TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TACUARITA COLA NEGRA [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-05-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- black-tailed gnatcatcher
1, fiche 1, Anglais, black%2Dtailed%20gnatcatcher
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- plumbeous gnatcatcher 2, fiche 1, Anglais, plumbeous%20gnatcatcher
correct
- black-tailed flycatcher 3, fiche 1, Anglais, black%2Dtailed%20flycatcher
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Polioptilidae. 4, fiche 1, Anglais, - black%2Dtailed%20gnatcatcher
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 5, fiche 1, Anglais, - black%2Dtailed%20gnatcatcher
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gobemoucheron à queue noire
1, fiche 1, Français, gobemoucheron%20%C3%A0%20queue%20noire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Polioptilidae. 2, fiche 1, Français, - gobemoucheron%20%C3%A0%20queue%20noire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
gobemoucheron à queue noire : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 1, Français, - gobemoucheron%20%C3%A0%20queue%20noire
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 1, Français, - gobemoucheron%20%C3%A0%20queue%20noire
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- gobe-moucheron à queue noire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- perlita del desierto
1, fiche 1, Espagnol, perlita%20del%20desierto
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- tacuarita de cola negra 1, fiche 1, Espagnol, tacuarita%20de%20cola%20negra%20
correct, nom féminin
- perlita colinegra 2, fiche 1, Espagnol, perlita%20colinegra
correct, nom féminin
- perlita de cola negra 2, fiche 1, Espagnol, perlita%20de%20cola%20negra
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] especie de ave paseriforme de la familia Polioptilidae. Es un pájaro pequeño, insectívoro que vive desde el desierto de Sonora, el suroeste de Estados Unidos y el norte de México. Es un ave no migratoria que se encuentra en zonas desérticas. 3, fiche 1, Espagnol, - perlita%20del%20desierto
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :