TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SWAP OPCIONES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-08-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Banking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- counterparty risk
1, fiche 1, Anglais, counterparty%20risk
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Concentration of settlements with particular non-bank counterparties - a combined settlement date and counterparty risk - can be reduced either by spreading settlements over several days or by only making payments against confirmed receipt of funds. 2, fiche 1, Anglais, - counterparty%20risk
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- risque de contrepartie
1, fiche 1, Français, risque%20de%20contrepartie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Toutes les opérations menées çà et là avec une entreprise ou un groupe d'entreprises engendrent souvent en effet des risques de contrepartie pour la banque, donc un risque sur le client considéré. 1, fiche 1, Français, - risque%20de%20contrepartie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- riesgo de contrapartida
1, fiche 1, Espagnol, riesgo%20de%20contrapartida
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Es el que se corre de que la contrapartida en un contrato de opciones, futuros, o swap no cumpla su obligación. En el mercado español MEFF, como en el francés MATIF, este riesgo es el global del mercado, al ser éste la contrapartida de todas las operaciones. Por el contrario en el inglés LIFFE, el riesgo que se corre es el de la firma con la que se hace la operación. 1, fiche 1, Espagnol, - riesgo%20de%20contrapartida
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-04-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Investment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- option swap 1, fiche 2, Anglais, option%20swap
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Transaction involving the purchase or sale of options on financial instruments/commodities. They are not true swaps as they primarily entail a series of option trades but are usually treated as swaps. 1, fiche 2, Anglais, - option%20swap
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- swap d'options
1, fiche 2, Français, swap%20d%27options
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- swap de opciones
1, fiche 2, Espagnol, swap%20de%20opciones
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- intercambio de opciones 1, fiche 2, Espagnol, intercambio%20de%20opciones
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :