TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TEMPORADA [55 fiches]

Fiche 1 2025-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Horticulture
CONT

Cool season grasses are found mostly in cool northern zones ranging from humid to arid or semi-arid ... While optimal growth occurs within temperature ranges of 15 and 24 °C (60–75 °F), growth will begin when soil temperatures reach 4.5–7 °C (40–45 °F).

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Horticulture
CONT

Les graminées de saison chaude poussent tout au long de l'été, tandis que la croissance des graminées de saison fraîche ralentit au milieu de l'été. [...] En règle générale, les graminées de saison fraîche donnent un fourrage de meilleure qualité que celui fait d'espèces de saison chaude.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
  • Horticultura
CONT

Una separación adecuada de las gramíneas puede ser también gramíneas de temporada cálida y gramíneas de temporada fría.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Climatology
  • Plant and Crop Production
  • Silviculture
CONT

This general warming trend manifests itself in Saskatchewan in the following ways. Saskatchewan’s average winter minimum temperature has increased to -16 degrees Celsius today from -22 degrees Celsius in 1965, which is a net increase of 6 degrees Celsius. In 2020, the province's average frost-free growing season was 140 days – an increase of 36 days from a 106-day average recorded in the mid-1960s.

Français

Domaine(s)
  • Climatologie
  • Cultures (Agriculture)
  • Sylviculture
CONT

Le poivron et la tomate sont des plantes de climat chaud sensibles au gel. Pour les abris froids, il est essentiel d’avoir une idée des dates représentant des risques de gel printanier et automnal par localité. Ainsi, il sera possible d’estimer la durée de la saison de croissance sans gel afin d’évaluer lequel, d’une serre chauffée ou d’un abri froid, est davantage approprié au site. Il faudra prendre en considération le fait qu’un abri non chauffé offre une protection maximale d’environ 1 °C contre les gelées nocturnes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Climatología
  • Producción vegetal
  • Silvicultura
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Climatology
  • Plant and Crop Production
  • Silviculture
CONT

The region enjoys a 185-day average growing season, from approximately April 25th to October 24th, with an average heat summation of 3000 degree days.

Français

Domaine(s)
  • Climatologie
  • Cultures (Agriculture)
  • Sylviculture
CONT

Dans certains pays, on définit la «durée moyenne de la saison de croissance», comme le nombre de jours entre les dates moyennes du dernier gel meurtrier du printemps et le premier gel meurtrier automnal (saison sans gel).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Climatología
  • Producción vegetal
  • Silvicultura
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
DEF

The day after the US holiday of Thanksgiving, regarded as the first day of the Christmas shopping season, on which retailers make many special offers.

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
DEF

Vendredi qui suit le quatrième jeudi de novembre, date de l'Action de grâces aux États-Unis, au cours de laquelle les commerçants offrent des rabais importants pour marquer le coup d'envoi des achats de Noël.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas mercantiles
DEF

Viernes que comienza la temporada de compras navideñas en los Estados Unidos, inmediatamente después al Día de Acción de Gracias, y durante el cual los comerciantes ofrecen grandes descuentos.

OBS

viernes negro; viernes de descuentos; viernes de ofertas; viernes de compras; Black Friday: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "viernes negro" es preferible en español a "Black Friday", que también puede alternar con otras como "viernes de descuentos", "viernes de ofertas", "viernes de compras" […] En estos casos es recomendable utilizar la minúscula por tratarse de expresiones meramente descriptivas.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • River and Sea Navigation
CONT

Marine weather forecasts describe the anticipated weather conditions in Canadian marine environments for the next five-day period.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Navigation fluviale et maritime

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
  • Navegación fluvial y marítima
CONT

En su pronóstico meteorológico marítimo, precisó que la marejada, que en esta temporada afecta a las costas del Pacífico mexicano, es un oleaje elevado generado por el viento que provocan las tormentas en el Pacífico Sur, al oeste de Chile.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Vegetable Crop Production
DEF

A variety that has not been hybridized industrially.

CONT

It was in the 1970s that hybrid seeds began to proliferate in the commercial seed trade. Some heirloom varieties are much older; some are apparently pre-historic.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Production légumière
DEF

Variété qui n'a pas été hybridée de façon industrielle.

OBS

[...] pour qu'une variété soit reconnue comme patrimoniale, elle doit avoir été introduite sur le marché il y a plus de 50 ans, ou avant 1940 [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Producción hortícola
CONT

Las variedades antiguas o tradicionales son el resultado del proceso de selección del agricultor que durante años ha seleccionado las variedades que mejor se adaptan a las características de su territorio.

CONT

... un porcentaje de consumidores que conoce y valora el sabor caracterí­stico del tomate ha optado y está dispuesto a pagar más por variedades de herencia(heirloom), usualmente producidas a nivel local y en temporada.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2022-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

A terminal fishery for salmon generally refers to fishing in the river close to where the fish spawn, although it is sometimes used more broadly to refer to in-river fisheries beyond the estuaries.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

La pêche terminale, dans le cas du saumon, signifie habituellement celle effectuée à proximité du point d'une rivière où le poisson fraie, bien qu'on emploie parfois ce terme pour décrire de façon générale la pêche en amont des estuaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
CONT

Ya sea mediante el uso de la identificación de poblaciones genéticas para informar la gestión pesquera durante la temporada, o el resurgimiento de las pesquerías terminales de salmón por parte de las Primeras Naciones, hay muchas formas en que las pesquerías de salmón podrían aumentar su capacidad para apuntar a poblaciones específicas.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2022-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Terme(s)-clé(s)
  • silverbright salmon
  • silver-bright salmon
  • silverbrite salmon

Français

Domaine(s)
  • Poissons
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
OBS

Les silver brights ont une teinte bleu-vert métallisée avec des flancs argentés. Des rayures verticales peuvent être présentes, mais elles sont pâles.

Terme(s)-clé(s)
  • saumon silver brite

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Peces
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
DEF

Pez eurihalino marino y de agua dulce, azul verdoso plateado, de la familia de los salmónidos, del Océano Pacífico que adquiere rayas verticales de color negro violáceo durante su temporada de desove.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2022-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Aquaculture
  • Commercial Fishing
DEF

[A process] where [a site or a growing medium] normally used for production [is] left to recover for part or all of a growing season.

Français

Domaine(s)
  • Aquaculture
  • Pêche commerciale
DEF

[…] procédure dans laquelle [un site ou un milieu aquacole] normalement [exploité] pour la production [reste inexploité] pendant une partie ou la totalité de la saison de croissance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acuicultura
  • Pesca comercial
DEF

Proceso mediante el cual las zonas normalmente usadas para la producción se dejan reposar durante una parte o la totalidad de la temporada.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2022-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Marine Biology
  • Animal Reproduction
  • Aquaculture
  • Commercial Fishing
DEF

Period in which … female fish [and other aquatic animals] lay their eggs.

Français

Domaine(s)
  • Biologie marine
  • Reproduction des animaux
  • Aquaculture
  • Pêche commerciale
DEF

Époque à laquelle […] les [poissons et autres animaux aquatiques] femelles déposent leurs œufs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biología Marina
  • Reproducción de animales
  • Acuicultura
  • Pesca comercial
CONT

Durante la temporada de desove, los machos producen el característico tamborileo nasal al frotar músculos especializados contra la vejiga natatoria.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Organized Recreation (General)
DEF

An aquatic activity in which people amuse themselves by going into a body of water for pleasure, exercise or frolicking.

OBS

swimming; bathing: terms used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Loisirs organisés (Généralités)
DEF

Activité récréative qui consiste à aller dans l'eau pour le plaisir, l'exercice ou la nage.

OBS

baignade : terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Recreación organizada (Generalidades)
CONT

Zonas recreativas y de baño en ríos y embalses. Se considera "zona de baño controlado" a un espacio geográficamente definido donde se bañan, en la temporada correspondiente, un número significativo de personas [y donde se] recoge periódicamente una muestra de agua para controlar su calidad.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2020-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Commercial Fishing
DEF

The total number or weight of animals that are legally permitted to be collected or fished in a season or year.

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Pêche commerciale
DEF

Quantité globale, en nombre ou en poids, des prises qu'il est légalement permis de récolter ou de pêcher en une saison ou sur l'année.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del medio ambiente
  • Pesca comercial
DEF

Número o el peso total de animales que está legalmente permitido recolectar o pescar en una temporada o año.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2020-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
  • Commercial Fishing
CONT

Wild trout: A trout that was born in the wild and lives its life cycle in the wild, regardless of the origin of its parents.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
  • Pêche commerciale
CONT

Depuis que la truite sauvage – poisson de rivière – est interdite à la vente, le consommateur ne trouve plus que de la truite d'élevage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Peces
  • Pesca comercial
CONT

Desde comienzos de los años noventa, anualmente, y después de la temporada de pesca, se realiza un seguimiento del estado de las poblaciones de trucha en los ríos de Navarra. En este seguimiento se estudia el tamaño y la estructura de la población de la trucha salvaje que está presente en nuestros ríos.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2019-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
CONT

The 2019-2020 recreational fishing season ... is open ... and will close April 1, 2020 ... The recreational fishing season for black sea bass in the South Atlantic region begins on April 1 and ends when the recreational catch limit is predicted to be met.

Terme(s)-clé(s)
  • sport fishing season

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
CONT

Au Nunavik, la saison de pêche sportive à l'omble chevalier, au saumon de l'Atlantique, à la ouananiche, à la truite de mer, à l'omble de fontaine et au touladi commence le 1er juin et se termine le 7 septembre de chaque année.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Caza y pesca deportiva
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2017-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Labour Relations
  • Team Sports (General)
CONT

In North American sports contracts, waivers is a type of player transaction. A player under contract to a team is placed on "waivers" for a specified period of time; during this time other teams may submit a claim for that player's contract. Based on a priority system, the team with the highest priority earns either the right to negotiate with the player's current team, or in some cases, the right to assume the contract of that player from the current team. Each of the four major league sports has somewhat different procedures for handling waivers.

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Relations du travail
  • Sports d'équipe (Généralités)
DEF

Procédure permettant à une équipe sportive d'acquérir les services d'un joueur déjà sous contrat mais retiré de l'alignement régulier d'une autre formation, qui renonce ainsi à ses droits sur ce joueur.

CONT

En Amérique du Nord, le ballottage [...] est utilisé couramment dans les Ligues majeures de baseball, la Ligue nationale de hockey sur glace, la Ligue nationale de football américain ainsi qu'au basket-ball dans la NBA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
  • Relaciones laborales
  • Deportes de equipo (Generalidades)
CONT

[...] un lanzador derecho de 30 años nacido en Ciudad de México, llega en cesión de derechos proveniente de Vaqueros de Unión Laguna, con quienes inició la temporada [...]

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2017-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
  • Marketing
DEF

Sale of standard items or products with special discounts over a specific period, normally accompanied by intense advertising campaigns. Carried out in certain seasons of the year and at the end of the season, as well as liquidation of stock and store closure.

OBS

Products are sometimes produced specifically for sales or slightly faulty items also set aside, as opposed to a discount sale.

OBS

bargain sale: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Vente
  • Commercialisation
DEF

Mise en vente, pendant une période limitée, de marchandises, de produits ou de services au rabais ou à prix réduits.

OBS

Le mot vente est parfois utilisé dans ce sens au Canada. Employé au pluriel, le terme soldes désigne également les articles eux-mêmes vendus au rabais ou en solde.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ventas (Comercialización)
  • Comercialización
DEF

Venta de artículos normales con un descuento especial y temporal, normalmente acompañada de gran publicidad. Se efectúa en determinadas épocas del año(enero y agosto), en fin de temporada.

CONT

[Bajaron] los precios hasta un 50 % porque [tienen] que liquidar para no [quedarse] con el stock en el depósito. La moda cambia de un año para otro y la rotación es muy rápida. En algunos locales señalaron a las flojas ventas navideñas como uno de los factores que incidieron en el adelanto de las liquidaciones.

CONT

En un contexto de recesión económica, [...] las liquidaciones tempranas son una herramienta [...] para impulsar la compra, aunque perjudican al comerciante que debe vender casi sin margen de ganancia.

OBS

A veces se producen artículos especialmente para esas épocas, o se da salida a artículos ligeramente defectuosos. Es diferente de la venta de descuento.

OBS

liquidación: Este uso es exclusivo de América Latina y no debe confundirse con la liquidación de mercadería que se produce por razones específicas: cierre total o parcial del comercio, cambio de rubro, reformas o por decisión judicial o administrativa.

OBS

venta de rebajas: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2017-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Behaviour
DEF

A specific season of the year in which many animals, including mammals and birds, mate, which ensures that offspring are produced only at a certain time of the year.

OBS

This timing is important as it enables animals to give birth at a time of the year when environmental conditions and food supply are at their optimum. The breeding season of most animals is in the spring or summer.

OBS

breeding season; breeding period: terms used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Comportement animal
CONT

Pour une espèce donnée, la période de reproduction doit être programmée précisément, pour qu'une fois la période de gestation terminée, les naissances aient lieu au printemps, moment de l'année le plus propice à la survie des jeunes [...]

OBS

période de reproduction; saison de reproduction; saison des amours; période des amours : termes en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comportamiento animal
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
DEF

[Out of] the period regulated by law, as for hunting and fishing.

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
DEF

Période pendant laquelle certaines activités (pêche, chasse) sont interdites.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Caza y pesca deportiva
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2015-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Climatology
DEF

In the lower latitudes, an annually recurring period of high rainfalls preceded and followed by relatively dry periods.

CONT

Malawi has a tropical continental climate, with some maritime influences marked in the dry season by a light drizzle, locally known as chiperoni experienced in the Shire Highlands of southern Malawi. There are three seasons: the dry season; the cool, and; the wet season. The rainy season extends from November to April. The cool season is from May to July and the dry season runs from August to October.

Français

Domaine(s)
  • Climatologie
DEF

Dans certaines régions de basses latitudes, saison des grandes pluies qui est précédée et suivie de saisons sèches.

CONT

Dans la zone tropicale [...] ce sont principalement les précipitations qui servent à différencier les saisons, il n'y a donc dans les pays tropicaux que deux saisons : la saison sèche et la saison humide, saison des pluies, appelée aussi hivernage bien qu'elle corresponde au passage du Soleil au zénith (été astronomique).

OBS

hivernage : Saison des pluies dans les régions tropicales. C'est la seule qui convienne aux travaux d'agriculture. Au Sénégal, l'hivernage commence fin juin et se termine en octobre. Ce nom provient du fait que pendant cette saison l'armée coloniale était contrainte d'hiverner.

OBS

hivernage : nom parfois donnée à la saison des pluies, surtout en français d'Afrique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Climatología
DEF

En las latitudes bajas, período recurrente anual de alta pluviosidad, precedido y seguido de períodos relativamente secos.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Restaurant Menus
CONT

Vegetables in season for September.

OBS

vegetable in season: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • vegetables in season

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Menus (Restauration)
OBS

légume de saison : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • légumes de saison

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
  • Menú (Restaurantes)
OBS

verdura de temporada : término utilizado generalmente en plural.

Terme(s)-clé(s)
  • verduras de temporada
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Restaurant Menus
OBS

season fruit: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • season fruits

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Menus (Restauration)
OBS

fruit de saison : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • fruits de saison

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
  • Menú (Restaurantes)
OBS

fruta de temporada : término utilizado generalmente en plural.

Terme(s)-clé(s)
  • frutas de temporada
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2013-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Recruiting of Personnel
  • Transfer of Personnel
DEF

A person appointed to work during one or more specified portions of each year.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Recrutement du personnel
  • Mobilité du personnel
DEF

Personne engagée pour travailler pendant une ou plusieurs périodes précises de l'année.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Contratación de personal
  • Traslado del personal
DEF

Trabajador que se contrata por una temporada relacionada frecuentemente con la recolección de la cosecha, si es agrícola, aunque [se] puede hacerlo también en cualquier otro tipo de temporada(de turismo, de Navidad, etc.)

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2012-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Poaceae.

OBS

Echinochloa frumentacea originated in India, and possibly also in Africa. It is grown for grain, fodder, and beer, although not as extensively as in the past. It is found occasionally in the contiguous United States and southern Canada, the primary source being birdseed mixes.

Terme(s)-clé(s)
  • billion dollar grass

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Poaceae.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
CONT

El mijo japonés [...] es una especie anual, alta, robusta, de 60-120 cm de altura. Se cultiva como cereal en los trópicos y subtrópicos. Sembrada durante la temporada lluviosa, alcanza la madurez en 6 semanas, aproximadamente, con buenos rendimientos de un forraje bastante basto. Exige, para dar buen rendimiento, suelos fértiles y húmedos, pero bien drenados. Crece vigorosamente, tolera inundaciones temporales y, algunas veces, puede pastarse ya tres semanas después de sembrada. [...] En los arrozales y algodonales es a veces una mala hierba. Es apropiada para ensilar, pero excesivamente suculenta para la henificación.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2012-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Beekeeping
CONT

A new hive should have at least a double brood chamber with one of the boxes completely full of honey and the lower one should have the outside frames filled with honey.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des abeilles
CONT

Pour les apiculteurs qui n'utilisent qu'une chambre à couvain pendant tout l'été - j'en connais et des meilleurs - une chambre à couvain double, constituée de hausse standard, constituerais sans doute une amélioration notable. L'espace représentée par deux hausses 2/3, qui correspond à peu près à celle de l'unique hausse «jumbo», est suffisante pour recevoir la ponte maximale d'une bonne reine.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de abejas
CONT

Utilización de doble cámara de cría. La principal ventaja de esta doble cámara es que a medida que avanza la temporada, aumenta el espacio disponible para la cría y luego por medio de una rejilla excluyente se puede encerrar a la reina en el cuerpo inferior, cuando la colonia alcance su esplendor.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2012-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The distinction of being a champion in tennis.

CONT

Time closing in on Swede's hunt for French title.

PHR

Career title. Consecutive titles. First Slam title. Major singles title. Wimbledon junior doubles title. Bid for the title. Quest for a title. Run to the title.

PHR

To capture, defend, land a title. To chase, claim, secure the title. To retain one's title. To gun for a title. To amass career titles.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Distinction accordée à la personne qui est champion ou championne en tennis.

CONT

Je suis agréablement surprise de mon gain d'aujourd'hui, le plus important de mes quatre titres enregistrés sur le circuit junior international.

PHR

Course au titre. Défense du titre. Tenant de titre. Titre en grand chelem.

PHR

S'adjuger le titre. Conquérir, convoiter, décrocher, défendre, détenir un titre. Conserver son titre. S'emparer du titre.

PHR

S'approprier le titre du simple masculin.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

... a dos semanas de comenzar a defender su título de Roland Garros está mostrando que ha superado la lesión que le ha tenido fuera de las canchas casi toda la actual temporada.

PHR

Un título del Grand Slam.

PHR

Adjudicarse un título.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Hotel Industry (General)
  • Tourist Lodging
DEF

A hotel opened less than half a year. ...

OBS

Seasonal hotels have off-season rates which may be half or less than half of the high season rate.

Français

Domaine(s)
  • Hôtellerie (Généralités)
  • Hébergement (Tourisme)
DEF

Hôtel exploité pendant une partie de l'année seulement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hotelería (Generalidades)
  • Alojamiento (Turismo)
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2011-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
  • Poultry Production
CONT

... within any one mating season the male grouse tend to move gradually closer to the mating center simply by filling vacancies.

OBS

of birds

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
  • Élevage des volailles
DEF

Saison où les oiseaux se réunissent par paires pour s'accoupler [...]

CONT

[...] le mâle [de la gélinotte des sauges] essaie généralement, au cours, d'une saison de pariade, de se déplacer progressivement vers le centre en occupant les territoires vacants.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aves
  • Cría de aves
CONT

Tucaneta verde […] la temporada de apareamiento es generalmente de marzo a julio, dependiendo del clima [...]. Al igual que muchas especies, tienen una práctica muy común de apareamiento [que] generalmente comienza después de que la pareja ha trabajado en la preparación de un nido.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2011-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Grain Growing
OBS

blight affecting corn and caused by fungi (either Helminthosporium maydis or Cochliobolus heterostrophus).

OBS

"Maydis leaf blight" was extracted from the Pascal data base.

Terme(s)-clé(s)
  • southern leaf blight

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Culture des céréales
OBS

Helminthosporiose causée par le champignon Helminthosporium maydis ou Cochliobolus heterostrophus.

Terme(s)-clé(s)
  • helminthosporiose du Sud

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de las plantas
  • Cultivo de cereales
CONT

El tizón del Sur es causado por el hongo Bipolaris maydis(=Helminthosporium maydis) ;afecta al maíz, al teosinte y al sorgo. Prevalece en ambientes cálidos y húmedos y afecta los cultivos de maíz en la temporada de verano, tanto en las tierras bajas tropicales como en las tierras altas; también afecta al maíz al final de la temporada de invierno cuando la temperatura comienza a aumentar. El tizón del Norte y este tizón pueden encontrarse afectando el cultivo de maíz en diferentes épocas de la misma estación.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2010-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
  • Merchandising Techniques
DEF

To reduce public sale price of a good due to a special offer, end of a season or in order to liquidate stocks.

Terme(s)-clé(s)
  • markdown

Français

Domaine(s)
  • Vente
  • Techniques marchandes
DEF

Procéder à une démarque ou à une réduction des prix, ce qui donne généralement lieu à une vente en solde ou à une vente au rabais.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ventas (Comercialización)
  • Técnicas mercantiles
DEF

Reducir el precio de venta al público de una mercancía sobre el original con motivo de una oferta especial, fin de temporada o liquidación de restos.

OBS

rebajar: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2010-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
  • Drying Techniques (Farming)
DEF

A mechanical device which is used to remove excessive moisture from harvested grain usually by forcing unheated air through the grain.

CONT

Heat applied to grain during drying causes moisture inside the kernel to move to the surface where it is evaporated into the surrounding air, thus reducing moisture content in the kernel. Two basic types of grain driers have traditionally been used in terminals: the rack drier and the column drier. As well, new types such as concurrent, counterflow, and the microwave, have recently been introduced to the industry.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
  • Dessiccation (Techniques agricoles)
DEF

Matériel indépendant permettant d'abaisser rapidement la teneur en eau d'une masse de grains - trop humide pour qu'une simple ventilation séchante suffise - par l'action d'un fort courant d'air relativement chaud, la source de chaleur étant un brûleur.

CONT

Quand le grain est chauffé pendant le séchage, l'humidité qu'il renferme se déplace vers l'enveloppe d'où elle s'évapore. Les silos utilisent traditionnellement deux principaux types de séchoirs : le séchoir à chicanes et le séchoir à colonne. En outre, de nouveaux types de séchoirs, à circulation parallèle directe, à circulation parallèle inverse et à micro-ondes, ont récemment fait leur apparition.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Molinería y cereales
  • Desecación (Técnicas agrícolas)
CONT

Los granos oleaginosos, tienen que ser almacenados a humedades aún menores, 10 a 11%, y todavía más bajas, como en el caso de la calza. Así para conseguir la humedad adecuada del grano se utilizan las secadoras de granos. Al empezar la temporada la secadora debe estar lista para trabajar. Esto significa en primer lugar la limpieza total de la torre de secado. Si no se hiciera así, no sería difícil que se observaran bajos rendimientos de la máquina, debido a menores cantidades de agua evaporadas en el aire usado.

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2010-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
OBS

Food and Agriculture Organization of the United Nations.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
OBS

Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
OBS

Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación.

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2009-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Transfer of Personnel
  • Working Practices and Conditions
DEF

Employment during a specified period of the year that is due to the seasonal nature of the work.

CONT

This is true in certain types of industries ... Seasonal employment may be due to climatic influences, market conditions, or the nature of the product.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Mobilité du personnel
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Activité économique qui revient à certaines périodes de l'année soit pour des raisons d'ordre climatique, soit à cause d'exigences d'ordre social, administratif, etc. Le travail saisonnier se retrouve principalement dans les industries qui dépendent de l'une ou l'autre des saisons...

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
  • Traslado del personal
  • Prácticas y condiciones de trabajo
DEF

Trabajo que se realiza durante un período del año, generalmente porque es propio de una estación.

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2009-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
DEF

Crossing the border without passing or stopping at the border checkpoint.

CONT

Jory was told she was being slapped with a $1,000 illegal border crossing infraction, and her vehicle was to be impounded if she didn't pay on the spot.

Terme(s)-clé(s)
  • illegal border-crossing
  • illicit border-crossing

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
DEF

Passage de la frontière sans passer ou sans s'arrêter au poste frontalier.

CONT

Si les empreintes digitales avaient été enregistrées lors du premier essai de passage illégal de la frontière, l'identité de la personne aurait pu être établie avec certitude.

Terme(s)-clé(s)
  • franchissement illégal de la frontière

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
CONT

Con más de 200 muertos en lo que va del año y teniendo en cuenta la temporada de calor más fuerte en las zonas montañosas y desérticas utilizadas para el cruce ilegal de la frontera de México hacia Estados Unidos, la advertencia es clara para quienes pretenden correr el riesgo : pensarla dos veces.

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2009-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Travel Agencies
  • Transportation
CONT

Discount codes - indicate the type of discount which applies to the fare.

Français

Domaine(s)
  • Agences de voyage
  • Transports
DEF

Code définissant un tarif et la réduction correspondante en vue d'établir le prix du billet d'un voyageur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Agencias de viajes
  • Transporte
CONT

[...] el "código de descuento de InfoTurismo" [permite aprovechar] las reducciones de precios en reservaciones de viajes, precios de hoteles, alquileres de temporada, pasajes aéreos, cruceros [...]

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2007-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
CONT

All Submersible Detectors. End-of-the-season sale. All 15% off! Buy now and save.

CONT

Its sale on mums and flowering perennials ends tomorrow, but the end-of-season sale on everything else starts next week with savings of up to 75 per cent.

OBS

end-of-season sale; end-of-the-season sale; end of season sale; end of the season sale: Although the usage of the non-hyphenated variants is quite widespread, the hyphenated terms should be preferred. Grammatically, hyphens should be used when a compound modifier precedes the word modified.

Français

Domaine(s)
  • Vente
CONT

Les Jardins de Métis s'apprêtent à lancer leur programmation automnale avec la tenue de plusieurs activités comme les thés littéraires, l'activité Flori-Art et la vente de fin de saison des boutiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ventas (Comercialización)
CONT

El factor clave a la hora de decidir es la expectativa sobre la política de descuentos. Al fin y al cabo, si usted espera que, en un par de semanas, la tienda ofrezca una liquidación de fin de temporada, tendrá un fuerte incentivo a aplazar sus compras hasta la época de descuentos. Pero si usted no espera rebajas sustanciales, seguramente tendrá incentivos a comprar hoy.

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2007-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
DEF

A different customs duty applied to products depending on the season in which they are imported, e.g., higher duties on imports during the importing country's growing season for agricultural products.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
DEF

Droit de douane différent imposé selon la saison durant laquelle les produits sont importés, c'est-à-dire relèvement des droits lorsque les produits agricoles sont en saison dans le pays importateur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
OBS

se aplica a tipos más elevados durante determinado período del año.

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2005-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
  • Transport par eau

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Servicio de pasajeros (Transporte ferroviario)
  • Transporte por agua
Conserver la fiche 37

Fiche 38 2005-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism (General)
CONT

To stagger the tourist season, a number of other actions have been undertaken including: ... changing the dates of school holidays ....

OBS

visitor season: term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)
OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Turismo (Generalidades)
CONT

Cuando se termina la temporada turística en España cambia el ritmo de vida, los precios y los horarios de trabajo.

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2005-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Hotel Industry (General)
  • Tourism (General)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Camping and Caravanning
CONT

Shoulder period: A calendar period between a peak season and an off-season, usually favored by a promotional fare; lower than peak and higher than off-season.

OBS

peak season; high season: terms used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Hôtellerie (Généralités)
  • Tourisme (Généralités)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Camping et caravaning
DEF

Période de l'année pendant laquelle l'affluence de touristes est à son maximum.

OBS

haute saison : terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hotelería (Generalidades)
  • Turismo (Generalidades)
  • Parques y jardines botánicos
  • Campamento y caravaning
Conserver la fiche 39

Fiche 40 2005-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism (General)
  • Hotel Industry (General)
  • Pricing (Air Transport)
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

Calendar period between a peak season and an off-season, [or high and low season] usually favored by a promotional fare or rate that is lower than peak and higher than off-season.

OBS

shoulder season: term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)
  • Hôtellerie (Généralités)
  • Tarification (Transport aérien)
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Période séparant la haute saison de la basse saison, et pendant laquelle l'affluence se situe à un niveau intermédiaire.

OBS

Termes en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Turismo (Generalidades)
  • Hotelería (Generalidades)
  • Tarificación (Transporte aéreo)
  • Parques y jardines botánicos
Conserver la fiche 40

Fiche 41 2005-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Hotel Industry (General)
  • Holidaying
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

That time of the year at any given destination when tourist traffic (and often rates) is at its lowest.

OBS

low season; off-season: terms used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Hôtellerie (Généralités)
  • Villégiature
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Période d'affluence minimum des touristes.

OBS

Termes en usage à Parcs Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • saison creuse
  • hors saison
  • hors-saison

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hotelería (Generalidades)
  • Vacaciones
  • Parques y jardines botánicos
Conserver la fiche 41

Fiche 42 2002-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
DEF

An import quota applied during a specific season or time of the year. It is normally applied to certain agricultural products, in accordance with their production cycles.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
DEF

Contingente de importación para una época determinada del año, que se establece en general en relación con determinados productos agrícolas, de acuerdo a su ciclo productivo.

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2002-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
DEF

In IATA Schedule Coordination Procedures, a slot which has been operated by an airline in the previous similar season (e.g. summer to summer). [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

historical slot: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
DEF

Dans les procédures IATA de coordination des horaires, créneau qui a été utilisé par une compagnie aérienne au cours d'une même saison de trafic antérieure (d'un été sur l'été suivant). [Définition uniformisée par l'OACI.]

OBS

créneau acquis : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aviación comercial
DEF

En los procedimientos de coordinación de horarios de la IATA, turno que ha sido utilizado por una empresa aérea en la temporada semejante anterior(p. ej. de verano a verano). [Definición aceptada oficialmente por la OACI. ]

OBS

turno histórico: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2002-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Climatology
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

The time of year in which precipitation is not known to happen.

OBS

The term is mainly used for low latitude regions.

OBS

Dry season. Period in the tropics that usually brings little or no rain to the area. In northern Australia it is defined as from the 1st of May to the 30th of September inclusive.

Français

Domaine(s)
  • Climatologie
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

[Période] de l'année caractérisée par des pluies rares ou nulles.

OBS

Ce terme est surtout utilisé dans les régions de basses latitudes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Climatología
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Epoca del año caracterizada por la ausencia (casi) total de lluvias.

OBS

Este término se usa, principalmente, en las regiones de latitudes bajas.

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2002-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology
DEF

Part of the year characterized by the predominance, over a large area of the globe, of synoptic conditions of a particular type.

OBS

Term used for a system of long-range forecasting developed in the USSR.

Français

Domaine(s)
  • Météorologie
DEF

Partie de l'année caractérisée par la prédominance de phénomènes synoptiques d'un type déterminé au-dessus d'une vaste région du globe.

OBS

Terme utilisé dans un système de prévision à longue échéance élaboré en URSS.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Meteorología
DEF

Parte del año caracterizada por el predominio de condiciones sinópticas de un cierto tipo sobre una zona muy extensa de la Tierra.

OBS

Este término se usa con relación a un sistema de predicción a largo plazo desarrollado en la URSS.

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2001-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

off-peak period: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

période hors pointe : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
OBS

período fuera de temporada : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI).

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2001-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

peak season: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

saison de pointe : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
OBS

temporada de punta : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI).

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2001-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

off-season; off-peak season: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • off season
  • off peak season

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

hors saison; saison hors pointe : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
OBS

fuera de temporada : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI).

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2001-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
DEF

A fare for travel which takes place at a specified time of year, day of the week or time of day during which a low volume of traffic is normally experienced. It is generally established at a lower level than the comparable fare applicable at other times.

OBS

off-season fare: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • off season fare

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
DEF

Tarif pour voyages effectués à une époque déterminée de l'année, un certain jour de la semaine ou un moment de la journée où le volume de trafic est généralement faible; généralement fixé à un niveau inférieur au tarif applicable à d'autres moments pour un service comparable.

OBS

tarif hors saison : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
DEF

Tarifa para viajar en determinada época del año, día de la semana u hora del día, durante los cuales el volumen de tráfico es normalmente poco denso. Suele fijarse a un nivel inferior al de la tarifa comparable que se aplica en otros períodos.

OBS

tarifa fuera de temporada : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI).

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2001-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
OBS

on-season fare: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • on season fare

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
OBS

tarif de saison : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tarificación (Transporte aéreo)
OBS

tarifa de temporada : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI).

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1999-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)

Français

Domaine(s)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drenaje y riego (Agricultura)
Conserver la fiche 51

Fiche 52 1998-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Corporate Economics

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Économie de l'entreprise
DEF

Sommes avancées à l'entité pour une courte période.

OBS

Ces avances donnent lieu à des crédits de trésorerie assortis généralement de sûretés personnelles ou réelles, et elles ne sont accordées qu'après un examen approfondi de la cote de solvabilité de l'entité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Economía empresarial
DEF

Financiamiento o préstamo a corto plazo, por lo general, es para capital de explotación o de trabajo, ya que se necesita únicamente por una temporada; o para la ejecución de alguna orden de trabajo industrial, o la compra a precios ventajosos de alguna partida de mercancías o materias primas. Estos créditos varían entre 30 días y un año.

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1997-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Aquaculture

Français

Domaine(s)
  • Aquaculture
OBS

Période de fermeture.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acuicultura
Conserver la fiche 53

Fiche 54 1996-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
Terme(s)-clé(s)
  • COLEACP

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
Conserver la fiche 54

Fiche 55 1994-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 55

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :