TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TAMANO ELEMENTO [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-03-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Combat Systems (Naval Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- battery
1, fiche 1, Anglais, battery
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- bty 2, fiche 1, Anglais, bty
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
All guns, torpedo tubes, searchlights or missile launchers of the same size or calibre or used for the same purpose, either installed in one ship or otherwise operating as an entity. 3, fiche 1, Anglais, - battery
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
battery: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - battery
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
battery; bty: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - battery
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes de combat (Forces navales)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- batterie
1, fiche 1, Français, batterie
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- bie 2, fiche 1, Français, bie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des canons, tubes lance-torpilles, projecteurs ou rampes de lancement de même taille, de même calibre ou de même utilisation, qui sont montés sur un même bâtiment ou qui agissent isolément. 3, fiche 1, Français, - batterie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
batterie : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 1, Français, - batterie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
batterie; bie : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - batterie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de combate (Fuerzas navales)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- batería
1, fiche 1, Espagnol, bater%C3%ADa
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Todos los cañones, tubos lanzatorpedos, reflectores o lanzamisiles del mismo tamaño o calibre, o utilizados para el mismo propósito, instalados bien en un buque u otro elemento que opere como una entidad. 1, fiche 1, Espagnol, - bater%C3%ADa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dynamic subroutine
1, fiche 2, Anglais, dynamic%20subroutine
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
General subroutine, leaving as parameters such features as iteration count, decimal-point position or item size, as provided at the time of processing according to problem handling needs. 2, fiche 2, Anglais, - dynamic%20subroutine
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dynamic subroutine: term and definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 2, Anglais, - dynamic%20subroutine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sous-programme paramétré
1, fiche 2, Français, sous%2Dprogramme%20param%C3%A9tr%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sous-programme dynamique 2, fiche 2, Français, sous%2Dprogramme%20dynamique
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sous-programme de forme générale, laissant certaines caractéristiques telles que nombre d'itérations, position de signe décimal ou dimension des articles sous forme de paramètres qui sont fournis au moment du traitement selon les nécessités du problème à traiter. 1, fiche 2, Français, - sous%2Dprogramme%20param%C3%A9tr%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sous-programme paramétré : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 2, Français, - sous%2Dprogramme%20param%C3%A9tr%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- subrutina dinámica
1, fiche 2, Espagnol, subrutina%20din%C3%A1mica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Subrutina que comprende parámetros como, por ejemplo, posición de punto(coma) decimal o tamaño de elemento, en base a los cuales se deriva una subrutina codificada específicamente. 2, fiche 2, Espagnol, - subrutina%20din%C3%A1mica
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Es opuesto a "subprograma estático" (static subroutine). 2, fiche 2, Espagnol, - subrutina%20din%C3%A1mica
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-05-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- data element
1, fiche 3, Anglais, data%20element
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A unit of data that is considered in context indivisible. 2, fiche 3, Anglais, - data%20element
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[For example,] the data element "age of a person" with values consisting of all combinations of three decimal digits. 2, fiche 3, Anglais, - data%20element
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
data element: term standardized by CSA International. 3, fiche 3, Anglais, - data%20element
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
data element: term and definition standardized by ISO/IEC. 3, fiche 3, Anglais, - data%20element
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- élément de données
1, fiche 3, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- élément de donnée 2, fiche 3, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20donn%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Donnée considérée comme indivisible dans un certain contexte. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Par exemple,] l'élément de donnée «âge d'une personne» avec des valeurs comprenant toutes les combinaisons de trois chiffres décimaux. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
élément de donnée : terme normalisé par la CSA International. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
élément de données : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- elemento de datos
1, fiche 3, Espagnol, elemento%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Elemento específico de información que aparece en un conjunto de datos. 2, fiche 3, Espagnol, - elemento%20de%20datos
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cualquier unidad de datos definida para procesamiento es un elemento de datos, por ejemplo : NÚMERO DE CUENTA, NOMBRE, DIRECCIÓN y CIUDAD. Un elemento de datos se define por su tamaño(en caracteres) y su tipo(alfanumérico, solo numérico, verdadero/falso, fecha, etc.). 3, fiche 3, Espagnol, - elemento%20de%20datos
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-06-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cell array
1, fiche 4, Anglais, cell%20array
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An output primitive consisting of a parallelogram of equal sized cells, each of which is a parallelogram and has a single colour. 2, fiche 4, Anglais, - cell%20array
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tableau matriciel
1, fiche 4, Français, tableau%20matriciel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- matriz de celdas
1, fiche 4, Espagnol, matriz%20de%20celdas
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- configuración de celda 2, fiche 4, Espagnol, configuraci%C3%B3n%20de%20celda
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En gráficos de computadora(ordenador) es un elemento de visualización que consiste en una cuadrícula rectangular de celdas rectangulares de igual tamaño, cada una teniendo un color e intensidad únicos. 2, fiche 4, Espagnol, - matriz%20de%20celdas
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-02-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- item size
1, fiche 5, Anglais, item%20size
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In this example, the average item size is approximately 63 bytes. The address book has roughly 500 entries. Therefore, the file size should be about 31,500 bytes. 2, fiche 5, Anglais, - item%20size
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- taille de l'élément
1, fiche 5, Français, taille%20de%20l%27%C3%A9l%C3%A9ment
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- longueur d'article 2, fiche 5, Français, longueur%20d%27article
proposition, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tamaño de elemento
1, fiche 5, Espagnol, tama%C3%B1o%20de%20elemento
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- tamaño de artículo 2, fiche 5, Espagnol, tama%C3%B1o%20de%20art%C3%ADculo
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Magnitud de un elemento expresada, por lo general, en números de palabras, caracteres o bloques. 1, fiche 5, Espagnol, - tama%C3%B1o%20de%20elemento
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-09-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- parameter
1, fiche 6, Anglais, parameter
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Coefficient or element that forms part of an equation or formula as a value, size or position and any variation in such does not change the form or type of equation. 2, fiche 6, Anglais, - parameter
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
parameter: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 6, Anglais, - parameter
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- paramètre
1, fiche 6, Français, param%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Coefficient ou quantité qui sert à exprimer une proposition ou les solutions d'un système d'équations. 1, fiche 6, Français, - param%C3%A8tre
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
paramètre directeur d'une droite. 1, fiche 6, Français, - param%C3%A8tre
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
paramètre de courbe, de dispersion, de forme d'une série, de position d'une série, d'une loi de probabilité. 1, fiche 6, Français, - param%C3%A8tre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Gráficos de computadora
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- parámetro
1, fiche 6, Espagnol, par%C3%A1metro
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Coeficiente o elemento que forma parte de una ecuación o fórmula, determinando un valor, tamaño o localización, al ir variando su valor sin que cambie la forma o tipo de la ecuación. 1, fiche 6, Espagnol, - par%C3%A1metro
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
parámetro: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 6, Espagnol, - par%C3%A1metro
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :