TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TEMPERATURA FUSION [27 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Strength of Materials
- Physics of Solids
- Plastic Materials
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- alpha loss peak
1, fiche 1, Anglais, alpha%20loss%20peak
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The first peak in the damping curve below the melting range, in order of decreasing temperature at constant frequency or increasing frequency at constant temperature. 1, fiche 1, Anglais, - alpha%20loss%20peak
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
a-loss peak: The letter "a" in this variant must be replaced by the corresponding Greek letter. 2, fiche 1, Anglais, - alpha%20loss%20peak
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
alpha loss peak: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 1, Anglais, - alpha%20loss%20peak
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- a-loss peak
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Résistance des matériaux
- Physique des solides
- Matières plastiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maximum de perte alpha
1, fiche 1, Français, maximum%20de%20perte%20alpha
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Premier maximum de la courbe d'amortissement en dessous de la zone de fusion, depuis les hautes températures à fréquence constante ou depuis les basses fréquences à température constante. 1, fiche 1, Français, - maximum%20de%20perte%20alpha
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
maximum de perte alpha : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 1, Français, - maximum%20de%20perte%20alpha
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Resistencia de los materiales
- Física de los sólidos
- Materiales plásticos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pico de pérdida alfa
1, fiche 1, Espagnol, pico%20de%20p%C3%A9rdida%20alfa
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Primer pico en la curva de amortiguación bajo el rango de fusión, en orden de temperatura decreciente a una frecuencia constante o con una frecuencia de incremento a temperatura constante. 1, fiche 1, Espagnol, - pico%20de%20p%C3%A9rdida%20alfa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-12-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Heat (Physics)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- degree Celsius
1, fiche 2, Anglais, degree%20Celsius
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Celsius degree 2, fiche 2, Anglais, Celsius%20degree
correct
- centigrade degree 3, fiche 2, Anglais, centigrade%20degree
correct
- degree centigrade 3, fiche 2, Anglais, degree%20centigrade
vieilli
- degree C 4, fiche 2, Anglais, degree%20C
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A unit representing temperature on a scale of 100 units between the freezing point (0°) and the boiling point (100°) of water at standard sea level atmospheric pressure which compares to 180 units on the Fahrenheit scale between 32 °F or 180 units. 4, fiche 2, Anglais, - degree%20Celsius
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The degree Celsius ... is a conventional unit of temperature. Water freezes at 0 °C, a comfortable room-temperature is 20 °C, normal blood-temperature is near 37 °C, and water boils at 100 °C. 5, fiche 2, Anglais, - degree%20Celsius
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formerly called "Centigrade." 4, fiche 2, Anglais, - degree%20Celsius
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Celsius: The name of Swedish astronomer, Anders Celsius, ... used to designate the centigrade type of thermometer and temperature-scale invented by him in 1742. 6, fiche 2, Anglais, - degree%20Celsius
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Degrees centigrade may be converted to degrees Fahrenheit by the following equation: °F = 9/5 (°C) + 32. 3, fiche 2, Anglais, - degree%20Celsius
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chaleur (Physique)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- degré Celsius
1, fiche 2, Français, degr%C3%A9%20Celsius
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- degré centigrade 2, fiche 2, Français, degr%C3%A9%20centigrade
voir observation, nom masculin, vieilli
- centigrade 1, fiche 2, Français, centigrade
voir observation, nom masculin, vieilli
- degré centésimal 3, fiche 2, Français, degr%C3%A9%20cent%C3%A9simal
voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Nom spécial de l'unité de mesure de la température Celsius; intervalle de température identique au Kelvin (symbole : °C). 3, fiche 2, Français, - degr%C3%A9%20Celsius
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
centigrade; degré centigrade : La conférence des Poids et Mesures de 1948 a remplacé cet emploi par degré Celsius. 2, fiche 2, Français, - degr%C3%A9%20Celsius
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Le mot «degré» s'abrège à l'aide d'un petit zéro placé en exposant immédiatement après le nombre. 36°. Toutefois, si l'échelle de mesure est précisée (C pour Celsius, F pour Fahrenheit, par exemple), les abréviations de «degré» et du nom de l'échelle sont séparées du nombre par un espace. [Exemple : ]Une température de 40 °C, de 42,5 °F. 4, fiche 2, Français, - degr%C3%A9%20Celsius
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
On peut, dans un texte non spécialisé, noter la température en lettre si l'on s'en tient au nombre entier : «le thermomètre était descendu à trente-sept degrés au-dessous de zéro». 5, fiche 2, Français, - degr%C3%A9%20Celsius
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
échelle de température Celsius : Dans cette échelle, les températures de fusion et d'ébullition de l'eau sous une pression de une atmosphère sont très voisines de 0 et 100 °C. L'échelle Celsius coïncide donc pratiquement avec l'échelle centésimale. 3, fiche 2, Français, - degr%C3%A9%20Celsius
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Calor (Física)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- grado Celsius
1, fiche 2, Espagnol, grado%20Celsius
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- grado centígrado 2, fiche 2, Espagnol, grado%20cent%C3%ADgrado
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Unidad de temperatura que equivale a la centésima parte de la diferencia entre los puntos de fusión del hielo y de ebullición del agua, a la presión normal. 3, fiche 2, Espagnol, - grado%20Celsius
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
grado Celsius: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre, en rigor, es grado Celsius (con el nombre del científico en mayúscula), aunque fuera de contextos técnicos se usa grado centígrado o simplemente grado. El símbolo establecido internacionalmente es °C, que consiste en un pequeño círculo seguido sin espacio de la letra C. Se deja un espacio entre la cifra y el símbolo: 23 °C. 4, fiche 2, Espagnol, - grado%20Celsius
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Iron and Steel
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sponge iron
1, fiche 3, Anglais, sponge%20iron
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- iron sponge 2, fiche 3, Anglais, iron%20sponge
correct
- direct reduced iron 3, fiche 3, Anglais, direct%20reduced%20iron
correct, normalisé
- DRI 4, fiche 3, Anglais, DRI
correct, normalisé
- DRI 4, fiche 3, Anglais, DRI
- porous iron 5, fiche 3, Anglais, porous%20iron
correct
- spongy iron 2, fiche 3, Anglais, spongy%20iron
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Iron in porous form or containing many voids ... 6, fiche 3, Anglais, - sponge%20iron
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
... specifically, crude iron made by subjecting the oxide ore to a reducing gas without melting. 6, fiche 3, Anglais, - sponge%20iron
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
direct reduced iron; DRI: term and abbreviation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 7, fiche 3, Anglais, - sponge%20iron
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sidérurgie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- éponge de fer
1, fiche 3, Français, %C3%A9ponge%20de%20fer
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fer-éponge 2, fiche 3, Français, fer%2D%C3%A9ponge
correct, nom masculin
- fer de réduction directe 3, fiche 3, Français, fer%20de%20r%C3%A9duction%20directe
correct, nom masculin
- FRD 3, fiche 3, Français, FRD
correct, nom masculin
- FRD 3, fiche 3, Français, FRD
- fer spongieux 4, fiche 3, Français, fer%20spongieux
correct, nom masculin
- fer poreux 5, fiche 3, Français, fer%20poreux
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Produit poreux obtenu soit par réduction directe de minerais de fer par un gaz réducteur (gaz naturel) et refondu et coulé ensuite, soit par réduction de minerais riches (magnétite suédoise) par le carbone dans des pots réfractaires chauffés. 6, fiche 3, Français, - %C3%A9ponge%20de%20fer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
éponge de fer : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 7, fiche 3, Français, - %C3%A9ponge%20de%20fer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Siderurgia
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- esponja de hierro
1, fiche 3, Espagnol, esponja%20de%20hierro
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Forma porosa de hierro finamente dividida, obtenida por reducción de un óxido de hierro a tan baja temperatura que no se produce la fusión. 1, fiche 3, Espagnol, - esponja%20de%20hierro
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-03-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Textiles: Preparation and Processing
- Synthetic Fabrics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- flame spray coating
1, fiche 4, Anglais, flame%20spray%20coating
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- flame spraying 2, fiche 4, Anglais, flame%20spraying
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A coating process in which a powdered polymer is heated to fusing temperature in a cone of flame placed between the spray gun orifice and the substrate. 3, fiche 4, Anglais, - flame%20spray%20coating
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
flame spray coating: term and definiton standardized by ISO. 4, fiche 4, Anglais, - flame%20spray%20coating
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- flame-spraying
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plasturgie
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- revêtement au pistolet à flamme
1, fiche 4, Français, rev%C3%AAtement%20au%20pistolet%20%C3%A0%20flamme
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Procédé de revêtement, selon lequel un polymère sous forme de poudre est chauffé à la température de fusion dans le cône d'une flamme, placée entre l'orifice de projection et le support à revêtir. 2, fiche 4, Français, - rev%C3%AAtement%20au%20pistolet%20%C3%A0%20flamme
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
revêtement au pistolet à la flamme : terme et définitions normalisés par l'ISO. 3, fiche 4, Français, - rev%C3%AAtement%20au%20pistolet%20%C3%A0%20flamme
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Preparación y elaboración (Textiles)
- Tejidos sintéticos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- revestimiento atomizado en llama
1, fiche 4, Espagnol, revestimiento%20atomizado%20en%20llama
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- recubrimiento por proyección con llama 2, fiche 4, Espagnol, recubrimiento%20por%20proyecci%C3%B3n%20con%20llama
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Proceso de revestimiento en el cual un polímero en polvo se calienta a la temperatura de fusión en el cono de una llama colocada entre el orificio de atomización y el sustrato. 1, fiche 4, Espagnol, - revestimiento%20atomizado%20en%20llama
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Synthetic Fabrics
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- heat sealing
1, fiche 5, Anglais, heat%20sealing
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The process of bonding two or more thin layers of materials, at least one of which is a thermoplastic film, by heating areas in contact with each other to the temperature at which fusion of the thermoplastic film(s) occurs, the bonding usually being completed by the application of pressure. 2, fiche 5, Anglais, - heat%20sealing
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
heat sealing: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 5, Anglais, - heat%20sealing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plasturgie
- Textiles artificiels et synthétiques
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- thermoscellage
1, fiche 5, Français, thermoscellage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Procédé de liaison de deux ou plusieurs produits en couches minces, dont l'un au moins est thermoplastique et de faible épaisseur, par chauffage des surfaces en contact à la température de fusion du matériau thermoplastique, la liaison étant généralement complétée par application de pression. 2, fiche 5, Français, - thermoscellage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
thermoscellage : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 5, Français, - thermoscellage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Tejidos sintéticos
- Preparación y elaboración (Textiles)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- termosellado
1, fiche 5, Espagnol, termosellado
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- termosellaje 2, fiche 5, Espagnol, termosellaje
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Proceso de pegar dos o más capas de materiales, de las cuales al menos una es una película termoplástica, calentando áreas en contacto a la temperatura de fusión de las películas termoplásticas, las superficies generalmente terminan de pegarse por la aplicación de presión. 1, fiche 5, Espagnol, - termosellado
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-11-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- welding
1, fiche 6, Anglais, welding
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The process of uniting softened surfaces of materials generally with the aid of heat. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 6, Anglais, - welding
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In some countries, particularly Canada, U.K. and U.S.A., the term "sealing" is used rather than "welding" for processes in which the surfaces of films are united by the application of heat and pressure: for example, Dielectric sealing, High-frequency sealing, R.F. [Radio Frequency] sealing and Ultrasonic sealing. 2, fiche 6, Anglais, - welding
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
welding: term standardized by ISO and by the American Welding Society (AWS). 3, fiche 6, Anglais, - welding
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- soudage
1, fiche 6, Français, soudage
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Opération d'assemblage qui assure la liaison permanente et continue des éléments constitutifs d'une pièce ou d'un ensemble, en mettant à profit l'aptitude à la liaison des atomes ou des molécules des matériaux mis en œuvre. 2, fiche 6, Français, - soudage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les assemblages ainsi réalisés prennent le nom de soudures. 2, fiche 6, Français, - soudage
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Bien que l'on retrouve dans plusieurs ouvrages (Dictionnaire encyclopédique Quillet; Grand Larousse encyclopédique) le terme «soudure» pour décrire le procédé, il est plus juste d'employer le terme «soudage», le terme «soudure» désignant plutôt le résultat de l'opération de «soudage». 3, fiche 6, Français, - soudage
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
soudage : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 6, Français, - soudage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Soldadura (Metales)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- soldadura
1, fiche 6, Espagnol, soldadura
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- soldeo 2, fiche 6, Espagnol, soldeo
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Proceso de unir superficies ablandadas de materiales, generalmente con ayuda de calor. 1, fiche 6, Espagnol, - soldadura
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Operación por la cual dos o más partes se unen por medio de calor o presión o utilizando ambos métodos, de tal forma que haya continuidad en la naturaleza de estas partes. Puede utilizarse o no, un material de relleno con la misma temperatura de fusión al de la soldadura base. 2, fiche 6, Espagnol, - soldadura
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-03-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- melting temperature
1, fiche 7, Anglais, melting%20temperature
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- melt temperature 2, fiche 7, Anglais, melt%20temperature
correct
- fusion temperature 3, fiche 7, Anglais, fusion%20temperature
- fusing temperature 3, fiche 7, Anglais, fusing%20temperature
- fluxing temperature 3, fiche 7, Anglais, fluxing%20temperature
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- température de fusion
1, fiche 7, Français, temp%C3%A9rature%20de%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Il est à noter l'influence considérable de la température sur la cristallinité puisqu'elle semble commencer à décroître bien en dessous (de 50 à 100° suivant les cas) de la température de fusion. 2, fiche 7, Français, - temp%C3%A9rature%20de%20fusion
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Materiales plásticos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- temperatura de fusión
1, fiche 7, Espagnol, temperatura%20de%20fusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Temperatura, medida bajo condiciones de ensayo especificadas, a la cual desaparece la cristalinidad en un polímero semi-cristalino al aumentar la temperatura. 2, fiche 7, Espagnol, - temperatura%20de%20fusi%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-04-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- blockout wax
1, fiche 8, Anglais, blockout%20wax
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- block-out wax 2, fiche 8, Anglais, block%2Dout%20wax
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A processing dental wax used as a blockout material to eliminate undercuts on master casts prior to duplication. 1, fiche 8, Anglais, - blockout%20wax
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cire de comblement de contre-dépouilles
1, fiche 8, Français, cire%20de%20comblement%20de%20contre%2Dd%C3%A9pouilles
proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'hydrocolloide est conservé dans un réchauffeur muni d'un thermostat réglé à 45 °. Il est continuellement malaxé et maintenu à une température inférieure à la température de fusion des cires utilisées pour combler les contre-dépouilles. 2, fiche 8, Français, - cire%20de%20comblement%20de%20contre%2Dd%C3%A9pouilles
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Prótesis dental
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- cera para bloqueo
1, fiche 8, Espagnol, cera%20para%20bloqueo
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- cera para socavados 1, fiche 8, Espagnol, cera%20para%20socavados
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cera de laboratorio que posee una temperatura de fusión elevada, destinada especialmente para rellenar muescas en los modelos. 1, fiche 8, Espagnol, - cera%20para%20bloqueo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-03-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Plastic Materials
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- total volume shrinkage
1, fiche 9, Anglais, total%20volume%20shrinkage
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[In resin casting,] the sum of the shrinkage during curing of a resin compound and the shrinkage of the cured casting during the cooling from curing temperature to room temperature. 1, fiche 9, Anglais, - total%20volume%20shrinkage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
total volume shrinkage: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 9, Anglais, - total%20volume%20shrinkage
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Matières plastiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- retrait global en volume
1, fiche 9, Français, retrait%20global%20en%20volume
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[En coulée de résine,] somme du retrait pendant le durcissement d'une composition de résine(s) et du retrait, après durcissement, de l'objet coulé lors du refroidissement de la température de durcissement à la température ambiante. 1, fiche 9, Français, - retrait%20global%20en%20volume
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
retrait global en volume : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 9, Français, - retrait%20global%20en%20volume
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
- Materiales plásticos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- contracción total en volumen
1, fiche 9, Espagnol, contracci%C3%B3n%20total%20en%20volumen
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[En fusión de resinas, ] suma de la contracción durante el curado de una composición de resina y la contracción del objeto fundido curado durante el enfriamiento desde la temperatura de curado hasta la temperatura ambiente. 1, fiche 9, Espagnol, - contracci%C3%B3n%20total%20en%20volumen
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-01-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Strength of Materials
- Physics of Solids
- Plastic Materials
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- gamma loss peak
1, fiche 10, Anglais, gamma%20loss%20peak
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The third peak in the damping curve below the melting range in order of decreasing temperature or increasing frequency. 1, fiche 10, Anglais, - gamma%20loss%20peak
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
gamma loss peak: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 10, Anglais, - gamma%20loss%20peak
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Résistance des matériaux
- Physique des solides
- Matières plastiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- maximum de perte gamma
1, fiche 10, Français, maximum%20de%20perte%20gamma
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Troisième maximum de la courbe d'amortissement en dessous de la zone de fusion, depuis les hautes températures à fréquence constante ou depuis les basses fréquences à température constante. 1, fiche 10, Français, - maximum%20de%20perte%20gamma
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
maximum de perte gamma : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 10, Français, - maximum%20de%20perte%20gamma
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Resistencia de los materiales
- Física de los sólidos
- Materiales plásticos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- pico de pérdida gama
1, fiche 10, Espagnol, pico%20de%20p%C3%A9rdida%20gama
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Tercer pico en la curva de amortiguación bajo el rango de fusión en orden de temperatura decreciente o frecuencia creciente. 1, fiche 10, Espagnol, - pico%20de%20p%C3%A9rdida%20gama
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-01-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Strength of Materials
- Physics of Solids
- Plastic Materials
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- beta loss peak
1, fiche 11, Anglais, beta%20loss%20peak
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The second peak in the damping curve below the melting range, in order of decreasing temperature or increasing frequency. 1, fiche 11, Anglais, - beta%20loss%20peak
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
beta loss peak: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 11, Anglais, - beta%20loss%20peak
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Résistance des matériaux
- Physique des solides
- Matières plastiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- maximum de perte bêta
1, fiche 11, Français, maximum%20de%20perte%20b%C3%AAta
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Second maximum de la courbe d'amortissement en dessous de la zone de fusion, depuis les hautes températures à fréquence constante ou depuis les basses fréquences à température constante. 1, fiche 11, Français, - maximum%20de%20perte%20b%C3%AAta
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
maximum de perte bêta : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 11, Français, - maximum%20de%20perte%20b%C3%AAta
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Resistencia de los materiales
- Física de los sólidos
- Materiales plásticos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- pico de pérdida beta
1, fiche 11, Espagnol, pico%20de%20p%C3%A9rdida%20beta
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Segundo pico en la curva de amortiguación bajo el rango de fusión, en orden de temperatura decreciente o frecuencia creciente. 1, fiche 11, Espagnol, - pico%20de%20p%C3%A9rdida%20beta
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-10-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- melting temperature
1, fiche 12, Anglais, melting%20temperature
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- Tm 2, fiche 12, Anglais, Tm
correct, voir observation
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The temperature at which 50% of the total hyperchromicity of double-stranded DNA is achieved. 2, fiche 12, Anglais, - melting%20temperature
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
It increases in a linear fashion with the content of G-C base pairs, which have three hydrogen bonds and are thus more stable than A-T pairs. 2, fiche 12, Anglais, - melting%20temperature
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- température de fusion
1, fiche 12, Français, temp%C3%A9rature%20de%20fusion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- Tm 2, fiche 12, Français, Tm
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Température moyenne à laquelle 50 % de l'ADN double brin est dissocié. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, fiche 12, Français, - temp%C3%A9rature%20de%20fusion
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cette température dépend du pourcentage de GC (guarine, cytosine) et de la composition du milieu. [Observation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 3, fiche 12, Français, - temp%C3%A9rature%20de%20fusion
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Tm : Tm. 4, fiche 12, Français, - temp%C3%A9rature%20de%20fusion
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
température de fusion : terme normalisé par l'AFNOR et publié au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 5, fiche 12, Français, - temp%C3%A9rature%20de%20fusion
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- temperatura de fusión
1, fiche 12, Espagnol, temperatura%20de%20fusi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
- Animal Diseases
- Beekeeping
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- chalkbrood fungus
1, fiche 13, Anglais, chalkbrood%20fungus
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The fungus Ascosphaera apis was first recognized by Maassen (1913). This author proposed the name Pericystis apis, which was retained by Claussen (1921) ..., Spiltoir and Olive (1955) introduced the name of the genus, Ascosphaera. ... Ascosphaera apis has white and septate hyphae. No conidial state seems to be present and the fungus is heterothallic, the strains being morphologically distinct only during reproduction ... 1, fiche 13, Anglais, - chalkbrood%20fungus
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- chalk brood fungus
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
- Maladies des animaux
- Élevage des abeilles
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- champignon Ascosphaera apis
1, fiche 13, Français, champignon%20Ascosphaera%20apis
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Ascosphaera apis, de l’ordre des Ascosphaerales, de la famille des Ascosphaeraceae, de la classe des Plectomycetes et de la subdivison des Ascomycotina est responsable chez Apis mellifera L. d'une des mycoses du couvain. [...] Ce champignon est présent dans le monde entier. [...] C’est un champignon hétérothallique. Il présente deux formes végétatives morphologiquement distinctes lors de la reproduction : un mycélium + et un mycélium. 1, fiche 13, Français, - champignon%20Ascosphaera%20apis
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Hongos y mixomicetos
- Enfermedades de los animales
- Cría de abejas
Entrada(s) universal(es) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- hongo Ascosphaera apis
1, fiche 13, Espagnol, hongo%20Ascosphaera%20apis
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- hongo de la cría yesificada 2, fiche 13, Espagnol, hongo%20de%20la%20cr%C3%ADa%20yesificada
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] hongo Ascosphaera apis, [Orden Ascospherales, Familia Ascosphaeraceae], hongo heterotálico [que] produce elementos de resistencia y dispersión(esporas) que son ingeridos por las larvas con el alimento, de esta manera se ocasiona la infección. [...] Las esporas son hialinas y elipsoidales. Presentan una superficie cérea que les permite adherirse a distintos sustratos. [...] Son altamente resistentes y pueden mantenerse viables durante 15 años. Pueden sobrevivir un año en el polen y dos años en la miel. Germinan en una atmósfera rica en dióxido de carbono(12 %), resisten las radiaciones ultravioletas, la temperatura de fusión de la cera y la acción de soluciones formoladas. 1, fiche 13, Espagnol, - hongo%20Ascosphaera%20apis
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-06-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Physics of Solids
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- melting point
1, fiche 14, Anglais, melting%20point
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- mp 2, fiche 14, Anglais, mp
correct
- M.P. 3, fiche 14, Anglais, M%2EP%2E
correct
- MP 4, fiche 14, Anglais, MP
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- fusion point 5, fiche 14, Anglais, fusion%20point
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The temperature at which [the] crystals [of a pure substance] are in equilibrium with the liquid phase at atmospheric pressure. 6, fiche 14, Anglais, - melting%20point
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The melting point of a substance should be considered a property of its crystalline form only. At the melting point the liquid and solid forms of a substance exist in equilibrium. All substances of crystalline nature have their characteristic melting points. For very pure substances the temperature range over which the process of fusion occurs is very small. The melting point of a pure crystalline solid is a function of pressure; it increases with increasing pressure for most substances. However, in the case of ice (and a few other substances) the melting point decreases with increasing pressure ... Under a pressure of one standard atmosphere, the melting point of pure ice is the same as the ice point, that is, 0°C. 7, fiche 14, Anglais, - melting%20point
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The melting point is the temperature at which a solid material becomes liquid. The freezing point is the temperature at which liquid material becomes a solid. 8, fiche 14, Anglais, - melting%20point
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
The term "melting point" (mp) is used when the equilibrium temperature is approached by heating the solid. Ordinarily refers to temperature above 0°C, the melting point of ice. 6, fiche 14, Anglais, - melting%20point
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
... melting point and freezing point are often used interchangeably depending on whether the substance is being heated or cooled. 6, fiche 14, Anglais, - melting%20point
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Physique des solides
Fiche 14, La vedette principale, Français
- point de fusion
1, fiche 14, Français, point%20de%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- PF 2, fiche 14, Français, PF
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- température de fusion 2, fiche 14, Français, temp%C3%A9rature%20de%20fusion
correct, nom féminin
- Tf 3, fiche 14, Français, Tf
voir observation, nom féminin
- Tf 3, fiche 14, Français, Tf
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Température à laquelle, sous une certaine pression, le solide et le liquide sont en équilibre. 4, fiche 14, Français, - point%20de%20fusion
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L'abréviation Tf est utilisée dans les cahiers de la collection Enviroguide d'Environnement Canada. 3, fiche 14, Français, - point%20de%20fusion
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Física de los sólidos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- temperatura de fusión
1, fiche 14, Espagnol, temperatura%20de%20fusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- punto de fusión 2, fiche 14, Espagnol, punto%20de%20fusi%C3%B3n
nom masculin
- punto de derretimiento 3, fiche 14, Espagnol, punto%20de%20derretimiento
nom masculin, moins fréquent
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Para una sustancia, la temperatura correspondiente al paso de la fase sólida a la líquida. 4, fiche 14, Espagnol, - temperatura%20de%20fusi%C3%B3n
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Es función de la presión. 4, fiche 14, Espagnol, - temperatura%20de%20fusi%C3%B3n
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-11-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ethylene oxide
1, fiche 15, Anglais, ethylene%20oxide
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- oxirane 2, fiche 15, Anglais, oxirane
correct
- epoxyethane 3, fiche 15, Anglais, epoxyethane
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Colorless gas at room temperature; soluble in organic solvents; miscible with water in all proportions ... [Derived from] oxidation of ethylene in air or oxygen with silver catalyst; ... action of an alkali on ethylene chlorahydrin. 3, fiche 15, Anglais, - ethylene%20oxide
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The use of fumigants such as methyl bromide and epoxides (i.e., ethylene and propylene oxides) is important in the treatment of large volumes of foodstuffs to destroy insects. In addition, ethylene oxide - carbon dioxide processes have been developed for greatly reducing the bacterial populations of heat sensitive, highly flavored substances; spices are given such treatments to reduce to tolerable amounts the incidence of thermophilic contaminants. 4, fiche 15, Anglais, - ethylene%20oxide
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C2H4O 5, fiche 15, Anglais, - ethylene%20oxide
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- oxyde d'éthylène
1, fiche 15, Français, oxyde%20d%27%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- oxiranne 2, fiche 15, Français, oxiranne
correct, nom masculin
- oxirane 3, fiche 15, Français, oxirane
nom masculin
- oxyrane 4, fiche 15, Français, oxyrane
nom masculin
- époxyde [alpha] 5, fiche 15, Français, %C3%A9poxyde%20%5Balpha%5D
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
On autorise plus facilement le traitement en grande masse de produits en entrepôts, en silos ou en magasins pour lutter contre les insectes (bromure de méthyle, oxyde d'éthylène [...] ou contre les moisissures (diphényle, orthophénylphénate de sodium). 6, fiche 15, Français, - oxyde%20d%27%C3%A9thyl%C3%A8ne
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C2H4O 7, fiche 15, Français, - oxyde%20d%27%C3%A9thyl%C3%A8ne
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Agentes químicos (Agricultura)
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- óxido de etileno
1, fiche 15, Espagnol, %C3%B3xido%20de%20etileno
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- epoxietano 2, fiche 15, Espagnol, epoxietano
nom masculin
- oxirono 3, fiche 15, Espagnol, oxirono
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Gas incoloro a temperatura ambiente, soluble en disolventes orgánicos, miscible con agua en todas proporciones. Punto de fusión-111, 3º C, punto de ebullición 10, 73º C, punto de inflamación por debajo de 20º C. Muy inflamable. Muy tóxico. Tolerancia 50 ppm en el aire. Plaguicida. 4, fiche 15, Espagnol, - %C3%B3xido%20de%20etileno
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C2H4O 5, fiche 15, Espagnol, - %C3%B3xido%20de%20etileno
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-03-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Thermodynamics
- Metrology and Units of Measure
- Atmospheric Physics
- Heat (Physics)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Celsius temperature scale
1, fiche 16, Anglais, Celsius%20temperature%20scale
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Celsius scale 2, fiche 16, Anglais, Celsius%20scale
correct
- centigrade temperature scale 3, fiche 16, Anglais, centigrade%20temperature%20scale
à éviter
- centigrade scale 4, fiche 16, Anglais, centigrade%20scale
à éviter
- Centigrade temperature scale 5, fiche 16, Anglais, Centigrade%20temperature%20scale
à éviter
- Centigrade scale 6, fiche 16, Anglais, Centigrade%20scale
à éviter
- centigrade 7, fiche 16, Anglais, centigrade
à éviter, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The metric system of temperature measurement [in which] 0° represents the freezing point of water and 100° its boiling point at 760-mm barometric pressure. 8, fiche 16, Anglais, - Celsius%20temperature%20scale
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Formerly called Centigrade, the use of that name was abandoned by the General Conference on Weights and Measures in 1948. However, the word Centigrade remains in fairly common use. 9, fiche 16, Anglais, - Celsius%20temperature%20scale
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- °C scale
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Thermodynamique
- Unités de mesure et métrologie
- Physique de l'atmosphère
- Chaleur (Physique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- échelle Celsius
1, fiche 16, Français, %C3%A9chelle%20Celsius
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- échelle thermométrique Celsius 2, fiche 16, Français, %C3%A9chelle%20thermom%C3%A9trique%20Celsius
correct, nom féminin
- échelle de température Celsius 3, fiche 16, Français, %C3%A9chelle%20de%20temp%C3%A9rature%20Celsius
correct, nom féminin
- échelle thermométrique centésimale 4, fiche 16, Français, %C3%A9chelle%20thermom%C3%A9trique%20cent%C3%A9simale
voir observation, nom féminin
- échelle de température centésimale 5, fiche 16, Français, %C3%A9chelle%20de%20temp%C3%A9rature%20cent%C3%A9simale
nom féminin
- échelle centigrade 6, fiche 16, Français, %C3%A9chelle%20centigrade
à éviter, nom féminin
- échelle de température centigrade 7, fiche 16, Français, %C3%A9chelle%20de%20temp%C3%A9rature%20centigrade
à éviter, nom féminin
- échelle thermométrique centigrade 2, fiche 16, Français, %C3%A9chelle%20thermom%C3%A9trique%20centigrade
à éviter, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Dans cette échelle [de température Celsius], les températures de fusion et d'ébullition de l'eau sous une pression de une atmosphère sont très voisines de 0 et 100 °C. L'échelle Celsius coïncide donc pratiquement avec l'échelle centésimale. 8, fiche 16, Français, - %C3%A9chelle%20Celsius
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
[...] échelle de température ou échelle thermométrique [...] 9, fiche 16, Français, - %C3%A9chelle%20Celsius
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- échelle centésimale
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Termodinámica
- Metrología y unidades de medida
- Física de la atmósfera
- Calor (Física)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- escala Celsius
1, fiche 16, Espagnol, escala%20Celsius
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- escala de temperaturas Celsius 2, fiche 16, Espagnol, escala%20de%20temperaturas%20Celsius
nom féminin
- escala centígrada 3, fiche 16, Espagnol, escala%20cent%C3%ADgrada
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Escala de temperatura en la que el 0 es el punto de fusión del hielo en condiciones normales y el 100 el punto de ebullición del agua. 3, fiche 16, Espagnol, - escala%20Celsius
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
En esta escala termodinámica la temperatura (tºC) está definida en función de la escala de temperaturas Kelvin (TK) por la relación: t°C = TK - 273,16. 2, fiche 16, Espagnol, - escala%20Celsius
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
En 1948, la Conferencia General de Pesos y Medidas decidó eliminar el adjetivo centígrado de la nomenclatura termométrica. En vez de [...] centígrado [...], debe decirse [...] Celsius [...]. 4, fiche 16, Espagnol, - escala%20Celsius
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-06-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemistry
- Refrigeration Engineering
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- ice melting equivalent
1, fiche 17, Anglais, ice%20melting%20equivalent
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- IMC 2, fiche 17, Anglais, IMC
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Amount of heat absorbed by melting ice at 32°F (0°C) [that] is 144 Btu per pound of ice or 288,000 Btu per ton. 3, fiche 17, Anglais, - ice%20melting%20equivalent
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Chimie
- Techniques du froid
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- chaleur latente de la glace
1, fiche 17, Français, chaleur%20latente%20de%20la%20glace
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- chaleur latente de fusion de la glace 2, fiche 17, Français, chaleur%20latente%20de%20fusion%20de%20la%20glace
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La méthode usuelle de calculer l'équipement de réfrigération et le travail qu'elle peut faire se calcule en tonnage; à savoir que telle machine est une 10 tonnes et/ou celle-ci est une 100 tonnes. Le terme «tonnes» dans ce cas représente la chaleur requise pour réduire une tonne de glace à 32°F en eau à 32°F. Il représente aussi le montant de chaleur qui doit être extraite à l'eau pour en faire de la glace. La chaleur latente de la glace est de 144 B.T.U. Alors, 144 B.T.U. doivent être extraits de chaque livre d'eau pour la transformer en glace. (144 X 2 000 = 288 000 B.T.U. pour chaque tonne d'eau). 3, fiche 17, Français, - chaleur%20latente%20de%20la%20glace
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La chaleur latente est exprimée en BTU, en Kilojoules ou en Calories. 4, fiche 17, Français, - chaleur%20latente%20de%20la%20glace
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Química
- Ingeniería de refrigeración
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- entalpía de fusión del hielo
1, fiche 17, Espagnol, entalp%C3%ADa%20de%20fusi%C3%B3n%20del%20hielo
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- calor latente de fusión del hielo 1, fiche 17, Espagnol, calor%20latente%20de%20fusi%C3%B3n%20del%20hielo
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de calor necesaria para pasar la unidad de masa de hielo del estado sólido al líquido a la temperatura de fusión del mismo. 1, fiche 17, Espagnol, - entalp%C3%ADa%20de%20fusi%C3%B3n%20del%20hielo
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Si la presión bajo la cual se produce el cambio de fase se mantiene constante e igual a 1 atmósfera, la temperatura de fusión también se mantiene constante y es igual a 0°C. 1, fiche 17, Espagnol, - entalp%C3%ADa%20de%20fusi%C3%B3n%20del%20hielo
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-02-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Heat (Physics)
- Nuclear Power Stations
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- thermonuclear fusion
1, fiche 18, Anglais, thermonuclear%20fusion
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[A] phenomenon that occurs when light atomic nuclei, such as those of hydrogen, collide at extremely high speeds. 2, fiche 18, Anglais, - thermonuclear%20fusion
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The collision transforms the nuclei into heavier nuclei, such as those of helium, releasing massive heat energy through the transformation process. 2, fiche 18, Anglais, - thermonuclear%20fusion
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Physique atomique
- Chaleur (Physique)
- Centrales nucléaires
Fiche 18, La vedette principale, Français
- fusion thermonucléaire
1, fiche 18, Français, fusion%20thermonucl%C3%A9aire
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- fusion 2, fiche 18, Français, fusion
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Réaction entre deux noyaux légers aboutissant à la production d'un noyau plus lourd que l'un quelconque des noyaux initiaux et dégageant une grande quantité d'énergie. 2, fiche 18, Français, - fusion%20thermonucl%C3%A9aire
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
D'importantes recherches sont en cours en vue de réaliser la fusion thermonucléaire contrôlée, c'est-à-dire des dispositifs permettant d'obtenir les réactions de fusion nucléaire, dans lesquels la quantité d'énergie libérée serait contrôlable. 3, fiche 18, Français, - fusion%20thermonucl%C3%A9aire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Calor (Física)
- Centrales nucleares
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- fusión termonuclear
1, fiche 18, Espagnol, fusi%C3%B3n%20termonuclear
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Fusión nuclear provocada por agitación térmica a temperatura muy elevada. 1, fiche 18, Espagnol, - fusi%C3%B3n%20termonuclear
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- thaw
1, fiche 19, Anglais, thaw
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Melting of snow or ice at the Earth's surface, due to a temperature rise above 0°C. 2, fiche 19, Anglais, - thaw
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 19, La vedette principale, Français
- dégel
1, fiche 19, Français, d%C3%A9gel
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- fonte 2, fiche 19, Français, fonte
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Fonte de la glace ou de la neige à la surface terrestre par la suite de la hausse de la température au-dessus de 0 °C. 2, fiche 19, Français, - d%C3%A9gel
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- deshielo
1, fiche 19, Espagnol, deshielo
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Fusión de la nieve o del hielo, o ambos, en la superficie de la Tierra a causa de una elevación de la temperatura por encima de los 0°C. 2, fiche 19, Espagnol, - deshielo
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-06-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Cells and Batteries
- Thermodynamics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- fusion enthalpy 1, fiche 20, Anglais, fusion%20enthalpy
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Piles et accumulateurs
- Thermodynamique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- enthalpie de fusion
1, fiche 20, Français, enthalpie%20de%20fusion
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Transformación de la energía
- Pilas y acumuladores
- Termodinámica
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- entalpía de fusión
1, fiche 20, Espagnol, entalp%C3%ADa%20de%20fusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Variación de entalpía producida en la fusión de un mol o unidad de masa de un sólido, a presión y temperatura constantes. 1, fiche 20, Espagnol, - entalp%C3%ADa%20de%20fusi%C3%B3n
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemistry
- Smelting of Metal
- Plastic Materials
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- melting point
1, fiche 21, Anglais, melting%20point
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- melt point 2, fiche 21, Anglais, melt%20point
- fusion point 3, fiche 21, Anglais, fusion%20point
- fusing point 2, fiche 21, Anglais, fusing%20point
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The temperature at which a pure metal, compound or eutectic changes from solid to liquid ... 4, fiche 21, Anglais, - melting%20point
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Chimie
- Fusion (Métallurgie générale)
- Matières plastiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- point de fusion
1, fiche 21, Français, point%20de%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- température de fusion 2, fiche 21, Français, temp%C3%A9rature%20de%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Température à laquelle un métal pur, un composé ou un eutectique passe de l'état solide à l'état liquide. 3, fiche 21, Français, - point%20de%20fusion
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le point de fusion d'un corps (un métal en particulier) représente la température à laquelle coexiste son état solide et son état liquide. Le point de fusion est une constante d'une substance pure, comme les éléments du tableau périodique. Elle est habituellement calculée sous pression atmosphérique normale (1 atmosphère). Il est donc possible, en connaissant son point de fusion, de déterminer la nature d'une substance. Lorsqu'une substance solide est chauffée, elle augmente de température jusqu'à atteindre le point de fusion. Une fois au point de fusion, la température reste constante tant que la substance n'est pas passée entièrement sous phase liquide. Ensuite, la température de la substance, maintenant liquide, continue à s'élever. Contrairement à la température de vaporisation (point d'ébullition), le température de fusion est assez insensible aux changements de pression. 4, fiche 21, Français, - point%20de%20fusion
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Química
- Fundición de metales
- Materiales plásticos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- punto de fusión
1, fiche 21, Espagnol, punto%20de%20fusi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Si se exceptúan ciertos compuestos que se descomponen antes de fundirse, todos los cuerpos son fusibles a una temperatura más o menos elevada que constituye su punto de fusión. 2, fiche 21, Espagnol, - punto%20de%20fusi%C3%B3n
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-01-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Glaciology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- polar glacier
1, fiche 22, Anglais, polar%20glacier
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- cold glacier 2, fiche 22, Anglais, cold%20glacier
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A glacier whose temperature is below freezing to considerable depth, or throughout, and on which there is no melting even in summer. 2, fiche 22, Anglais, - polar%20glacier
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Glaciologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- glacier froid
1, fiche 22, Français, glacier%20froid
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- glacier polaire 2, fiche 22, Français, glacier%20polaire
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[Glacier] dont la glace est en dessous du point de fusion [...] 3, fiche 22, Français, - glacier%20froid
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Glaciología
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- glaciar polar
1, fiche 22, Espagnol, glaciar%20polar
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Glaciar que no muestra signos de fusión en todo el año y su temperatura permanece siempre bajo cero, slavo en los metros más superficiales. 1, fiche 22, Espagnol, - glaciar%20polar
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-12-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- melting temperature
1, fiche 23, Anglais, melting%20temperature
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Tm 2, fiche 23, Anglais, Tm
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
One method used to assess the effect of ions on protein conformation is to measure the melting temperature (Tm) which is the midpoint of the reversible folding ... unfolding transformation or order = disorder transformation. It can be illustrated by the thermally induced conversion of collagen from the triple helical order form to the disordered random coil conformation where Tm is the temperature at which the helical and the coil forms are equally stable. Tm decreases by about 16[degrees c] per mole if calcium chloride is added and is approximately linear with molarity. The transformation can be followed by a plot of change in optical rotation against temperature. 3, fiche 23, Anglais, - melting%20temperature
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ions can potentially affect the three major factors namely hydrogen bonding, hydrophobic bonds and electrostatic interaction, that hold an enzyme in an optimal conformation. 3, fiche 23, Anglais, - melting%20temperature
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
The term Tm should read T[subscript]m. 4, fiche 23, Anglais, - melting%20temperature
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Because of technical constraints, the formula(s) given in CBT-167 could not be reproduced. 4, fiche 23, Anglais, - melting%20temperature
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- température de fusion
1, fiche 23, Français, temp%C3%A9rature%20de%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- T° de fusion 2, fiche 23, Français, T%C2%B0%20de%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Température à laquelle la moitié des molécules ont subi une transformation réversible de type déploiement de chaîne ou dénaturation. 2, fiche 23, Français, - temp%C3%A9rature%20de%20fusion
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ce terme est aussi employé pour désigner le point médian de la variation de température nécessaire pour séparer les deux brins d'une molécule d'ADN 2, fiche 23, Français, - temp%C3%A9rature%20de%20fusion
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- temperatura de fusión
1, fiche 23, Espagnol, temperatura%20de%20fusi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-11-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- cementation 1, fiche 24, Anglais, cementation
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The process of coating a metal, usually steel or iron by heating it with another substance, usually a powdered metal such as zinc or aluminium, so that the coating substance diffuses into the surface of the metal. 2, fiche 24, Anglais, - cementation
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
"The zinc metal used for cementation must clearly have a large surface area, because the overall rate of any electrochemical solid-liquid reaction is directly proportional to surface area." 3, fiche 24, Anglais, - cementation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- cémentation
1, fiche 24, Français, c%C3%A9mentation
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Chauffage d'une pièce métallique au contact d'un cément afin de lui conférer des propriétés particulières dans toute la masse ou dans ses couches externes. 2, fiche 24, Français, - c%C3%A9mentation
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
«C'est le traitement de la cémentation employé couramment dans l'industrie pour les arbres, les axes, engrenages, cames et d'une manière générale, les pièces mécaniques devant résister à la fois aux chocs et à l'usure». 3, fiche 24, Français, - c%C3%A9mentation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Explotación de minerales (Metalurgia)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- cementación
1, fiche 24, Espagnol, cementaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Proceso de recubrimiento de acero o hierro con otro metal por inmersión en un polvo del metal de que se trate, y calentamiento a una temperatura inferior a la del punto de fusión de alguno de los metales en cuestión. 1, fiche 24, Espagnol, - cementaci%C3%B3n
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-08-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Steel
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- billed steel 1, fiche 25, Anglais, billed%20steel
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Acier
Fiche 25, La vedette principale, Français
- acier reposé
1, fiche 25, Français, acier%20repos%C3%A9
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Acero
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- acero reposado
1, fiche 25, Espagnol, acero%20reposado
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Acero desoxidado mediante la adición de aluminio, ferrosilicio, etc., mientras la mezcla se mantiene a la temperatura de fusión, hasta que cesa todo burbujeo; el acero se deja reposar y empieza a solidificar de repente, sin ninguna evolución de gas cuando es puesto en moldes. 1, fiche 25, Espagnol, - acero%20reposado
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-05-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- hail stage
1, fiche 26, Anglais, hail%20stage
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Fictitious phase of an adiabatic expansion process during which the ascending saturated air would remain at a temperature of 0°C, owing to the release of the latent heat of fusion, until all the water is frozen. 2, fiche 26, Anglais, - hail%20stage
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- stade grêle
1, fiche 26, Français, stade%20gr%C3%AAle
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Phase fictive d'un processus adiabatique de détente au cours de laquelle l'air ascendant saturé demeurerait à la température de 0 °C, en raison du dégagement de la libération de la chaleur latente de fusion, jusqu'à ce que toute l'eau soit congelée. 2, fiche 26, Français, - stade%20gr%C3%AAle
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- fase del granizo
1, fiche 26, Espagnol, fase%20del%20granizo
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Fase ficticia en un proceso de expansión adiabática, en la que el aire saturado ascendente permanece a la temperatura de 0°C, por desprenderse el calor latente de fusión, hasta que toda el agua se congela. 1, fiche 26, Espagnol, - fase%20del%20granizo
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-10-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- evaporation rate
1, fiche 27, Anglais, evaporation%20rate
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The rate at which a liquid changes state to a gas; usually expressed as g/m2 of liquid pool surface. 2, fiche 27, Anglais, - evaporation%20rate
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The evaporation rate is a measure of how quickly the material becomes a vapour at normal room temperature. Usually, the evaporation rate is given in comparison to certain chemicals, such as butyl acetate, which evaporate fairly quickly. For example, the rate might be given as "0.5 (butyl acetate=1)." This means that, under specific conditions, 0.5 grams of the material evaporates during the same time that 1 gram of butyl acetate evaporates. Often, the evaporation rate is given only as greater or less than 1, which means the material evaporates faster or slower than the comparison chemical. In general, a hazardous material with a higher evaporation rate presents a greater hazard than a similar compound with a lower evaporation rate. 3, fiche 27, Anglais, - evaporation%20rate
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- vitesse d'évaporation
1, fiche 27, Français, vitesse%20d%27%C3%A9vaporation
proposition, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- taux d'évaporation 2, fiche 27, Français, taux%20d%27%C3%A9vaporation
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Traduire «rate» par «taux» c'est tomber dans un piège selon nous. Il s'agit ici d'une vitesse, pas d'un taux. 1, fiche 27, Français, - vitesse%20d%27%C3%A9vaporation
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le taux d'évaporation est une valeur qui indique avec quelle rapidité le produit s'évapore à une température ambiante normale. On donne ordinairement le taux d'évaporation du produit par rapport à celui d'un solvant qui s'évapore plutôt rapidement, par exemple : «0,5 (acétate de butyle=1)». Cela veut dire que dans des conditions spécifiques, 0,5 grammes du produit s'évapore dans le même temps que 1 gramme d'acétate de butyle. Il arrive souvent qu'on dise simplement que le taux d'évaporation est «supérieur à 1» ou «inférieur à 1», c'est-à-dire qu'il s'évapore plus rapidement ou moins rapidement que le produit auquel on le compare. En général, le danger que présente une substance toxique augmente avec le taux d'évaporation. 3, fiche 27, Français, - vitesse%20d%27%C3%A9vaporation
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de evaporación
1, fiche 27, Espagnol, velocidad%20de%20evaporaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Es de mediana velocidad de evaporación, lo que asegura un perfecto desengrase, a la vez que impide la corrosión de los metales, por condensación de humedad. No deja ningún tipo de residuos, su aplicación no genera atracción de polvillo o pelusa. 2, fiche 27, Espagnol, - velocidad%20de%20evaporaci%C3%B3n
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Sección IV Propiedades físico/químicas. Anotar las cifras de acuerdo a su nomenclatura específica, así como los datos correspondientes de las propiedades físico-químicas siguientes : 1.-Temperatura de ebullición [...] 2.-Temperatura de fusión 3.-Temperatura de inflamación. 4.-Temperatura de autoignición. 5.-Densidad relativa. 6.-Densidad de vapor. 7.-Peso molecular. 8.-Estado físico, así como color y olor. [...] 9.-Velocidad de evaporación. 10.-Solubilidad [...] 11.-Presión de vapor [...] 12.-% de volatilidad. 13.-Límite de inflamabilidad(inferior-superior). 14.-Anotar otros datos relevantes(PH, etc.) 3, fiche 27, Espagnol, - velocidad%20de%20evaporaci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :