TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
T.E.M. [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-09-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Paramedical Staff
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- emergency medical technician
1, fiche 1, Anglais, emergency%20medical%20technician
correct, Alberta, Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse, Nunavut, Québec, Saskatchewan, Terre-Neuve-et-Labrador, Territoires du Nord-Ouest, États-Unis, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EMT 2, fiche 1, Anglais, EMT
correct, Alberta, Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse, Nunavut, Québec, Saskatchewan, Terre-Neuve-et-Labrador, Territoires du Nord-Ouest, États-Unis, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- emergency medical attendant 3, fiche 1, Anglais, emergency%20medical%20attendant
correct, Manitoba, Ontario, Terre-Neuve-et-Labrador, Yukon, normalisé
- EMA 4, fiche 1, Anglais, EMA
correct, Manitoba, Ontario, Terre-Neuve-et-Labrador, Yukon, normalisé
- EMA 4, fiche 1, Anglais, EMA
- emergency medical assistant 3, fiche 1, Anglais, emergency%20medical%20assistant
correct, Colombie-Britannique, normalisé
- EMA 5, fiche 1, Anglais, EMA
correct, Colombie-Britannique, normalisé
- EMA 5, fiche 1, Anglais, EMA
- ambulance technician 6, fiche 1, Anglais, ambulance%20technician
- paramedic emergency medical technician 7, fiche 1, Anglais, paramedic%20emergency%20medical%20technician
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A specially trained medical technician certified to provide basic emergency services (such as cardiopulmonary resuscitation) before and during transportation to a hospital. 8, fiche 1, Anglais, - emergency%20medical%20technician
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The provinces and territories have their own systems; therefore, designations and tasks performed by medical technicians may vary. 9, fiche 1, Anglais, - emergency%20medical%20technician
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
emergency medical technician; EMT; emergency medical attendant; emergency medical assistant; EMA: designations standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 10, fiche 1, Anglais, - emergency%20medical%20technician
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel para-médical
Fiche 1, La vedette principale, Français
- technicien en soins médicaux d'urgence
1, fiche 1, Français, technicien%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse, Saskatchewan, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EMT 2, fiche 1, Français, EMT
correct, nom masculin, Nouvelle-Écosse, Saskatchewan, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- technicienne en soins médicaux d'urgence 1, fiche 1, Français, technicienne%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse, Saskatchewan, normalisé
- EMT 2, fiche 1, Français, EMT
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse, Saskatchewan, normalisé
- EMT 2, fiche 1, Français, EMT
- assistant en soins médicaux d'urgence 1, fiche 1, Français, assistant%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
correct, nom masculin, Alberta, Yukon, normalisé
- EMA 2, fiche 1, Français, EMA
correct, nom masculin, Alberta, Yukon, normalisé
- EMA 2, fiche 1, Français, EMA
- assistante en soins médicaux d'urgence 1, fiche 1, Français, assistante%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
correct, nom féminin, Alberta, Yukon, normalisé
- EMA 2, fiche 1, Français, EMA
correct, nom féminin, Alberta, Yukon, normalisé
- EMA 2, fiche 1, Français, EMA
- assistant médical d'urgence 3, fiche 1, Français, assistant%20m%C3%A9dical%20d%27urgence
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
- EMA 4, fiche 1, Français, EMA
correct, nom masculin, Colombie-Britannique, normalisé
- EMA 4, fiche 1, Français, EMA
- assistante médicale d'urgence 3, fiche 1, Français, assistante%20m%C3%A9dicale%20d%27urgence
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
- EMA 4, fiche 1, Français, EMA
correct, nom féminin, Colombie-Britannique, normalisé
- EMA 4, fiche 1, Français, EMA
- technicien ambulancier paramédical 2, fiche 1, Français, technicien%20ambulancier%20param%C3%A9dical
correct, nom masculin, Québec, normalisé
- TAP 2, fiche 1, Français, TAP
correct, nom masculin, Québec, normalisé
- TAP 2, fiche 1, Français, TAP
- technicienne ambulancière paramédicale 2, fiche 1, Français, technicienne%20ambulanci%C3%A8re%20param%C3%A9dicale
correct, nom féminin, Québec, normalisé
- TAP 2, fiche 1, Français, TAP
correct, nom féminin, Québec, normalisé
- TAP 2, fiche 1, Français, TAP
- technicien d'urgence médicale 2, fiche 1, Français, technicien%20d%27urgence%20m%C3%A9dicale
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick, normalisé
- TUM 2, fiche 1, Français, TUM
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick, normalisé
- TUM 2, fiche 1, Français, TUM
- technicienne d'urgence médicale 2, fiche 1, Français, technicienne%20d%27urgence%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick, normalisé
- TUM 2, fiche 1, Français, TUM
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick, normalisé
- TUM 2, fiche 1, Français, TUM
- technicien en soins ambulanciers 5, fiche 1, Français, technicien%20en%20soins%20ambulanciers
correct, nom masculin
- technicienne en soins ambulanciers 5, fiche 1, Français, technicienne%20en%20soins%20ambulanciers
correct, nom féminin
- technicien ambulancier 2, fiche 1, Français, technicien%20ambulancier
correct, nom masculin, normalisé
- technicienne ambulancière 2, fiche 1, Français, technicienne%20ambulanci%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Technicien médical ayant une formation spécialisée qui est autorisé à fournir des services d'urgence de base (notamment la réanimation cardiopulmonaire) avant et pendant le transport du patient vers un hôpital. 6, fiche 1, Français, - technicien%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les provinces et les territoires ont leur propre système et, par conséquent, les désignations établies pour les techniciens médicaux ainsi que l'étendue des tâches de ces derniers peuvent varier. 6, fiche 1, Français, - technicien%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
EMT; EMA : Dans les provinces où il n'y a pas d'équivalent français officiel, les acronymes anglais «EMT» et «EMA» sont couramment utilisés. 2, fiche 1, Français, - technicien%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
technicien en soins médicaux d'urgence; technicienne en soins médicaux d'urgence; EMT; assistant en soins médicaux d'urgence; assistante en soins médicaux d'urgence; EMA; technicien ambulancier paramédical; technicienne ambulancière paramédicale; TAP; technicien d'urgence médicale; technicienne d'urgence médicale; TUM; technicien ambulancier; technicienne ambulancière : désignations normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 1, Français, - technicien%20en%20soins%20m%C3%A9dicaux%20d%27urgence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal paramédico
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- técnico de emergencias médicas
1, fiche 1, Espagnol, t%C3%A9cnico%20de%20emergencias%20m%C3%A9dicas
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- T.E.M. 1, fiche 1, Espagnol, T%2EE%2EM%2E
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :