement
Fiche 88, La vedette principale, Français
- emploi vert
1, fiche 88, Français, emploi%20vert
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Emploi au sein d'une organisation qui vise à protéger l'environnement ou qui s'intéresse à des procédés avantageux sur le plan environnemental. 2, fiche 88, Français, - emploi%20vert
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Les emplois verts et les carrières en développement durable [...] cherchent entre autres à promouvoir l'utilisation d'énergies renouvelables, la réduction des émissions de gaz à effet de serre, une meilleure conservation des ressources naturelles, une plus grande sensibilisation à la biodiversité et une conscience sociale croissante [...] 3, fiche 88, Français, - emploi%20vert
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Medio ambiente
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- empleo verde
1, fiche 88, Espagnol, empleo%20verde
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Empleo decente que contribuye a preservar y restaurar el medio ambiente ya sea en los sectores tradicionales como la manufactura o la construcción o en nuevos sectores emergentes como las energías renovables y la eficiencia energética. 1, fiche 88, Espagnol, - empleo%20verde
Fiche 89 - données d’organisme interne 2023-06-02
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Environmental Management
- Climate Change
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- net-zero carbon dioxide emissions
1, fiche 89, Anglais, net%2Dzero%20carbon%20dioxide%20emissions
correct, nom pluriel
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- net zero carbon dioxide emissions 2, fiche 89, Anglais, net%20zero%20carbon%20dioxide%20emissions
correct, nom pluriel
- net-zero CO2 emissions 1, fiche 89, Anglais, net%2Dzero%20CO2%20emissions
correct, nom pluriel
- net zero CO2 emissions 2, fiche 89, Anglais, net%20zero%20CO2%20emissions
correct, nom pluriel
- net-zero carbon emissions 3, fiche 89, Anglais, net%2Dzero%20carbon%20emissions
correct, nom pluriel
- net zero carbon emissions 4, fiche 89, Anglais, net%20zero%20carbon%20emissions
correct, nom pluriel
- carbon neutrality 5, fiche 89, Anglais, carbon%20neutrality
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A situation in which anthropogenic emissions of carbon dioxide are totally balanced by anthropogenic removals of carbon dioxide over a specified period. 1, fiche 89, Anglais, - net%2Dzero%20carbon%20dioxide%20emissions
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
net-zero CO2 emissions: written net-zero CO2 emissions. 6, fiche 89, Anglais, - net%2Dzero%20carbon%20dioxide%20emissions
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
net zero CO2 emissions: written net zero CO2 emissions. 7, fiche 89, Anglais, - net%2Dzero%20carbon%20dioxide%20emissions
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
net-zero carbon emissions; net zero carbon emissions; carbon neutrality: The terms "net-zero carbon emissions," "net zero carbon emissions" and "carbon neutrality" are elliptical terms in which "carbon" refers to carbon dioxide. 6, fiche 89, Anglais, - net%2Dzero%20carbon%20dioxide%20emissions
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Changements climatiques
Fiche 89, La vedette principale, Français
- neutralité carbone
1, fiche 89, Français, neutralit%C3%A9%20carbone
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Situation où les émissions anthropiques de dioxyde de carbone sont entièrement compensées par l'absorption anthropique de dioxyde de carbone au cours d'une période donnée. 2, fiche 89, Français, - neutralit%C3%A9%20carbone
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
neutralité carbone : Le terme «neutralité carbone» est un terme elliptique où le mot «carbone» désigne le dioxyde de carbone. 2, fiche 89, Français, - neutralit%C3%A9%20carbone
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Cambio climático
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- neutralidad en carbono
1, fiche 89, Espagnol, neutralidad%20en%20carbono
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
- neutralidad de carbono 2, fiche 89, Espagnol, neutralidad%20de%20carbono
correct, nom féminin
- neutralidad en emisiones de carbono 2, fiche 89, Espagnol, neutralidad%20en%20emisiones%20de%20carbono
correct, nom féminin
- carboneutralidad 2, fiche 89, Espagnol, carboneutralidad
correct, nom féminin
- carbononeutralidad 2, fiche 89, Espagnol, carbononeutralidad
correct, nom féminin
- cero emisiones netas de carbono 3, fiche 89, Espagnol, cero%20emisiones%20netas%20de%20carbono
correct, nom féminin, pluriel
- cero emisiones netas 4, fiche 89, Espagnol, cero%20emisiones%20netas
correct, nom féminin, pluriel
- carbono neutralidad 2, fiche 89, Espagnol, carbono%20neutralidad
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
La neutralidad en carbono es una medida para luchar contra el cambio climático que, básicamente, [se] refiere al resultado neto de cero emisiones para este elemento químico. 5, fiche 89, Espagnol, - neutralidad%20en%20carbono
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
neutralidad en carbono; neutralidad de carbono; neutralidad en emisiones de carbono; carboneutralidad; carbononeutralidad; carbono neutralidad : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "neutralidad en carbono", o el sustantivo "carbo(no) neutralidad", escrito en una sola palabra, no "carbono neutralidad", son las formas adecuadas de referirse a la acción y el resultado de conseguir que la huella de carbono en la atmósfera sea equivalente a cero. […] Para hacer referencia a este concepto, es apropiado hablar de "neutralidad en carbono" o "neutralidad en emisiones de carbono", expresiones propuestas en la base de datos terminológica de las Naciones Unidas, si bien "neutralidad de carbono", con la preposición de, está ampliamente extendida en el uso. 2, fiche 89, Espagnol, - neutralidad%20en%20carbono
Fiche 90 - données d’organisme interne 2023-06-02
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- state of emergency
1, fiche 90, Anglais, state%20of%20emergency
correct, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A temporary state declared, in accordance with the legislation, by the appropriate authorities when an emergency exists or is imminent, and during which these authorities have extraordinary powers in the implementation of emergency response measures. 2, fiche 90, Anglais, - state%20of%20emergency
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
A state of emergency may be declared by a local authority, a municipality, a province or a territory, depending on the legislation. 2, fiche 90, Anglais, - state%20of%20emergency
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
state of emergency: designation and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 3, fiche 90, Anglais, - state%20of%20emergency
Record number: 90, Textual support number: 1 PHR
declare a state of emergency 4, fiche 90, Anglais, - state%20of%20emergency
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 90, La vedette principale, Français
- état d'urgence
1, fiche 90, Français, %C3%A9tat%20d%27urgence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
En situation d'urgence réelle ou imminente, état temporaire déclaré par les autorités compétentes en vertu de lois qui leur confèrent également des pouvoirs extraordinaires relativement à la mise en œuvre des mesures d'intervention. 2, fiche 90, Français, - %C3%A9tat%20d%27urgence
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
L'état d'urgence peut être déclaré par une autorité locale, une municipalité, une province ou un territoire, selon les dispositions législatives. 2, fiche 90, Français, - %C3%A9tat%20d%27urgence
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
état d'urgence : désignation et définition normalisées par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 3, fiche 90, Français, - %C3%A9tat%20d%27urgence
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
déclarer l'état d'urgence 4, fiche 90, Français, - %C3%A9tat%20d%27urgence
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- estado de emergencia
1, fiche 90, Espagnol, estado%20de%20emergencia
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Este estado se dicta, generalmente, en caso de perturbación de la paz o del orden interno de un Estado, ya sea a consecuencia de catástrofes o graves circunstancias políticas o civiles que afectan o impiden la vida de la Nación. 1, fiche 90, Espagnol, - estado%20de%20emergencia
Fiche 91 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Environmental Management
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- habitat rehabilitation
1, fiche 91, Anglais, habitat%20rehabilitation
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- habitat restoration 2, fiche 91, Anglais, habitat%20restoration
correct
- habitat remediation 3, fiche 91, Anglais, habitat%20remediation
correct
- habitat revitalization 4, fiche 91, Anglais, habitat%20revitalization
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The management of a degraded habitat aimed at restoring it to an ecologically superior state. 1, fiche 91, Anglais, - habitat%20rehabilitation
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- habitat revitalisation
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Gestion environnementale
Fiche 91, La vedette principale, Français
- restauration de l'habitat
1, fiche 91, Français, restauration%20de%20l%27habitat
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- remise en état de l'habitat 2, fiche 91, Français, remise%20en%20%C3%A9tat%20de%20l%27habitat
correct, nom féminin
- remise en valeur de l'habitat 3, fiche 91, Français, remise%20en%20valeur%20de%20l%27habitat
correct, nom féminin
- revalorisation de l'habitat 2, fiche 91, Français, revalorisation%20de%20l%27habitat
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Gestión del medio ambiente
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- restauración del hábitat
1, fiche 91, Espagnol, restauraci%C3%B3n%20del%20h%C3%A1bitat
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- rehabilitación del hábitat 2, fiche 91, Espagnol, rehabilitaci%C3%B3n%20del%20h%C3%A1bitat
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Proceso de acelerar la recuperación de un ecosistema que ha sido degradado, con el objetivo final de que sea autosuficiente y capaz de recuperarse después de perturbaciones naturales. 1, fiche 91, Espagnol, - restauraci%C3%B3n%20del%20h%C3%A1bitat
Fiche 92 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Environmental Management
- Commercial Fishing
- Aquaculture
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- enhancement
1, fiche 92, Anglais, enhancement
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
The application of biological and technical knowledge and capabilities to increase the productivity of fish stocks. 2, fiche 92, Anglais, - enhancement
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
[Enhancement] may be achieved by altering habitat attributes (e.g. habitat restoration) or by using fish culture techniques (e.g. hatcheries, spawning channels). 2, fiche 92, Anglais, - enhancement
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
- Aquaculture
Fiche 92, La vedette principale, Français
- mise en valeur
1, fiche 92, Français, mise%20en%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Application de connaissances et de capacités biologiques et techniques pour accroître la productivité des stocks de poissons. 2, fiche 92, Français, - mise%20en%20valeur
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
[La mise en valeur] peut consister à modifier les caractéristiques de l'habitat (p. ex. restauration de l'habitat) ou à utiliser des techniques d'élevage du poisson (p. ex. écloseries, chenaux de frai). 2, fiche 92, Français, - mise%20en%20valeur
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Pesca comercial
- Acuicultura
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- valorización
1, fiche 92, Espagnol, valorizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Jealsa, compañía líder en la fabricación y distribución de conservas de pescado y mariscos, continúa liderando el sector de la valorización como parte de su compromiso con la economía circular y su programa de Responsabilidad Social Corporativa, We Sea. 1, fiche 92, Espagnol, - valorizaci%C3%B3n
Fiche 93 - données d’organisme interne 2023-05-30
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- climatic hindrance
1, fiche 93, Anglais, climatic%20hindrance
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Along the long-distance trails of the continental United States, heavy snow-pack doesn't typically get to the point where it becomes a major climatic hindrance for hikers. 2, fiche 93, Anglais, - climatic%20hindrance
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- gêne climatique
1, fiche 93, Français, g%C3%AAne%20climatique
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Dans les recherches [...] sur l'incidence du microclimat sur l'usage et les activités en espace public extérieur, le vent était évoqué [...] comme un facteur de la gêne climatique limitant l'usage de l'espace. 1, fiche 93, Français, - g%C3%AAne%20climatique
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- obstáculo climático
1, fiche 93, Espagnol, obst%C3%A1culo%20clim%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Las regiones mineras de todo el mundo han reportado algún obstáculo climático en los últimos 10 años y se espera que a futuro el suministro de minerales sea impactado con mayor intensidad por el incremento en frecuencia y severidad de los eventos climáticos extremos [...]. 1, fiche 93, Espagnol, - obst%C3%A1culo%20clim%C3%A1tico
Fiche 94 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Sailing
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- running rigging
1, fiche 94, Anglais, running%20rigging
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- running line 2, fiche 94, Anglais, running%20line
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
All rigging used in hoisting, lowering, and trimming the sails and in handling the spars, centreboard, etcetera. 3, fiche 94, Anglais, - running%20rigging
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Voile
Fiche 94, La vedette principale, Français
- gréement courant
1, fiche 94, Français, gr%C3%A9ement%20courant
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- manœuvre courante 2, fiche 94, Français, man%26oelig%3Buvre%20courante
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Gréement servant à la manœuvre des voiles et qui se compose de cordages qui courent dans les poulies. 3, fiche 94, Français, - gr%C3%A9ement%20courant
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
manœuvre courante : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, fiche 94, Français, - gr%C3%A9ement%20courant
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- manœuvres courantes
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Vela
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- jarcia de labor
1, fiche 94, Espagnol, jarcia%20de%20labor
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
- jarcia móvil 2, fiche 94, Espagnol, jarcia%20m%C3%B3vil
correct, nom féminin
- jarcia de maniobra 3, fiche 94, Espagnol, jarcia%20de%20maniobra
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Jarcia que pasa por los motones y permite reglar las velas, sea para izarlas, las drizas, sea para orientarlas, las escotas y burdas. 2, fiche 94, Espagnol, - jarcia%20de%20labor
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
jarcia de labor; jarcia de maniobra; jarcia móvil: designaciones utilizadas generalmente en plural. 4, fiche 94, Espagnol, - jarcia%20de%20labor
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- jarcias de labor
- jarcias móviles
- jarcias de maniobras
Fiche 95 - données d’organisme interne 2023-05-04
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Pharmacology
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- self-medication
1, fiche 95, Anglais, self%2Dmedication
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- SM 2, fiche 95, Anglais, SM
correct
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The World Health Organization (WHO) defines self-medication (SM) as the selection and utilization of medicines to treat self-recognized symptoms or ailments without consulting a physician. It also includes the usage or re-usage of previously prescribed or unused drugs, direct purchasing of prescription drugs without consultation, and irrational use of over-the-counter (OTC) drugs. 2, fiche 95, Anglais, - self%2Dmedication
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- selfmedication
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Pharmacologie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- automédication
1, fiche 95, Français, autom%C3%A9dication
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
L'automédication est définie comme la prise d'un ou plusieurs médicaments, sur sa propre initiative sans avis médical et sans le conseil d'un pharmacien. Le médicament peut être acheté sans ordonnance en pharmacie ou être présent dans la pharmacie familiale. Les médicaments utilisés en automédication sont utilisés pour le traitement des pathologies dites «mineures» avec un profil d'effet indésirable «sécurisant» lorsqu'ils sont utilisés de manière appropriée. 2, fiche 95, Français, - autom%C3%A9dication
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- auto-médication
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Higiene y Salud
- Farmacología
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- automedicación
1, fiche 95, Espagnol, automedicaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Práctica inadecuada de tomar fármacos sin la indicación y la mayor de las veces, sin el conocimiento del médico, ya sea porque leyó sobre sus resultados, o alguien indica que le ha sido benéfico o por que se sabe que algún producto [tiene] resultados maravillosos. 2, fiche 95, Espagnol, - automedicaci%C3%B3n
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
La automedicación puede ser de graves consecuencias, pues puede contraponerse con otro fármaco que esté tomando, sinergizar sus efectos negativos o en algunos casos provocar nuevas afecciones. 2, fiche 95, Espagnol, - automedicaci%C3%B3n
Fiche 96 - données d’organisme interne 2023-05-04
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Jewellery
- Official Ceremonies
- Heritage
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- royal regalia
1, fiche 96, Anglais, royal%20regalia
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- coronation regalia 2, fiche 96, Anglais, coronation%20regalia
correct
- regalia 3, fiche 96, Anglais, regalia
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The emblems or insignia of royalty, as the crown, sceptre, and other adornments used especially at the coronation of a monarch. 3, fiche 96, Anglais, - royal%20regalia
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The crowning itself is near the end of the ceremony which includes the monarch making promises to God and the people they serve, a sacred blessing known as anointing and the receiving of the royal regalia. 4, fiche 96, Anglais, - royal%20regalia
Record number: 96, Textual support number: 2 CONT
At the heart of the Crown Jewels collection are the coronation regalia: the sacred objects used during the coronation ceremony. These unique objects represent the powers and responsibilities of the monarch. 5, fiche 96, Anglais, - royal%20regalia
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Cérémonies officielles
- Patrimoine
Fiche 96, La vedette principale, Français
- régalia
1, fiche 96, Français, r%C3%A9galia
correct, nom masculin pluriel
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- joyaux du couronnement 2, fiche 96, Français, joyaux%20du%20couronnement
correct, nom masculin pluriel
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Insignes royaux (couronne, globe, sceptre, etc.) dont on se [sert] pour la cérémonie du couronnement. 1, fiche 96, Français, - r%C3%A9galia
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Artículos de joyería
- Ceremonias oficiales
- Patrimonio
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- insignias reales
1, fiche 96, Espagnol, insignias%20reales
correct, nom féminin pluriel
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- joyas de la coronación 2, fiche 96, Espagnol, joyas%20de%20la%20coronaci%C3%B3n
correct, nom féminin pluriel
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Una corona de plata sobredorada de aproximadamente un kilogramo y un bastón de mando convertido en cetro y recubierto de una rica filigrana y esmaltes verde azulados serán las insignias reales que acompañarán al Príncipe de Asturias [...] cuando sea proclamado Rey. 1, fiche 96, Espagnol, - insignias%20reales
Fiche 97 - données d’organisme interne 2023-04-28
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Social Problems
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- harassment
1, fiche 97, Anglais, harassment
correct, OTAN, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Behaviour that is characterized by the recurrence of unpleasant or unwanted acts or comments that are demeaning, belittling, humiliating, intimidating or threatening to a person, and that cause them distress. 2, fiche 97, Anglais, - harassment
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Although harassment usually involves a recurrence of acts or comments, a single serious incident can sometimes be considered as harassment. 2, fiche 97, Anglais, - harassment
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
harassment: designation standardized by NATO. 3, fiche 97, Anglais, - harassment
Record number: 97, Textual support number: 1 PHR
sexual harassment, workplace harassment 2, fiche 97, Anglais, - harassment
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Comportement humain
- Problèmes sociaux
Fiche 97, La vedette principale, Français
- harcèlement
1, fiche 97, Français, harc%C3%A8lement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Comportement caractérisé par la répétition d'actes ou de paroles désagréables ou non désirés qui diminuent, rabaissent, humilient, intimident ou menacent une personne, et qui entraînent un sentiment de détresse chez elle. 2, fiche 97, Français, - harc%C3%A8lement
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Bien que le harcèlement soit habituellement caractérisé par une répétition d'actes ou de paroles, un incident grave isolé peut parfois être considéré comme du harcèlement. 2, fiche 97, Français, - harc%C3%A8lement
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
harcèlement : désignation normalisée par l'OTAN. 3, fiche 97, Français, - harc%C3%A8lement
Record number: 97, Textual support number: 1 PHR
harcèlement en milieu de travail, harcèlement sexuel 2, fiche 97, Français, - harc%C3%A8lement
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
- Problemas sociales
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- hostigamiento
1, fiche 97, Espagnol, hostigamiento
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
- acoso 2, fiche 97, Espagnol, acoso
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Según esta ley, la diferencia entre acoso y hostigamiento sexual es muy sutil : el acoso se suscita en diferentes espacios, sea en escuelas, las familias, en el transporte público o en el trabajo y opera de manera horizontal entre personas de jerarquías homólogas o de parte de alguien que ocupa una posición menor a la de la persona acosada. Mientras que el hostigamiento sexual opera de manera vertical y se ejerce de parte de un superior jerárquico que utiliza su posición o cargo para obtener alguna satisfacción a través de ofrecimientos o amenazas relacionadas con la situación laboral de la persona subalterna. 3, fiche 97, Espagnol, - hostigamiento
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
El término de acoso se utiliza como sinónimo de hostigamiento. Acosar se refiere a una acción de persecución. Hostigamiento, del verbo hostigar significa también perseguir, molestar. Ambos términos coinciden en molestar a alguien, gramaticalmente el acoso sexual puede definirse como la acción de molestar y perseguir a alguien con motivos o intenciones sexuales. Ambos términos pueden utilizarse indistintamente, sin embargo el de hostigamiento sexual ha sido preferido por la legislación penal mexicana. 4, fiche 97, Espagnol, - hostigamiento
Record number: 97, Textual support number: 1 PHR
acoso laboral, acoso moral, acoso psicológico, acoso sexual 5, fiche 97, Espagnol, - hostigamiento
Fiche 98 - données d’organisme interne 2023-04-17
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Official Ceremonies
- Exhibitions (Arts and Culture)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- pageantry
1, fiche 98, Anglais, pageantry
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
An elaborate or sumptuous show or display. 2, fiche 98, Anglais, - pageantry
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Charles will be crowned ... in a ceremony full of pomp, pageantry and traditions that date back 1,000 years, following the 70-year reign of his mother, Queen Elizabeth, who died in September. 3, fiche 98, Anglais, - pageantry
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
- Expositions (Arts et Culture)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- apparat
1, fiche 98, Français, apparat
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Déploiement fastueux ou pompeux (dans un discours, une cérémonie, etc.). 2, fiche 98, Français, - apparat
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Ceremonias oficiales
- Exposiciones (Artes y Cultura)
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- pompa
1, fiche 98, Espagnol, pompa
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Acompañamiento suntuoso, numeroso y de gran aparato, que se hace en una función, ya sea de regocijo o fúnebre. 1, fiche 98, Espagnol, - pompa
Fiche 99 - données d’organisme interne 2023-03-27
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Environment
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- environmental refugee
1, fiche 99, Anglais, environmental%20refugee
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- eco-refugee 2, fiche 99, Anglais, eco%2Drefugee
correct
- eco-migrant 3, fiche 99, Anglais, eco%2Dmigrant
correct
- environmental migrant 4, fiche 99, Anglais, environmental%20migrant
voir observation, moins fréquent
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A person forced to leave his or her place of residence, either temporarily or permanently, due to changes in the environment caused by ecological disasters, pollution or climate change. 5, fiche 99, Anglais, - environmental%20refugee
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
environmental migrant: The UK [United Kingdom] section of UNHCR [United Nations High Commissioner for Refugees] acknowledges the existence of environmental refugees but stresses that there are fundamental differences between them and [Geneva Convention] refugees which should be kept distinct, thus preferring to define them as "environmental migrants." 6, fiche 99, Anglais, - environmental%20refugee
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Even though some authors consider the terms "environmental refugee" and "climate refugee" to be synonyms, others consider "climate refugees" to be a subcategory of "environmental refugees." A "climate refugee" is a person forced to leave his or her place of residence, either temporarily or permanently, due to environmental disruptions caused by climate change such as a rise in sea level or drought. 5, fiche 99, Anglais, - environmental%20refugee
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- ecorefugee
- ecomigrant
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Environnement
Fiche 99, La vedette principale, Français
- réfugié de l'environnement
1, fiche 99, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9%20de%20l%27environnement
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- réfugié environnemental 2, fiche 99, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9%20environnemental
correct, nom masculin
- réfugié écologique 3, fiche 99, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9%20%C3%A9cologique
correct, nom masculin
- écoréfugié 4, fiche 99, Français, %C3%A9cor%C3%A9fugi%C3%A9
correct, nom masculin
- migrant de l'environnement 5, fiche 99, Français, migrant%20de%20l%27environnement
voir observation, nom masculin, moins fréquent
- migrant environnemental 6, fiche 99, Français, migrant%20environnemental
voir observation, nom masculin, moins fréquent
- migrant écologique 7, fiche 99, Français, migrant%20%C3%A9cologique
voir observation, nom masculin, moins fréquent
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Personne forcée de quitter son lieu de résidence, de façon temporaire ou permanente, à cause de changements dans l'environnement entraînés par une catastrophe écologique, la pollution ou le changement climatique. 8, fiche 99, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20de%20l%27environnement
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
migrant environnemental : La section britannique du HCR [Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés] reconnaît l'existence de réfugiés écologiques mais insiste sur les différences fondamentales entre ces derniers et les réfugiés au titre de la [Convention de Genève], estimant qu'il y a lieu d'établir une distinction et préférant les nommer «migrants écologiques». 7, fiche 99, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20de%20l%27environnement
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Bien que certains auteurs considèrent les termes «réfugié de l'environnement» et «réfugié du climat» comme étant synonymes, les «réfugiés du climat» seraient une catégorie de «réfugiés de l'environnement». Un «réfugié du climat» est une personne forcée de quitter son lieu de résidence, de façon temporaire ou permanente, à cause d'une dégradation de l'environnement directement liée aux changements climatiques, telle que la hausse du niveau de la mer ou la sécheresse. 8, fiche 99, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20de%20l%27environnement
Record number: 99, Textual support number: 3 OBS
migrant environnemental : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 15 septembre 2020. 9, fiche 99, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20de%20l%27environnement
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- éco-réfugié
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Medio ambiente
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- refugiado ambiental
1, fiche 99, Espagnol, refugiado%20ambiental
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
- refugiado medioambiental 2, fiche 99, Espagnol, refugiado%20medioambiental
correct, nom masculin
- refugiado ecológico 1, fiche 99, Espagnol, refugiado%20ecol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Individuo que se ha visto forzado a dejar su hábitat tradicional, de forma temporal o permanente, debido a un marcado trastorno ambiental, ya sea a causa de peligros naturales y/o provocados por la actividad humana, […] poniendo en peligro su existencia y/o afectando seriamente su calidad de vida. 1, fiche 99, Espagnol, - refugiado%20ambiental
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
[Existe una clara] distinción entre emigrantes ambientales y refugiados ambientales, [...] los emigrantes son aquellas personas que voluntaria y racionalmente han decidido su desplazamiento, mientras que el refugiado ambiental es aquella persona que se ve forzada, por causas ambientales extremas e irreversibles, a desplazarse. 1, fiche 99, Espagnol, - refugiado%20ambiental
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
medioambiente; medio ambiente: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque se prefiere la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas, motivo por el cual medio ambiente […] forma medioambiente, […] de acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de una denominación oficial, se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre [...] El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra. 3, fiche 99, Espagnol, - refugiado%20ambiental
Fiche 100 - données d’organisme interne 2023-03-08
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Biochemistry
- Environment
- Nuclear Science and Technology
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- biological half-life
1, fiche 100, Anglais, biological%20half%2Dlife
correct, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- biological half-time 2, fiche 100, Anglais, biological%20half%2Dtime
correct
- half-life 4, fiche 100, Anglais, half%2Dlife
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
The time required for the amount of a particular substance in a biological system to be reduced to one-half of its value by biological processes ... 5, fiche 100, Anglais, - biological%20half%2Dlife
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
biological half-life: designation standardized by ISO in 1997. 6, fiche 100, Anglais, - biological%20half%2Dlife
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
biological half-life: designation extracted from the "Glossaire de l'énergie nucléaire" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 6, fiche 100, Anglais, - biological%20half%2Dlife
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Biochimie
- Environnement
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 100, La vedette principale, Français
- période biologique
1, fiche 100, Français, p%C3%A9riode%20biologique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- demi-vie biologique 3, fiche 100, Français, demi%2Dvie%20biologique
correct, nom féminin, normalisé
- demi-vie 4, fiche 100, Français, demi%2Dvie
correct, nom féminin
- d.-v 5, fiche 100, Français, d%2E%2Dv
nom féminin
- d.-v 5, fiche 100, Français, d%2E%2Dv
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Temps nécessaire pour que la quantité d'une substance déterminée présente dans un système biologique soit réduite de moitié par des processus biologiques [...] 6, fiche 100, Français, - p%C3%A9riode%20biologique
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
période biologique; demi-vie biologique : désignations normalisées par l'ISO en 1997. 7, fiche 100, Français, - p%C3%A9riode%20biologique
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
période biologique : désignation extraite du «Glossaire de l'énergie nucléaire» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 7, fiche 100, Français, - p%C3%A9riode%20biologique
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
demi-vie : désignation publiée dans le Journal officiel de la République française le 8 octobre 2003. 7, fiche 100, Français, - p%C3%A9riode%20biologique
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Medio ambiente
- Ciencia y tecnología nucleares
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- vida media biológica
1, fiche 100, Espagnol, vida%20media%20biol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
- semivida biológica 2, fiche 100, Espagnol, semivida%20biol%C3%B3gica
correct, nom féminin
- período biológico 3, fiche 100, Espagnol, per%C3%ADodo%20biol%C3%B3gico
correct, nom masculin
- vida media 4, fiche 100, Espagnol, vida%20media
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Tiempo requerido para que la cantidad de una sustancia específica presente en un sistema biológico sea reducida a la mitad de su valor, mediante procesos biológicos, cuando el ritmo de eliminación es aproximadamente exponencial. 5, fiche 100, Espagnol, - vida%20media%20biol%C3%B3gica
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


