TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TAJO [4 fiches]

Fiche 1 2021-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
DEF

[Refers to the] great depths within the solid earth.

OBS

abyssal: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Géologie
DEF

Relatif aux grandes profondeurs au sein de la terre.

OBS

abyssique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geología
DEF

Perteneciente o relativo al abismo(profundidad grande, imponente y peligrosa, como la de los mares, la de un tajo, la de una sima, etc.).

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Fleuve principal de la péninsule Ibérique, qui coule d'abord en Espagne, puis au Portugal.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Goldsmithing and Silversmithing
CONT

The anvil is the iron block on whose working surface hot or cold metals are formed by forging with hammers.

CONT

This anvil is about 15 cm long with a polished flat surface on top and two horns, one on each end.

Français

Domaine(s)
  • Orfèvrerie et argenterie
DEF

Masse de fer aciéré, montée sur un billot, sur laquelle on bat les métaux.

CONT

Le marteau - qu'il soit en fer, en bois, plat ou rond - et l'enclume tas ou bigorne - sont encore de nos jours les deux outils de base de l'orfèvre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Orfebrería
DEF

Prisma de hierro acerado, de sección cuadrada, a veces con punta en uno de los lados, encajado en un tajo de madera fuerte, y a propósito para trabajar en él a martillo los metales.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Fencing

Français

Domaine(s)
  • Escrime

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :