TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TABLA POSICIONES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-05-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- current standings
1, fiche 1, Anglais, current%20standings
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- table 1, fiche 1, Anglais, table
nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
standings: term usually used in the plural. 2, fiche 1, Anglais, - current%20standings
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tableau de classement
1, fiche 1, Français, tableau%20de%20classement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tableau de classement pour le championnat de Gironde - catégories de séniors à supervétérans. 1, fiche 1, Français, - tableau%20de%20classement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tabla de posiciones
1, fiche 1, Espagnol, tabla%20de%20posiciones
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-10-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Graphics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- symbol table
1, fiche 2, Anglais, symbol%20table
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- symbolic reference table 2, fiche 2, Anglais, symbolic%20reference%20table
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A mapping for a set of symbols to another set of symbols or numbers. In programming, the assembler builds a table of labels used in an assembler language program and assigns to those labels a set of relative or absolute core locations. 3, fiche 2, Anglais, - symbol%20table
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- name table
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Infographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- table des symboles
1, fiche 2, Français, table%20des%20symboles
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- table des étiquettes en mémoire 2, fiche 2, Français, table%20des%20%C3%A9tiquettes%20en%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin
- table des références symboliques 3, fiche 2, Français, table%20des%20r%C3%A9f%C3%A9rences%20symboliques
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Liste des identificateurs du programme source et de leurs propriétés, tenue par un traducteur de langages machine. 1, fiche 2, Français, - table%20des%20symboles
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Gráficos de computadora
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tabla de símbolos
1, fiche 2, Espagnol, tabla%20de%20s%C3%ADmbolos
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mapeo de la memoria para un conjunto de símbolos con referencia a otro conjunto de símbolos o números. 2, fiche 2, Espagnol, - tabla%20de%20s%C3%ADmbolos
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En la programación, el ensamblador forma una tabla de etiquetas(nombres) utilizadas en el programa y asigna a dichas etiquetas un conjunto de posiciones de memoria relativas o absolutas. 2, fiche 2, Espagnol, - tabla%20de%20s%C3%ADmbolos
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :