TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TABLON ANUNCIOS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Advertising Media
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bulletin board
1, fiche 1, Anglais, bulletin%20board
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- notice board 2, fiche 1, Anglais, notice%20board
correct, Grande-Bretagne
- pin board 3, fiche 1, Anglais, pin%20board
correct
- tack board 4, fiche 1, Anglais, tack%20board
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A panel of cork, wood or other material to which pictures, notices, and other display materials may be pinned. 5, fiche 1, Anglais, - bulletin%20board
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Bulletin board. Open type. Wall-mounted. Cork posting surface coated with reusable adhesive. 6, fiche 1, Anglais, - bulletin%20board
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- noticeboard
- pinboard
- tackboard
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Supports publicitaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tableau d'affichage
1, fiche 1, Français, tableau%20d%27affichage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- babillard 2, fiche 1, Français, babillard
correct, voir observation, nom masculin, Canada, familier
- panneau d'affichage 3, fiche 1, Français, panneau%20d%27affichage
nom masculin
- panneau-bulletin 4, fiche 1, Français, panneau%2Dbulletin
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Surface plane, généralement entourée d'une bordure, où sont affichés avis, communiqués, nouvelles, etc. 5, fiche 1, Français, - tableau%20d%27affichage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tableau d'affichage. Type ouvert. Montage au mur. Surface d'affichage recouverte de liège réutilisable. 6, fiche 1, Français, - tableau%20d%27affichage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «babillard» est catalogué parmi les canadianismes familiers ou folkloriques. Dagenais préconise la restriction du terme au langage des écoliers et collégiens. 7, fiche 1, Français, - tableau%20d%27affichage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
- Medios de publicidad
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tablón de anuncios
1, fiche 1, Espagnol, tabl%C3%B3n%20de%20anuncios
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sign
1, fiche 2, Anglais, sign
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sign: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 2, Anglais, - sign
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- panneau indicateur
1, fiche 2, Français, panneau%20indicateur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
panneau indicateur : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 2, Français, - panneau%20indicateur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Señales (Transporte ferroviario)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tablero
1, fiche 2, Espagnol, tablero
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- tablón de anuncios 1, fiche 2, Espagnol, tabl%C3%B3n%20de%20anuncios
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bulletin board system
1, fiche 3, Anglais, bulletin%20board%20system
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- BBS 2, fiche 3, Anglais, BBS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- electronic BBS 3, fiche 3, Anglais, electronic%20BBS
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The computer system used to support a computer conference that is devoted to posting and discussing announcements and messages of interest to a specific community of users. 4, fiche 3, Anglais, - bulletin%20board%20system
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In current practice, in a bulletin board system, only authorized persons may post messages, in contrast to a forum. 5, fiche 3, Anglais, - bulletin%20board%20system
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Traditionally, bulletin board systems are accessible for anonymous readers; no user identification is required to read messages. 5, fiche 3, Anglais, - bulletin%20board%20system
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
A bulletin board system also can be used for uploading and downloading files as well as obtaining online data and services. 5, fiche 3, Anglais, - bulletin%20board%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système de babillard électronique
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20babillard%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- BBS 2, fiche 3, Français, BBS
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- système BBS 3, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20BBS
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Système informatique utilisé pour mettre en œuvre une conférence par ordinateur consacrée à des annonces et des messages qui intéressent une communauté particulière d'utilisateurs. 4, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20babillard%20%C3%A9lectronique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans la pratique, seules les personnes autorisées peuvent afficher des messages, contrairement aux forums. 5, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20babillard%20%C3%A9lectronique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Ces systèmes sont généralement ouverts aux lecteurs anonymes; aucune identification d'utilisateur n'est exigée pour lire les messages. 5, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20babillard%20%C3%A9lectronique
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Ces systèmes permettent également de transférer des fichiers dans l'un ou l'autre sens et d'obtenir des données et services en ligne. 5, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20babillard%20%C3%A9lectronique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sistema de boletines electrónicos
1, fiche 3, Espagnol, sistema%20de%20boletines%20electr%C3%B3nicos
correct, nom masculin, Argentine, Espagne, Mexique
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- BBS 1, fiche 3, Espagnol, BBS
correct, nom masculin, Argentine, Espagne, Mexique
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- sistema de tablón de anuncios 2, fiche 3, Espagnol, sistema%20de%20tabl%C3%B3n%20de%20anuncios
correct, nom masculin
- sistema de tablero de boletines 3, fiche 3, Espagnol, sistema%20de%20tablero%20de%20boletines
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sistema de computación y asociación de software que funciona como conmutación de mensajes, donde se centraliza la información para grupos de interés particular, que proveen de una base de datos donde los usuarios de computadoras pueden enviar o recibir mensajes electrónicos. 4, fiche 3, Espagnol, - sistema%20de%20boletines%20electr%C3%B3nicos
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-08-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bulletin board
1, fiche 4, Anglais, bulletin%20board
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- electronic bulletin board 3, fiche 4, Anglais, electronic%20bulletin%20board
correct
- electronic billboard 5, fiche 4, Anglais, electronic%20billboard
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A computer conference that is devoted to posting and discussing announcements and messages of interest to a specific community of users. 6, fiche 4, Anglais, - bulletin%20board
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... usually limited to a small specialized group of users, employing a bulletin board system. 7, fiche 4, Anglais, - bulletin%20board
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- babillard
1, fiche 4, Français, babillard
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- babillard électronique 2, fiche 4, Français, babillard%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- service télématique 3, fiche 4, Français, service%20t%C3%A9l%C3%A9matique
nom masculin, France
- tableau d'annonces 4, fiche 4, Français, tableau%20d%27annonces
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Conférence par ordinateur consacrée à des annonces et des messages intéressant une communauté particulière d'utilisateurs. 5, fiche 4, Français, - babillard
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Par l'entremise d'un babillard, des experts de l'étranger ont gracieusement participé en dialoguant avec les jeunes. 6, fiche 4, Français, - babillard
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tablero de anuncios
1, fiche 4, Espagnol, tablero%20de%20anuncios
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- tablero de anuncios electrónico 2, fiche 4, Espagnol, tablero%20de%20anuncios%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
- tablón de anuncios electrónico 3, fiche 4, Espagnol, tabl%C3%B3n%20de%20anuncios%20%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :