TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TEMPERATURA NORMAL [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Heat (Physics)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- degree Celsius
1, fiche 1, Anglais, degree%20Celsius
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Celsius degree 2, fiche 1, Anglais, Celsius%20degree
correct
- centigrade degree 3, fiche 1, Anglais, centigrade%20degree
correct
- degree centigrade 3, fiche 1, Anglais, degree%20centigrade
vieilli
- degree C 4, fiche 1, Anglais, degree%20C
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A unit representing temperature on a scale of 100 units between the freezing point (0°) and the boiling point (100°) of water at standard sea level atmospheric pressure which compares to 180 units on the Fahrenheit scale between 32 °F or 180 units. 4, fiche 1, Anglais, - degree%20Celsius
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The degree Celsius ... is a conventional unit of temperature. Water freezes at 0 °C, a comfortable room-temperature is 20 °C, normal blood-temperature is near 37 °C, and water boils at 100 °C. 5, fiche 1, Anglais, - degree%20Celsius
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Formerly called "Centigrade." 4, fiche 1, Anglais, - degree%20Celsius
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Celsius: The name of Swedish astronomer, Anders Celsius, ... used to designate the centigrade type of thermometer and temperature-scale invented by him in 1742. 6, fiche 1, Anglais, - degree%20Celsius
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Degrees centigrade may be converted to degrees Fahrenheit by the following equation: °F = 9/5 (°C) + 32. 3, fiche 1, Anglais, - degree%20Celsius
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chaleur (Physique)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- degré Celsius
1, fiche 1, Français, degr%C3%A9%20Celsius
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- degré centigrade 2, fiche 1, Français, degr%C3%A9%20centigrade
voir observation, nom masculin, vieilli
- centigrade 1, fiche 1, Français, centigrade
voir observation, nom masculin, vieilli
- degré centésimal 3, fiche 1, Français, degr%C3%A9%20cent%C3%A9simal
voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Nom spécial de l'unité de mesure de la température Celsius; intervalle de température identique au Kelvin (symbole : °C). 3, fiche 1, Français, - degr%C3%A9%20Celsius
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
centigrade; degré centigrade : La conférence des Poids et Mesures de 1948 a remplacé cet emploi par degré Celsius. 2, fiche 1, Français, - degr%C3%A9%20Celsius
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Le mot «degré» s'abrège à l'aide d'un petit zéro placé en exposant immédiatement après le nombre. 36°. Toutefois, si l'échelle de mesure est précisée (C pour Celsius, F pour Fahrenheit, par exemple), les abréviations de «degré» et du nom de l'échelle sont séparées du nombre par un espace. [Exemple : ]Une température de 40 °C, de 42,5 °F. 4, fiche 1, Français, - degr%C3%A9%20Celsius
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
On peut, dans un texte non spécialisé, noter la température en lettre si l'on s'en tient au nombre entier : «le thermomètre était descendu à trente-sept degrés au-dessous de zéro». 5, fiche 1, Français, - degr%C3%A9%20Celsius
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
échelle de température Celsius : Dans cette échelle, les températures de fusion et d'ébullition de l'eau sous une pression de une atmosphère sont très voisines de 0 et 100 °C. L'échelle Celsius coïncide donc pratiquement avec l'échelle centésimale. 3, fiche 1, Français, - degr%C3%A9%20Celsius
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Calor (Física)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- grado Celsius
1, fiche 1, Espagnol, grado%20Celsius
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- grado centígrado 2, fiche 1, Espagnol, grado%20cent%C3%ADgrado
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Unidad de temperatura que equivale a la centésima parte de la diferencia entre los puntos de fusión del hielo y de ebullición del agua, a la presión normal. 3, fiche 1, Espagnol, - grado%20Celsius
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
grado Celsius: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el nombre, en rigor, es grado Celsius (con el nombre del científico en mayúscula), aunque fuera de contextos técnicos se usa grado centígrado o simplemente grado. El símbolo establecido internacionalmente es °C, que consiste en un pequeño círculo seguido sin espacio de la letra C. Se deja un espacio entre la cifra y el símbolo: 23 °C. 4, fiche 1, Espagnol, - grado%20Celsius
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- relapsing fever
1, fiche 2, Anglais, relapsing%20fever
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A disease characterized by] bouts of fever occurring every five to seven days from infection with spirochetes of the group Borrelia. 2, fiche 2, Anglais, - relapsing%20fever
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A68: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 3, fiche 2, Anglais, - relapsing%20fever
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fièvre récurrente
1, fiche 2, Français, fi%C3%A8vre%20r%C3%A9currente
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Infection par des Borrelia, caractérisée par l'alternance de périodes [de fièvre] et de phases [d'absence de fièvre]. 2, fiche 2, Français, - fi%C3%A8vre%20r%C3%A9currente
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A68 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 3, fiche 2, Français, - fi%C3%A8vre%20r%C3%A9currente
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades bacterianas
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- fiebre recurrente
1, fiche 2, Espagnol, fiebre%20recurrente
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fiebre en la que los períodos de temperatura alta alternan con otros de temperatura normal. 1, fiche 2, Espagnol, - fiebre%20recurrente
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-04-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- take-off power
1, fiche 3, Anglais, take%2Doff%20power
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- take-off horsepower 2, fiche 3, Anglais, take%2Doff%20horsepower
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The engine power required for take-off. 1, fiche 3, Anglais, - take%2Doff%20power
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The power is appreciably greater than that required for cruising flight. 1, fiche 3, Anglais, - take%2Doff%20power
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- puissance de décollage
1, fiche 3, Français, puissance%20de%20d%C3%A9collage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- puissance au décollage 2, fiche 3, Français, puissance%20au%20d%C3%A9collage
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les progrès réalisés dans la préparation des combustibles ont permis de suralimenter le moteur au sol, sous réserve de ne pas utiliser [...] un taux de compression trop élevé et l'on est arrivé à employer à la puissance de décollage, des pressions d'admission dépassant de 1 bar la pression atmosphérique normale [...] 3, fiche 3, Français, - puissance%20de%20d%C3%A9collage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
puissance de décollage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 3, Français, - puissance%20de%20d%C3%A9collage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- potencia de despegue
1, fiche 3, Espagnol, potencia%20de%20despegue
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Con respecto a motores recíprocos, significa la potencia al freno desarrollada bajo las condiciones de las r. p. m. [revoluciones por minuto] del cigüeñal y presión de admisión del motor aprobado para el despegue normal, y limitado su uso continuo al período de tiempo indicado en la especificación aprobada del motor, y con respecto a motores potenciados por turbina, significa la potencia al freno desarrollada bajo condiciones estáticas a una altitud especificada y temperatura atmosférica, bajo las condiciones de r. p. m. máxima del eje rotor y temperatura de gas, aprobadas para el despegue normal y limitado en uso continuo, al período de tiempo indicado en la especificación aprobada del motor. 1, fiche 3, Espagnol, - potencia%20de%20despegue
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-02-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- take-off thrust
1, fiche 4, Anglais, take%2Doff%20thrust
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- takeoff thrust 2, fiche 4, Anglais, takeoff%20thrust
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poussée au décollage
1, fiche 4, Français, pouss%C3%A9e%20au%20d%C3%A9collage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
poussée au décollage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 4, Français, - pouss%C3%A9e%20au%20d%C3%A9collage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- empuje al despegue
1, fiche 4, Espagnol, empuje%20al%20despegue
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- impulso de despegue 1, fiche 4, Espagnol, impulso%20de%20despegue
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Respecto a los motores a turbina, [...] empuje desarrollado bajo condiciones estáticas a una altitud específica y temperatura atmosférica, bajo las condiciones máximas de r. p. m. [revoluciones por minuto] del eje rotor y la temperatura de gas aprobada para el despegue normal y limitado su uso continuo al período de tiempo indicado en la especificación aprobada del motor. 1, fiche 4, Espagnol, - empuje%20al%20despegue
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-09-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Warehousing
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Special-Language Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- storage in controlled atmosphere
1, fiche 5, Anglais, storage%20in%20controlled%20atmosphere
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- CA storage 1, fiche 5, Anglais, CA%20storage
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The storage of products in an atmosphere having lower oxygen and higher carbon dioxide and nitrogen concentrations than those in the normal atmosphere, and a temperature different from normal, all of which are controlled at the desired levels. 1, fiche 5, Anglais, - storage%20in%20controlled%20atmosphere
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
storage in controlled atmosphere; CA storage: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 5, Anglais, - storage%20in%20controlled%20atmosphere
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- controlled atmosphere storage
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Entreposage général
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- entreposage en atmosphère contrôlée
1, fiche 5, Français, entreposage%20en%20atmosph%C3%A8re%20contr%C3%B4l%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- entreposage AC 1, fiche 5, Français, entreposage%20AC
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Entreposage dans une atmosphère dont la teneur en oxygène est plus basse, et les teneurs en dioxyde de carbone et azote plus élevées que celles de l'atmosphère normale, de même que la température, ces différents éléments pouvant être réglés aux niveaux souhaités. 1, fiche 5, Français, - entreposage%20en%20atmosph%C3%A8re%20contr%C3%B4l%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
entreposage en atmosphère contrôlée; entreposage AC : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 5, Français, - entreposage%20en%20atmosph%C3%A8re%20contr%C3%B4l%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Almacenaje general
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento en atmósfera controlada
1, fiche 5, Espagnol, almacenamiento%20en%20atm%C3%B3sfera%20controlada
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- almacenamiento ac 1, fiche 5, Espagnol, almacenamiento%20ac
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Almacenamiento de productos en una atmósfera que tiene una concentración más baja en oxígeno y más alta en dióxido de carbono y nitrógeno que la concentración normal atmosférica y a una temperatura diferente de la normal, estando todos estos elementos controlados en los niveles deseados. 1, fiche 5, Espagnol, - almacenamiento%20en%20atm%C3%B3sfera%20controlada
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rubber
- Plastics Manufacturing
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- rubber
1, fiche 6, Anglais, rubber
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An elastomer which can be, or already is modified to a state in which it is essentially insoluble (but can swell) in boiling solvent such as benzene, methyl ethyl ketone, and ethanol-toluene azeotrope. 1, fiche 6, Anglais, - rubber
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A rubber in its modified state cannot be easily remoulded to a permanent shape by the application of heat and moderate pressure; free of diluents, it retracts within 1 min to less than 1,5 times its original length after being stretched at normal room temperature (18 °C to 29 °C) to twice its length and held for 1 min before release. 1, fiche 6, Anglais, - rubber
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
rubber: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - rubber
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Caoutchouc
- Plasturgie
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- caoutchouc
1, fiche 6, Français, caoutchouc
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- élastomère-caoutchouc 1, fiche 6, Français, %C3%A9lastom%C3%A8re%2Dcaoutchouc
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Élastomère qui est déjà ou peut être amené à un état tel qu'il soit essentiellement insoluble, bien que susceptible de gonfler dans un solvant porté à ébullition, tel que benzène, méthyléthylcétone et azéotrope éthanol-toluène. 1, fiche 6, Français, - caoutchouc
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un élastomère-caoutchouc dans son état modifié ne peut être aisément remoulé par chauffage et pression modérés. En son état modifié, un élastomère-caoutchouc ne contenant pas de diluants revient, en 1 min, à moins de 1,5 fois sa longueur initiale, après avoir été étiré, à la température normale (18 °C à 29 °C), et maintenu au double de sa longueur initiale durant 1 min avant d'être relâché. 1, fiche 6, Français, - caoutchouc
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
caoutchouc; élastomère-caoutchouc : termes et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 6, Français, - caoutchouc
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Caucho
- Fabricación de plásticos
- Preparación y elaboración (Textiles)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- caucho
1, fiche 6, Espagnol, caucho
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Elastómero que puede ser, o ya ha sido, modificado hasta un estado en el cual es prácticamente insoluble (pero se puede hinchar) en un solvente en ebullición como benceno, metil etil cetona y azeotropo etanol tolueno, entre otros. 1, fiche 6, Espagnol, - caucho
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un caucho en su estado modificado no se puede remoldear fácilmente aplicándole calor y presión moderada; libre de diluyentes, se retrae dentro de 1 min, a menos de 1, 5 veces su longitud original después de haberse embutido a temperatura ambiente normal(18 ºC a 29 ºC) hasta dos veces su longitud durante 1 min antes de liberarlo. 1, fiche 6, Espagnol, - caucho
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- moulding shrinkage
1, fiche 7, Anglais, moulding%20shrinkage
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- mould shrinkage 1, fiche 7, Anglais, mould%20shrinkage
correct, normalisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The difference in dimensions between a moulding and the mould cavity in which it was moulded, both the mould and the moulding being at normal room temperature when measured. 2, fiche 7, Anglais, - moulding%20shrinkage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
moulding shrinkage; mould shrinkage: terms and definition standardized by ISO. 3, fiche 7, Anglais, - moulding%20shrinkage
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- molding shrinkage
- mold shrinkage
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- retrait au moulage
1, fiche 7, Français, retrait%20au%20moulage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Différence des dimensions entre un objet moulé et l'empreinte du moule dans laquelle il a été moulé, le moule et l'objet moulé étant tous deux à une température ambiante normale lors du mesurage. 2, fiche 7, Français, - retrait%20au%20moulage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
retrait au moulage : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 7, Français, - retrait%20au%20moulage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- contracción por moldeo
1, fiche 7, Espagnol, contracci%C3%B3n%20por%20moldeo
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Diferencia en dimensiones entre un objeto moldeado y la cavidad del molde en la cual se moldeó, estando tanto el molde como el objeto a una temperatura ambiente normal cuando se toma la medición. 1, fiche 7, Espagnol, - contracci%C3%B3n%20por%20moldeo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-06-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Petrochemistry
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- butane
1, fiche 8, Anglais, butane
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- n-butane 2, fiche 8, Anglais, n%2Dbutane
correct, voir observation
- diethyl 3, fiche 8, Anglais, diethyl
- methylethylmethane 3, fiche 8, Anglais, methylethylmethane
correct
- normal butane 4, fiche 8, Anglais, normal%20butane
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
butane: An alkane ... of which there are two isomers: n-butane, CH3CH2CH2CH3 (boiling point -0.5°C) and isobutane (CH3)2CHCH3 (boiling point -11.7°C). Both butanes occur in petroleum and natural gas and are produced by the cracking of petroleum. 5, fiche 8, Anglais, - butane
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
butane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada: used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 6, fiche 8, Anglais, - butane
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
n-: This abbreviation (of "normal") must be italicized. 4, fiche 8, Anglais, - butane
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C4H10 or CH3CH2CH2CH3 6, fiche 8, Anglais, - butane
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Chimie du pétrole
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- butane
1, fiche 8, Français, butane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- n-butane 2, fiche 8, Français, n%2Dbutane
correct, voir observation, nom masculin
- diéthyl 3, fiche 8, Français, di%C3%A9thyl
nom masculin
- méthyléthylméthane 4, fiche 8, Français, m%C3%A9thyl%C3%A9thylm%C3%A9thane
correct, nom masculin
- butane normal 2, fiche 8, Français, butane%20normal
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux butanes isomères : le butane normal CH3-CH2-CH2-CH3, gazeux, liquéfiable à +1 °C, et l'isobutane (CH3)2CH-CH3, gazeux également et liquéfiable à -10 °C. 5, fiche 8, Français, - butane
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
butane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada : utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 6, fiche 8, Français, - butane
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
n-: Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique. 6, fiche 8, Français, - butane
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C4H10 ou CH3CH2CH2CH3 6, fiche 8, Français, - butane
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Petroquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- butano
1, fiche 8, Espagnol, butano
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- butano normal 2, fiche 8, Espagnol, butano%20normal
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Gas incoloro, con olor a gas natural muy estable e inflamable, con riesgo de incendio y explosión. Asfixiante. 3, fiche 8, Espagnol, - butano
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Existen dos butanos isómeros : el butano normal, gas licuable a la temperatura de 1° C, y el isobutano, que se licua a-10°. 2, fiche 8, Espagnol, - butano
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Fórmula química: C4H10 o CH3CH2CH2CH3 4, fiche 8, Espagnol, - butano
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-03-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Atmospheric Physics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Thornthwaite heat index
1, fiche 9, Anglais, Thornthwaite%20heat%20index
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- heat index 1, fiche 9, Anglais, heat%20index
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Index used in C.W. Thornthwaite's classification of climates in 1948. 1, fiche 9, Anglais, - Thornthwaite%20heat%20index
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
For a particular station, it is numerically equal to the sum of the 12 monthly values of the expression (t/5)1.514, where t is the normal monthly temperature in °C. 1, fiche 9, Anglais, - Thornthwaite%20heat%20index
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 9, La vedette principale, Français
- indice de chaleur de Thornthwaite
1, fiche 9, Français, indice%20de%20chaleur%20de%20Thornthwaite
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- indice de chaleur 1, fiche 9, Français, indice%20de%20chaleur
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Indice utilisé par C.W. Thornthwaite dans sa classification climatique en 1948. 1, fiche 9, Français, - indice%20de%20chaleur%20de%20Thornthwaite
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pour une station donnée, il est numériquement égal à la somme des 12 valeurs mensuelles de l'expression (t/5)1,514, où t est la température mensuelle normale en °C. 1, fiche 9, Français, - indice%20de%20chaleur%20de%20Thornthwaite
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Física de la atmósfera
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- índice de calor de Thornthwaite
1, fiche 9, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20calor%20de%20Thornthwaite
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- índice de calor 1, fiche 9, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20calor
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Índice utilizado por C.W. Thornthwaite en su clasificación del clima en 1948. 1, fiche 9, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20calor%20de%20Thornthwaite
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Para una estación dada, es numéricamente igual a la suma de los 12 valores mensuales de la expresión(t/5) 1, 514, en donde t es la temperatura mensual normal en °C. 1, fiche 9, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20calor%20de%20Thornthwaite
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- incubator
1, fiche 10, Anglais, incubator
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An apparatus with a chamber used to provide controlled environmental conditions especially for ... the care and protection of premature or sick babies. 1, fiche 10, Anglais, - incubator
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- couveuse
1, fiche 10, Français, couveuse
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Appareil permettant d'élever à une température constante les enfants nés avant terme ou insuffisamment protégés contre les risques d'infection. 1, fiche 10, Français, - couveuse
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- incubateur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Instrumental médico
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- incubadora
1, fiche 10, Espagnol, incubadora
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Aparato provisto de una cámara en la que se mantiene a temperatura constante y en atmósfera estéril a los niños nacidos prematuramente, hasta que alcancen un desarrollo normal. 2, fiche 10, Espagnol, - incubadora
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-10-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Optics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- superior mirage
1, fiche 11, Anglais, superior%20mirage
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- upper mirage 2, fiche 11, Anglais, upper%20mirage
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An image of an object formed in the atmosphere above its position, when the temperature lapse rate near the surface is less than its normal value, especially under inversion conditions over snowfields, cold seas, etc. 2, fiche 11, Anglais, - superior%20mirage
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Optique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- mirage supérieur
1, fiche 11, Français, mirage%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Image d'un objet qui se forme dans l'atmosphère au-dessus de sa position lorsque le gradient de température près de la surface est moindre que sa valeur normale, spécialement en présence d'une inversion au-dessus d'un champ de neige, d'une mer froide, etc. 2, fiche 11, Français, - mirage%20sup%C3%A9rieur
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le cas dans lequel des objets situés au-dessous et au-delà de la ligne d'horizon normale deviennent visibles est appelé émergence. 3, fiche 11, Français, - mirage%20sup%C3%A9rieur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Óptica
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- espejismo superior
1, fiche 11, Espagnol, espejismo%20superior
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- espejismo emergente 1, fiche 11, Espagnol, espejismo%20emergente
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Imagen de un objeto que se forma en la atmósfera por encima de su posición cuando el gradiente de temperatura cerca de la superficie es inferior al valor normal, especialmente en condiciones de inversión sobre campos de nieve, mares fríos, etc. 1, fiche 11, Espagnol, - espejismo%20superior
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- temperature anomaly
1, fiche 12, Anglais, temperature%20anomaly
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Departure of the temperature from its normal value. 2, fiche 12, Anglais, - temperature%20anomaly
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- anomaly of temperature
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 12, La vedette principale, Français
- anomalie de température
1, fiche 12, Français, anomalie%20de%20temp%C3%A9rature
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Écart de la température par rapport à sa valeur normale. 2, fiche 12, Français, - anomalie%20de%20temp%C3%A9rature
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] et l'on prévoit ainsi des anomalies de température mensuelle, anomalies qui, par le jeu du vent thermique, créent le mouvement. 3, fiche 12, Français, - anomalie%20de%20temp%C3%A9rature
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- anomalía de temperatura
1, fiche 12, Espagnol, anomal%C3%ADa%20de%20temperatura
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Desviación de la temperatura con respecto a su valor normal. 1, fiche 12, Espagnol, - anomal%C3%ADa%20de%20temperatura
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-06-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Cells and Batteries
- Thermodynamics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- enthalpy of formation 1, fiche 13, Anglais, enthalpy%20of%20formation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Piles et accumulateurs
- Thermodynamique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- enthalpie de formation
1, fiche 13, Français, enthalpie%20de%20formation
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] enthalpie de la réaction dans laquelle un composé se forme à partir de ses éléments, toutes ses substances étant à leur état standard. 1, fiche 13, Français, - enthalpie%20de%20formation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Transformación de la energía
- Pilas y acumuladores
- Termodinámica
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- entalpía de formación
1, fiche 13, Espagnol, entalp%C3%ADa%20de%20formaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Variación de entalpía producida en la formación de un mol de un compuesto químico a partir de sus elementos, en su estado físico normal, a presión atmosférica y temperatura de 25º C. 1, fiche 13, Espagnol, - entalp%C3%ADa%20de%20formaci%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-01-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- water-soluble polymer
1, fiche 14, Anglais, water%2Dsoluble%20polymer
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- water soluble polymer 2, fiche 14, Anglais, water%20soluble%20polymer
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
acrylic: A water-soluble polymer added to paint ... 3, fiche 14, Anglais, - water%2Dsoluble%20polymer
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- polymère hydrosoluble
1, fiche 14, Français, polym%C3%A8re%20hydrosoluble
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- polymère soluble dans l'eau 2, fiche 14, Français, polym%C3%A8re%20soluble%20dans%20l%27eau
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le polyéthylène glycol est un polymère soluble dans l'eau [...] 3, fiche 14, Français, - polym%C3%A8re%20hydrosoluble
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- polímero hidrosoluble
1, fiche 14, Espagnol, pol%C3%ADmero%20hidrosoluble
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Sustancia de alto peso molecular que se disuelve en agua a temperatura normal. 1, fiche 14, Espagnol, - pol%C3%ADmero%20hidrosoluble
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-08-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Heat (Physics)
- Chemistry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- normal boiling point
1, fiche 15, Anglais, normal%20boiling%20point
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The temperature at which the vapour pressure is equal to the standard sea-level atmospheric pressure (760 millimetres (29.92 inches) of mercury). At sea level, water boils at 100°C (212°F). At higher altitudes the temperature of the boiling point is lower. 2, fiche 15, Anglais, - normal%20boiling%20point
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Chaleur (Physique)
- Chimie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- température d'ébullition normale
1, fiche 15, Français, temp%C3%A9rature%20d%27%C3%A9bullition%20normale
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Température d'ébullition d'un corps pur sous une pression constante égale à la pression atmosphérique normale. Exemple : la température d'ébullition normale de l'eau vaut 100 °C. 2, fiche 15, Français, - temp%C3%A9rature%20d%27%C3%A9bullition%20normale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Calor (Física)
- Química
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- temperatura de ebullición normal
1, fiche 15, Espagnol, temperatura%20de%20ebullici%C3%B3n%20normal
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Temperatura de ebullición correspondiente a una presión exterior de 1 atm. 1, fiche 15, Espagnol, - temperatura%20de%20ebullici%C3%B3n%20normal
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Heat (Physics)
- Thermodynamics
- Petrochemistry
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- standard temperature
1, fiche 16, Anglais, standard%20temperature
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A predetermined temperature that is used as a basics for measurement. 2, fiche 16, Anglais, - standard%20temperature
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The petroleum industry uses 60°F (15.5°C) as its standard temperature when measuring quantities of oil. The actual temperature of the oil is taken, and, because the volume of oil at that temperature is different (assuming it is not 60°F), the volume at that temperature is converted to the volume the oil would occupy at 60°F. This is usually done by use of API conversion tables. 2, fiche 16, Anglais, - standard%20temperature
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Chaleur (Physique)
- Thermodynamique
- Chimie du pétrole
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- température normale
1, fiche 16, Français, temp%C3%A9rature%20normale
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- température de référence 2, fiche 16, Français, temp%C3%A9rature%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Calor (Física)
- Termodinámica
- Petroquímica
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- temperatura normal
1, fiche 16, Espagnol, temperatura%20normal
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- liquid explosive
1, fiche 17, Anglais, liquid%20explosive
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Explosive which is fluid at normal temperatures. 1, fiche 17, Anglais, - liquid%20explosive
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
liquid explosive: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 17, Anglais, - liquid%20explosive
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- explosif liquide
1, fiche 17, Français, explosif%20liquide
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Explosif se présentant à l'état liquide, aux températures normales d'utilisation. 1, fiche 17, Français, - explosif%20liquide
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
explosif liquide : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 17, Français, - explosif%20liquide
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- explosivo líquido
1, fiche 17, Espagnol, explosivo%20l%C3%ADquido
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Explosivo que, a temperatura normal, está en estado líquido. 1, fiche 17, Espagnol, - explosivo%20l%C3%ADquido
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-06-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Air Transport
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- expected
1, fiche 18, Anglais, expected
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Used in relation to various aspects of performance (e.g. rate or gradient of climb), this term means the standard performance for the type, in the relevant conditions (e.g. mass, altitude and temperature). 1, fiche 18, Anglais, - expected
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
expected: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 18, Anglais, - expected
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Transport aérien
Fiche 18, La vedette principale, Français
- escompté
1, fiche 18, Français, escompt%C3%A9
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ce terme, utilisé pour qualifier diverses performances (vitesse ascensionnelle ou pente de montée, par exemple), désigne la performance standard pour le type d'avion, dans les conditions appropriées (masse, altitude et température, par exemple). 1, fiche 18, Français, - escompt%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
escompté : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 18, Français, - escompt%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
- Transporte aéreo
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- prevista
1, fiche 18, Espagnol, prevista
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Usado en relación con distintos aspectos de performance(por ejemplo, velocidad vertical, o pendiente, de ascenso), este término significa la performance normal del tipo en las condiciones correspondientes(por ejemplo, masa, altitud y temperatura). 1, fiche 18, Espagnol, - prevista
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
prevista : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 18, Espagnol, - prevista
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :