TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TABLA REFERENCIAS CRUZADAS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-07-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cross reference table
1, fiche 1, Anglais, cross%20reference%20table
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cross-reference table 2, fiche 1, Anglais, cross%2Dreference%20table
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- table des correspondances
1, fiche 1, Français, table%20des%20correspondances
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- table de renvois 2, fiche 1, Français, table%20de%20renvois
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Table établie au cours de la traduction d'un programme et répertoriant les numéros des instructions où sont utilisés les noms symboliques. 2, fiche 1, Français, - table%20des%20correspondances
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tabla de referencias cruzadas
1, fiche 1, Espagnol, tabla%20de%20referencias%20cruzadas
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-09-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- symbol cross-reference table
1, fiche 2, Anglais, symbol%20cross%2Dreference%20table
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- symbol cross reference table 2, fiche 2, Anglais, symbol%20cross%20reference%20table
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Produces a symbol cross-reference table with detailed information about all global symbols. 1, fiche 2, Anglais, - symbol%20cross%2Dreference%20table
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- table de renvois de symboles
1, fiche 2, Français, table%20de%20renvois%20de%20symboles
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- table des correspondances de symboles 1, fiche 2, Français, table%20des%20correspondances%20de%20symboles
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tabla de referencias cruzadas de símbolos
1, fiche 2, Espagnol, tabla%20de%20referencias%20cruzadas%20de%20s%C3%ADmbolos
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tabla de todos los identificadores de puntos de entrada usados en los módulos de programas. 1, fiche 2, Espagnol, - tabla%20de%20referencias%20cruzadas%20de%20s%C3%ADmbolos
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- tabla de referencias cruzadas de identificadores
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :