TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TABULADORA FICHAS PERFORADAS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-08-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- minor control change
1, fiche 1, Anglais, minor%20control%20change
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
When control changes of different levels of significance are used, they can be given distinguishing titles - minor control change, then intermediate, or next major - to establish a hierarchy related to the importance of the data. 2, fiche 1, Anglais, - minor%20control%20change
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rupture au niveau inférieur
1, fiche 1, Français, rupture%20au%20niveau%20inf%C3%A9rieur
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ruptura de nivel inferior
1, fiche 1, Espagnol, ruptura%20de%20nivel%20inferior
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- corte de control menor 1, fiche 1, Espagnol, corte%20de%20control%20menor
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acción de detener la alimentación de tarjetas(fichas), en una tabuladora de tarjetas perforadas, y comenzar ciclos menores debido a la detección de una diferencia en datos de control menor entre una tarjeta y el resto de las mismas. 1, fiche 1, Espagnol, - ruptura%20de%20nivel%20inferior
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-09-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Office Machinery
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- summary punch
1, fiche 2, Anglais, summary%20punch
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To use a card punch to record data that were calculated or summarized by another device. 2, fiche 2, Anglais, - summary%20punch
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mécanographie
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- faire une perforation récapitulative
1, fiche 2, Français, faire%20une%20perforation%20r%C3%A9capitulative
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- hacer una perforación recapitulativa
1, fiche 2, Espagnol, hacer%20una%20perforaci%C3%B3n%20recapitulativa
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Perforar información sumaria, proveniente de un informe preparado por una tabuladora y otro dispositivo de tarjetas(fichas) perforadas, que puede procesarse más tarde, bien sea como datos o como totales que se arrastran de una pasada a la otra. 2, fiche 2, Espagnol, - hacer%20una%20perforaci%C3%B3n%20recapitulativa
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Office Machinery
- Office Equipment and Supplies
- Computer Hardware
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tabulator
1, fiche 3, Anglais, tabulator
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tab 2, fiche 3, Anglais, tab
correct
- electronic accounting machine 2, fiche 3, Anglais, electronic%20accounting%20machine
correct
- EAM 3, fiche 3, Anglais, EAM
correct
- EAM 3, fiche 3, Anglais, EAM
- tabulating machine 4, fiche 3, Anglais, tabulating%20machine
- tab machine 5, fiche 3, Anglais, tab%20machine
- punched card tabulator 6, fiche 3, Anglais, punched%20card%20tabulator
- punch card tabulator 7, fiche 3, Anglais, punch%20card%20tabulator
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A device that reads data from a data medium such as punched cards or punched tape and produces lists, tables or totals. 8, fiche 3, Anglais, - tabulator
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tabulator: term standardized by CSA and ISO. 2, fiche 3, Anglais, - tabulator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Mécanographie
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tabulatrice
1, fiche 3, Français, tabulatrice
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- machine comptable électronique 2, fiche 3, Français, machine%20comptable%20%C3%A9lectronique
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui lit des données sur un support de données tel que cartes perforées ou bande perforée et produit des listes, des tableaux ou des totaux. 3, fiche 3, Français, - tabulatrice
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tabulatrice : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, fiche 3, Français, - tabulatrice
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Máquinas de oficina
- Equipo y artículos de oficina
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tabuladora de tarjetas perforadas
1, fiche 3, Espagnol, tabuladora%20de%20tarjetas%20perforadas
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- tabuladora de fichas perforadas 1, fiche 3, Espagnol, tabuladora%20de%20fichas%20perforadas
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Máquina que alimenta tarjetas (fichas) perforadas de manera automática y lee los datos contenidos en las mismas para listarlos y/o almacenarlos directamente para la impresión de totales cuando se llega al final de ciertos grupos de tarjetas. 2, fiche 3, Espagnol, - tabuladora%20de%20tarjetas%20perforadas
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-09-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- type bar
1, fiche 4, Anglais, type%20bar
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- print bar 2, fiche 4, Anglais, print%20bar
correct, normalisé
- point bar 3, fiche 4, Anglais, point%20bar
correct
- typebar 4, fiche 4, Anglais, typebar
correct
- printbar 5, fiche 4, Anglais, printbar
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A bar, mounted on an impact printer, that holds type slugs. 6, fiche 4, Anglais, - type%20bar
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
type bar; print bar: terms standardized by CSA and ISO. 7, fiche 4, Anglais, - type%20bar
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- barre d'impression
1, fiche 4, Français, barre%20d%27impression
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans une imprimante à impact, barre qui porte les caractères d'impression. 2, fiche 4, Français, - barre%20d%27impression
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
barre d'impression : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 4, Français, - barre%20d%27impression
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- barra de tipos
1, fiche 4, Espagnol, barra%20de%20tipos
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- palanca de tipos 2, fiche 4, Espagnol, palanca%20de%20tipos
correct, nom féminin
- barra de impresión 2, fiche 4, Espagnol, barra%20de%20impresi%C3%B3n
correct, nom féminin
- barra de tipos de impresión 3, fiche 4, Espagnol, barra%20de%20tipos%20de%20impresi%C3%B3n
correct, nom féminin
- palanca de tipos de impresión 3, fiche 4, Espagnol, palanca%20de%20tipos%20de%20impresi%C3%B3n
correct, nom féminin
- barra impresora 4, fiche 4, Espagnol, barra%20impresora
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Elemento de impresión en el que aparece grabada, en relieve, una serie de caracteres o símbolos; por ejemplo, formando parte de la unidad de impresión de una tabuladora de tarjetas(fichas) perforadas. 2, fiche 4, Espagnol, - barra%20de%20tipos
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :