TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SECAR SOL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-08-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Emergency Management
- Risks and Threats (Security)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- devastate
1, fiche 1, Anglais, devastate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... cause great damage or suffering to something or someone, or to violently destroy a place ... 1, fiche 1, Anglais, - devastate
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The town was devastated by a hurricane in 1928. 1, fiche 1, Anglais, - devastate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Gestion des urgences
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dévaster
1, fiche 1, Français, d%C3%A9vaster
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Exercer sur quelque chose ou sur quelqu'un une action matérielle qui aboutit à une destruction complète, à un anéantissement. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9vaster
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Gestión de emergencias
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- devastar
1, fiche 1, Espagnol, devastar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- asolar 2, fiche 1, Espagnol, asolar
correct
- arrasar 2, fiche 1, Espagnol, arrasar
correct
- destruir 2, fiche 1, Espagnol, destruir
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
asolar; arrasar; destruir : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "asolar", con el significado de "arrasar" o "destruir" un lugar, admite dos conjugaciones, una regular y otra irregular(asola y asuela). [...] Sin embargo, tal y como señala la Academia, hoy es habitual, incluso en la lengua culta, que se conjugue también como regular(yo asolo, tú asolas, él asola y ellos asolan) [...] Por el contrario, cuando el verbo "asolar" significa "secar"(de sol), solo tiene la conjugación regular : El extremo calor asola los campos. 3, fiche 1, Espagnol, - devastar
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-09-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Food Industries
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dry off
1, fiche 2, Anglais, dry%20off
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
(Canada) To dry salted fish by exposure to sun. 2, fiche 2, Anglais, - dry%20off
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sécher au soleil
1, fiche 2, Français, s%C3%A9cher%20au%20soleil
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sécher du poisson salé en l'exposant au soleil. 2, fiche 2, Français, - s%C3%A9cher%20au%20soleil
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- secar al sol
1, fiche 2, Espagnol, secar%20al%20sol
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


