TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TABLA NUMEROS AZAR [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Research
- Pharmacology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- random selection
1, fiche 1, Anglais, random%20selection
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The use of chance in allocating research subjects to treatment groups. 2, fiche 1, Anglais, - random%20selection
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Pharmacologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hasardisation
1, fiche 1, Français, hasardisation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action de choisir, selon un procédé aléatoire, les personnes sur lesquelles seront testés de nouveaux médicaments. 2, fiche 1, Français, - hasardisation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Investigación científica
- Farmacología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- selección aleatoria
1, fiche 1, Espagnol, selecci%C3%B3n%20aleatoria
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Selección que se basa en el azar. 2, fiche 1, Espagnol, - selecci%C3%B3n%20aleatoria
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Hay dos tipos de muestras que se utilizan en los estudios : muestras probabilísticas y no probabilísticas. Las no-probabilísticas se basan principalmente en el juicio de expertos y se estudian en cursos especiales de muestreo. De las probabilísticas hay 4 tipos y se basan en la selección aleatoria. Para llevar a cabo una selección aleatoria se pueden utilizar varios instrumentos que garanticen que la selección sea al azar. Puede ser : tirar una moneda al aire; sacar nombres de una urna; utilizar una tabla de números aleatorios; utilizar un programa computadorizado para hacer la selección. 3, fiche 1, Espagnol, - selecci%C3%B3n%20aleatoria
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistics
- Statistical Surveys
- Government Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- random number table
1, fiche 2, Anglais, random%20number%20table
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- table of random numbers 2, fiche 2, Anglais, table%20of%20random%20numbers
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tables of digits generated in a random order. 3, fiche 2, Anglais, - random%20number%20table
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Statistique
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Comptabilité publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- table de nombres aléatoires
1, fiche 2, Français, table%20de%20nombres%20al%C3%A9atoires
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- table de nombre au hasard 2, fiche 2, Français, table%20de%20nombre%20au%20hasard
correct, nom féminin
- table de nombres au hasard 3, fiche 2, Français, table%20de%20nombres%20au%20hasard
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Description d'une table de nombres aléatoires. Des statisticiens ont construit des tables comportant des suites de chiffres de 0 à 9, tirés au hasard avec probabilités égales. On dispose ainsi des tables de Tipett, de Fisher et Yates, de Kendall et Babington Smith, de Burke Horton et de la Rand Corporation. [...] Ces tables permettent de simplifier considérablement le tirage d'un échantillon. 4, fiche 2, Français, - table%20de%20nombres%20al%C3%A9atoires
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Encuestas estadísticas
- Contabilidad pública
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tabla de números al azar
1, fiche 2, Espagnol, tabla%20de%20n%C3%BAmeros%20al%20azar
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- tabla de números aleatorios 2, fiche 2, Espagnol, tabla%20de%20n%C3%BAmeros%20aleatorios
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :