TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TABLA [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- herd size
1, fiche 1, Anglais, herd%20size
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Animal welfare assessments were conducted on 50 Australian pasture-based dairy farms of varying herd sizes: 16 small (<300 cows), 15 medium-sized (300-500 cows), 11 large (501-750 cows), and 10 very large (751+ cows). 2, fiche 1, Anglais, - herd%20size
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- taille du troupeau
1, fiche 1, Français, taille%20du%20troupeau
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Avec une consommation et une production - notamment industrielle - en augmentation, la taille des troupeaux français est de plus en plus importante [...] 2, fiche 1, Français, - taille%20du%20troupeau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tamaño del rebaño
1, fiche 1, Espagnol, tama%C3%B1o%20del%20reba%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Como se indica en la tabla 3, en la que se presentan los datos relativos al factor humano de las explotaciones, se encontraron diferencias significativas(p<0, 01) entre los tres grupos de tamaño, tanto en el número de Unidades de Trabajo Hombre(UTH) de las explotaciones como en el número de ovejas por UTH, aumentando los valores al hacerlo el tamaño del rebaño. 1, fiche 1, Espagnol, - tama%C3%B1o%20del%20reba%C3%B1o
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-06-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- Percussion Instruments
- String Instruments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pin block
1, fiche 2, Anglais, pin%20block
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- wrest plank 2, fiche 2, Anglais, wrest%20plank
correct
- wrest block 3, fiche 2, Anglais, wrest%20block
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A pin block is a piece of cross-laminated hard wood into which the tuning pins are driven, holding the piano in tune. 4, fiche 2, Anglais, - pin%20block
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- wrest-plank
- wrest-block
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Instruments de musique à percussion
- Instruments de musique à cordes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sommier
1, fiche 2, Français, sommier
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] pièce de bois dans laquelle sont fixées des chevilles où sont attachées les cordes. 2, fiche 2, Français, - sommier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de teclado
- Instrumentos de percusión
- Instrumentos de cuerda
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tabla de base
1, fiche 2, Espagnol, tabla%20de%20base
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-06-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- truth table
1, fiche 3, Anglais, truth%20table
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An operation table for a logic operation. 2, fiche 3, Anglais, - truth%20table
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
truth table: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 3, Anglais, - truth%20table
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- table de vérité
1, fiche 3, Français, table%20de%20v%C3%A9rit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tableau de vérité 2, fiche 3, Français, tableau%20de%20v%C3%A9rit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Table d'opération d'une opération logique. 3, fiche 3, Français, - table%20de%20v%C3%A9rit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
table de vérité : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 3, Français, - table%20de%20v%C3%A9rit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Inteligencia artificial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tabla de verdad
1, fiche 3, Espagnol, tabla%20de%20verdad
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tabla que describe una función lógica [...] 2, fiche 3, Espagnol, - tabla%20de%20verdad
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-02-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Information Processing (Informatics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- table
1, fiche 4, Anglais, table
correct, nom, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An arrangement of data in which each item may be identified by means of arguments or keys. 2, fiche 4, Anglais, - table
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
table: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA); designation standardized by the American National Standards Institute (ANSI). 3, fiche 4, Anglais, - table
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- table
1, fiche 4, Français, table
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tableau 2, fiche 4, Français, tableau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble organisé de données, dont chaque élément est identifiable au moyen d'arguments ou de clés. 3, fiche 4, Français, - table
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
table; tableau : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignations normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 4, Français, - table
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tabla
1, fiche 4, Espagnol, tabla
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-02-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hash table
1, fiche 5, Anglais, hash%20table
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Hash tables are a type of data structure in which the address/index value of the data element is generated from a hash function. This enables very fast data access as the index value behaves as a key for the data value. 2, fiche 5, Anglais, - hash%20table
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- table de hachage
1, fiche 5, Français, table%20de%20hachage
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tabla de ruidos
1, fiche 5, Espagnol, tabla%20de%20ruidos
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-01-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Boolean operation table
1, fiche 6, Anglais, Boolean%20operation%20table
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An operation table in which each of the operands and the result take one of two values. 2, fiche 6, Anglais, - Boolean%20operation%20table
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Boolean operation table: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA); designation officially approved by the Government EDP Standards Committee (GESC). 3, fiche 6, Anglais, - Boolean%20operation%20table
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- table d'opérations booléennes
1, fiche 6, Français, table%20d%27op%C3%A9rations%20bool%C3%A9ennes
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Table d'opération dans laquelle les opérandes et le résultat prennent chacun l'une ou l'autre de deux valeurs distinctes. 2, fiche 6, Français, - table%20d%27op%C3%A9rations%20bool%C3%A9ennes
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
table d'opérations booléennes : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA); désignation uniformisée par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 6, Français, - table%20d%27op%C3%A9rations%20bool%C3%A9ennes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tabla de operaciones booleanas
1, fiche 6, Espagnol, tabla%20de%20operaciones%20booleanas
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- tabla de operaciones de Boole 2, fiche 6, Espagnol, tabla%20de%20operaciones%20de%20Boole
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-01-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Computer Programs and Programming
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- function table
1, fiche 7, Anglais, function%20table
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Two or more data sets so arranged that an entry in one set selects one or more entries in the remaining sets. 2, fiche 7, Anglais, - function%20table
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
function table: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 7, Anglais, - function%20table
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- table de correspondance
1, fiche 7, Français, table%20de%20correspondance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Jeu de plusieurs ensembles de données disposées de sorte qu'une entrée dans un ensemble corresponde à une ou à plusieurs entrées dans les autres ensembles. 1, fiche 7, Français, - table%20de%20correspondance
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
table de correspondance : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 2, fiche 7, Français, - table%20de%20correspondance
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Programas y programación (Informática)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- tabla de función
1, fiche 7, Espagnol, tabla%20de%20funci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- tabla de funciones 1, fiche 7, Espagnol, tabla%20de%20funciones
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] dos o más conjuntos de información ordenados de tal forma que una entrada en un conjunto selecciona una o más entradas en los conjuntos restantes. 1, fiche 7, Espagnol, - tabla%20de%20funci%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-01-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- operation table
1, fiche 8, Anglais, operation%20table
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A table that defines an operation by listing all appropriate combinations of values of the operands and indicating the result for each of these combinations. 2, fiche 8, Anglais, - operation%20table
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
operation table: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 8, Anglais, - operation%20table
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- table d'opération
1, fiche 8, Français, table%20d%27op%C3%A9ration
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Table donnant la valeur du résultat d'une opération pour chacune des combinaisons possibles des valeurs des opérandes. 2, fiche 8, Français, - table%20d%27op%C3%A9ration
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
table d'opération : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 8, Français, - table%20d%27op%C3%A9ration
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- tabla de operación
1, fiche 8, Espagnol, tabla%20de%20operaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-07-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Rough Carpentry
- Construction
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- stock board
1, fiche 9, Anglais, stock%20board
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A board of an even width usually 8, 10, or 12 inches. 2, fiche 9, Anglais, - stock%20board
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Charpenterie
- Construction
Fiche 9, La vedette principale, Français
- planche standard
1, fiche 9, Français, planche%20standard
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Planche de largeur uniforme, normalisée. 1, fiche 9, Français, - planche%20standard
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
planches standard; planches standards : pluriel. 2, fiche 9, Français, - planche%20standard
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- planches standard
- planches standards
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Aserradura de la madera
- Carpintería
- Construcción
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- tabla de escuadría
1, fiche 9, Espagnol, tabla%20de%20escuadr%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-05-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- rollerboard
1, fiche 10, Anglais, rollerboard
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- roller board 2, fiche 10, Anglais, roller%20board
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The board to which the rollers ... are attached in an organ. 3, fiche 10, Anglais, - rollerboard
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Throughout the organ restoration, two teams worked in parallel, one in the Oratory to restore pipework and windchests, the other one in the workshop to restore the console woodwork and to build the new action elements. All action parts between the manuals and the windchests had to be rebuilt. The console wiring, backfalls, squares, trackers, guides and rollerboards were rebuilt based on the original. 4, fiche 10, Anglais, - rollerboard
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Transmissions mécaniques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- abrégé
1, fiche 10, Français, abr%C3%A9g%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Partie de la mécanique d'un orgue qui met en communication les touches des claviers et les soupapes des sommiers. 2, fiche 10, Français, - abr%C3%A9g%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Tout au long de la restauration de l'orgue, deux équipes travaillent en parallèle, l'une à l'Oratoire pour restaurer la tuyauterie et les sommiers, l'autre à l'atelier pour restaurer les boiseries de la console et construire les nouvelles pièces de mécanique. Toutes les mécaniques entre les claviers et les sommiers sont à refaire. Les fils de console, balanciers, équerres, vergettes, guides et abrégés sont reconstruits sur le tracé d'origine. 3, fiche 10, Français, - abr%C3%A9g%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de teclado
- Sistemas de transmisión mecánica
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- tablero de reducción
1, fiche 10, Espagnol, tablero%20de%20reducci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Tabla de madera vertical colocada detrás y arriba del teclado que cuenta con una serie de molinetes horizontales, los cuales transfieren el movimiento de las teclas a las ventillas del secreto. 2, fiche 10, Espagnol, - tablero%20de%20reducci%C3%B3n
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[La varilla] transfiere el movimiento de una tecla a la ventilla correspondiente del secreto directamente o indirectamente por medio de los molinetes en el tablero de reducción. 2, fiche 10, Espagnol, - tablero%20de%20reducci%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- traverse board
1, fiche 11, Anglais, traverse%20board
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- dog hook 2, fiche 11, Anglais, dog%20hook
correct
- plotting board 2, fiche 11, Anglais, plotting%20board
correct
- situation board 3, fiche 11, Anglais, situation%20board
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A navigation device consisting of a small board marked with the four points of the compass with eight holes bored at each point to represent each half hour in a watch and used to peg the courses made by a ship in each half hour. 4, fiche 11, Anglais, - traverse%20board
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 11, La vedette principale, Français
- renard
1, fiche 11, Français, renard
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Plateau qui portait une rose des vents et des trous où l'on fichait des chevilles (ou «poules») pour indiquer les routes à suivre pendant le quart. 2, fiche 11, Français, - renard
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- tabla de situación
1, fiche 11, Espagnol, tabla%20de%20situaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Skiing and Snowboarding
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- snowboard
1, fiche 12, Anglais, snowboard
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A board for gliding on snow, resembling a wide ski, to which both feet are fixed perpendicularly to the board, and that one rides in an upright position resembling the position taken by a surfer. 2, fiche 12, Anglais, - snowboard
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
snowboard: term used by Parks Canada. 3, fiche 12, Anglais, - snowboard
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- snow-board
- snow board
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Ski et surf des neiges
Fiche 12, La vedette principale, Français
- planche à neige
1, fiche 12, Français, planche%20%C3%A0%20neige
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- planche de surf des neiges 2, fiche 12, Français, planche%20de%20surf%20des%20neiges
correct, nom féminin
- surf des neiges 3, fiche 12, Français, surf%20des%20neiges
correct, nom masculin
- planche de snowboard 4, fiche 12, Français, planche%20de%20snowboard
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Planche légèrement relevée surtout à l'avant, qui ressemble à un ski très large, sur laquelle les pieds sont fixés perpendiculairement à la planche et qui permet de glisser sur la neige en position debout, comme un surfeur. 5, fiche 12, Français, - planche%20%C3%A0%20neige
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Un ensemble comprend une planche à neige et une paire de bottines dans un sac pour planche à neige. 6, fiche 12, Français, - planche%20%C3%A0%20neige
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
planche à neige : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 7, fiche 12, Français, - planche%20%C3%A0%20neige
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
planche à neige : terme en usage à Parcs Canada. 8, fiche 12, Français, - planche%20%C3%A0%20neige
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Esquí y snowboard
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- plancha de nieve
1, fiche 12, Espagnol, plancha%20de%20nieve
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- snowboard 2, fiche 12, Espagnol, snowboard
nom féminin
- tabla para snowboard 3, fiche 12, Espagnol, tabla%20para%20snowboard
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-01-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- distributed routing table
1, fiche 13, Anglais, distributed%20routing%20table
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A routing table with entries that are distributed across a group of machines that can be used to map numeric keys to application endpoints and find routes through the network of peers. 1, fiche 13, Anglais, - distributed%20routing%20table
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- table de routage distribué
1, fiche 13, Français, table%20de%20routage%20distribu%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- tabla de enrutamiento distribuido
1, fiche 13, Espagnol, tabla%20de%20enrutamiento%20distribuido
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-04-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Dietetics
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
- Food Industries
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- nutritional information
1, fiche 14, Anglais, nutritional%20information
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- food nutritional information 2, fiche 14, Anglais, food%20nutritional%20information
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Information about the quantity of nutrients, carbohydrates, fats, proteins, vitamins and minerals present in a food product. 3, fiche 14, Anglais, - nutritional%20information
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Nutritional information is a collection of nutrients and their values that are present in a food product. The most common nutrients include energy (kilojoules or calories), protein, fat, saturated fat, carbohydrate, sugars, and sodium (a component of salt). 4, fiche 14, Anglais, - nutritional%20information
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Diététique
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- information nutritionnelle
1, fiche 14, Français, information%20nutritionnelle
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- information nutritionnelle d'un aliment 2, fiche 14, Français, information%20nutritionnelle%20d%27un%20aliment
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[...] information [...] concernant la quantité des nutriments[,] glucides, lipides, protéines, vitamines et minéraux [...] présents dans un produit alimentaire. 1, fiche 14, Français, - information%20nutritionnelle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Dietética
- Elementos nutritivos (Ciencias biológicas)
- Industria alimentaria
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- información nutricional
1, fiche 14, Espagnol, informaci%C3%B3n%20nutricional
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- información nutricional de un alimento 1, fiche 14, Espagnol, informaci%C3%B3n%20nutricional%20de%20un%20alimento
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Información sobre la cantidad de nutrientes, carbohidratos, grasas, proteínas, vitaminas y minerales presentes en un producto alimentario. 2, fiche 14, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20nutricional
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La información nutricional de un alimento debe incluir el valor energético y determinados nutrientes como grasas, azúcares y proteínas. [...] Toda la información nutricional debe figurar en el mismo campo visual, por eso lo ideal es publicarla en una tabla en la cual se registran y ordenan todos los datos correspondientes. 1, fiche 14, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20nutricional
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-01-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Airborne Forces
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- air movement table
1, fiche 15, Anglais, air%20movement%20table
correct, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A table prepared by a ground force commander in coordination with an air force commander [and] issued as an annex to the operation order. 2, fiche 15, Anglais, - air%20movement%20table
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[An air movement table] indicates the allocation of aircraft space to elements of the ground units to be airlifted, designates the number and type of aircraft in each serial or specifies the departure area, time of loading and take-off. 2, fiche 15, Anglais, - air%20movement%20table
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
air movement table: designation standardized by NATO. 3, fiche 15, Anglais, - air%20movement%20table
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Forces aéroportées
Fiche 15, La vedette principale, Français
- tableau d'enlèvement
1, fiche 15, Français, tableau%20d%27enl%C3%A8vement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Document établi conjointement par les commandants des unités de transport et des unités transportées [et] joint à l'ordre d'opérations. 2, fiche 15, Français, - tableau%20d%27enl%C3%A8vement
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[Le tableau d'enlèvement] prescrit la répartition des aéronefs entre les différentes unités à transporter. Il indique le nombre et le type des aéronefs de chaque série et spécifie le lieu de départ, d'embarquement, l'heure de décollage et le point de destination pour chaque série. 2, fiche 15, Français, - tableau%20d%27enl%C3%A8vement
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
tableau d'enlèvement : désignation normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, fiche 15, Français, - tableau%20d%27enl%C3%A8vement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
- Fuerzas aerotransportadas
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- tabla de movimiento aéreo
1, fiche 15, Espagnol, tabla%20de%20movimiento%20a%C3%A9reo
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Hoja de datos preparada por un Comandate de fuerzas terrestres en coordinación con un Comandate de fuerzas aéreas. Este formulario, redactado como Anexo a la orden de operaciones, indica: a. La asignación de espacio en las aeronaves a los elementos de las unidades terrestres a ser aerotransportados. b. La designación de la cantidad y tipo de aeronaves en cada elemento-serie. c. La especificación de la zona de partida y horas de embarque y despegue. 1, fiche 15, Espagnol, - tabla%20de%20movimiento%20a%C3%A9reo
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-01-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Fish
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- lower lobe
1, fiche 16, Anglais, lower%20lobe
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- ventral lobe 2, fiche 16, Anglais, ventral%20lobe
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The tail of the blue shark ... is non-lunate. The upper lobe of the caudal fin is much larger than the lower lobe. 3, fiche 16, Anglais, - lower%20lobe
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Poissons
Fiche 16, La vedette principale, Français
- lobe inférieur
1, fiche 16, Français, lobe%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- lobe ventral 2, fiche 16, Français, lobe%20ventral
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La queue du requin bleu [...] n'est pas lunée. Le lobe supérieur de la nageoire caudale est beaucoup plus large que le lobe inférieur. 3, fiche 16, Français, - lobe%20inf%C3%A9rieur
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
lobe : Chacune des deux parties arrondies (de la nageoire caudale d'un poisson). 4, fiche 16, Français, - lobe%20inf%C3%A9rieur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Peces
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- lóbulo inferior
1, fiche 16, Espagnol, l%C3%B3bulo%20inferior
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Medición de la talla :[...] Para arenques, utilice una tabla no-offset. Se aprietan los lóbulos de la cola, leyéndose la longitud hasta el final del lóbulo inferior de la aleta caudal al medio centimetro más próximo, redondeando los valores. 1, fiche 16, Espagnol, - l%C3%B3bulo%20inferior
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-02-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Workplace Organization
- Military Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- table of organization and equipment
1, fiche 17, Anglais, table%20of%20organization%20and%20equipment
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- TO&E 2, fiche 17, Anglais, TO%26E
correct, OTAN, normalisé
- TOE 2, fiche 17, Anglais, TOE
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- establishment 1, fiche 17, Anglais, establishment
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A document setting out the mission and statements of functions as well as the authorized numbers of personnel and/or amount of major equipment in an organization. 1, fiche 17, Anglais, - table%20of%20organization%20and%20equipment
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
table of organization and equipment; TO&E; TOE; establishment: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 17, Anglais, - table%20of%20organization%20and%20equipment
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- table of organisation and equipment
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organisation du travail et équipements
- Administration militaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tableau d'effectifs et de dotation
1, fiche 17, Français, tableau%20d%27effectifs%20et%20de%20dotation
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- TED 2, fiche 17, Français, TED
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Document indiquant la mission et les énoncés des fonctions ainsi que les effectifs ou la quantité des principaux matériels autorisés d'une organisation. 1, fiche 17, Français, - tableau%20d%27effectifs%20et%20de%20dotation
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
tableau d'effectifs et de dotation; TED : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 17, Français, - tableau%20d%27effectifs%20et%20de%20dotation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Organización del trabajo y equipos
- Administración militar
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- cuadro de efectivos
1, fiche 17, Espagnol, cuadro%20de%20efectivos
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Cuadro que indica el número de hombres, material de una unidad o formación, llamada también plantilla o tabla de organización. 1, fiche 17, Espagnol, - cuadro%20de%20efectivos
Fiche 18 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- wakeboarding
1, fiche 18, Anglais, wakeboarding
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A water sport in which participants ride on a short, wide board resembling a surfboard, towed by a motor boat. 2, fiche 18, Anglais, - wakeboarding
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Wakeboarding is a surface water sport which involves riding a wakeboard over the surface of a body of water behind a boat. It was developed from a combination of water skiing, snow boarding and surfing techniques. The rider is towed behind a boat; typically at speeds of 18-24 miles per hour depending on water conditions, rider's weight, board size, and all depending on the riders comfort speed. 3, fiche 18, Anglais, - wakeboarding
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- wake-boarding
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
Fiche 18, La vedette principale, Français
- planche nautique
1, fiche 18, Français, planche%20nautique
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- planche 2, fiche 18, Français, planche
correct, voir observation, nom féminin
- wakeboard 3, fiche 18, Français, wakeboard
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le wakeboard. Mélange subtil de surf, de ski nautique et de snowboard, le wakeboard est parfois appelé «wake» ou «planche nautique». Contrairement à la planche de surf, la planche nautique est équipée d'une fixation. Il s'agit d'un sport nautique qui consiste à surfer sur l'eau en se faisant tracter par un bateau; alors qu'à la différence du ski nautique, on n'utilise qu'une planche pour la pratique du wakeboard. Le sportif est habituellement tiré par une corde d'une longueur d'environ 15 m par un bateau naviguant à une vitesse approximative de 35 km/h. 4, fiche 18, Français, - planche%20nautique
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
planche : L'Association «Ski nautique et planche Canada» utilise le terme «planche» comme équivalent du terme anglais «wakeboarding». 5, fiche 18, Français, - planche%20nautique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Esquí acuático y surfing
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- wakeboard
1, fiche 18, Espagnol, wakeboard
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- esquí acuático sobre tabla 2, fiche 18, Espagnol, esqu%C3%AD%20acu%C3%A1tico%20sobre%20tabla
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[...] modalidad del esquí acuático que se practica con una tabla corta sujeta al esquiador […] por medio de zapatas, botas o fijaciones que están colocadas de forma perpendicular al eje longitudinal de [una] tabla. 3, fiche 18, Espagnol, - wakeboard
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Uno de los únicos deportes motorizados de los Juegos [Panamericanos], el wakeboard es un espectáculo de giros, saltos, vueltas y vuelo. Solo los hombres compiten en wakeboard, una competencia basada en figuras y con jurado en la que los competidores en tablas cortas se elevan en el aire utilizando la estela de la lancha como rampa. 4, fiche 18, Espagnol, - wakeboard
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
wakeboard; esquí acuático sobre tabla : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que dado que el "wakeboard" consiste en dar saltos y hacer piruetas sobre una tabla de surf al tiempo que se es arrastrado por una embarcación de motor, este deporte puede denominarse en español "esquí acuático sobre tabla". 2, fiche 18, Espagnol, - wakeboard
Fiche 19 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- windsurfer
1, fiche 19, Anglais, windsurfer
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- boardsailor 2, fiche 19, Anglais, boardsailor
correct
- sailboarder 3, fiche 19, Anglais, sailboarder
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A man or woman riding a sailboard or engaged in the sport of windsurfing. 4, fiche 19, Anglais, - windsurfer
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The term "windsurfer" is used to identify both the surfboard and the person riding it. 5, fiche 19, Anglais, - windsurfer
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
boardsailor and sailboarder: terms used by Parks Canada. 6, fiche 19, Anglais, - windsurfer
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
Fiche 19, La vedette principale, Français
- véliplanchiste
1, fiche 19, Français, v%C3%A9liplanchiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- planchiste 2, fiche 19, Français, planchiste
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Adepte du sport de la planche à voile. 3, fiche 19, Français, - v%C3%A9liplanchiste
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le terme «planchiste» est devenu un générique pour toute personne qui pratique un sport sur planche : planche à roulettes, planche à voile, planche à neige (ou surf des neiges), etc. 4, fiche 19, Français, - v%C3%A9liplanchiste
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
véliplanchiste : Terme en usage à Parcs Canada. 5, fiche 19, Français, - v%C3%A9liplanchiste
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Esquí acuático y surfing
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- tablavelista
1, fiche 19, Espagnol, tablavelista
correct, genre commun
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- windsurfista 1, fiche 19, Espagnol, windsurfista
genre commun
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Persona que practica [el] deporte que consiste en deslizarse por el agua sobre una tabla provista de una vela. 1, fiche 19, Espagnol, - tablavelista
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
El Diccionario panhispánico de dudas propone el término "tablavelista", en sustitución de la forma híbrida "windsurfista". 2, fiche 19, Espagnol, - tablavelista
Fiche 20 - données d’organisme interne 2020-10-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- data filtering
1, fiche 20, Anglais, data%20filtering
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
In many cases, some preprocessing (data filtering) is desired before the input is presented to a controller or used in a trend plot for process representation. 2, fiche 20, Anglais, - data%20filtering
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- filtrage de données
1, fiche 20, Français, filtrage%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Filtrage de données. Utilisez le filtre pour retrouver rapidement dans un affichage les données dont vous avez besoin. 2, fiche 20, Français, - filtrage%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- filtrado de datos
1, fiche 20, Espagnol, filtrado%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Un filtro especifica las condiciones que deben cumplir las filas para recuperarlas de una tabla. 1, fiche 20, Espagnol, - filtrado%20de%20datos
Fiche 21 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- internal table of calvaria
1, fiche 21, Anglais, internal%20table%20of%20calvaria
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- inner table of calvaria 2, fiche 21, Anglais, inner%20table%20of%20calvaria
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The inner compact layer of bone of the flat bones of the skull. 2, fiche 21, Anglais, - internal%20table%20of%20calvaria
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
internal table of calvaria: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 21, Anglais, - internal%20table%20of%20calvaria
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.037: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 21, Anglais, - internal%20table%20of%20calvaria
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- lame interne de la calvaria
1, fiche 21, Français, lame%20interne%20de%20la%20calvaria
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- table interne de la voûte du crâne 2, fiche 21, Français, table%20interne%20de%20la%20vo%C3%BBte%20du%20cr%C3%A2ne
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Couche de tissu osseux compact de la face endocrânienne des os de la voûte du crâne. 2, fiche 21, Français, - lame%20interne%20de%20la%20calvaria
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
lame interne de la calvaria : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 21, Français, - lame%20interne%20de%20la%20calvaria
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.037 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 21, Français, - lame%20interne%20de%20la%20calvaria
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- tabla interna del cráneo
1, fiche 21, Espagnol, tabla%20interna%20del%20cr%C3%A1neo
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
tabla interna del cráneo : expresión derivada de la Terminología Anatómica Internacional. 1, fiche 21, Espagnol, - tabla%20interna%20del%20cr%C3%A1neo
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.037: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 1, fiche 21, Espagnol, - tabla%20interna%20del%20cr%C3%A1neo
Fiche 22 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- stand-up pedal board
1, fiche 22, Anglais, stand%2Dup%20pedal%20board
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- pedalboard 2, fiche 22, Anglais, pedalboard
correct
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- stand-up pedalboard
- pedal board
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- planche à pédales
1, fiche 22, Français, planche%20%C3%A0%20p%C3%A9dales
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- tabla de pedales
1, fiche 22, Espagnol, tabla%20de%20pedales
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- campus board
1, fiche 23, Anglais, campus%20board
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Typically, a user ascends or descends the campus board using only their hands. [A] campus board may comprise horizontal thin slats or rails of wood attached to an inclined board in a ladderlike configuration. 2, fiche 23, Anglais, - campus%20board
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pan Güllich
1, fiche 23, Français, pan%20G%C3%BCllich
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Deportes de montaña
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- tabla campus
1, fiche 23, Espagnol, tabla%20campus
proposition, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2019-11-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Occupational Health and Safety
- Mental health and hygiene
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- occupational disease
1, fiche 24, Anglais, occupational%20disease
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- occupational illness 2, fiche 24, Anglais, occupational%20illness
correct
- work-related illness 3, fiche 24, Anglais, work%2Drelated%20illness
correct
- industrial disease 4, fiche 24, Anglais, industrial%20disease
correct, voir observation
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
... a health condition or disorder (e.g., cancer, musculoskeletal disorders, post-traumatic stress, etc.) that is caused by [the] work environment or activities related to ... work. 5, fiche 24, Anglais, - occupational%20disease
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
industrial disease: the designation is mostly in use in the United Kingdom. 6, fiche 24, Anglais, - occupational%20disease
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Santé et sécurité au travail
- Hygiène et santé mentales
Fiche 24, La vedette principale, Français
- maladie professionnelle
1, fiche 24, Français, maladie%20professionnelle
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- maladie du travail 2, fiche 24, Français, maladie%20du%20travail
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Maladie contractée par le fait ou à l'occasion du travail et qui est caractéristique de ce travail ou reliée directement aux risques particuliers de ce travail. 3, fiche 24, Français, - maladie%20professionnelle
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Salud y seguridad en el trabajo
- Higiene y salud mental
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad del trabajo
1, fiche 24, Espagnol, enfermedad%20del%20trabajo
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- enfermedad profesional 2, fiche 24, Espagnol, enfermedad%20profesional
correct, nom féminin
- enfermedad ocupacional 3, fiche 24, Espagnol, enfermedad%20ocupacional
correct, nom féminin
- enfermedad laboral 4, fiche 24, Espagnol, enfermedad%20laboral
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Estado patológico derivado de la acción continuada de una causa que tenga su origen o motivo en el trabajo o en el medio en que el trabajador se vea obligado a prestar sus servicios. 5, fiche 24, Espagnol, - enfermedad%20del%20trabajo
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Las enfermedades profesionales y los riesgos de trabajo realizados como consecuencia del uso de sustancias tóxicas deberían catalogarse como descuidos criminales, cuando en algunas industrias los obreros no utilizan los recursos que la ciencia y la tecnología ponen a su alcance para evitar los accidentes en el uso de sustancias químicas [...] 3, fiche 24, Espagnol, - enfermedad%20del%20trabajo
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
tabla de enfermedades del trabajo 6, fiche 24, Espagnol, - enfermedad%20del%20trabajo
Fiche 25 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- fence picket
1, fiche 25, Anglais, fence%20picket
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- picket 2, fiche 25, Anglais, picket
correct, nom
- pale 3, fiche 25, Anglais, pale
correct, nom
- paling 3, fiche 25, Anglais, paling
correct, nom
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A vertical fence board or element that attaches to the [horizontal] rails. 4, fiche 25, Anglais, - fence%20picket
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Pickets ... are most commonly [made from] wood, aluminum, iron [or] vinyl ... and are usually evenly spaced. 4, fiche 25, Anglais, - fence%20picket
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- piquet
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
Fiche 25, La vedette principale, Français
- latte verticale
1, fiche 25, Français, latte%20verticale
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Cercas y vallados
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- tabla vertical
1, fiche 25, Espagnol, tabla%20vertical
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Information Theory
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- granularity level
1, fiche 26, Anglais, granularity%20level
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- grain size 2, fiche 26, Anglais, grain%20size
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The level of granularity at which recognition occurs also provides a measure of the confidence with which a strategy is identified. Diagnosticians are called in to assist the strategy judges when strategies cannot be identified at the smallest grain size. 3, fiche 26, Anglais, - granularity%20level
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The granularity level is described as either coarse-grained or fine-grained depending on the size and conceptual coherence of the knowledge units under consideration. 4, fiche 26, Anglais, - granularity%20level
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- level of granularity
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Théorie de l'information
Fiche 26, La vedette principale, Français
- niveau de granularité
1, fiche 26, Français, niveau%20de%20granularit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- niveau de grain 2, fiche 26, Français, niveau%20de%20grain
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Niveau de grain. Est-ce que les symboles ou les expressions sont au «bon» niveau de détail? 2, fiche 26, Français, - niveau%20de%20granularit%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Teoría de la información
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- nivel de granularidad
1, fiche 26, Espagnol, nivel%20de%20granularidad
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Todas las medidas de una tabla de hechos deben estar al mismo nivel de detalle. Cuando uno mezcla hechos de diferentes niveles de granularidad en la misma tabla de hechos, se está llevando al usuario a confundirse y a hacer que las aplicaciones de BI arrojen resultados erróneos. 1, fiche 26, Espagnol, - nivel%20de%20granularidad
Fiche 27 - données d’organisme interne 2019-05-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- salary scale
1, fiche 27, Anglais, salary%20scale
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- pay scale 2, fiche 27, Anglais, pay%20scale
correct
- wage scale 3, fiche 27, Anglais, wage%20scale
correct
- payscale 4, fiche 27, Anglais, payscale
correct
- pay spine 4, fiche 27, Anglais, pay%20spine
correct, Grande-Bretagne
- salary band 5, fiche 27, Anglais, salary%20band
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A set of annual rates of remuneration that progress from minimum to maximum with a certain amount of intervals between them. 6, fiche 27, Anglais, - salary%20scale
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- échelle salariale
1, fiche 27, Français, %C3%A9chelle%20salariale
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- échelle de salaires 2, fiche 27, Français, %C3%A9chelle%20de%20salaires
correct, nom féminin
- échelle de rémunération 3, fiche 27, Français, %C3%A9chelle%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom féminin
- échelle de traitement 4, fiche 27, Français, %C3%A9chelle%20de%20traitement
correct, nom féminin
- échelle barémique 5, fiche 27, Français, %C3%A9chelle%20bar%C3%A9mique
correct, nom féminin, Belgique
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des taux de rémunération ou de salaires annuels attachés à un emploi et qui progressent d'un minimum à un maximum selon un certain nombre d'échelons. 6, fiche 27, Français, - %C3%A9chelle%20salariale
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre «échelle salariale» et «fourchette salariale». L'«échelle salariale» est composée d'échelons fixes définis par une convention collective ou un régime de rémunération, tandis que la «fourchette salariale» comporte seulement un taux minimum et un taux maximum. 7, fiche 27, Français, - %C3%A9chelle%20salariale
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- escala de sueldos
1, fiche 27, Espagnol, escala%20de%20sueldos
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- escala de salarios 2, fiche 27, Espagnol, escala%20de%20salarios
nom féminin
- tabla salarial 2, fiche 27, Espagnol, tabla%20salarial
nom féminin
- escala salarial 3, fiche 27, Espagnol, escala%20salarial
correct, nom féminin
- banda salarial 4, fiche 27, Espagnol, banda%20salarial
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- board
1, fiche 28, Anglais, board
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Boards: the stiff covers at the front and back of a book. Wood was the material generally used until the early sixteenth century, preferably oak or another hardwood to minimize worming. These covers could be very thick and often had bevelled edges. Pasteboard became popular in the sixteenth century; from the late seventeenth century on, it was supplemented by rope-fibre millboards. Strawboard first came into use in the eighteenth century. The boards were attached to the quires by the cords, which were threaded through the boards and secured (often by means of pegging). 2, fiche 28, Anglais, - board
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- ais
1, fiche 28, Français, ais
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Planchette de bois servant à faire les plats des reliures jusqu'à la fin du XVIe siècle et recouvertes de peau ou de tissu. 2, fiche 28, Français, - ais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Je voudrais évoquer dans cet article les moyens extérieurs utilisés pour protéger et renforcer la couvrure du livre. Je ne parlerais pas ici du corps de la reliure, à savoir la couture, la tranchefile, le carton ou le bois (ais), la chasse (partie du carton qui déborde les pages du volume sur les tranches) [...] 3, fiche 28, Français, - ais
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
À l'origine les ais sont des planchettes de bois qui constituent la reliure. Par extension, ce terme désigne aujourd'hui la partie rigide du plat. 4, fiche 28, Français, - ais
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Restauración de obras de arte (Museos y Patrimonio)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- tabla
1, fiche 28, Espagnol, tabla
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
El soporte de la encuadernación lo constituían dos tapas a partir de tablas ensambladas de madera de pino. 1, fiche 28, Espagnol, - tabla
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-07-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- decision table
1, fiche 29, Anglais, decision%20table
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A table of conditions that are to be considered in the analysis of a problem, together with the action to be taken for each condition. 2, fiche 29, Anglais, - decision%20table
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
decision table: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 29, Anglais, - decision%20table
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- table de décision
1, fiche 29, Français, table%20de%20d%C3%A9cision
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Tableau représentant les conditions à envisager dans la description d'un problème et les actions à mener en fonction des différentes conditions. 2, fiche 29, Français, - table%20de%20d%C3%A9cision
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
table de décision : terme et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 29, Français, - table%20de%20d%C3%A9cision
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- tabla de decisión
1, fiche 29, Espagnol, tabla%20de%20decisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Tabla de condiciones que se deben considerar en el análisis de un problema, junto con la acción que se debe tomar en cada condición. 2, fiche 29, Espagnol, - tabla%20de%20decisi%C3%B3n
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Military Equipment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- unit equipment
1, fiche 30, Anglais, unit%20equipment
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- UE 2, fiche 30, Anglais, UE
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Authorized equipment held by a unit. 3, fiche 30, Anglais, - unit%20equipment
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
unit equipment; UE: term and abbreviation standardized by NATO; term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 30, Anglais, - unit%20equipment
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
unit equipment: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 30, Anglais, - unit%20equipment
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Matériel militaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- dotation d'unité
1, fiche 30, Français, dotation%20d%27unit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- équipement de dotation 2, fiche 30, Français, %C3%A9quipement%20de%20dotation
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Équipement autorisé appartenant à une unité. 3, fiche 30, Français, - dotation%20d%27unit%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
dotation d'unité : terme normalisé par l'OTAN; terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 30, Français, - dotation%20d%27unit%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
équipement de dotation : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 30, Français, - dotation%20d%27unit%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Equipo militar
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- plantilla
1, fiche 30, Espagnol, plantilla
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Equipo indicado en la tabla de organización y equipo o el equivalente de la nación a la que pertenece la unidad. 1, fiche 30, Espagnol, - plantilla
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-04-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Wood Products
- Rough Carpentry
- Natural Construction Materials
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- heart board
1, fiche 31, Anglais, heart%20board
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A natural (-wood) board containing heart, from sawing through-and-through. 1, fiche 31, Anglais, - heart%20board
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Generally applied to hardwoods. 1, fiche 31, Anglais, - heart%20board
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Produits du bois
- Charpenterie
- Matériaux de construction naturels
Fiche 31, La vedette principale, Français
- planche de cœur
1, fiche 31, Français, planche%20de%20c%26oelig%3Bur
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Planche de bois naturel obtenue par sciage en plot et comportant une partie de bois de cœur. 2, fiche 31, Français, - planche%20de%20c%26oelig%3Bur
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Concept généralement appliqué aux bois feuillus seulement. 2, fiche 31, Français, - planche%20de%20c%26oelig%3Bur
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Productos madereros
- Carpintería
- Materiales de construcción naturales
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- tabla de duramen
1, fiche 31, Espagnol, tabla%20de%20duramen
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-03-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Air Freight
- Military Materiel Management
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- aircraft loading table
1, fiche 32, Anglais, aircraft%20loading%20table
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A data sheet used by the force unit commander containing information as to the load that actually goes into each aircraft. 2, fiche 32, Anglais, - aircraft%20loading%20table
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
aircraft loading table: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 32, Anglais, - aircraft%20loading%20table
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
aircraft loading table: designation officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Joint Terminology Panel. 3, fiche 32, Anglais, - aircraft%20loading%20table
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Fret aérien
- Gestion du matériel militaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- tableau de fractionnement
1, fiche 32, Français, tableau%20de%20fractionnement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- tableau de chargement d'aéronef 2, fiche 32, Français, tableau%20de%20chargement%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Tableau préparé par les unités transportées précisant le chargement individuel de chaque aéronef. 3, fiche 32, Français, - tableau%20de%20fractionnement
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
tableau de fractionnement : désignation et définition normalisées par l'OTAN et uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 32, Français, - tableau%20de%20fractionnement
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
tableau de chargement d'aéronef : désignation uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 4, fiche 32, Français, - tableau%20de%20fractionnement
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Carga aérea
- Gestión del material militar
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- tabla de carga aérea
1, fiche 32, Espagnol, tabla%20de%20carga%20a%C3%A9rea
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Hoja de datos que emplea el Comandante de una unidad y que contiene informaciones sobre la carga que realmente va cargada en cada aeronave. 1, fiche 32, Espagnol, - tabla%20de%20carga%20a%C3%A9rea
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Mathematics
- Statistics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- square matrix 1, fiche 33, Anglais, square%20matrix
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
square matrix: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 33, Anglais, - square%20matrix
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Mathématiques
- Statistique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- matrice carrée
1, fiche 33, Français, matrice%20carr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Matrice dont le nombre de lignes est égal à celui des colonnes. 1, fiche 33, Français, - matrice%20carr%C3%A9e
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
matrice carrée : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 33, Français, - matrice%20carr%C3%A9e
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Estadística
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- matriz cuadrada
1, fiche 33, Espagnol, matriz%20cuadrada
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La matriz es una tabla rectangular que consta de m líneas y n columnas y si tiene igual número de unas y de otras, es una matriz cuadrada [...] 2, fiche 33, Espagnol, - matriz%20cuadrada
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Wood Industries
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- thousand-foot board measure
1, fiche 34, Anglais, thousand%2Dfoot%20board%20measure
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- thousand foot board measure 2, fiche 34, Anglais, thousand%20foot%20board%20measure
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A method of timber measurement in which the unit is 1000 super feet of 1-inch thickness, i.e. 1000 bd. ft. 1, fiche 34, Anglais, - thousand%2Dfoot%20board%20measure
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Industrie du bois
Fiche 34, La vedette principale, Français
- cubage en milliers de pied-planches
1, fiche 34, Français, cubage%20en%20milliers%20de%20pied%2Dplanches
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- millier de pieds mesure de planche 2, fiche 34, Français, millier%20de%20pieds%20mesure%20de%20planche
correct, nom masculin, Canada
- cubage en milliers de pieds mesure de planche 1, fiche 34, Français, cubage%20en%20milliers%20de%20pieds%20mesure%20de%20planche
correct, nom masculin, Canada
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Méthode de cubage des bois d'œuvre où l'unité est le millier de pied-planches. 1, fiche 34, Français, - cubage%20en%20milliers%20de%20pied%2Dplanches
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Industria maderera
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- medida en millar de pies de tabla
1, fiche 34, Espagnol, medida%20en%20millar%20de%20pies%20de%20tabla
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-11-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- rotary moulding
1, fiche 35, Anglais, rotary%20moulding
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- rotary molding 2, fiche 35, Anglais, rotary%20molding
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The process of moulding by injection, transfer, compression or blowing, in which multiple moulds mounted on a rotating table are cycled automatically through the moulding operations. 3, fiche 35, Anglais, - rotary%20moulding
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
rotary moulding: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 35, Anglais, - rotary%20moulding
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- moulage par carrousel
1, fiche 35, Français, moulage%20par%20carrousel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Procédé de moulage par injection, transfert, compression ou soufflage, selon lequel des moules multiples, montés sur une table tournante, sont déplacés automatiquement selon le cycle des opérations de moulage. 2, fiche 35, Français, - moulage%20par%20carrousel
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
moulage par carrousel : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 35, Français, - moulage%20par%20carrousel
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- moldeo rotatorio
1, fiche 35, Espagnol, moldeo%20rotatorio
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Proceso de moldear por inyección, transferencia, compresión o soplado, en el cual múltiples moldes montados sobre una tabla giratoria se desplazan automáticamente en el ciclo de operaciones de moldeo. 2, fiche 35, Espagnol, - moldeo%20rotatorio
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Radioelectricity
- Telecommunications
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Canadian Table of Frequency Allocations
1, fiche 36, Anglais, Canadian%20Table%20of%20Frequency%20Allocations
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Canadian Table 1, fiche 36, Anglais, Canadian%20Table
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Table of Frequency Allocations (Canadian Table) assigns the electromagnetic spectrum and establishes the frequency allocations available for radio services in Canada. The Canadian Table is based on the provisions of the Final Acts resulting from the various World Radiocommunication Conferences (WRC), including the 2012 WRC, convened by the International Telecommunication Union (ITU). 1, fiche 36, Anglais, - Canadian%20Table%20of%20Frequency%20Allocations
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Radioélectricité
- Télécommunications
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Tableau canadien d'attribution des bandes de fréquences
1, fiche 36, Français, Tableau%20canadien%20d%27attribution%20des%20bandes%20de%20fr%C3%A9quences
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Tableau canadien 1, fiche 36, Français, Tableau%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le Tableau canadien d'attribution des bandes de fréquences (le Tableau canadien) vise les fréquences électromagnétiques et définit les fréquences mises à la disposition des services radio au Canada conformément aux dispositions des Actes finals des diverses Conférences mondiales des radiocommunications (CMR), y compris la CMR de 2012, convoquées par l'Union internationale des télécommunications (UIT). 1, fiche 36, Français, - Tableau%20canadien%20d%27attribution%20des%20bandes%20de%20fr%C3%A9quences
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Radioelectricidad
- Telecomunicaciones
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- Tabla canadiense de atribución de bandas de frecuencias
1, fiche 36, Espagnol, Tabla%20canadiense%20de%20atribuci%C3%B3n%20de%20bandas%20de%20frecuencias
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Wood Industries
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- board-foot
1, fiche 37, Anglais, board%2Dfoot
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- board foot 2, fiche 37, Anglais, board%20foot
correct, voir observation
- bd ft 3, fiche 37, Anglais, bd%20ft
correct
- bd-ft 1, fiche 37, Anglais, bd%2Dft
correct
- bd ft 3, fiche 37, Anglais, bd%20ft
- foot board measure 4, fiche 37, Anglais, foot%20board%20measure
voir observation, uniformisé
- Foot-Board Measure 5, fiche 37, Anglais, Foot%2DBoard%20Measure
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Unit of volume in measuring lumber; equals 144 cubic inches, or the volume of a board 1 foot square and 1 inch thick. 1, fiche 37, Anglais, - board%2Dfoot
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
foot board measure: term officialized by Canadian Pacific Ltd. 6, fiche 37, Anglais, - board%2Dfoot
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
board foot: term reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 7, fiche 37, Anglais, - board%2Dfoot
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Industrie du bois
Fiche 37, La vedette principale, Français
- pied-planche
1, fiche 37, Français, pied%2Dplanche
correct, nom masculin, Canada, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- pied mesure de planche 1, fiche 37, Français, pied%20mesure%20de%20planche
correct, nom masculin, Québec
- pmp 2, fiche 37, Français, pmp
Québec
- pmp 2, fiche 37, Français, pmp
- pied-mesure-de-planche 3, fiche 37, Français, pied%2Dmesure%2Dde%2Dplanche
correct, nom masculin, Québec
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Unité de volume indivisible en usage dans les pays de langue anglaise, égale au volume d'une planche carrée de 1 pied de côté et de 1 pouce d'épaisseur (soit théoriquement 1/12 de pied cube, soit 0,00236 m [cube] ). 1, fiche 37, Français, - pied%2Dplanche
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des pieds-planche. Renseignement : Sylvie Roy, SVP linguistique. 4, fiche 37, Français, - pied%2Dplanche
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
pied-planche : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 5, fiche 37, Français, - pied%2Dplanche
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Industria maderera
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- pie de tabla
1, fiche 37, Espagnol, pie%20de%20tabla
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- pie superficial 1, fiche 37, Espagnol, pie%20superficial
correct, nom masculin
- pie de madera 2, fiche 37, Espagnol, pie%20de%20madera
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- floorboard
1, fiche 38, Anglais, floorboard
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- flooring strip 2, fiche 38, Anglais, flooring%20strip
correct
- floor board 3, fiche 38, Anglais, floor%20board
- flooring board 4, fiche 38, Anglais, flooring%20board
- floor-board 5, fiche 38, Anglais, floor%2Dboard
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
One of the wood boards used in the construction of a finish floor. 6, fiche 38, Anglais, - floorboard
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Replacing damaged floorboard. Cut the piece or pieces of new flooring to length to ensure a snug fit. It's a good idea to take the piece of floorboard you're replacing with you when you go to buy the new floorboard. This can serve as a template and will ensure that you get the right amount of flooring needed. 1, fiche 38, Anglais, - floorboard
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Fiche 38, La vedette principale, Français
- lame à parquet
1, fiche 38, Français, lame%20%C3%A0%20parquet
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- lame de parquets 2, fiche 38, Français, lame%20de%20parquets
correct, nom féminin
- lame de parquet 3, fiche 38, Français, lame%20de%20parquet
correct, nom féminin
- planche à parquets 4, fiche 38, Français, planche%20%C3%A0%20parquets
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Bois à plancher usiné sous forme de lames, embrevées ou non 5, fiche 38, Français, - lame%20%C3%A0%20parquet
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Parquet : revêtement de sol en lames ou en plaquettes de bois composant le parement d'un plancher [...] 2, fiche 38, Français, - lame%20%C3%A0%20parquet
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
On désigne par le mot «plancher» tout «ouvrage de charpente formant plate-forme au rez-de-chaussée ou séparant le rez-de-chaussée d'un étage ou séparant deux étages d'un bâtiment» [...] La plate-forme que constitue un plancher est le «sol», c'est-à-dire la surface sur laquelle on marche [...] Quand la partie supérieure du plancher est faite de planches grossièrement assemblées, elle porte le nom même de l'ouvrage de charpente [plancher]. Quand la partie supérieure de l'ouvrage est un «assemblage soigné, bien ajusté, de lames de bois disposées régulièrement» on nomme celui-ci «parquet» [...] 6, fiche 38, Français, - lame%20%C3%A0%20parquet
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Pisos y cielos rasos
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- tabla de parquet
1, fiche 38, Espagnol, tabla%20de%20parquet
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2015-08-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- wakeboard
1, fiche 39, Anglais, wakeboard
correct, nom
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A surfboard-like board used in wakeboarding. 2, fiche 39, Anglais, - wakeboard
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Wakeboards are buoyant with the core usually made up of foam or honeycomb mixed with resin and coated with fiberglass. Metal screws are inserted to attach bindings and fins. The configuration and positioning of the fins and bindings varies according to rider preference and is adjusted for a variety of reasons. 3, fiche 39, Anglais, - wakeboard
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- wake-board
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Ski nautique et surfing
Fiche 39, La vedette principale, Français
- planche de wakeboard
1, fiche 39, Français, planche%20de%20wakeboard
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- planche nautique 2, fiche 39, Français, planche%20nautique
correct, nom féminin
- wakeboard 3, fiche 39, Français, wakeboard
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Une planche de wakeboard mesure entre 130 et 150 cm pour 32 à 42 cm de largeur. Le poids varie de 2 kg pour les plus performantes et plus pour les autres. Les fixations sont des «footstraps» à rotation et réglables avec une sangle arrière aux chaussons souples et montants. 4, fiche 39, Français, - planche%20de%20wakeboard
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Contrairement à la planche de surf, la planche nautique est équipée d'une fixation. 5, fiche 39, Français, - planche%20de%20wakeboard
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Esquí acuático y surfing
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- tabla de wakeboard
1, fiche 39, Espagnol, tabla%20de%20wakeboard
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Los competidores deben contar con sus propias cuerdas que serán de un material inelástico, así como con su mango […] Adicionalmente deberán contar con una tabla de wakeboard. Toda tabla de wakeboard deberá flotar. 2, fiche 39, Espagnol, - tabla%20de%20wakeboard
Fiche 40 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- fixed platen
1, fiche 40, Anglais, fixed%20platen
correct, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- fixed plate 2, fiche 40, Anglais, fixed%20plate
correct, normalisé
- fixed table 3, fiche 40, Anglais, fixed%20table
correct, normalisé
- stationary platen 4, fiche 40, Anglais, stationary%20platen
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A plate that is fixed to a press frame, used to hold a part of a mould or being part of a multiplaten press. 3, fiche 40, Anglais, - fixed%20platen
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
fixed platen; fixed plate; fixed table: terms and definition standardized by ISO. 5, fiche 40, Anglais, - fixed%20platen
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- stationary plate
- stationary table
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- plaque fixe
1, fiche 40, Français, plaque%20fixe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- plateau fixe 2, fiche 40, Français, plateau%20fixe
correct, nom masculin, normalisé
- plateau fixe du moule 3, fiche 40, Français, plateau%20fixe%20du%20moule
correct, nom masculin
- matrice fixe 4, fiche 40, Français, matrice%20fixe
nom féminin
- plateau d'injection 5, fiche 40, Français, plateau%20d%27injection
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Plateau fixé au bâti d'une presse, servant à supporter une partie d'un moule ou formant un étage d'une presse à plateaux multiples. 1, fiche 40, Français, - plaque%20fixe
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
plaque fixe; plateau fixe : termes et définition normalisés par l'ISO. 6, fiche 40, Français, - plaque%20fixe
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- placa fija
1, fiche 40, Espagnol, placa%20fija
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- platina fija 2, fiche 40, Espagnol, platina%20fija
correct, nom féminin
- tabla fija 2, fiche 40, Espagnol, tabla%20fija
correct, nom féminin
- placa fija del molde 3, fiche 40, Espagnol, placa%20fija%20del%20molde
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Placa que se fija a una prensa, utilizada para sostener una parte de un molde o formar parte de una prensa de múltiples placas. 2, fiche 40, Espagnol, - placa%20fija
Fiche 41 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- face nailing
1, fiche 41, Anglais, face%20nailing
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- direct nailing 2, fiche 41, Anglais, direct%20nailing
correct
- straight nailing 3, fiche 41, Anglais, straight%20nailing
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
method of driving a nail through a board perpendicularly to its face. 4, fiche 41, Anglais, - face%20nailing
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- clouage de face
1, fiche 41, Français, clouage%20de%20face
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- clouage droit 1, fiche 41, Français, clouage%20droit
correct, nom masculin
- clouage perpendiculaire 1, fiche 41, Français, clouage%20perpendiculaire
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Clouage dans lequel le clou est enfoncé perpendiculairement dans la planche. 2, fiche 41, Français, - clouage%20de%20face
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Juntas y conexiones (Construcción)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- clavazón de cara
1, fiche 41, Espagnol, clavaz%C3%B3n%20de%20cara
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- clavazón directa 2, fiche 41, Espagnol, clavaz%C3%B3n%20directa
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Clavazón perpendicular a la cara de una tabla. 2, fiche 41, Espagnol, - clavaz%C3%B3n%20de%20cara
Fiche 42 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- capillarity correction
1, fiche 42, Anglais, capillarity%20correction
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Correction applied to the reading of a mercury barometer due to the convexity of the meniscus of the mercury column; this correction may be taken into account in the barometric correction tables. 2, fiche 42, Anglais, - capillarity%20correction
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 42, La vedette principale, Français
- correction de capillarité
1, fiche 42, Français, correction%20de%20capillarit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Correction de la lecture d'un baromètre due à la convexité du ménisque de la colonne mercurielle; la correction peut être prise en compte dans la table de corrections barométriques. 2, fiche 42, Français, - correction%20de%20capillarit%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- corrección de capilaridad
1, fiche 42, Espagnol, correcci%C3%B3n%20de%20capilaridad
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Corrección de la lectura de un barómetro de mercurio para compensar la convexidad del menisco en la columna de mercurio. Esta corrección se ha tenido en cuenta al calcular la tabla de correcciones barométricas. 2, fiche 42, Espagnol, - correcci%C3%B3n%20de%20capilaridad
Fiche 43 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- barometric reduction table
1, fiche 43, Anglais, barometric%20reduction%20table
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Table for the reduction of station mercury barometer readings to values corresponding to conditions of standard temperature and gravity and, if required, to a standard level (normally mean sea-level). 2, fiche 43, Anglais, - barometric%20reduction%20table
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- table de réduction barométrique
1, fiche 43, Français, table%20de%20r%C3%A9duction%20barom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Table de réduction des lectures du baromètre à mercure d'une station à des valeurs correspondant à des conditions de température et de gravité standard et, éventuellement, à un niveau standard (normalement le niveau moyen de la mer). 2, fiche 43, Français, - table%20de%20r%C3%A9duction%20barom%C3%A9trique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- tabla de reducción barométrica
1, fiche 43, Espagnol, tabla%20de%20reducci%C3%B3n%20barom%C3%A9trica
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Tabla para la reducción de la lectura de un barómetro de mercurio en una estación a las condiciones normales de temperatura, gravedad y, en caso necesario, a un nivel fijo(ordinariamente el nivel medio del mar). 1, fiche 43, Espagnol, - tabla%20de%20reducci%C3%B3n%20barom%C3%A9trica
Fiche 44 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- climatological summary
1, fiche 44, Anglais, climatological%20summary
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Table showing means, extremes and other statistics including the number of occasions when specific meteorological conditions or specific values of a meteorological element were observed or when specific values of two or more meteorological elements were observed simultaneously, at a given place, during a specific number of years. 2, fiche 44, Anglais, - climatological%20summary
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- résumé climatologique
1, fiche 44, Français, r%C3%A9sum%C3%A9%20climatologique
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Tableau indiquant les moyennes, les extrêmes et d'autres statistiques, y compris le nombre de fois que des conditions météorologiques déterminées ou des valeurs déterminées d'un élément météorologique ont été observées, ou que des valeurs déterminées de deux ou plusieurs éléments météorologiques ont été observées simultanément, en un lieu donné, pendant un nombre déterminé d'années. 2, fiche 44, Français, - r%C3%A9sum%C3%A9%20climatologique
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- resumen climatológico
1, fiche 44, Espagnol, resumen%20climatol%C3%B3gico
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Tabla que indica los valores medios, los extremos y otros datos estadísticos, incluyendo el número de veces que se han observado determinadas condiciones meteorológicas o determinados valores de un elemento meteorológico, o que se han observado simultáneamente determinados valores de uno o varios elementos meteorológicos en un lugar dado durante un número determinado de años. 1, fiche 44, Espagnol, - resumen%20climatol%C3%B3gico
Fiche 45 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- code table
1, fiche 45, Anglais, code%20table
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Table, used for coding and decoding messages, which shows the internationally adopted conventional correspondence between the different values or characteristics of various meteorological elements and the code letters or figures. 2, fiche 45, Anglais, - code%20table
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- table de code
1, fiche 45, Français, table%20de%20code
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Table utilisée pour le chiffrement ou le déchiffrement des messages et qui indique la correspondance adoptée par convention internationale entre les différentes valeurs ou les différents caractères de divers éléments météorologiques et les chiffres ou les lettres d'un code. 2, fiche 45, Français, - table%20de%20code
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- tabla de cifrado
1, fiche 45, Espagnol, tabla%20de%20cifrado
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Tabla para cifrar o descifrar mensajes, internacionalmente aceptada, que muestra la equivalencia entre los diferentes valores o los diversos elementos meteorológicos y las letras o las cifras de la clave. 1, fiche 45, Espagnol, - tabla%20de%20cifrado
Fiche 46 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- barometric correction table
1, fiche 46, Anglais, barometric%20correction%20table
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Table or graph to facilitate compensation of the instrumental errors of a mercury barometer. The required compensation is generally very small and is normally included in the barometric reduction table. 2, fiche 46, Anglais, - barometric%20correction%20table
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- table de corrections barométriques
1, fiche 46, Français, table%20de%20corrections%20barom%C3%A9triques
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Table ou graphique facilitant la correction des erreurs instrumentales d'un baromètre à mercure. La correction nécessaire est généralement très faible et normalement incluse dans la table de réduction barométrique. 2, fiche 46, Français, - table%20de%20corrections%20barom%C3%A9triques
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- tabla de correcciones barométricas
1, fiche 46, Espagnol, tabla%20de%20correcciones%20barom%C3%A9tricas
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Tabla o gráfico que facilita la corrección de los errores instrumentales de un barómetro de mercurio. La corrección requerida es, en la mayoría de los casos, muy pequeña y aparece, en general, incluida en la tabla de reducción barométrica. 1, fiche 46, Espagnol, - tabla%20de%20correcciones%20barom%C3%A9tricas
Fiche 47 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Demography
- Actuarial Practice
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- life table
1, fiche 47, Anglais, life%20table
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- expectation of life table 2, fiche 47, Anglais, expectation%20of%20life%20table
- survival table 2, fiche 47, Anglais, survival%20table
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A table of statistics, used by assurance companies, which estimate the expectation of life of persons at different ages. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 1, fiche 47, Anglais, - life%20table
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Life tables are used to get a handle on how the age distribution affects a population's future. They can tell you the reproductive value of individuals of each age, the average generation time, and expectancy of future life. 3, fiche 47, Anglais, - life%20table
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- expectation of lifetable
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Démographie
- Actuariat
Fiche 47, La vedette principale, Français
- table de survie
1, fiche 47, Français, table%20de%20survie
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- ordre de survie 1, fiche 47, Français, ordre%20de%20survie
correct, nom masculin
- ordre des vivants 1, fiche 47, Français, ordre%20des%20vivants
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Table indiquant à chaque âge successif le nombre de personnes encore en vie à partir d'un nombre fixé arbitrairement à l'âge le plus bas de la table, en supposant que ces personnes ne sortent du groupe que pour cause de décès et que les décès ne surviennent selon le taux de mortalité servant de base à l'ordre de survie à établir. 1, fiche 47, Français, - table%20de%20survie
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Demografía
- Práctica actuarial
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- tabla de supervivencia
1, fiche 47, Espagnol, tabla%20de%20supervivencia
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Cuadro que recoge las probabilidades de supervivencia y de fallecimiento, y la esperanza media de vida de los individuos en un grupo edad de una comunidad, calculadas en función de su número medio de supervivientes y su número medio de fallecidos. 1, fiche 47, Espagnol, - tabla%20de%20supervivencia
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
tabla de superviviencia : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 47, Espagnol, - tabla%20de%20supervivencia
Fiche 48 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Forestry Operations
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- board measure
1, fiche 48, Anglais, board%20measure
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- board-foot measure 2, fiche 48, Anglais, board%2Dfoot%20measure
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A system of measurement for lumber. The unit of measure being one board foot which is represented by a piece of lumber 1 foot square and approximately 1 inch thick. Quantities of lumber are designated and prices determined in terms of board feet. 1, fiche 48, Anglais, - board%20measure
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- b.m.
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Exploitation forestière
Fiche 48, La vedette principale, Français
- cubage en pied-planches
1, fiche 48, Français, cubage%20en%20pied%2Dplanches
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- cubage en pieds mesure de planche 2, fiche 48, Français, cubage%20en%20pieds%20mesure%20de%20planche
correct, nom masculin, Canada
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Méthode de cubage des bois d'œuvre où l'unité est le pied-planche. 2, fiche 48, Français, - cubage%20en%20pied%2Dplanches
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
pied-planche : Unité de volume indivisible en usage dans les pays de langue anglaise, égale au volume d'une planche carrée de 1 pied de côté et de 1 pouce d'épaisseur [...] 2, fiche 48, Français, - cubage%20en%20pied%2Dplanches
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Explotación forestal
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- medida en pie de tabla
1, fiche 48, Espagnol, medida%20en%20pie%20de%20tabla
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2014-11-10
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- windsurfing
1, fiche 49, Anglais, windsurfing
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- sailboarding 2, fiche 49, Anglais, sailboarding
correct
- boardsailing 3, fiche 49, Anglais, boardsailing
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A form of sailing in which a flexible sail, free to move in any direction, is mounted on a surfboard and the craft guided by the standing rider. 4, fiche 49, Anglais, - windsurfing
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
windsurfing; sailboarding; boardsailing: terms used by Parks Canada. 5, fiche 49, Anglais, - windsurfing
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- sail-boarding; board-sailing
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
Fiche 49, La vedette principale, Français
- planche à voile
1, fiche 49, Français, planche%20%C3%A0%20voile
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- véliplanchisme 2, fiche 49, Français, v%C3%A9liplanchisme
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Sport nautique qui consiste à se tenir en équilibre sur une planche à aileron et à se diriger grâce à une voile mobile centrale en fonction du vent et des vagues. 3, fiche 49, Français, - planche%20%C3%A0%20voile
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
planche à voile; véliplanchisme : termes en usage à Parcs Canada. 4, fiche 49, Français, - planche%20%C3%A0%20voile
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Esquí acuático y surfing
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- tablavela
1, fiche 49, Espagnol, tablavela
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- windsurf 2, fiche 49, Espagnol, windsurf
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Deporte que consiste en deslizarse por el agua sobre una tabla provista de una vela. 3, fiche 49, Espagnol, - tablavela
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
El Diccionario panhispánico de dudas recomienda la grafía simple "tablavela" en sustitución de la voz inglesa "windsurfing". 4, fiche 49, Espagnol, - tablavela
Fiche 50 - données d’organisme interne 2014-11-06
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- tabulation
1, fiche 50, Anglais, tabulation
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- table 1, fiche 50, Anglais, table
correct
- array 1, fiche 50, Anglais, array
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A compact arrangement of data in rows and columns. 1, fiche 50, Anglais, - tabulation
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The result of tabulating. 1, fiche 50, Anglais, - tabulation
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- tableau
1, fiche 50, Français, tableau
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- table 1, fiche 50, Français, table
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Série de données disposées en lignes et en colonnes. 1, fiche 50, Français, - tableau
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
[Le terme anglais] «tabulation» au sens étroit signifie «tableau» ou «mise en tableaux» et au sens large, «totalisations». À Statistique Canada, le terme anglais «table» se rend le plus souvent par «tableau». 1, fiche 50, Français, - tableau
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- cuadro estadístico
1, fiche 50, Espagnol, cuadro%20estad%C3%ADstico
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- tabla estadística 2, fiche 50, Espagnol, tabla%20estad%C3%ADstica
correct, nom féminin
- cuadro 3, fiche 50, Espagnol, cuadro
correct, nom masculin
- tabla 2, fiche 50, Espagnol, tabla
correct, nom féminin
- tabulado 4, fiche 50, Espagnol, tabulado
correct, nom masculin
- tabulación 5, fiche 50, Espagnol, tabulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Un cuadro estadístico, también denominado tabulado o tabulación, es una presentación ordenada de un conjunto de datos cuantitativos, ya sea en una sola columna o en un solo renglón o, también, en columnas o renglones cruzados. 5, fiche 50, Espagnol, - cuadro%20estad%C3%ADstico
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
Con la información validada, y en base al plan de tabulación, se construyen cuadros con información estadística [...] 6, fiche 50, Espagnol, - cuadro%20estad%C3%ADstico
Record number: 50, Textual support number: 3 CONT
La preparación del plan de tabulados es responsabilidad primordial de los expertos en demografía y los especialistas que poseen los conocimientos necesarios para interpretar los resultados del censo. […] El resto de los tabulados se obtendrán mediante el uso de bases de datos, que podrán ser explotadas con posterioridad o durante el período intercensal. 7, fiche 50, Espagnol, - cuadro%20estad%C3%ADstico
Fiche 51 - données d’organisme interne 2014-09-15
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- sailboard
1, fiche 51, Anglais, sailboard
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- windsurfer 2, fiche 51, Anglais, windsurfer
correct
- windsurfing board 3, fiche 51, Anglais, windsurfing%20board
correct
- windsurf board 4, fiche 51, Anglais, windsurf%20board
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A board with a mast and a sail, used in windsurfing. 5, fiche 51, Anglais, - sailboard
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The volume is the single most defining physical characteristic of a windsurf board. 6, fiche 51, Anglais, - sailboard
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
sailboard; windsurfer: terms used by Parks Canada. 7, fiche 51, Anglais, - sailboard
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Ski nautique et surfing
Fiche 51, La vedette principale, Français
- planche à voile
1, fiche 51, Français, planche%20%C3%A0%20voile
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- véliplanche 2, fiche 51, Français, v%C3%A9liplanche
correct, nom féminin
- Windsurfer 3, fiche 51, Français, Windsurfer
voir observation, nom masculin
- Windsurf 3, fiche 51, Français, Windsurf
voir observation, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Appareil de sport nautique composé d'une planche munie d'une dérive, d'un mât et d'une voile. 4, fiche 51, Français, - planche%20%C3%A0%20voile
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Le Windsurfer ou Windsurf est une marque de «planche à voile» déposée, qui a donné le terme windsurfing représentant la pratique du windsurfer. 3, fiche 51, Français, - planche%20%C3%A0%20voile
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
planche à voile, véliplanche : termes en usage à Parcs Canada. 5, fiche 51, Français, - planche%20%C3%A0%20voile
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Esquí acuático y surfing
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- tabla a vela
1, fiche 51, Espagnol, tabla%20a%20vela
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- tabla de surf 2, fiche 51, Espagnol, tabla%20de%20surf
correct, nom féminin
- tabla de windsurf 2, fiche 51, Espagnol, tabla%20de%20windsurf
correct, nom féminin
- plancha a vela 3, fiche 51, Espagnol, plancha%20a%20vela
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2014-07-21
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Reinsurance and Coinsurance
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- group reinsurance 1, fiche 52, Anglais, group%20reinsurance
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Réassurance et coassurance
Fiche 52, La vedette principale, Français
- réassurance de groupes
1, fiche 52, Français, r%C3%A9assurance%20de%20groupes
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Reaseguro y coseguro
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- reaseguro de grupos
1, fiche 52, Espagnol, reaseguro%20de%20grupos
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Sistema establecido para agilizar y simplificar los trámites administrativos que hay que efectuar en un tratado de reaseguro de excedente, para determinar las sumas retenidas por la cedente y las cedidas al reasegurador. 1, fiche 52, Espagnol, - reaseguro%20de%20grupos
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Esencialmente consiste en una tabla o baremo en que, mediante la comparación de los tipos de prima aplicables a cada clase de riesgo y los capitales asegurados, se determinan diversos tipos de riesgos, para cada uno de los cuales se establece el porcentaje de retención y el de cesión. Este sistema hace innecesario el uso individualizado-riesgo a riesgo-de la tabla de plenos. 1, fiche 52, Espagnol, - reaseguro%20de%20grupos
Fiche 53 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- upstroke press
1, fiche 53, Anglais, upstroke%20press
correct, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A press in which the pressing device is situated below the moving table, pressure being applied by an upward movement of this device. 2, fiche 53, Anglais, - upstroke%20press
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
upstroke press: term standardized by ISO. 3, fiche 53, Anglais, - upstroke%20press
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- presse ascendante
1, fiche 53, Français, presse%20ascendante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Presse dans laquelle le dispositif presseur est situé au-dessous du plateau mobile, la pression étant appliquée par un mouvement ascendant de ce dispositif. 2, fiche 53, Français, - presse%20ascendante
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
presse ascendante : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 53, Français, - presse%20ascendante
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- prensa ascendente
1, fiche 53, Espagnol, prensa%20ascendente
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Prensa en la cual el dispositivo de presión se sitúa debajo de la tabla móvil, aplicando la presión por un movimiento hacia arriba de este dispositivo. 1, fiche 53, Espagnol, - prensa%20ascendente
Fiche 54 - données d’organisme interne 2014-02-13
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- contingency table
1, fiche 54, Anglais, contingency%20table
correct, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- two-way classification table 2, fiche 54, Anglais, two%2Dway%20classification%20table
correct
- cross-classification table 3, fiche 54, Anglais, cross%2Dclassification%20table
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A table presenting a cross-classification of categorical data such that the categories of one characteristic are indicated horizontally (in rows) and the categories of another characteristic are indicated vertically (in columns). 4, fiche 54, Anglais, - contingency%20table
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The concept may be generalized to the case of more than two characteristics. 5, fiche 54, Anglais, - contingency%20table
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Each cell of the table will indicate the number or proportion of individuals who have both the characteristic on its row and in its column. The simplest contingency table is the fourfold, or 2 x 2 table, which is used in clinical trials, for example, to compare dichotomous outcomes for two groups. 4, fiche 54, Anglais, - contingency%20table
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
contingency table: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 6, fiche 54, Anglais, - contingency%20table
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 54, La vedette principale, Français
- tableau de contingence
1, fiche 54, Français, tableau%20de%20contingence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- tableau croisé 2, fiche 54, Français, tableau%20crois%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
- table de contingence 3, fiche 54, Français, table%20de%20contingence
correct, nom féminin, normalisé
- tableau à double entrée 4, fiche 54, Français, tableau%20%C3%A0%20double%20entr%C3%A9e
correct, nom masculin
- tableau de dépendance 5, fiche 54, Français, tableau%20de%20d%C3%A9pendance
correct, nom masculin
- tableau d'association 5, fiche 54, Français, tableau%20d%27association
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Tableau présentant un croisement de données catégoriques de façon que les catégories d’une caractéristique soient indiquées horizontalement (en lignes) et les catégories d’une autre caractéristique soient indiquées verticalement (en colonnes). 3, fiche 54, Français, - tableau%20de%20contingence
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Chaque cellule du tableau indiquera le nombre ou la proportion d’individus possédant à la fois la caractéristique de sa ligne et de sa colonne. Le tableau de contingence le plus simple est le tableau à quatre cellules, ou tableau 2 x 2, utilisé par exemple dans le cadre d’essais cliniques pour comparer des résultats dichotomiques entre deux groupes. 3, fiche 54, Français, - tableau%20de%20contingence
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
tableau de contingence : terme normalisé par l'AFNOR. 6, fiche 54, Français, - tableau%20de%20contingence
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
tableau de contingence; tableau croisé; table de contingence : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 6, fiche 54, Français, - tableau%20de%20contingence
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Diagramas y gráficos estadísticos
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- tabla de contingencia
1, fiche 54, Espagnol, tabla%20de%20contingencia
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2013-10-21
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- page table
1, fiche 55, Anglais, page%20table
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- PGT 2, fiche 55, Anglais, PGT
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
In paged memory addressing, an area of main memory containing, for each program, pointers giving the correspondence between virtual memory pages and physical memory pages. 3, fiche 55, Anglais, - page%20table
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- table de pages
1, fiche 55, Français, table%20de%20pages
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- tabla de páginas
1, fiche 55, Espagnol, tabla%20de%20p%C3%A1ginas
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Tabla dentro de una computadora(ordenador) que contiene un mapa entre las direcciones lógicas de páginas y las direcciones físicas de las páginas. 2, fiche 55, Espagnol, - tabla%20de%20p%C3%A1ginas
Fiche 56 - données d’organisme interne 2013-08-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- argument
1, fiche 56, Anglais, argument
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A value applied to a command procedure subroutine, or macroinstruction, which is required in order to evaluate any of these, for example, a search key, a number identifying the location of an item in a table. 2, fiche 56, Anglais, - argument
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
argument: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 56, Anglais, - argument
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- argument
1, fiche 56, Français, argument
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Valeur introduite dans un sous-programme de gestion de procédure de commande, ou une macro-instruction, qui doit être présente pour que l'on puisse évaluer l'un ou l'autre, par exemple, une clé de recherche, un nombre identifiant l'emplacement d'un élément dans une table. 2, fiche 56, Français, - argument
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
argument : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 56, Français, - argument
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- argumento
1, fiche 56, Espagnol, argumento
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Cualquier valor de una variable independiente, por ejemplo, una clave de búsqueda, un número identificando la localización de un elemento en una tabla. 2, fiche 56, Espagnol, - argumento
Fiche 57 - données d’organisme interne 2013-08-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Restaurant Menus
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- cheese platter
1, fiche 57, Anglais, cheese%20platter
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- cheese tray 2, fiche 57, Anglais, cheese%20tray
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
A basic cheese platter should have three types of cheeses to represent each of the different milk types: cow, goat and sheep. Always keep flavor and texture in mind. For this platter, the flavors are all mild-to-medium, but the textures are all different. 3, fiche 57, Anglais, - cheese%20platter
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Menus (Restauration)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- plateau de fromages
1, fiche 57, Français, plateau%20de%20fromages
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Composer un plateau de fromages, c'est offrir à ses invités une sélection de produits de qualité, de pâtes diverses et de goûts variés. Votre plateau devra comporter au moins cinq ou six fromages. 2, fiche 57, Français, - plateau%20de%20fromages
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
- Menú (Restaurantes)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- tabla de quesos
1, fiche 57, Espagnol, tabla%20de%20quesos
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2013-07-15
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- directory
1, fiche 58, Anglais, directory
correct, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
directory: term officially approved by the Government EDP Standards Committee (GESC). 2, fiche 58, Anglais, - directory
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- répertoire
1, fiche 58, Français, r%C3%A9pertoire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Liste d'identificateurs, classés selon des arguments appropriés, permettant l'accès aux informations qu'ils désignent. 2, fiche 58, Français, - r%C3%A9pertoire
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le terme répertoire s'emploie parfois avec une idée de hiérarchie quand des fichiers sont groupés pour bénéficier d'attributs communs tels que les droits d'accès. Le répertoire se présente alors sous la forme d'un arbre indiquant des groupes, puis des sous-groupes de fichiers réunis dans des sous-répertoires. 3, fiche 58, Français, - r%C3%A9pertoire
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
répertoire : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 58, Français, - r%C3%A9pertoire
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
répertoire : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 4, fiche 58, Français, - r%C3%A9pertoire
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- directorio
1, fiche 58, Espagnol, directorio
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Tabla que contiene una lista con los nombres de los programas o ficheros almacenados en el disco. 1, fiche 58, Espagnol, - directorio
Fiche 59 - données d’organisme interne 2013-03-25
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- array
1, fiche 59, Anglais, array
correct, nom, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
An arrangement of elements in one or more dimensions. [Definition officially approved by GESC.] 2, fiche 59, Anglais, - array
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
array: term officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 59, Anglais, - array
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Techniques industrielles
Fiche 59, La vedette principale, Français
- tableau
1, fiche 59, Français, tableau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- arrangement 2, fiche 59, Français, arrangement
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Disposition de plusieurs éléments en une ou plusieurs dimensions. [Définition uniformisée par le CNGI.] 3, fiche 59, Français, - tableau
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
tableau : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, fiche 59, Français, - tableau
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Circuitos impresos y microelectrónica
- Procesos y técnicas industriales
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- matriz
1, fiche 59, Espagnol, matriz
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- arreglo 2, fiche 59, Espagnol, arreglo
correct, nom masculin
- disposición 1, fiche 59, Espagnol, disposici%C3%B3n
correct, nom féminin
- tabla 2, fiche 59, Espagnol, tabla
correct, nom féminin
- configuración 3, fiche 59, Espagnol, configuraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Estructura de datos utilizada para almacenar un conjunto de datos del mismo tipo, en posiciones consecutivas de memoria [en una o más dimensiones]. 2, fiche 59, Espagnol, - matriz
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Un arreglo se identifica por medio de un nombre. Los componentes individuales del arreglo se denominan elementos y se distinguen entre ellos por el nombre del arreglo seguido de uno o varios índices o subíndices, entre paréntesis. El identificador o índice, determina la posición de memoria de un elemento del arreglo. 2, fiche 59, Espagnol, - matriz
Record number: 59, Textual support number: 1 PHR
Arreglo bidimensional, multidimensional, unidimensional. 2, fiche 59, Espagnol, - matriz
Fiche 60 - données d’organisme interne 2013-03-25
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
- Photoelectricity and Electron Optics
- Telecommunications Transmission
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- two dimensional array
1, fiche 60, Anglais, two%20dimensional%20array
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Research into cooled infrared sensor materials such as mercury cadmium telluride, indium antimonide (InSb) and platinum silicide (PtSi) has allowed the manufacture of large two dimensional arrays of cooled infrared sensors. 2, fiche 60, Anglais, - two%20dimensional%20array
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- two-dimensional array
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
- Photo-électricité et optique électronique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- matrice bidimensionnelle
1, fiche 60, Français, matrice%20bidimensionnelle
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Les propriétés de certains matériaux pour capteurs infrarouges refroidis tels que le tellurure de mercure-cadmium, l'antimoniure d'indium (InSb) et le siliciure de platine (PtSi) ont permis de mettre au point de grandes matrices refroidies bidimensionnelles. 1, fiche 60, Français, - matrice%20bidimensionnelle
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
- Fotoelectricidad y óptica electrónica
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- matriz bidimensional
1, fiche 60, Espagnol, matriz%20bidimensional
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- arreglo bidimensional 1, fiche 60, Espagnol, arreglo%20bidimensional
correct, nom masculin
- disposición bidimensional 1, fiche 60, Espagnol, disposici%C3%B3n%20bidimensional%20
correct, nom féminin
- configuración bidimensional 1, fiche 60, Espagnol, configuraci%C3%B3n%20bidimensional
correct, nom féminin
- tabla bidimensional 1, fiche 60, Espagnol, tabla%20bidimensional
correct, nom féminin
- configuración en dos dimensiones 2, fiche 60, Espagnol, configuraci%C3%B3n%20en%20dos%20dimensiones
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de datos del mismo tipo, estructurado de tal forma que se precisa de dos índices para referenciar cada uno de sus elementos, el primer índice se refiere a la fila y el segundo se refiere a la columna. 1, fiche 60, Espagnol, - matriz%20bidimensional
Fiche 61 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- table lookup
1, fiche 61, Anglais, table%20lookup
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- TLU 2, fiche 61, Anglais, TLU
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- table look-up 3, fiche 61, Anglais, table%20look%2Dup
correct, nom
- TLU 2, fiche 61, Anglais, TLU
correct
- TLU 2, fiche 61, Anglais, TLU
- value table lookup 2, fiche 61, Anglais, value%20table%20lookup
nom
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A procedure for obtaining the value corresponding to an argument from a table of values. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 4, fiche 61, Anglais, - table%20lookup
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
table lookup: term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 61, Anglais, - table%20lookup
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- consultation de table
1, fiche 61, Français, consultation%20de%20table
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Procédure permettant d'obtenir, dans une table de valeurs, la valeur correspondant à un argument donné. [Définition normalisée par l’ISO et l'AFNOR et uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 61, Français, - consultation%20de%20table
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
consultation de table : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 61, Français, - consultation%20de%20table
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- tabla de búsqueda
1, fiche 61, Espagnol, tabla%20de%20b%C3%BAsqueda
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- tabla de consultas 2, fiche 61, Espagnol, tabla%20de%20consultas
nom féminin
- consulta de tablas 3, fiche 61, Espagnol, consulta%20de%20tablas
proposition, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Método para obtener un valor de función usando una tabla de funciones correspondiente a un argumento específico. 2, fiche 61, Espagnol, - tabla%20de%20b%C3%BAsqueda
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- consulta de tabla
Fiche 62 - données d’organisme interne 2012-07-05
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Wood Industries
- Natural Construction Materials
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- plank
1, fiche 62, Anglais, plank
correct, nom
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- plank lumber 2, fiche 62, Anglais, plank%20lumber
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A heavy thick board that has a thickness of 5 to 10 cm (2 to 4") and a width of at least 12 cm (5"). 3, fiche 62, Anglais, - plank
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Industrie du bois
- Matériaux de construction naturels
Fiche 62, La vedette principale, Français
- madrier
1, fiche 62, Français, madrier
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Planche épaisse et large ayant de 5 à 10 cm (2 à 4 po) d'épaisseur et 12 cm (5 po) ou plus de largeur. 2, fiche 62, Français, - madrier
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Les madriers sont surtout utilisés en charpente (pannes, sablières, arbalétriers, entraits), pour les blindages, et comme pièces maîtresses des structures de coffrage du béton armé. 3, fiche 62, Français, - madrier
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Industria maderera
- Materiales de construcción naturales
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- tablón
1, fiche 62, Espagnol, tabl%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- madero 2, fiche 62, Espagnol, madero
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Tabla gruesa de dimensiones : 6 pulgadas o más de anchura(15 cm) y más de 1 pulgada de grueso(2, 5 cm). 1, fiche 62, Espagnol, - tabl%C3%B3n
Fiche 63 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- bevel siding
1, fiche 63, Anglais, bevel%20siding
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- beveled siding 2, fiche 63, Anglais, beveled%20siding
correct
- clapboard siding 3, fiche 63, Anglais, clapboard%20siding
correct
- clapboard 4, fiche 63, Anglais, clapboard
correct
- featheredge board 5, fiche 63, Anglais, featheredge%20board
correct
- lap siding 6, fiche 63, Anglais, lap%20siding
correct
- weather-boarding 7, fiche 63, Anglais, weather%2Dboarding
à éviter, voir observation
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Weather-boarding, from 3 to 11 in. wide, 5/8 in. Thick on the lower edge, 1/4 thick along the upper edge (which is covered by the lower edge of the board above). It is feather-edged.... 8, fiche 63, Anglais, - bevel%20siding
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The term's synonym "clapboard" is most often used as a mass noun. 5, fiche 63, Anglais, - bevel%20siding
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Weather-boarding. An external cladding consisting of horizontal boards nailed to the outside of the building, each overlapping the one beneath, with or without a rebate in the upper board to receive the lower one. Clapboard has no such rebate;... 7, fiche 63, Anglais, - bevel%20siding
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- clapboard bevel siding
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
Fiche 63, La vedette principale, Français
- bardage à clin
1, fiche 63, Français, bardage%20%C3%A0%20clin
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- bardage à clins 2, fiche 63, Français, bardage%20%C3%A0%20clins
correct, nom masculin
- parement à clin 3, fiche 63, Français, parement%20%C3%A0%20clin
correct, nom masculin
- recouvrement à clin 4, fiche 63, Français, recouvrement%20%C3%A0%20clin
correct, nom masculin
- recouvrement à clain 4, fiche 63, Français, recouvrement%20%C3%A0%20clain
correct, nom masculin
- revêtement à clin 5, fiche 63, Français, rev%C3%AAtement%20%C3%A0%20clin
proposition, nom masculin
- planches à recouvrement 6, fiche 63, Français, planches%20%C3%A0%20recouvrement
nom féminin, pluriel
- parement à recouvrement 7, fiche 63, Français, parement%20%C3%A0%20recouvrement
nom masculin
- clins 8, fiche 63, Français, clins
nom masculin, pluriel
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Bardage réalisé avec des planches placées en rangées horizontales, celles d'une rangée recouvrant en partie celle de la rangée immédiatement inférieure. 9, fiche 63, Français, - bardage%20%C3%A0%20clin
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Clin - Dosse de bois ou planche utilisée en bardage mural horizontal, chaque clin recouvrant le clin inférieur pour assurer l'étanchéité contre les pluies battantes; on utilise aussi, de plus en plus, des clins métalliques. 10, fiche 63, Français, - bardage%20%C3%A0%20clin
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Revestimientos para exteriores
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- tinglado ahusado
1, fiche 63, Espagnol, tinglado%20ahusado
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- apartadero 1, fiche 63, Espagnol, apartadero
correct, nom masculin
- revestimiento solapado 1, fiche 63, Espagnol, revestimiento%20solapado
correct, nom masculin
- tingladillo 1, fiche 63, Espagnol, tingladillo
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Tablas usadas para cubrir los costados de edificios, que se colocan sobreponiendo el borde inferior de una tabla sobre el borde superior de la tabla inferior siguiente. 1, fiche 63, Espagnol, - tinglado%20ahusado
Fiche 64 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Mathematics
- Artificial Intelligence
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- matrix
1, fiche 64, Anglais, matrix
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- matrix table 2, fiche 64, Anglais, matrix%20table
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
An array of elements, arranged in rows and columns, that may be manipulated according to the rules of matrix algebra. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 3, fiche 64, Anglais, - matrix
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
matrix: term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, fiche 64, Anglais, - matrix
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Mathématiques
- Mathématiques informatiques
- Intelligence artificielle
Fiche 64, La vedette principale, Français
- matrice
1, fiche 64, Français, matrice
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- tableau matriciel 2, fiche 64, Français, tableau%20matriciel
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Tableau d'éléments disposés en lignes et en colonnes, pouvant être traité suivant les règles du calcul matriciel. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 3, fiche 64, Français, - matrice
Record number: 64, Textual support number: 2 DEF
En logique propositionnelle, formule ne comportant pas de quantification. 4, fiche 64, Français, - matrice
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
La rotation usuelle consiste à désigner la place de chaque valeur par un indice de ligne (position dans la ligne) et un indice de colonne (position dans la colonne). 2, fiche 64, Français, - matrice
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
matrice : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 5, fiche 64, Français, - matrice
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Matemáticas para computación
- Inteligencia artificial
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- matriz
1, fiche 64, Espagnol, matriz
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- tabla de matrices 2, fiche 64, Espagnol, tabla%20de%20matrices
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
En matemáticas, conjunto de datos numéricos ordenados en filas y columnas para su mejor tratamiento matemático. 1, fiche 64, Espagnol, - matriz
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Si el número de filas y columnas es el mismo se llama matriz cuadrada. 1, fiche 64, Espagnol, - matriz
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
matriz: término, definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 64, Espagnol, - matriz
Fiche 65 - données d’organisme interne 2012-06-11
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Software
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- index word
1, fiche 65, Anglais, index%20word
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
An instruction modifier applied to the address part of an instruction. 2, fiche 65, Anglais, - index%20word
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
index word: term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 65, Anglais, - index%20word
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 65, La vedette principale, Français
- mot d'index
1, fiche 65, Français, mot%20d%27index
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Modificateur appliqué à la partie adresse d'une instruction. [Définition normalisée par l’ISO et l'AFNOR et uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 65, Français, - mot%20d%27index
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
mot d'index : terme normalisé par l’ISO et l'AFNOR et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 65, Français, - mot%20d%27index
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- palabra índice
1, fiche 65, Espagnol, palabra%20%C3%ADndice
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Esta palabra índice puede utilizarse durante la modificación del programa. Por ejemplo, la palabra índice puede emplearse para direccionar los datos almacenados en una tabla contenida en la memoria. 1, fiche 65, Espagnol, - palabra%20%C3%ADndice
Fiche 66 - données d’organisme interne 2012-06-06
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Mathematics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- frequency distribution
1, fiche 66, Anglais, frequency%20distribution
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- statistical distribution 2, fiche 66, Anglais, statistical%20distribution
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The relationship between the values of a characteristic and their frequencies or their relative frequencies. 3, fiche 66, Anglais, - frequency%20distribution
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The distribution may be graphically presented as a histogram, bar chart, cumulative frequency polygon, or as a two-way table. 4, fiche 66, Anglais, - frequency%20distribution
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Mathématiques
Fiche 66, La vedette principale, Français
- distribution de fréquences
1, fiche 66, Français, distribution%20de%20fr%C3%A9quences
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- distribution statistique 2, fiche 66, Français, distribution%20statistique
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Relation entre les valeurs d'un caractère et leurs effectifs ou leurs fréquences. 1, fiche 66, Français, - distribution%20de%20fr%C3%A9quences
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
La distribution peut être présentée graphiquement sous la forme d'un histogramme, d'un diagramme en bâtons, d'un polygone d'effectif cumulé ou d'une table d'effectifs à double entrée. 3, fiche 66, Français, - distribution%20de%20fr%C3%A9quences
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
- Matemáticas
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- distribución estadística
1, fiche 66, Espagnol, distribuci%C3%B3n%20estad%C3%ADstica
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- distribución de frecuencias 1, fiche 66, Espagnol, distribuci%C3%B3n%20de%20frecuencias
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Valores reales de una muestra representados gráficamente por un histograma o recogidos en una tabla. Nos dice la frecuencia de cada valor, o más normalmente de cada intervalo de valores de una variable. 2, fiche 66, Espagnol, - distribuci%C3%B3n%20estad%C3%ADstica
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Esta distribución es una aproximación a la distribución de probabilidades de esa variable. 2, fiche 66, Espagnol, - distribuci%C3%B3n%20estad%C3%ADstica
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
distribución de frecuencias; distribución estadística: términos, definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 66, Espagnol, - distribuci%C3%B3n%20estad%C3%ADstica
Fiche 67 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Scientific Research
- Pharmacology
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- random selection
1, fiche 67, Anglais, random%20selection
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The use of chance in allocating research subjects to treatment groups. 2, fiche 67, Anglais, - random%20selection
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Pharmacologie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- hasardisation
1, fiche 67, Français, hasardisation
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Action de choisir, selon un procédé aléatoire, les personnes sur lesquelles seront testés de nouveaux médicaments. 2, fiche 67, Français, - hasardisation
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Investigación científica
- Farmacología
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- selección aleatoria
1, fiche 67, Espagnol, selecci%C3%B3n%20aleatoria
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Selección que se basa en el azar. 2, fiche 67, Espagnol, - selecci%C3%B3n%20aleatoria
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Hay dos tipos de muestras que se utilizan en los estudios : muestras probabilísticas y no probabilísticas. Las no-probabilísticas se basan principalmente en el juicio de expertos y se estudian en cursos especiales de muestreo. De las probabilísticas hay 4 tipos y se basan en la selección aleatoria. Para llevar a cabo una selección aleatoria se pueden utilizar varios instrumentos que garanticen que la selección sea al azar. Puede ser : tirar una moneda al aire; sacar nombres de una urna; utilizar una tabla de números aleatorios; utilizar un programa computadorizado para hacer la selección. 3, fiche 67, Espagnol, - selecci%C3%B3n%20aleatoria
Fiche 68 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Sports Facilities and Venues
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- diving board
1, fiche 68, Anglais, diving%20board
correct, voir observation
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- springboard 2, fiche 68, Anglais, springboard
correct, voir observation
- board 3, fiche 68, Anglais, board
correct, voir observation, nom
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A flat and flexible board mounted on a fulcrum, secured at the deep end of a swimming pool or on one side of a diving pool and extending well over the body of water, for the divers to gain height for dives performed one (1) or three (3) metres from the surface of the water. 4, fiche 68, Anglais, - diving%20board
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
In a swimming pool, the diving boards (1- and 3- meter high) are used for diving, and the starting blocks, for swimming. The term "board" can be a short for "diving board" or "swingboard" as well as the flat part of the diving device, but it stands also for a floating board used as a leg-stroke exerciser in swimming training. 4, fiche 68, Anglais, - diving%20board
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Installations et sites (Sports)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- tremplin
1, fiche 68, Français, tremplin
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- planche 2, fiche 68, Français, planche
voir observation, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Planche rectangulaire plate et élastique fixée à l'extrémité profonde d'une piscine de natation ou sur un côté d'une fosse ou bassin de plongeon de façon à surplomber le plan d'eau, et servant aux plongeurs à gagner de la hauteur dans l'exécution de plongeons à des hauteurs de un (1) mètre (tremplin d'un mètre) ou de trois (3) mètres (tremplin de trois mètres); le nageur peut en modifier l'élasticité. 3, fiche 68, Français, - tremplin
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Dans une piscine de natation, les tremplins de un et trois mètres servent pour le plongeon et les blocs de départ, pour la natation. Le terme «planche», une partie du tremplin, sert parfois à désigner le tremplin lui-même; mais il peut aussi signifier une planche de flottaison dont les nageurs se servent à l'entraînement pour parfaire leurs battements de jambes. Par définition, les tremplins sont munis d'une planche souple et les plates-formes ou tours, d'une planche fixe; l'expression «tremplin à planche souple» devient donc vieillie. Un «plongeoir» est un bassin de plongeon; le terme ne doit pas servir à désigner un tremplin ou une plate-forme. 3, fiche 68, Français, - tremplin
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- tremplin à planche souple
- plongeoir
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Instalaciones y sedes deportivas
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- trampolín
1, fiche 68, Espagnol, trampol%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- tabla 1, fiche 68, Espagnol, tabla
correct, nom féminin
- instalación para saltos 1, fiche 68, Espagnol, instalaci%C3%B3n%20para%20saltos
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Telecommunications
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- table look-up operation
1, fiche 69, Anglais, table%20look%2Dup%20operation
correct, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
table look-up operation: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 69, Anglais, - table%20look%2Dup%20operation
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Télécommunications
Fiche 69, La vedette principale, Français
- opération de consultation de table
1, fiche 69, Français, op%C3%A9ration%20de%20consultation%20de%20table
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
opération de consultation de table : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 69, Français, - op%C3%A9ration%20de%20consultation%20de%20table
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Telecomunicaciones
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- operación de consulta de tabla
1, fiche 69, Espagnol, operaci%C3%B3n%20de%20consulta%20de%20tabla
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
operación de consulta de tabla : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 69, Espagnol, - operaci%C3%B3n%20de%20consulta%20de%20tabla
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- acoustic piano
1, fiche 70, Anglais, acoustic%20piano
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A piano which relies on making its sound purely from the natural acoustics of felt covered hammers hitting high-tensile steel wire strings. 1, fiche 70, Anglais, - acoustic%20piano
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
A digital or electronic piano has no strings or hammers, but instead utilises electronics in one form or another to produce the sound. 1, fiche 70, Anglais, - acoustic%20piano
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
Fiche 70, La vedette principale, Français
- piano acoustique
1, fiche 70, Français, piano%20acoustique
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas du piano acoustique, le son perçu par l’oreille est un ensemble de vibrations transmises par l’air dont l’excitateur est l’instrument au moyen de sa mécanique (touches, marteaux, cordes) et de l’amplificateur naturel qu’est sa table d’harmonie. 1, fiche 70, Français, - piano%20acoustique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de teclado
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- piano acústico
1, fiche 70, Espagnol, piano%20ac%C3%BAstico
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Un piano acústico utiliza una gama compleja de martillos, cuerdas, una caja acústica y otras partes móviles que funcionan interactuando entre sí. […] Por ejemplo, tocar un acorde en un piano digital puede simplemente resultar en tres notas tocadas, grabadas individualmente, al mismo tiempo, mientras que en un piano acústico, las tres notas interactuaran entre sí a través de la tabla armónica y se convierten en un conjunto de vibraciones, produciendo un sonido diferente, más complejo y rico. 1, fiche 70, Espagnol, - piano%20ac%C3%BAstico
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-09-23
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- psychrometric table
1, fiche 71, Anglais, psychrometric%20table
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- hygrometric table 2, fiche 71, Anglais, hygrometric%20table
correct
- humidity table 3, fiche 71, Anglais, humidity%20table
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Table prepared from the psychrometric formula and used to obtain vapour pressure, relative humidity and dew point from wet- and dry-bulb temperatures. 2, fiche 71, Anglais, - psychrometric%20table
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
For most practical purposes, these tables have been replaced by the psychrometric calculator. 4, fiche 71, Anglais, - psychrometric%20table
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 71, La vedette principale, Français
- table psychrométrique
1, fiche 71, Français, table%20psychrom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- table hygrométrique 2, fiche 71, Français, table%20hygrom%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Table permettant de calculer les différents paramètres caractérisant l'humidité de l'air, à partir de certains éléments comme, par exemple, les températures indiquées respectivement par le thermomètre sec et le thermomètre mouillé. 3, fiche 71, Français, - table%20psychrom%C3%A9trique
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Tables [...] utilisées pour obtenir la pression de vapeur, l'humidité relative et le point de rosée [...] 4, fiche 71, Français, - table%20psychrom%C3%A9trique
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- tabla psicrométrica
1, fiche 71, Espagnol, tabla%20psicrom%C3%A9trica
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- tabla higrométrica 1, fiche 71, Espagnol, tabla%20higrom%C3%A9trica
nom féminin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Tablas preparada con ayuda de la fórmula psicrométrica y utilizada para obtener la presión de vapor, la humedad relativa y el punto de rocío a partir de las temperaturas indicadas por los termómetros seco y húmedo. 1, fiche 71, Espagnol, - tabla%20psicrom%C3%A9trica
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-07-15
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- baseboard
1, fiche 72, Anglais, baseboard
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- mopboard 2, fiche 72, Anglais, mopboard
correct
- skirting board 3, fiche 72, Anglais, skirting%20board
correct
- base 4, fiche 72, Anglais, base
correct
- washboard 5, fiche 72, Anglais, washboard
correct
- skirt 5, fiche 72, Anglais, skirt
correct
- skirting 5, fiche 72, Anglais, skirting
correct
- scrubboard 5, fiche 72, Anglais, scrubboard
correct
- base moulding 6, fiche 72, Anglais, base%20moulding
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
a board situated at or forming the base of something, ... specif.: a protecting or finish molding of board or other material covering the joint of a wall and the adjoining floor. 7, fiche 72, Anglais, - baseboard
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 72, La vedette principale, Français
- plinthe
1, fiche 72, Français, plinthe
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Bande plate qui règne au pied d'un bâtiment, d'un mur d'appartement, d'un lambris. 2, fiche 72, Français, - plinthe
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Les plinthes sont des planchettes, pleines ou creuses, qui ceinturent la pièce à la partie inférieure des murs pour les protéger contre les chocs. 3, fiche 72, Français, - plinthe
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- zócalo
1, fiche 72, Espagnol, z%C3%B3calo
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- rodapié 1, fiche 72, Espagnol, rodapi%C3%A9
correct, nom masculin
- guardapolvo 2, fiche 72, Espagnol, guardapolvo
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Tabla que se coloca en una pared al encontrarse ésta con el suelo. 1, fiche 72, Espagnol, - z%C3%B3calo
Fiche 73 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Surveying Techniques
- Excavation (Construction)
- Foundation Engineering
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- batter board
1, fiche 73, Anglais, batter%20board
correct, États-Unis
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- profile 2, fiche 73, Anglais, profile
correct, Grande-Bretagne
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
One of a pair of horizontal boards nailed to posts set near the corners of an excavation for a building and used by the builders to indicate a desired level and also as a fastening for stretched strings to mark outlines. 3, fiche 73, Anglais, - batter%20board
Record number: 73, Textual support number: 2 DEF
Boards placed at right angles at each angle of a building site, used to line up the footings and the walls of a building. 4, fiche 73, Anglais, - batter%20board
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Batter boards can be set apart on two posts each or nailed together at right angle resting on three posts only. The latter could then be called corner board as found in MECONA 1982, 23-7. 5, fiche 73, Anglais, - batter%20board
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- batterboard
- corner board
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Techniques d'arpentage
- Fouilles (Construction)
- Technique des fondations
Fiche 73, La vedette principale, Français
- chaise
1, fiche 73, Français, chaise
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- chaise d'implantation de fondations 2, fiche 73, Français, chaise%20d%27implantation%20de%20fondations
correct, nom féminin
- chaise d'implantation 3, fiche 73, Français, chaise%20d%27implantation
correct, nom féminin
- chevalet 4, fiche 73, Français, chevalet
correct, nom masculin
- banquette 5, fiche 73, Français, banquette
correct, nom féminin
- chevalet d'implantation 6, fiche 73, Français, chevalet%20d%27implantation
nom masculin
- planche de repère 7, fiche 73, Français, planche%20de%20rep%C3%A8re
nom féminin
- planche d'alignement 8, fiche 73, Français, planche%20d%27alignement
voir observation, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Petit portique en bois établi à l'extérieur d'un bâtiment à construire, en prolongement de l'axe des murs ou des fils de poteaux, et sur lequel on tend des cordeaux qui matérialisent les axes ou les nus des murs en vue de leur implantation. 9, fiche 73, Français, - chaise
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Le repérage des murs et fondations s'effectue au moyen de chaises (chevalets de bois), formées de 2 piquets [...] réunis en tête par une traverse en planche. Sur la face supérieure de la traverse, on plante des clous ou l'on fait des entailles à la scie correspondant à l'alignement du mur de fondation [...] Dans chaque angle du bâtiment, il existe donc 2 chaises implantées perpendiculairement [...] 10, fiche 73, Français, - chaise
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
On peut disposer les chaises séparément, chacune reposant alors sur deux piquets ou les réunir à angle droit à l'aide de trois piquets seulement. Ces deux dispositions différentes semblent justifier la distinction relevée au LAROG 1982-2-1967 entre respectivement chaise simple et chaise d'angle. 3, fiche 73, Français, - chaise
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Planche d'alignement : Source : Danguay, J., Constructions rurales, J.B. Baillière et fils, 1904, p. 62. 3, fiche 73, Français, - chaise
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- chaise simple
- chaise d'angle
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de agrimensura
- Excavación (Construcción)
- Técnica de cimientos
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- tabla de excavación
1, fiche 73, Espagnol, tabla%20de%20excavaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- camilla de excavación 1, fiche 73, Espagnol, camilla%20de%20excavaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- camilla 2, fiche 73, Espagnol, camilla
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo formado por dos pequeñas estacas unidas por una tabla horizontal y clavadas al suelo para señalar los ejes y los limites de la excavación. Se utilizan en los replanteos. 2, fiche 73, Espagnol, - tabla%20de%20excavaci%C3%B3n
Fiche 74 - données d’organisme interne 2011-01-05
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- correlation table
1, fiche 74, Anglais, correlation%20table
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Harmonized System Nomenclature. Correlation Tables ... This publication contains the tables correlating the 2002 and 2007 editions of the Harmonized System (HS), as drawn up by the World Customs Organization Secretariat ... to facilitate implementation of the 2007 version of the Harmonized System. 2, fiche 74, Anglais, - correlation%20table
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 74, La vedette principale, Français
- table de concordance
1, fiche 74, Français, table%20de%20concordance
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Nomenclature du Système harmonisé. Table de concordance du Système harmonisé [...] La présente publication contient les tables de concordance entre l'édition 2002 et l'édition 2007 du Système harmonisé, élaborées par le Secrétariat de l'Organisation mondiale des douanes [...] 2, fiche 74, Français, - table%20de%20concordance
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- tabla de correlación
1, fiche 74, Espagnol, tabla%20de%20correlaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2010-11-12
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- symbolic assembler
1, fiche 75, Anglais, symbolic%20assembler
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- assembleur symbolique
1, fiche 75, Français, assembleur%20symbolique
proposition, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- ensamblador simbólico
1, fiche 75, Espagnol, ensamblador%20simb%C3%B3lico
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Programa de sublenguaje que permite al programador codificar instrucciones en un lenguaje simbólico. 1, fiche 75, Espagnol, - ensamblador%20simb%C3%B3lico
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
El ensamblador [simbólico] permite que los símbolos nemotécnicos se utilicen para códigos de instrucción y direcciones. El ensamblador produce una cinta de objeto binario y lista una tabla con asignaciones de memoria y mensajes de diagnósticos útiles. 1, fiche 75, Espagnol, - ensamblador%20simb%C3%B3lico
Fiche 76 - données d’organisme interne 2010-08-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- table addressing
1, fiche 76, Anglais, table%20addressing
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- adressage de tables
1, fiche 76, Français, adressage%20de%20tables
proposition, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- direccionamiento de tabla
1, fiche 76, Espagnol, direccionamiento%20de%20tabla
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- direccionamiento de tablas 2, fiche 76, Espagnol, direccionamiento%20de%20tablas
nom masculin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Método de direccionamiento de niveles múltiples, que permiten las construcciones requeridas por el usuario para un direccionamiento efectivo en el manejo de tablas. 1, fiche 76, Espagnol, - direccionamiento%20de%20tabla
Fiche 77 - données d’organisme interne 2010-03-08
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- Antique Furniture (Museums and Heritage)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- table grand piano
1, fiche 77, Anglais, table%20grand%20piano
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Meubles anciens (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- piano-table
1, fiche 77, Français, piano%2Dtable
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- piano carré 1, fiche 77, Français, piano%20carr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Piano rectangulaire, pouvant servir de table quand les couvercles sont fermés, prisé par la petite bourgeoisie au 19e siècle. 1, fiche 77, Français, - piano%2Dtable
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- piano table
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de teclado
- Muebles antiguos (Museos y Patrimonio)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- piano de mesa
1, fiche 77, Espagnol, piano%20de%20mesa
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
[...] los pianos españoles usados durante aquella época respondían fundamentalmente a tres modelos : el piano de cola, que se utilizaba en audiciones públicas, pero también era el que poseía la clase social alta; el piano de mesa, que adoptaba una forma similar a la de un gran clavicordio y era utilizado en ambientes domésticos propios de la alta burguesía; y el piano vertical, de caja y tabla armónica mayor que la del de mesa, más decorativo, que poco a poco fue simplificando su aspecto e imponiéndose en el uso. [El] piano de mesa. [...] poseía una extensión de entre cinco octavas y media y seis, apagadores verticales, dos cuerdas por nota, generalmente un solo pedal –similar al pedal derecho actual, que levantaba todos los apagadores– y mecanismo inglés doble. 1, fiche 77, Espagnol, - piano%20de%20mesa
Fiche 78 - données d’organisme interne 2010-03-03
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
- Outfitting of Ships
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- luff
1, fiche 78, Anglais, luff
correct, nom
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The area of the sail that runs parallel to the mast. 2, fiche 78, Anglais, - luff
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
As you are sailing along, sheet out until the luff of your sail just begins to backwind, and then sheet in just past this point. 3, fiche 78, Anglais, - luff
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Part of surfboard. 4, fiche 78, Anglais, - luff
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
- Armement et gréement
Fiche 78, La vedette principale, Français
- envergure
1, fiche 78, Français, envergure
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Côté de la voile qui est contre le mât. 2, fiche 78, Français, - envergure
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
N'étarquez pas trop (ne tendez pas trop) l'envergure de la voile puisqu'une première sortie se fait par vent faible. 3, fiche 78, Français, - envergure
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Esquí acuático y surfing
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- caida de proa
1, fiche 78, Espagnol, caida%20de%20proa
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Parte de la tabla de windsurf. 2, fiche 78, Espagnol, - caida%20de%20proa
Fiche 79 - données d’organisme interne 2010-02-09
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- digital piano
1, fiche 79, Anglais, digital%20piano
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- electronic piano 2, fiche 79, Anglais, electronic%20piano
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
An electronic device that uses sound chips and speakers to reproduce piano sounds. 3, fiche 79, Anglais, - digital%20piano
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Digital pianos have some advantages such as being able to make other keyboard sounds (such as the organ, harpsichord, etc.) and background rhythm ( e.g. drum sounds) to accompany your playing, and the ability to record your performance. You do not need to tune digital pianos and they are lighter and easier to move than traditional acoustic pianos. 3, fiche 79, Anglais, - digital%20piano
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
Fiche 79, La vedette principale, Français
- piano numérique
1, fiche 79, Français, piano%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- piano électronique 2, fiche 79, Français, piano%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Instrument de musique électronique, équipé du clavier standard d'un piano, et reproduisant le son d'un piano acoustique grâce à un système électronique, la technologie la plus utilisée étant l'échantillonnage sonore. 1, fiche 79, Français, - piano%20num%C3%A9rique
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de teclado
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- piano digital
1, fiche 79, Espagnol, piano%20digital
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- piano electrónico 2, fiche 79, Espagnol, piano%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
- piano eléctrico 1, fiche 79, Espagnol, piano%20el%C3%A9ctrico
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Instrumento de teclado electrónico concebido para emular en mayor o menor medida de sonido las características interpretativas del piano [...] los impulsos eléctricos generados por las vibraciones acústicas se modifican mediante un amplificador y vuelven a convertirse en sonido por medio de los altavoces. 2, fiche 79, Espagnol, - piano%20digital
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
[...] tocar un acorde en un piano digital puede simplemente resultar en tres notas tocadas, grabadas individualmente, al mismo tiempo, mientras que en un piano acústico, las tres notas interactuaran entre sí a través de la tabla armónica y se convierten en un conjunto de vibraciones, produciendo un sonido diferente, más complejo y rico. 1, fiche 79, Espagnol, - piano%20digital
Fiche 80 - données d’organisme interne 2009-11-09
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- reference table
1, fiche 80, Anglais, reference%20table
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- tableau de référence
1, fiche 80, Français, tableau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- tabla de referencia
1, fiche 80, Espagnol, tabla%20de%20referencia
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2009-05-04
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- wage schedule
1, fiche 81, Anglais, wage%20schedule
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- wage pattern 2, fiche 81, Anglais, wage%20pattern
correct
- schedule of salaries 2, fiche 81, Anglais, schedule%20of%20salaries
correct
- pay grid 3, fiche 81, Anglais, pay%20grid
correct
- pay schedule 4, fiche 81, Anglais, pay%20schedule
correct
- salary grid 4, fiche 81, Anglais, salary%20grid
correct
- wage grid 4, fiche 81, Anglais, wage%20grid
correct
- salary schedule 5, fiche 81, Anglais, salary%20schedule
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- grille de salaires
1, fiche 81, Français, grille%20de%20salaires
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- grille salariale 2, fiche 81, Français, grille%20salariale
correct, nom féminin
- grille de rémunération 3, fiche 81, Français, grille%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom féminin
- barème des salaires 4, fiche 81, Français, bar%C3%A8me%20des%20salaires
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Nomenclature détaillée de toutes les catégories de postes et de leur rémunération dans un établissement, une entreprise ou une profession. 5, fiche 81, Français, - grille%20de%20salaires
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- tabla salarial
1, fiche 81, Espagnol, tabla%20salarial
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2009-04-15
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Petrochemistry
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- open cup
1, fiche 82, Anglais, open%20cup
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- OC 2, fiche 82, Anglais, OC
correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Flash point. The lowest temperature at which vapors from a volatile liquid will ignite momentarily upon the application of a small flame under specified conditions; test conditions can be either open- or closed-cup. 3, fiche 82, Anglais, - open%20cup
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Chimie du pétrole
Fiche 82, La vedette principale, Français
- vase ouvert
1, fiche 82, Français, vase%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- creuset ouvert 2, fiche 82, Français, creuset%20ouvert
correct, nom masculin
- coupelle ouverte 3, fiche 82, Français, coupelle%20ouverte
nom féminin
- coupe ouverte 5, fiche 82, Français, coupe%20ouverte
nom féminin, moins fréquent
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Point d'éclair. L'essai consiste à chauffer dans un creuset ouvert ou fermé à vitesse déterminée un échantillon du produit jusqu'à ce qu'une quantité suffisante d'éléments volatils soit vaporisée et puisse être enflammée par une petite flamme que l'on déplace au-dessus du creuset. Dès qu'une légère explosion se produit, on note la température du produit, qui correspond au point d'éclair ou flash point. 6, fiche 82, Français, - vase%20ouvert
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
«Vase ouvert» semble être le terme le plus fréquemment utilisé. C'est celui que l'on retrouve le plus dans les normes portant sur les produits pétroliers. 7, fiche 82, Français, - vase%20ouvert
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Equipo (Química)
- Petroquímica
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- vaso abierto
1, fiche 82, Espagnol, vaso%20abierto
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- recipiente abierto 2, fiche 82, Espagnol, recipiente%20abierto
correct, nom masculin
- crisol abierto 3, fiche 82, Espagnol, crisol%20abierto
correct, nom masculin
- cubeta abierta 4, fiche 82, Espagnol, cubeta%20abierta
correct, nom féminin
- ca 5, fiche 82, Espagnol, ca
correct, nom féminin
- ca 5, fiche 82, Espagnol, ca
- recipiente destapado 6, fiche 82, Espagnol, recipiente%20destapado
nom masculin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Punto de incendio: Es la temperatura más baja a la que un líquido contenido en un recipiente abierto, comienza a emitir vapores con suficiente velocidad para propiciar la combustión continuada. 7, fiche 82, Espagnol, - vaso%20abierto
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
En la tabla adjunta se incluyen los puntos de explosión de diversos aceites y compuestos orgánicos industriales, obtenidos por el método del recipiente abierto. 8, fiche 82, Espagnol, - vaso%20abierto
Fiche 83 - données d’organisme interne 2009-02-10
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Operating Systems (Software)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- precedence constraint
1, fiche 83, Anglais, precedence%20constraint
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- precedence relation 2, fiche 83, Anglais, precedence%20relation
correct
- precedence hierarchy 3, fiche 83, Anglais, precedence%20hierarchy
correct
- precedence order 4, fiche 83, Anglais, precedence%20order
- precedence table 4, fiche 83, Anglais, precedence%20table
- order of precedence 5, fiche 83, Anglais, order%20of%20precedence
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
The programming rules determining the order in which operations are carried out. 3, fiche 83, Anglais, - precedence%20constraint
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- rapport de priorité
1, fiche 83, Français, rapport%20de%20priorit%C3%A9
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- ordre de priorité 2, fiche 83, Français, ordre%20de%20priorit%C3%A9
nom masculin
- table des priorités 3, fiche 83, Français, table%20des%20priorit%C3%A9s
nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Préséance d'une tâche quant à l'accès aux ressources du système. 4, fiche 83, Français, - rapport%20de%20priorit%C3%A9
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- orden de prioridad
1, fiche 83, Espagnol, orden%20de%20prioridad
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- tabla de prioridades 2, fiche 83, Espagnol, tabla%20de%20prioridades
correct, nom féminin
- tabla de precedencia 2, fiche 83, Espagnol, tabla%20de%20precedencia
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Orden en que las operaciones aritméticas o lógicas se ejecutan en una expresión. 3, fiche 83, Espagnol, - orden%20de%20prioridad
Fiche 84 - données d’organisme interne 2008-02-18
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Economics
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- input/output analysis
1, fiche 84, Anglais, input%2Foutput%20analysis
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A summary, usually in matrix form, of the transactions among specified economic units, that shows the resources consumed or utilized by an economic unit and the resulting product of that unit. 2, fiche 84, Anglais, - input%2Foutput%20analysis
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- input-output analysis
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Économique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- analyse d'entrées-sorties
1, fiche 84, Français, analyse%20d%27entr%C3%A9es%2Dsorties
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- analyse intrants-extrants 1, fiche 84, Français, analyse%20intrants%2Dextrants
correct, nom féminin
- analyse des échanges interindustriels 2, fiche 84, Français, analyse%20des%20%C3%A9changes%20interindustriels
nom féminin
- analyse des échanges intersectoriels 2, fiche 84, Français, analyse%20des%20%C3%A9changes%20intersectoriels
nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Présentation, généralement matricielle, des opérations effectuées entre différentes entités économiques, dont l'objet est de faire ressortir les ressources utilisées et les produits tirés de chacune de ces entités. 3, fiche 84, Français, - analyse%20d%27entr%C3%A9es%2Dsorties
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
En comptabilité nationale, on entend par «tableau d'entrées-sorties» un tableau où figurent les éléments propres à chaque branche d'activité. 3, fiche 84, Français, - analyse%20d%27entr%C3%A9es%2Dsorties
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Economía
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- análisis de entradas y salidas
1, fiche 84, Espagnol, an%C3%A1lisis%20de%20entradas%20y%20salidas
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- análisis de insumo-producto 2, fiche 84, Espagnol, an%C3%A1lisis%20de%20insumo%2Dproducto
nom masculin
- análisis interindustrial 3, fiche 84, Espagnol, an%C3%A1lisis%20interindustrial
nom masculin
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Análisis macroeconómico que estudia las interrelaciones sectoriales del sistema económico, cuantificando matricialmente las compras que cada sector o campo de actividad hace a los demás, el valor añadido generado por él, y los porcentajes de ventas de sus productos que van al consumidor final o a otros sectores como materias primas o como bienes intermedios. El análisis incluye también las relaciones con el sector exterior(importaciones y exportaciones). Se utiliza una tabla de entradas y salidas. 4, fiche 84, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20de%20entradas%20y%20salidas
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
análisis de entradas y salidas: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 84, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20de%20entradas%20y%20salidas
Fiche 85 - données d’organisme interne 2007-09-17
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- subscript
1, fiche 85, Anglais, subscript
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- subscript index 2, fiche 85, Anglais, subscript%20index
correct, voir observation
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A symbol that is associated with the name of a set in order to identify a particular subset or element. 3, fiche 85, Anglais, - subscript
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
subscript: term and definition standardized by ISO and officially approved by the Government EDP [Electronic Data Processing] Standards Committee (GESC). 4, fiche 85, Anglais, - subscript
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
subscript index: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 85, Anglais, - subscript
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- indice
1, fiche 85, Français, indice
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- indice inférieur 2, fiche 85, Français, indice%20inf%C3%A9rieur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Symbole associé au nom d'un ensemble pour identifier un sous-ensemble ou un élément particulier. 3, fiche 85, Français, - indice
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
indice: terme et définition normalisés par l'ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 85, Français, - indice
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
indice inférieur : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 85, Français, - indice
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- subíndice
1, fiche 85, Espagnol, sub%C3%ADndice
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Notación de programación para localizar datos en una tabla; es un método para referirse a una tabla interna almacenada con datos. 2, fiche 85, Espagnol, - sub%C3%ADndice
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
El subíndice indica a qué elemento se está refiriendo. 2, fiche 85, Espagnol, - sub%C3%ADndice
Fiche 86 - données d’organisme interne 2007-09-13
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- branch table
1, fiche 86, Anglais, branch%20table
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A table of arguments and related addresses to which control can be passed on the basis of tests. 2, fiche 86, Anglais, - branch%20table
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 86, La vedette principale, Français
- table de branchements
1, fiche 86, Français, table%20de%20branchements
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- tabla de bifurcación
1, fiche 86, Espagnol, tabla%20de%20bifurcaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2007-07-17
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- rate of remuneration
1, fiche 87, Anglais, rate%20of%20remuneration
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- rate of compensation 2, fiche 87, Anglais, rate%20of%20compensation
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
37.(1) The Commission may make by-laws for the conduct of its affairs and, without limiting the generality of the foregoing, may make by-laws (e) prescribing the rates of remuneration to be paid to part-time members of the Commission and any person engaged under subsection 32(2). 3, fiche 87, Anglais, - rate%20of%20remuneration
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- compensation rate
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- barême de rémunération
1, fiche 87, Français, bar%C3%AAme%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
37.(1) La Commission peut, par règlement administratif, régir son activité et, notamment, prévoir : e) le barème de rémunération des commissaires à temps partiel et des personnes visées au paragraphe 32(2). 2, fiche 87, Français, - bar%C3%AAme%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- tabla de salarios
1, fiche 87, Espagnol, tabla%20de%20salarios
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2007-04-03
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Remote Sensing
- Photography
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- imagery interpretation key
1, fiche 88, Anglais, imagery%20interpretation%20key
correct, OTAN, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- photo interpretation key 2, fiche 88, Anglais, photo%20interpretation%20key
correct, OTAN, normalisé
- photo-interpretation key 3, fiche 88, Anglais, photo%2Dinterpretation%20key
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Any diagram, chart, table, list, or set of examples, etc., which is used to aid imagery interpreters in the rapid identification of objects visible on imagery. 1, fiche 88, Anglais, - imagery%20interpretation%20key
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
imagery interpretation key; photo interpretation key: terms and definition standardized by NATO. 4, fiche 88, Anglais, - imagery%20interpretation%20key
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Télédétection
- Photographie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- clé d'interprétation
1, fiche 88, Français, cl%C3%A9%20d%27interpr%C3%A9tation
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- clé de photo-interprétation 2, fiche 88, Français, cl%C3%A9%20de%20photo%2Dinterpr%C3%A9tation
nom féminin
- clé pour la photo-interprétation 2, fiche 88, Français, cl%C3%A9%20pour%20la%20photo%2Dinterpr%C3%A9tation
nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Toute aide utilisée par les interprétateurs pour l'identification rapide d'objets visibles sur les photographies. 3, fiche 88, Français, - cl%C3%A9%20d%27interpr%C3%A9tation
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Exemples : diagrammes, cartes, tables, listes, jeux de photographies. 3, fiche 88, Français, - cl%C3%A9%20d%27interpr%C3%A9tation
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
clé d'interprétation : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 88, Français, - cl%C3%A9%20d%27interpr%C3%A9tation
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- clef d'interprétation
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
- Teledetección
- Fotografía
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- clave de interpretación
1, fiche 88, Espagnol, clave%20de%20interpretaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Cualquier diagrama, carta, tabla o relación, o conjunto de ejemplos que se emplean para ayudar en la interpretación requerida de objetos visibles sobre la fotografía o imagen. 1, fiche 88, Espagnol, - clave%20de%20interpretaci%C3%B3n
Fiche 89 - données d’organisme interne 2007-02-17
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Track and Field
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- take-off board
1, fiche 89, Anglais, take%2Doff%20board
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- takeoff board 2, fiche 89, Anglais, takeoff%20board
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A piece of wood or some other suitable rigid material, sunk level with the runway and the surface of the landing area. 3, fiche 89, Anglais, - take%2Doff%20board
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Touch the ground beyond the take-off board. 4, fiche 89, Anglais, - take%2Doff%20board
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
It is used to mark the take-off in the long jump or triple jump events. 3, fiche 89, Anglais, - take%2Doff%20board
Record number: 89, Textual support number: 1 PHR
Long jump take-off board; triple jump take-off board. 2, fiche 89, Anglais, - take%2Doff%20board
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Athlétisme
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- planche d'appel
1, fiche 89, Français, planche%20d%27appel
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Planche de bois ou tout autre matériau approprié, enfoncée de niveau avec la piste et avec la zone de chute. 2, fiche 89, Français, - planche%20d%27appel
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Toucher le sol au-delà de la planche d'appel. 3, fiche 89, Français, - planche%20d%27appel
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
L'appel se fait à partir de cette planche dans les épreuves du saut en longueur ou du triple saut. 2, fiche 89, Français, - planche%20d%27appel
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- tabla de salto
1, fiche 89, Espagnol, tabla%20de%20salto
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
- tabla de impulso 1, fiche 89, Espagnol, tabla%20de%20impulso
correct, nom féminin
- tabla de batida 2, fiche 89, Espagnol, tabla%20de%20batida
correct, nom féminin
- tabla de batir 1, fiche 89, Espagnol, tabla%20de%20batir
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 PHR
Tabla de impulso de salto de longitud; tabla de salto triple. 1, fiche 89, Espagnol, - tabla%20de%20salto
Fiche 90 - données d’organisme interne 2006-09-01
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Trade
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- schedule
1, fiche 90, Anglais, schedule
correct, nom
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A tabulated list of items. 2, fiche 90, Anglais, - schedule
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Commerce
Fiche 90, La vedette principale, Français
- liste
1, fiche 90, Français, liste
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- barème 1, fiche 90, Français, bar%C3%A8me
correct, nom masculin
- nomenclature 1, fiche 90, Français, nomenclature
correct, nom féminin
- tarif 1, fiche 90, Français, tarif
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Énumération d'articles, nomenclature de pièces, inventaire de machines, barème de prix, liste officielle de taux. 1, fiche 90, Français, - liste
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Comercio
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- tabla
1, fiche 90, Espagnol, tabla
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- lista 1, fiche 90, Espagnol, lista
correct, nom féminin
- nomenclatura 2, fiche 90, Espagnol, nomenclatura
nom féminin
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2006-05-19
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- current standings
1, fiche 91, Anglais, current%20standings
correct, pluriel
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- table 1, fiche 91, Anglais, table
nom
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
standings: term usually used in the plural. 2, fiche 91, Anglais, - current%20standings
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- tableau de classement
1, fiche 91, Français, tableau%20de%20classement
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Tableau de classement pour le championnat de Gironde - catégories de séniors à supervétérans. 1, fiche 91, Français, - tableau%20de%20classement
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- tabla de posiciones
1, fiche 91, Espagnol, tabla%20de%20posiciones
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2006-03-18
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Household Articles - Various
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- bootjack
1, fiche 92, Anglais, bootjack
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A metal or wood device shaped like the letter V and used in pulling off boots. 2, fiche 92, Anglais, - bootjack
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Articles ménagers divers
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- tire-botte
1, fiche 92, Français, tire%2Dbotte
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Planchette entaillée où l'on emboîte le talon, qui sert à se débotter. 2, fiche 92, Français, - tire%2Dbotte
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des tire-bottes. 2, fiche 92, Français, - tire%2Dbotte
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
tire-bottes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 92, Français, - tire%2Dbotte
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Artículos domésticos varios
- Calzado y zapatería
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- sacabotas
1, fiche 92, Espagnol, sacabotas
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Tabla con una muesca en la cual se encaja el talón de la bota para descalzarse. 2, fiche 92, Espagnol, - sacabotas
Fiche 93 - données d’organisme interne 2005-09-02
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
- Metal Forging
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- anvil face 1, fiche 93, Anglais, anvil%20face
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
- Forgeage
Fiche 93, La vedette principale, Français
- table d'enclume 1, fiche 93, Français, table%20d%27enclume
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Equipo y materiales (Metalurgia)
- Forjadura
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- tabla
1, fiche 93, Espagnol, tabla
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
- plano 1, fiche 93, Espagnol, plano
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2005-07-21
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
- Dentistry
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- dental table
1, fiche 94, Anglais, dental%20table
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- grinding surface 2, fiche 94, Anglais, grinding%20surface
correct
- table surface 2, fiche 94, Anglais, table%20surface
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
The masticatory surface of a tooth. 2, fiche 94, Anglais, - dental%20table
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
In profile, the dental table of the lower corner incisor is narrower than that of the upper; this results in a notch upon the upper corner incisor, the seven year hook or notch. 3, fiche 94, Anglais, - dental%20table
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
- Dentisterie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- table dentaire
1, fiche 94, Français, table%20dentaire
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Extrémité externe d'une dent, sur laquelle s'exerce l'usure. 1, fiche 94, Français, - table%20dentaire
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Cría de ganado caballar
- Odontología
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- tabla dentaria
1, fiche 94, Espagnol, tabla%20dentaria
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
- superficie moledora 1, fiche 94, Espagnol, superficie%20moledora
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2004-12-16
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- file allocation table
1, fiche 95, Anglais, file%20allocation%20table
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- FAT 1, fiche 95, Anglais, FAT
correct
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
The part of the operating system that keeps track of where data is stored on disk. 2, fiche 95, Anglais, - file%20allocation%20table
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- table d'allocation des fichiers
1, fiche 95, Français, table%20d%27allocation%20des%20fichiers
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
- FAT 2, fiche 95, Français, FAT
correct, nom féminin
Fiche 95, Les synonymes, Français
- table d'allocation de fichiers 3, fiche 95, Français, table%20d%27allocation%20de%20fichiers
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Partie du système d'exploitation contenant l'implantation des fichiers du disque. 4, fiche 95, Français, - table%20d%27allocation%20des%20fichiers
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Quand on lui demande de sauvegarder ou de lire un fichier sur le disque, le système d'exploitation ordonne à l'électronique de contrôle du disque dur (le contrôleur) de mettre en mouvement les têtes de lecture-écriture jusqu'à la table d'allocation des fichiers (la FAT), une zone du disque qui tient à jour la liste des fichiers stockés [...] 2, fiche 95, Français, - table%20d%27allocation%20des%20fichiers
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- tabla de asignación de archivo
1, fiche 95, Espagnol, tabla%20de%20asignaci%C3%B3n%20de%20archivo
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
- tabla de asignación de fichero 1, fiche 95, Espagnol, tabla%20de%20asignaci%C3%B3n%20de%20fichero
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
En las computadoras(ordenadores) personales IBM, es un tabla, usada por el DOS para asignar el espacio requerido por un archivo en un disco, y localizar y encadenar(asociar) las partes de un archivo que puedan estar diseminadas en diferentes sectores, de modo que el archivo puede usarse al azar o secuencialmente. 1, fiche 95, Espagnol, - tabla%20de%20asignaci%C3%B3n%20de%20archivo
Fiche 96 - données d’organisme interne 2004-10-26
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- National and International Economics
- Economic Planning
- National Accounting
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- input-output table
1, fiche 96, Anglais, input%2Doutput%20table
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- input-output matrix 2, fiche 96, Anglais, input%2Doutput%20matrix
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Devised principally by Wassily W. Leontieff ..., detailed input-output tables are very complex. ... They show, for each of several hundred industries, the amount of each industry's output that goes to every other industry ... as well as the amount that goes to its ultimate market in the economy. They also show, for each industry, its consumption of the products of other industries, as well as its contribution to the production process. 3, fiche 96, Anglais, - input%2Doutput%20table
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
input-output table: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 96, Anglais, - input%2Doutput%20table
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- input output table
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Planification économique
- Comptabilité nationale
Fiche 96, La vedette principale, Français
- tableau des entrées-sorties
1, fiche 96, Français, tableau%20des%20entr%C3%A9es%2Dsorties
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- tableau entrées-sorties 2, fiche 96, Français, tableau%20entr%C3%A9es%2Dsorties
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Tableau synthétique décrivant les équilibres ressources-emplois de biens et services et les éléments principaux des comptes de production et d'exploitation des branches. 3, fiche 96, Français, - tableau%20des%20entr%C3%A9es%2Dsorties
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
En 1941, Wassily Léontief a publié son tableau input-output dont s'inspire le tableau d'échanges interindustriels de l'ancien système de comptabilité nationale française. Dans le nouveau système, ce dernier a été remplacé par le tableau des entrées-sorties. 4, fiche 96, Français, - tableau%20des%20entr%C3%A9es%2Dsorties
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- tableau d'échanges interindustriels
- tableau des échanges inter-industriels
- tableau input-output
- tableau d'échanges intersectoriels
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Planificación económica
- Contabilidad nacional
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- tabla de entradas y salidas
1, fiche 96, Espagnol, tabla%20de%20entradas%20y%20salidas
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- tabla de input-output 2, fiche 96, Espagnol, tabla%20de%20input%2Doutput
nom féminin
- matriz de entradas y salidas 3, fiche 96, Espagnol, matriz%20de%20entradas%20y%20salidas
nom féminin
- matriz de input-output 3, fiche 96, Espagnol, matriz%20de%20input%2Doutput
nom féminin
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Matriz que indica, para cada sector industrial, los porcentajes de sus ventas que se dirigen a otros sectores, como las materias primas o productos semielaborados, y los productos que van al consumidor final. También figuran en ella las compras que se realizan de otros sectores y el valor añadido que crean. Se utiliza para estudiar las interrelaciones sectoriales y ver los efectos que produce una variación de demanda en un sector o campo de actividad. Fue inventada por Leontieff. 1, fiche 96, Espagnol, - tabla%20de%20entradas%20y%20salidas
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
tabla de entradas y salidas : término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 96, Espagnol, - tabla%20de%20entradas%20y%20salidas
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- tabla input-output
Fiche 97 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- comfort index
1, fiche 97, Anglais, comfort%20index
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
An index which expresses the combined effects of temperature and humidity on bodily comfort and which can be used to indicate, by reference to a table, graph or nomogram, whether the conditions specified are broadly speaking comfortable or not. 2, fiche 97, Anglais, - comfort%20index
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The comfort index provides an indication of the body's reaction to heat, cold, humidity and wind chill. High temperatures and humidity stress the body's ability to cool itself, and low temperatures can stress the body's ability to heat itself. It is not an absolute measure as everybody's reaction to heat and cold is different. 3, fiche 97, Anglais, - comfort%20index
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 97, La vedette principale, Français
- indice de confort
1, fiche 97, Français, indice%20de%20confort
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Indice exprimant les effets combinés de la température et de l'humidité sur le confort corporel; il peut être utilisé, conjointement avec un tableau, un graphe ou un nomogramme, pour indiquer si les conditions spécifiées sont grosso modo confortables ou non. 1, fiche 97, Français, - indice%20de%20confort
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Cette notion générale regroupe des indices spécifiques : l'humidex (au Canada) ou l'indice de bien-être de Thom, pour ne citer que ceux-là. 2, fiche 97, Français, - indice%20de%20confort
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, l'indice de bien-être, terme qui semble synonyme d'indice de confort, est en fait une autre appellation pour l'indice humidex (qui n'est d'ailleurs utilisé qu'en Amérique du Nord). 2, fiche 97, Français, - indice%20de%20confort
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- indice de bien-être
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- índice de comodidad
1, fiche 97, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20comodidad
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Índice que expresa los efectos interrelacionados de la temperatura y de la humedad sobre la comodidad corporal, el cual se determina mediante una tabla, un diagrama o un nomograma, para especificar, en términos generales, si las condiciones son o no cómodas. 1, fiche 97, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20comodidad
Fiche 98 - données d’organisme interne 2004-09-21
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Software
- Internet and Telematics
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- key table
1, fiche 98, Anglais, key%20table
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- routing key table 2, fiche 98, Anglais, routing%20key%20table
correct
- routing table 3, fiche 98, Anglais, routing%20table
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A main storage table of keys and their definitions, which gives information on routing and special processing to be performed on a message. 4, fiche 98, Anglais, - key%20table
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Logiciels
- Internet et télématique
Fiche 98, La vedette principale, Français
- table d'indicatifs
1, fiche 98, Français, table%20d%27indicatifs
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- table de routage 2, fiche 98, Français, table%20de%20routage
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Internet y telemática
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- tabla de claves
1, fiche 98, Espagnol, tabla%20de%20claves
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Tabla que contiene la información sobre el direccionamiento y el procesamiento especial que se ejecutará en un mensaje. 1, fiche 98, Espagnol, - tabla%20de%20claves
Fiche 99 - données d’organisme interne 2004-09-21
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- look-up table
1, fiche 99, Anglais, look%2Dup%20table
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- lookup table 2, fiche 99, Anglais, lookup%20table
correct
- jump table 1, fiche 99, Anglais, jump%20table
correct
- edit table 3, fiche 99, Anglais, edit%20table
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A programming tool that facilitates rapid searching of a large amount of data. Key words are stored in a tabular form and a library index of files relevant to the key words provides location information. 1, fiche 99, Anglais, - look%2Dup%20table
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 99, La vedette principale, Français
- table de recherche
1, fiche 99, Français, table%20de%20recherche
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- table de consultation 1, fiche 99, Français, table%20de%20consultation
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- tabla de consultas
1, fiche 99, Espagnol, tabla%20de%20consultas
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
- tabla de búsqueda 2, fiche 99, Espagnol, tabla%20de%20b%C3%BAsqueda
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de datos organizado en forma de tabla, que puede consultarse por una rutina para obtener información referente a claves específicas. 1, fiche 99, Espagnol, - tabla%20de%20consultas
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- tabla de consulta
Fiche 100 - données d’organisme interne 2004-09-02
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- data table
1, fiche 100, Anglais, data%20table
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
When content such as complex data tables, maps etc exceeds the 600 pixel width, users must be advised prior to accessing the information. 2, fiche 100, Anglais, - data%20table
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 100, La vedette principale, Français
- tableau de données
1, fiche 100, Français, tableau%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le contenu, comme les tableaux de données complexes et les cartes par exemple, a une largeur supérieure à 600 pixels, il faut en informer l'utilisateur avant qu'il ait accès à l'information. 1, fiche 100, Français, - tableau%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, fiche 100, Français, - tableau%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- tabla de datos
1, fiche 100, Espagnol, tabla%20de%20datos
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
En un programa de administración de la base de datos es una visualización en la pantalla de la información en un formato de columnas (de dos dimensiones) con los nombres de los campos en la parte superior. 1, fiche 100, Espagnol, - tabla%20de%20datos
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :