TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TEMPERATURA CORPORAL [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Endocrine System and Metabolism
- Dietetics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- thermic effect of food
1, fiche 1, Anglais, thermic%20effect%20of%20food
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TEF 2, fiche 1, Anglais, TEF
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- diet-induced thermogenesis 3, fiche 1, Anglais, diet%2Dinduced%20thermogenesis
correct, nom
- DIT 3, fiche 1, Anglais, DIT
correct, nom
- DIT 3, fiche 1, Anglais, DIT
- postprandial thermogenesis 4, fiche 1, Anglais, postprandial%20thermogenesis
correct, nom
- PPT 5, fiche 1, Anglais, PPT
correct, nom
- PPT 5, fiche 1, Anglais, PPT
- dietary-induced thermogenesis 6, fiche 1, Anglais, dietary%2Dinduced%20thermogenesis
correct, nom
- DIT 6, fiche 1, Anglais, DIT
correct, nom
- DIT 6, fiche 1, Anglais, DIT
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
TEF is the increase in RMR [resting metabolic rate] in response to food intake due to energy expended to digest, oxidize (burn), and store nutrients, which in humans accounts for about 10% of the total daily energy expenditure. 2, fiche 1, Anglais, - thermic%20effect%20of%20food
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- diet induced thermogenesis
- post-prandial thermogenesis
- dietary induced thermogenesis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Systèmes endocrinien et métabolique
- Diététique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- effet thermique des aliments
1, fiche 1, Français, effet%20thermique%20des%20aliments
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ETA 2, fiche 1, Français, ETA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- thermogenèse postprandiale 3, fiche 1, Français, thermogen%C3%A8se%20postprandiale
correct, nom féminin
- thermogenèse alimentaire 4, fiche 1, Français, thermogen%C3%A8se%20alimentaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'effet thermique des aliments (ETA) consiste en une hausse de la consommation d'énergie associée à la consommation d'aliments. Les processus de digestion et d'absorption de l'apport alimentaire nécessitent de l'énergie, au même titre que le métabolisme et le stockage éventuel des nutriments sur l'ensemble du corps. On estime que l'ETA correspond à environ 10 % du total de la dépense énergétique quotidienne lorsqu'une alimentation variée est consommée. 2, fiche 1, Français, - effet%20thermique%20des%20aliments
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- thermogenèse post-prandiale
- thermogénèse postprandiale
- thermogénèse post-prandiale
- thermogénèse alimentaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Sistemas endocrino y metabólico
- Dietética
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- termogénesis postprandial
1, fiche 1, Espagnol, termog%C3%A9nesis%20postprandial
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- termogénesis post-prandial 2, fiche 1, Espagnol, termog%C3%A9nesis%20post%2Dprandial
correct, nom féminin
- TPP 1, fiche 1, Espagnol, TPP
correct, nom féminin
- TPP 1, fiche 1, Espagnol, TPP
- efecto termogénico de los alimentos 1, fiche 1, Espagnol, efecto%20termog%C3%A9nico%20de%20los%20alimentos
correct, nom masculin
- ETA 1, fiche 1, Espagnol, ETA
correct, nom masculin
- ETA 1, fiche 1, Espagnol, ETA
- efecto térmico de los alimentos 3, fiche 1, Espagnol, efecto%20t%C3%A9rmico%20de%20los%20alimentos
correct, nom masculin
- ETA 1, fiche 1, Espagnol, ETA
correct, nom masculin
- ETA 1, fiche 1, Espagnol, ETA
- termogénesis inducida por alimentos 2, fiche 1, Espagnol, termog%C3%A9nesis%20inducida%20por%20alimentos
correct, nom féminin
- TIA 1, fiche 1, Espagnol, TIA
correct, nom féminin
- TIA 1, fiche 1, Espagnol, TIA
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de energía que utiliza el organismo durante la digestión, absorción, metabolismo y almacenamiento de nutrimentos que proporcionan energía. Esto eleva la temperatura corporal por varias horas después de comer. La energía que se gasta es de alrededor del 10% de la energía total consumida. 1, fiche 1, Espagnol, - termog%C3%A9nesis%20postprandial
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-06-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fever
1, fiche 2, Anglais, fever
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pyrexia 2, fiche 2, Anglais, pyrexia
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An abnormally high body temperature. 3, fiche 2, Anglais, - fever
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fever occurs when a pyrogen such as a microbial toxin, microbe particle, or cytokine resets the hypothalamus to a higher temperature. 4, fiche 2, Anglais, - fever
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fièvre
1, fiche 2, Français, fi%C3%A8vre
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pyrexie 2, fiche 2, Français, pyrexie
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Élévation anormale de la température centrale du corps humain, au-dessus des valeurs physiologiques. 3, fiche 2, Français, - fi%C3%A8vre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'hyperthermie doit être distinguée de la fièvre. Si ces deux phénomènes sont caractérisés par une élévation de la température de l'organisme, ils n'ont pas la même origine. L'hyperthermie est due à une accumulation de chaleur et constitue un phénomène anormal. La fièvre est quant à elle due à un déplacement du point d'équilibre thermique et constitue un mécanisme de défense de l'organisme. 4, fiche 2, Français, - fi%C3%A8vre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- fiebre
1, fiche 2, Espagnol, fiebre
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- pirexia 2, fiche 2, Espagnol, pirexia
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Elevación de la temperatura a más de 38 grados centígrados. 3, fiche 2, Espagnol, - fiebre
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Síndrome complejo integrado por hipertermia, taquicardia, taquipnea, estado saburral, quebrantamiento e intranquilidad o estupor. 3, fiche 2, Espagnol, - fiebre
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Se define como un síndrome caracterizado por hipertermia(temperatura corporal por arriba de las cifras normales) [dependiendo del sitio donde se mida, variarán las cifras señaladas como normales. Así en la axila y en la ingle, los límites están entre 36 y 36. 9 grados centígrados, para las tomas anal y bucal 0. 4 grados más elevada], taquicardia, taquipnea, malestar general e intranquilidad o estupor. 4, fiche 2, Espagnol, - fiebre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Nomenclatura: Remitente [las variaciones durante el día nunca llegan a cifras normales]. Intermitente [las variaciones sí llegan a cifras normales]. Recurrente [si existen 24 hrs o más tiempo con cifras normales de temperatura]. En agujas [si se encuentran grandes oscilaciones de temperatura durante el día]. 4, fiche 2, Espagnol, - fiebre
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Scientific Measurements and Analyses
- Aquaculture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- standard metabolic rate
1, fiche 3, Anglais, standard%20metabolic%20rate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SMR 1, fiche 3, Anglais, SMR
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... standard metabolic rate (SMR) ... is estimated in unstressed and inactive fishes that are post-absorptive and have no oxygen debt ..., usually by testing fishes in a respirometry chamber in which [the oxygen consumption rate] measurements are made over at least 24 [hours], allowing for acclimation to the respirometry setup and for the inactive part of the circadian rhythm to be measured ... 2, fiche 3, Anglais, - standard%20metabolic%20rate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Mesures et analyse (Sciences)
- Aquaculture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- taux métabolique standard
1, fiche 3, Français, taux%20m%C3%A9tabolique%20standard
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SMR 2, fiche 3, Français, SMR
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- taux de métabolisme standard 2, fiche 3, Français, taux%20de%20m%C3%A9tabolisme%20standard
- SMR 2, fiche 3, Français, SMR
correct, nom masculin
- SMR 2, fiche 3, Français, SMR
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le taux métabolique standard est défini comme l'approximation la plus proche du métabolisme de base, au cours duquel le poisson est à l'arrêt complet [...] 3, fiche 3, Français, - taux%20m%C3%A9tabolique%20standard
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Medición y análisis (Ciencias)
- Acuicultura
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tasa metabólica estándar
1, fiche 3, Espagnol, tasa%20metab%C3%B3lica%20est%C3%A1ndar
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- SMR 1, fiche 3, Espagnol, SMR
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La tasa metabólica estándar(SMR) es la tasa metabólica basal pero medida a una temperatura corporal determinada. 1, fiche 3, Espagnol, - tasa%20metab%C3%B3lica%20est%C3%A1ndar
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-11-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Paleontology
- Animal Biology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- poikilothermous
1, fiche 4, Anglais, poikilothermous
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- poikilothermal 1, fiche 4, Anglais, poikilothermal
correct, adjectif
- cold-blooded 2, fiche 4, Anglais, cold%2Dblooded
correct, adjectif
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Having a body temperature not internally regulated but approximating that of the environment. 2, fiche 4, Anglais, - poikilothermous
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- poikilotherm
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Paléontologie
- Biologie animale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poïkilotherme
1, fiche 4, Français, po%C3%AFkilotherme
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pœcilotherme 2, fiche 4, Français, p%26oelig%3Bcilotherme
correct, adjectif
- hétérotherme 3, fiche 4, Français, h%C3%A9t%C3%A9rotherme
correct, adjectif
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un animal à température interne variable en fonction de la température du milieu où il se trouve. 3, fiche 4, Français, - po%C3%AFkilotherme
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Qualifie les animaux dont la température centrale varie avec les conditions thermiques du milieu extérieur, animaux dits à température variable, autrefois dénommés animaux à sang froid (tous les Invertébrés, Poissons, Batraciens, Reptiles). 2, fiche 4, Français, - po%C3%AFkilotherme
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Paleontología
- Biología animal
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- poiquilotermo
1, fiche 4, Espagnol, poiquilotermo
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- poliquilotérmico 2, fiche 4, Espagnol, poliquilot%C3%A9rmico
correct, adjectif
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Dícese del] organismo cuya temperatura corporal varía según la temperatura ambiente. 3, fiche 4, Espagnol, - poiquilotermo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-03-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Anesthesia and Recovery
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hypothermia
1, fiche 5, Anglais, hypothermia
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Abnormally low body temperature ... below ... 32.2 ºC (90 ºF). 2, fiche 5, Anglais, - hypothermia
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Anesthésie et réanimation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- hypothermie
1, fiche 5, Français, hypothermie
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Abaissement de la température centrale d'un organe homéotherme au-dessous de sa valeur normale. 2, fiche 5, Français, - hypothermie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Anestesia y reanimación
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- hipotermia
1, fiche 5, Espagnol, hipotermia
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cuando la temperatura corporal desciende por debajo de 35 ºC la persona presenta un cuadro de hipotermia. La hipotermia es una de las principales causas de muerte en personas extraviadas en ambientes templados y fríos. [...] El proceso ocurre más rápidamente en los casos de inmersión en agua fría, ya que la disipación de calor es mucho más efectiva. También las personas que han sufrido lesiones importantes(disminución del estado de conciencia, pérdida de volumen sanguíneo, quemaduras, intoxicaciones, etc.) pierden en gran medida su capacidad de regulación térmica, por lo que pueden presentar cuadros de hipotermia en ambientes de temperaturas normales para una persona sana. 2, fiche 5, Espagnol, - hipotermia
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-01-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- humidex
1, fiche 6, Anglais, humidex
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A combined measurement of temperature and humidity got by adding the Fahrenheit figure to vapor pressure in millibars minus 10. 1, fiche 6, Anglais, - humidex
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Humidex] indicates the dry-air temperature that would cause the same level of discomfort. Humidex values above 85 stand for increasingly uncomfortable combinations of heat and humidity. 1, fiche 6, Anglais, - humidex
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The term "humidex" (Humidity + index) was coined in 1965 by the Toronto Weather Office. 2, fiche 6, Anglais, - humidex
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Not to be confused with "comfort index" or "humidity index." 2, fiche 6, Anglais, - humidex
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 6, La vedette principale, Français
- humidex
1, fiche 6, Français, humidex
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- indice de bien-être 2, fiche 6, Français, indice%20de%20bien%2D%C3%AAtre
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Effets de la température et de l'humidité exprimés par la formule : H = ,T + h où T est la température en degrés Fahrenheit et h, la pression de vapeur en millibars e moins 10. Donc H = T + (e - 10) 2, fiche 6, Français, - humidex
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'humidex combine la température enregistrée et le degré hygrométrique de l'air pour donner une température apparente, celle que l'on perçoit en fait. 3, fiche 6, Français, - humidex
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
C'est surtout au Canada qu'on emploie l'indice humidex. 4, fiche 6, Français, - humidex
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
On trouve parfois, sans raison cependant, la graphie avec un "H" majuscule initial. 4, fiche 6, Français, - humidex
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- humidex
1, fiche 6, Espagnol, humidex
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- sensación térmica en verano 2, fiche 6, Espagnol, sensaci%C3%B3n%20t%C3%A9rmica%20en%20verano
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] el humidex es una innovación canadiense [...] y está basado en principios biometeorológicos. Es un número en grados que indica la temperatura efectiva que siente el individuo bajo ciertas condiciones de humedad y temperatura ambiente [...] 1, fiche 6, Espagnol, - humidex
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
La sensación térmica en verano. También en verano podemos experimentar más o menos calor a una misma temperatura, en este caso debido a la combinación de temperatura y humedad relativa. En días calurosos, una humedad relativa alta aumenta la sensación de calor, ya que la evaporación del sudor, que es el principal medio para disminuir el calor corporal, se ve dificultada por el exceso de humedad presente en el aire. Por ejemplo, en un día con una temperatura de 30 ºC y humedad relativa de 50 %, la sensación térmica es de 36 ºC. 2, fiche 6, Espagnol, - humidex
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
humidex: no confundir con "índice de humedad", que hace referencia al índice que refleja la disponibilidad hídrica del clima. 3, fiche 6, Espagnol, - humidex
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-05-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- febricula
1, fiche 7, Anglais, febricula
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A fever of low intensity or short duration. 2, fiche 7, Anglais, - febricula
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fébricule
1, fiche 7, Français, f%C3%A9bricule
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fièvre peu accentuée et de courte durée. 2, fiche 7, Français, - f%C3%A9bricule
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- febrícula
1, fiche 7, Espagnol, febr%C3%ADcula
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Temperatura corporal entre los 37 y 38 grado centígrados. 2, fiche 7, Espagnol, - febr%C3%ADcula
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La temperatura [por encima] de 38 grados centígrados se llama fiebre. 2, fiche 7, Espagnol, - febr%C3%ADcula
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- basal body temperature
1, fiche 8, Anglais, basal%20body%20temperature
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- BBT 1, fiche 8, Anglais, BBT
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The temperature of the body under conditions of absolute rest. 1, fiche 8, Anglais, - basal%20body%20temperature
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- température basale
1, fiche 8, Français, temp%C3%A9rature%20basale
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Température corporelle mesurée en période de repos complet. 2, fiche 8, Français, - temp%C3%A9rature%20basale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- temperatura basal
1, fiche 8, Espagnol, temperatura%20basal
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- TB 1, fiche 8, Espagnol, TB
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- temperatura corporal basal 2, fiche 8, Espagnol, temperatura%20corporal%20%20basal
correct, nom féminin
- TCB 3, fiche 8, Espagnol, TCB
correct, nom féminin
- TCB 3, fiche 8, Espagnol, TCB
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Temperatura corporal en reposo absoluto. 1, fiche 8, Espagnol, - temperatura%20basal
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La temperatura corporal basal es la temperatura más baja que alcanza el organismo de una persona. La medición se debe efectuar todas las mañanas, al despertar después de al menos 6 horas de sueño continuo y antes de realizar alguna actividad. 3, fiche 8, Espagnol, - temperatura%20basal
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-09-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- body temperature
1, fiche 9, Anglais, body%20temperature
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- température corporelle
1, fiche 9, Français, temp%C3%A9rature%20corporelle
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La température corporelle dans la norme varie entre 36,1° et 37,8° [...]; varie naturellement de + ou - 1 degré selon le rythme circadien. La température est au plus bas environ 3 heures avant le lever et au plus haut en fin d'après-midi. 2, fiche 9, Français, - temp%C3%A9rature%20corporelle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- temperatura corporal
1, fiche 9, Espagnol, temperatura%20corporal
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Magnitud física que puede ser determinada por un termómetro y que caracteriza, de manera objetiva, el grado de calor corporal. 2, fiche 9, Espagnol, - temperatura%20corporal
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-02-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Reproduction (Medicine)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ovulation thermometer 1, fiche 10, Anglais, ovulation%20thermometer
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
This Recommendation does not apply to special purpose thermometers (thermometers for premature babies, ovulation thermometers), which owing to their measurement range, scale interval or maximun permissible error, do not meet the following requirements. 1, fiche 10, Anglais, - ovulation%20thermometer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Reproduction (Médecine)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cyclothermomètre
1, fiche 10, Français, cyclothermom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Cette Recommandation ne s'applique pas à des thermomètres à usages spéciaux (thermomètres pour prématurés, cyclothermomètres) qui, par leur étendue de mesure, la valeur de l'échelon ou leurs erreurs maximales tolérées ne satisfont pas aux prescriptions ci-après. 1, fiche 10, Français, - cyclothermom%C3%A8tre
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Instrumental médico
- Reproducción (Medicina)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- termómetro de fertilidad
1, fiche 10, Espagnol, term%C3%B3metro%20de%20fertilidad
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- termómetro basal 2, fiche 10, Espagnol, term%C3%B3metro%20basal
correct, nom masculin
- termómetro de ovulación 3, fiche 10, Espagnol, term%C3%B3metro%20de%20ovulaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Termómetro de mercurio de escala expandida, para detectar el pequeño ascenso de la temperatura que está normalmente entre 0.2° C y 0.6° C. 2, fiche 10, Espagnol, - term%C3%B3metro%20de%20fertilidad
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Lleva una cuenta de tu temperatura corporal base. [...] lo cual significa que debes tomar a diario y en una hora determinada, tu temperatura. Puedes hacerlo con un termómetro de fertilidad y deberías observar el patrón, con una temperatura más baja al comienzo del ciclo y luego una leve caída, seguida por un aumento aproximado de 0. 2-0. 5°C en el período de ovulación. 4, fiche 10, Espagnol, - term%C3%B3metro%20de%20fertilidad
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- comfort index
1, fiche 11, Anglais, comfort%20index
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An index which expresses the combined effects of temperature and humidity on bodily comfort and which can be used to indicate, by reference to a table, graph or nomogram, whether the conditions specified are broadly speaking comfortable or not. 2, fiche 11, Anglais, - comfort%20index
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The comfort index provides an indication of the body's reaction to heat, cold, humidity and wind chill. High temperatures and humidity stress the body's ability to cool itself, and low temperatures can stress the body's ability to heat itself. It is not an absolute measure as everybody's reaction to heat and cold is different. 3, fiche 11, Anglais, - comfort%20index
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 11, La vedette principale, Français
- indice de confort
1, fiche 11, Français, indice%20de%20confort
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Indice exprimant les effets combinés de la température et de l'humidité sur le confort corporel; il peut être utilisé, conjointement avec un tableau, un graphe ou un nomogramme, pour indiquer si les conditions spécifiées sont grosso modo confortables ou non. 1, fiche 11, Français, - indice%20de%20confort
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Cette notion générale regroupe des indices spécifiques : l'humidex (au Canada) ou l'indice de bien-être de Thom, pour ne citer que ceux-là. 2, fiche 11, Français, - indice%20de%20confort
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, l'indice de bien-être, terme qui semble synonyme d'indice de confort, est en fait une autre appellation pour l'indice humidex (qui n'est d'ailleurs utilisé qu'en Amérique du Nord). 2, fiche 11, Français, - indice%20de%20confort
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- indice de bien-être
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- índice de comodidad
1, fiche 11, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20comodidad
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Índice que expresa los efectos interrelacionados de la temperatura y de la humedad sobre la comodidad corporal, el cual se determina mediante una tabla, un diagrama o un nomograma, para especificar, en términos generales, si las condiciones son o no cómodas. 1, fiche 11, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20comodidad
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-07-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- thermography
1, fiche 12, Anglais, thermography
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A technique wherein an infrared camera is used to photographically portray the surface temperatures of the body, based on the self-emanating infrared radiation. 1, fiche 12, Anglais, - thermography
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- thermographie
1, fiche 12, Français, thermographie
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Procédé permettant la visualisation et l'enregistrement du rayonnement thermique émis par l'organisme à travers la peau. 1, fiche 12, Français, - thermographie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- termografía
1, fiche 12, Espagnol, termograf%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Observación de la temperatura corporal aumentada en las zonas afectas de un proceso patógeno. 2, fiche 12, Espagnol, - termograf%C3%ADa
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A partir de la propia radiación térmica, correspondiente a la parte infrarroja del espectro, se obtiene una imagen del reparto de la temperatura en el cuerpo humano. 2, fiche 12, Espagnol, - termograf%C3%ADa
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :