TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TEMPORAL [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Meteorology
- Scientific Measurements and Analyses
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- daily scale
1, fiche 1, Anglais, daily%20scale
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... data on rainfall and other meteorological parameters are available at a large number of stations and over long periods, soil moisture data are relatively sparse. Hence, to derive soil moisture from rainfall variations on the daily scale, a simple water-balance model is used. 1, fiche 1, Anglais, - daily%20scale
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Météorologie
- Mesures et analyse (Sciences)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- échelle journalière
1, fiche 1, Français, %C3%A9chelle%20journali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'analyse des régimes pluviométriques à des échelles mensuelles et décadaires décrit le type de régime pluviométrique et confirme le caractère erratique des précipitations sans toutefois permettre de situer la contrainte par rapport aux différents stades morphophysiologiques de la plante. L'échelle journalière semble être plus appropriée pour une analyse prenant en compte conjointement l'intensité de la contrainte et la réponse de la plante. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9chelle%20journali%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Medición y análisis (Ciencias)
- Producción vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- escala diaria
1, fiche 1, Espagnol, escala%20diaria
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El coeficiente de irregularidad temporal alcanzó valores de 18, 3 %; 52, 9 % y 30, 7 % para las precipitaciones a escala diaria, mensual y anual respectivamente. 1, fiche 1, Espagnol, - escala%20diaria
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- end-to-end delay
1, fiche 2, Anglais, end%2Dto%2Dend%20delay
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- end-to-end system delay 2, fiche 2, Anglais, end%2Dto%2Dend%20system%20delay
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In a communication system, the end-to-end delay of a packet may be defined as the time from its generation at the source to when the packet reaches its destination. In a packet-switched communication system, the delay for packets to travel from source to destination may vary depending upon various operating conditions, including but not limited to, channel conditions and network loading. Channel conditions refer to the quality of the wireless link. Some factors determining the quality of the wireless link are signal strength, speed of a mobile and/or physical obstructions. The end-to-end delay includes the delays introduced in the network and the various elements through which the packet passes. Many factors contribute to end-to-end delay. Variance in the end-to-end delay is referred to as jitter. 3, fiche 2, Anglais, - end%2Dto%2Dend%20delay
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
... when the remote clock frequency is consistently higher than the local clock frequency, the end-to-end system delay increases. When the remote clock frequency is consistently lower than the local clock frequency, the end-to-end system delay decreases. When the current value differs from the stored value for end-to-end delay by a value equal to one frame, and other external criteria are met, a frame is either dropped or added. 2, fiche 2, Anglais, - end%2Dto%2Dend%20delay
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
end-to-end delay; end-to-end system delay: data validated by Canadian subject-field experts from École Polytechnique de Montréal, MasterpieceVR and McGill University. 4, fiche 2, Anglais, - end%2Dto%2Dend%20delay
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- délai de bout en bout
1, fiche 2, Français, d%C3%A9lai%20de%20bout%20en%20bout
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- délai de bout-en-bout 2, fiche 2, Français, d%C3%A9lai%20de%20bout%2Den%2Dbout
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
À partir de ce modèle markovien, le délai de bout en bout est ensuite obtenu par une approche analytique basée sur une analyse dans le domaine fréquentiel pour calculer la probabilité de distribution de délais pour un taux d'arrivé spécifique. Afin d'obtenir une estimation du délai de bout en bout, indépendamment du trafic en entrée, la technique de régression non-linéaire est utilisée à un ensemble d'échantillons limités. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9lai%20de%20bout%20en%20bout
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Pour un chemin réseau qui permet l'acheminement de paquets entre un nœud expéditeur et un nœud destinataire, on définit la notion de délai de bout-en-bout. […] le délai de bout-en-bout constitue avec le débit, le taux de perte et le taux d'utilisation une des principales métriques de performances en réseau. 4, fiche 2, Français, - d%C3%A9lai%20de%20bout%20en%20bout
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- retardo de extremo a extremo
1, fiche 2, Espagnol, retardo%20de%20extremo%20a%20extremo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- retraso de extremo a extremo 2, fiche 2, Espagnol, retraso%20de%20extremo%20a%20extremo
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un paquete de flujo elemental consiste en una cabecera de paquete, que incluye una referencia temporal, seguida de un número de bytes contiguos pertenecientes al flujo de datos elemental. Dicha referencia temporal es relativa a la referencia de sincronismo común transportada en el flujo de transporte. Según esta referencia de tiempo, el retardo de extremo a extremo[, es decir] desde la entrada de señal a un codificador hasta la salida de señal desde un decodificador[, ] es constante. 1, fiche 2, Espagnol, - retardo%20de%20extremo%20a%20extremo
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Desde el punto de vista de las comunicaciones se entiende como retraso el tiempo que se tarda desde que un dispositivo recibe una trama hasta que la trama es retransmitida hacia el puerto correspondiente. Y [se habla de] "retraso de extremo a extremo" (end to end) como el retraso total que los paquetes experimentan desde la fuente al destino, es decir desde que inician su trayecto hasta que llegan al destino final. 3, fiche 2, Espagnol, - retardo%20de%20extremo%20a%20extremo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- associative relation
1, fiche 3, Anglais, associative%20relation
correct, nom, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- associative concept relation 1, fiche 3, Anglais, associative%20concept%20relation
correct, nom, normalisé
- pragmatic relation 1, fiche 3, Anglais, pragmatic%20relation
correct, nom, normalisé
- associative relationship 2, fiche 3, Anglais, associative%20relationship
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A non-hierarchical concept relation. 1, fiche 3, Anglais, - associative%20relation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
associative relation; associative concept relation; pragmatic relation: designations standardized by the International Organization for Standardization. 3, fiche 3, Anglais, - associative%20relation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- relation associative
1, fiche 3, Français, relation%20associative
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- relation associative entre concepts 2, fiche 3, Français, relation%20associative%20entre%20concepts
correct, nom féminin, normalisé
- relation pragmatique 2, fiche 3, Français, relation%20pragmatique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Relation conceptuelle non hiérarchique. 2, fiche 3, Français, - relation%20associative
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
relation associative; relation associative entre concepts; relation pragmatique : désignations normalisées par l'Organisation internationale de normalisation. 3, fiche 3, Français, - relation%20associative
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- relación asociativa
1, fiche 3, Espagnol, relaci%C3%B3n%20asociativa
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Relación no jerárquica que se establece entre algunos conceptos debido a su proximidad espacial o temporal. 1, fiche 3, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20asociativa
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ejemplo de relación asociativa es la relación entre un contenedor y su contenido, entre una acción y el instrumento utilizado para realizarla, entre una causa y su efecto, entre un productor y su producto, entre un organismo y el edificio en el que se halla, etc. 1, fiche 3, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20asociativa
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Collaboration with WIPO
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- originating site
1, fiche 4, Anglais, originating%20site
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Asynchronous, store and forward technologies are defined as transmission of a patient's medical information from an originating site to a physician or certified medical practitioner at a distant site such that the physician or certified medical practitioner at the distant site can review the medical case without the patient being present ... An originating site is defined as the location of an eligible telemedicine individual at the time a service being furnished via a telecommunications system occurs ... 1, fiche 4, Anglais, - originating%20site
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
originating site: designation validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 4, Anglais, - originating%20site
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- site d'origine
1, fiche 4, Français, site%20d%27origine
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pour recréer [une rencontre entre des participants dispersés géographiquement dans deux ou plusieurs emplacements], la vidéoconférence combine «l'image, la voix et la transmission de résultats» […], ce qui requiert une technologie complexe. [On] présente la trajectoire des signaux audio et vidéo depuis le site d'origine jusqu'aux sites éloignés, ainsi que le temps nécessaire au transit des signaux, la configuration et la gestion du système de vidéoconférence et la description du signal audio et vidéo. 1, fiche 4, Français, - site%20d%27origine
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En télémédecine, le site d'origine correspond au lieu à partir duquel les données médicales sont transmises, via un système de télécommunication, au moment où un service clinique est rendu. 2, fiche 4, Français, - site%20d%27origine
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
site d'origine : désignation validée par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 3, fiche 4, Français, - site%20d%27origine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- lugar de origen
1, fiche 4, Espagnol, lugar%20de%20origen
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En cuanto al factor temporal, la telemedicina puede clasificarse en sincrónica y asincrónica. […] Otra categorización, basada en el tiempo y la sincronía de la conexión, la divide en tres grupos : almacenamiento y envío, monitoreo remoto, y telepresencia interactiva. La primera categoría hace referencia a procesos en [los] cuales solo hay una vía en la comunicación, por tanto, son remitidos los datos para que, fuera de contacto en línea, sean evaluados por los profesionales pertinentes, quienes posteriormente envían los resultados de su análisis al lugar de origen; la segunda categoría posibilita que los profesionales de salud recolecten información de los pacientes a distancia, por medio del empleo de diferentes modalidades de sensores; la tercera categoría hace referencia a la comunicación en tiempo real entre dos sitios, la cual, puede ser extendida mediante diferentes formas de interacciones, permitiendo, así, proveer un grupo amplio de servicios de telemedicina [...] 1, fiche 4, Espagnol, - lugar%20de%20origen
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- temporal line of frontal bone
1, fiche 5, Anglais, temporal%20line%20of%20frontal%20bone
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The anterior continuation of the inferior temporal line of the temporal bone onto the lateral aspect of the external surface of the frontal bone, demarcating the temporal surface of the bone. 2, fiche 5, Anglais, - temporal%20line%20of%20frontal%20bone
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
temporal line of frontal bone: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 5, Anglais, - temporal%20line%20of%20frontal%20bone
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.013: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 5, Anglais, - temporal%20line%20of%20frontal%20bone
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ligne temporale de l'os frontal
1, fiche 5, Français, ligne%20temporale%20de%20l%27os%20frontal
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- crête latérale du frontal 1, fiche 5, Français, cr%C3%AAte%20lat%C3%A9rale%20du%20frontal
correct, nom féminin, vieilli
- crête temporale du frontal 1, fiche 5, Français, cr%C3%AAte%20temporale%20du%20frontal
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ligne temporale de l'os frontal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 5, Français, - ligne%20temporale%20de%20l%27os%20frontal
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.013 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 5, Français, - ligne%20temporale%20de%20l%27os%20frontal
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- línea temporal del hueso frontal
1, fiche 5, Espagnol, l%C3%ADnea%20temporal%20del%20hueso%20frontal
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
línea temporal del hueso frontal : designación derivada de la Terminología Anatómica. 2, fiche 5, Espagnol, - l%C3%ADnea%20temporal%20del%20hueso%20frontal
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.013: número de identificación de la Terminología Anatómica. 2, fiche 5, Espagnol, - l%C3%ADnea%20temporal%20del%20hueso%20frontal
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-01-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Climate Change
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- climate crisis
1, fiche 6, Anglais, climate%20crisis
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A situation characterized by the threat of dangerous and irreversible changes to the global climate. 2, fiche 6, Anglais, - climate%20crisis
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The climate crisis is a type of environmental crisis. 2, fiche 6, Anglais, - climate%20crisis
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Changements climatiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- crise climatique
1, fiche 6, Français, crise%20climatique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Situation caractérisée par la menace de changements dangereux et irréversibles du climat planétaire. 1, fiche 6, Français, - crise%20climatique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La crise climatique est une forme de crise environnementale. 1, fiche 6, Français, - crise%20climatique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Cambio climático
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- crisis climática
1, fiche 6, Espagnol, crisis%20clim%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
crisis climática: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "crisis climática" es la forma más adecuada para referirse a la magnitud y a las consecuencias del cambio climático causado por la actividad humana. Cuando, además, se quiera enfatizar la amenaza que esto supone y la necesidad de actuar sobre ella con medidas urgentes, pueden emplearse las alternativas "emergencia" y "urgencia climática" [...] 1, fiche 6, Espagnol, - crisis%20clim%C3%A1tica
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
crisis climática : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que muchos expertos empiezan a señalar que la situación de cambio de clima que estamos viviendo, por su magnitud, su intensidad y su velocidad, permite afirmar que estamos ante una "crisis climática". [...] Otros apuntan que "emergencia" es un término más preciso para aludir a una dimensión temporal corta para actuar y que traslada verazmente la necesidad de adoptar con prontitud medidas intensas para afrontar el problema. 1, fiche 6, Espagnol, - crisis%20clim%C3%A1tica
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-01-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Climate Change
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- climate emergency
1, fiche 7, Anglais, climate%20emergency
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A situation in which urgent action is required to reduce or halt climate change and avoid the potentially irreversible environmental damage resulting from it. 1, fiche 7, Anglais, - climate%20emergency
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Changements climatiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- urgence climatique
1, fiche 7, Français, urgence%20climatique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Situation où une action urgente est nécessaire pour réduire ou freiner les changements climatiques et éviter les dommages environnementaux potentiellement irréversibles qui en résultent. 1, fiche 7, Français, - urgence%20climatique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Cambio climático
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- emergencia climática
1, fiche 7, Espagnol, emergencia%20clim%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- urgencia climática 2, fiche 7, Espagnol, urgencia%20clim%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El mundo entero se encuentra en una situación de emergencia climática y tenemos que adoptar medidas de emergencia. 3, fiche 7, Espagnol, - emergencia%20clim%C3%A1tica
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
emergencia climática; urgencia climática : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que muchos expertos empiezan a señalar que la situación de cambio de clima que estamos viviendo, por su magnitud, su intensidad y su velocidad, permite afirmar que estamos ante una "crisis climática". [Otros apuntan que] "emergencia climática" […] es un término más preciso para aludir a una dimensión temporal corta para actuar y que traslada verazmente la necesidad de adoptar con prontitud medidas intensas para afrontar el problema. [...] Cuando, además, se quiera enfatizar la amenaza que esto supone [...] pueden emplearse las alternativas "emergencia" y "urgencia climática" [...] 2, fiche 7, Espagnol, - emergencia%20clim%C3%A1tica
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Health Institutions
- Immunology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pop-up vaccination centre
1, fiche 8, Anglais, pop%2Dup%20vaccination%20centre
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- pop-up vaccination clinic 2, fiche 8, Anglais, pop%2Dup%20vaccination%20clinic
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pop-up vaccination clinics in Toronto and across Ontario are offering COVID-19 vaccines to Indigenous people in larger cities, including those who are homeless and especially at risk. 2, fiche 8, Anglais, - pop%2Dup%20vaccination%20centre
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- pop-vaccination center
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Immunologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- centre de vaccination éphémère
1, fiche 8, Français, centre%20de%20vaccination%20%C3%A9ph%C3%A9m%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- clinique de vaccination éphémère 2, fiche 8, Français, clinique%20de%20vaccination%20%C3%A9ph%C3%A9m%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
- Inmunología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- centro de vacunación temporal
1, fiche 8, Espagnol, centro%20de%20vacunaci%C3%B3n%20temporal
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Una sanitaria prepara una dosis de la vacuna Covishield en un centro de vacunación temporal instalado dentro de un complejo de salas de cine multiplex en Mumbai. 1, fiche 8, Espagnol, - centro%20de%20vacunaci%C3%B3n%20temporal
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-01-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Environmental Management
- Emergency Management
- Economic Conditions and Forecasting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- time horizon
1, fiche 9, Anglais, time%20horizon
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- horizon 2, fiche 9, Anglais, horizon
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A typical time horizon when planning to manage traditional financial risks is 3–5 years, while climate-related financial risks are likely to materialise somewhat further ahead than that. Consideration of the time horizon is therefore something that should be included when calculating the carbon footprint. 3, fiche 9, Anglais, - time%20horizon
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Gestion des urgences
- Prévisions et conjonctures économiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- horizon temporel
1, fiche 9, Français, horizon%20temporel
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- horizon prévisionnel 2, fiche 9, Français, horizon%20pr%C3%A9visionnel
correct, nom masculin
- horizon 3, fiche 9, Français, horizon
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Limite de temps dans l'avenir jusqu'à laquelle on espère que la prévision est valable. 4, fiche 9, Français, - horizon%20temporel
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Gestión de emergencias
- Previsiones y condiciones económicas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- horizonte temporal
1, fiche 9, Espagnol, horizonte%20temporal
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-12-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- inferior temporal line of parietal bone
1, fiche 10, Anglais, inferior%20temporal%20line%20of%20parietal%20bone
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A curved line on the external surface of the parietal bone, marking the limit of attachment of the temporal muscle. 2, fiche 10, Anglais, - inferior%20temporal%20line%20of%20parietal%20bone
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
inferior temporal line of parietal bone: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 10, Anglais, - inferior%20temporal%20line%20of%20parietal%20bone
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
A02.1.02.009: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 10, Anglais, - inferior%20temporal%20line%20of%20parietal%20bone
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ligne temporale inférieure de l'os pariétal
1, fiche 10, Français, ligne%20temporale%20inf%C3%A9rieure%20de%20l%27os%20pari%C3%A9tal
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ligne courbe temporale inférieure 1, fiche 10, Français, ligne%20courbe%20temporale%20inf%C3%A9rieure
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ligne temporale inférieure de l'os pariétal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 10, Français, - ligne%20temporale%20inf%C3%A9rieure%20de%20l%27os%20pari%C3%A9tal
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
A02.1.02.009 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 10, Français, - ligne%20temporale%20inf%C3%A9rieure%20de%20l%27os%20pari%C3%A9tal
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- línea temporal inferior del hueso parietal
1, fiche 10, Espagnol, l%C3%ADnea%20temporal%20inferior%20del%20hueso%20parietal
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
línea temporal inferior del hueso parietal : designación derivada de la Terminología Anatómica. 2, fiche 10, Espagnol, - l%C3%ADnea%20temporal%20inferior%20del%20hueso%20parietal
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
A02.1.02.009: número de identificación de la Terminología Anatómica. 2, fiche 10, Espagnol, - l%C3%ADnea%20temporal%20inferior%20del%20hueso%20parietal
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Pig Raising
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- farrowing rate
1, fiche 11, Anglais, farrowing%20rate
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The number of sows that farrow to a given number of services expressed as a percentage. 2, fiche 11, Anglais, - farrowing%20rate
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Élevage des porcs
Fiche 11, La vedette principale, Français
- taux de mise bas
1, fiche 11, Français, taux%20de%20mise%20bas
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- TMB 1, fiche 11, Français, TMB
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Dans un élevage, le taux de mise bas (TMB) devrait normalement se situer entre 90 et 95 %. Cela signifie que, sur 100 truies saillies, 90 à 95 devraient mettre bas 115-117 jours plus tard. 1, fiche 11, Français, - taux%20de%20mise%20bas
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Reproducción de animales
- Cría de ganado porcino
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- tasa de partos
1, fiche 11, Espagnol, tasa%20de%20partos
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- índice de partos 1, fiche 11, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20partos
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
El cálculo biológico se refiere al porcentaje de partos ocurridos en un periodo respecto a las cerdas cubiertas para parir en ese periodo. El cálculo temporal se refiere al porcentaje de partos ocurridos en el periodo respecto a las cubriciones realizadas en el periodo. 1, fiche 11, Espagnol, - tasa%20de%20partos
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-11-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- zygomatic arch
1, fiche 12, Anglais, zygomatic%20arch
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- malar arch 2, fiche 12, Anglais, malar%20arch
correct
- zygoma 3, fiche 12, Anglais, zygoma
à éviter, voir observation
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The arch formed by the articulation of the broad temporal process of the zygomatic bone and the slender zygomatic process of the temporal bone ... 2, fiche 12, Anglais, - zygomatic%20arch
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
zygoma: The term "zygoma" is best avoided; it means the [zygomatic] arch, though it is often incorrectly used as a name for the zygomatic bone. 3, fiche 12, Anglais, - zygomatic%20arch
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
zygomatic arch: designation derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 12, Anglais, - zygomatic%20arch
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.023: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 12, Anglais, - zygomatic%20arch
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- arcade zygomatique
1, fiche 12, Français, arcade%20zygomatique
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Arcade formée par le processus temporal de l'os zygomatique et le processus zygomatique du temporal. 2, fiche 12, Français, - arcade%20zygomatique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
arcade zygomatique : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 12, Français, - arcade%20zygomatique
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.023 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 12, Français, - arcade%20zygomatique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- arco cigomático
1, fiche 12, Espagnol, arco%20cigom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Parte del cráneo humano, más concretamente de la cara humana, el arco cigomático se forma en la unión de la apófisis cigomática del hueso temporal propio de los huesos del cráneo y la articulación de la apófisis malar, propio de los huesos de la cara, ubicado a un lado de las fosas orbitales. 2, fiche 12, Espagnol, - arco%20cigom%C3%A1tico
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.023: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 12, Espagnol, - arco%20cigom%C3%A1tico
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-10-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Mouth
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- deciduous tooth
1, fiche 13, Anglais, deciduous%20tooth
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- primary tooth 2, fiche 13, Anglais, primary%20tooth
correct
- temporary tooth 3, fiche 13, Anglais, temporary%20tooth
correct
- baby tooth 3, fiche 13, Anglais, baby%20tooth
correct
- milk tooth 4, fiche 13, Anglais, milk%20tooth
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A tooth of the first set of teeth, comprising 20 in all, which erupts between 6-24 months of life. 5, fiche 13, Anglais, - deciduous%20tooth
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
deciduous tooth: The English and Latin designations are found in the plural (deciduous teeth, dentes decidui) in the Terminologia Anatomica. 6, fiche 13, Anglais, - deciduous%20tooth
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- deciduous teeth
- dentes decidui
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Cavité buccale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dent déciduale
1, fiche 13, Français, dent%20d%C3%A9ciduale
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- dent de lait 2, fiche 13, Français, dent%20de%20lait
correct, nom féminin
- dent temporaire 3, fiche 13, Français, dent%20temporaire
correct, nom féminin
- dent primitive 4, fiche 13, Français, dent%20primitive
correct, nom féminin
- dent lactéale 5, fiche 13, Français, dent%20lact%C3%A9ale
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Chacune des dents appartenant à la première dentition. 6, fiche 13, Français, - dent%20d%C3%A9ciduale
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
dent déciduale : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 7, fiche 13, Français, - dent%20d%C3%A9ciduale
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
La désignation latine se trouve au pluriel (dentes decidui) dans la Terminologia Anatomica. 7, fiche 13, Français, - dent%20d%C3%A9ciduale
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- dentes decidui
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Boca
Entrada(s) universal(es) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- diente de leche
1, fiche 13, Espagnol, diente%20de%20leche
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- diente temporal 2, fiche 13, Espagnol, diente%20temporal
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
diente de leche; diente temporal : Términos utilizados generalmente en plural. 3, fiche 13, Espagnol, - diente%20de%20leche
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- dientes de leche
- dientes temporales
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-10-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Mouth
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- deciduous dentition
1, fiche 14, Anglais, deciduous%20dentition
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- primary dentition 2, fiche 14, Anglais, primary%20dentition
correct
- first dentition 3, fiche 14, Anglais, first%20dentition
correct
- temporary dentition 3, fiche 14, Anglais, temporary%20dentition
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The deciduous dentition is made up of primary teeth in humans. ... The primary or deciduous dentition consists of 20 teeth, each quadrant containing two incisors, one canine, and two molars ... 4, fiche 14, Anglais, - deciduous%20dentition
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
deciduous dentition: designation that reflects the Terminologia Anatomica. 5, fiche 14, Anglais, - deciduous%20dentition
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Cavité buccale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- denture temporaire
1, fiche 14, Français, denture%20temporaire
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- denture déciduale 2, fiche 14, Français, denture%20d%C3%A9ciduale
correct, nom féminin
- denture primaire 3, fiche 14, Français, denture%20primaire
correct, nom féminin
- denture lactéale 1, fiche 14, Français, denture%20lact%C3%A9ale
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La denture lactéale, ou denture temporaire, comporte 20 dents [...] 4, fiche 14, Français, - denture%20temporaire
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
denture déciduale : désignation qui reflète la Terminologia Anatomica. 5, fiche 14, Français, - denture%20temporaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Boca
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- dentición temporal
1, fiche 14, Espagnol, dentici%C3%B3n%20temporal
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- dentición de leche 2, fiche 14, Espagnol, dentici%C3%B3n%20de%20leche
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
El hombre tiene una doble dentición. La dentición temporal emerge en los primeros años de la vida y tiene una duración limitada a los años en que el crecimiento craneofacial y corporal es más intenso. 1, fiche 14, Espagnol, - dentici%C3%B3n%20temporal
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-10-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Mouth
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- dentition
1, fiche 15, Anglais, dentition
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
... the natural teeth in the dental arches. 2, fiche 15, Anglais, - dentition
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Cavité buccale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- denture
1, fiche 15, Français, denture
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- dentition 2, fiche 15, Français, dentition
correct, nom féminin, familier
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des dents présentes sur les deux arcades dentaires. 3, fiche 15, Français, - denture
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Boca
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- dentición
1, fiche 15, Espagnol, dentici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
El hombre tiene una doble dentición. La dentición temporal emerge en los primeros años de la vida y tiene una duración limitada a los años en que el crecimiento craneofacial y corporal es más intenso. 2, fiche 15, Espagnol, - dentici%C3%B3n
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-09-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cerebral fossa
1, fiche 16, Anglais, cerebral%20fossa
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Either of a pair of depressions in the internal surface of the occipital bone, posterior to the cerebellar fossae, that house the occipital lobes of the cerebrum. 2, fiche 16, Anglais, - cerebral%20fossa
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
cerebral fossa: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 16, Anglais, - cerebral%20fossa
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.036: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 16, Anglais, - cerebral%20fossa
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- fosse cérébrale
1, fiche 16, Français, fosse%20c%C3%A9r%C3%A9brale
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Excavation [dans la face interne de l'os occipital, postérieure à la fosse cérébelleuse,] recevant le lobe occipital du cerveau. 1, fiche 16, Français, - fosse%20c%C3%A9r%C3%A9brale
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
fosse cérébrale : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 16, Français, - fosse%20c%C3%A9r%C3%A9brale
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.036 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 16, Français, - fosse%20c%C3%A9r%C3%A9brale
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- fosa cerebral
1, fiche 16, Espagnol, fosa%20cerebral
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Cualquiera de las tres depresiones que se encuentran en el suelo de la cavidad craneana(frontal, temporal y cerebelosa) 2, fiche 16, Espagnol, - fosa%20cerebral
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
fosa cerebral: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 16, Espagnol, - fosa%20cerebral
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
A02.1.04.036: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 16, Espagnol, - fosa%20cerebral
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-06-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Population Movements
- Climate Change
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- climate-induced migration
1, fiche 17, Anglais, climate%2Dinduced%20migration
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- climate migration 2, fiche 17, Anglais, climate%20migration
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The movement of a person or group of people who have to leave their usual place of residence, generally for an extended period of time, due to the consequences of climate change. 3, fiche 17, Anglais, - climate%2Dinduced%20migration
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- climate induced migration
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mouvements de population
- Changements climatiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- migration climatique
1, fiche 17, Français, migration%20climatique
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d'une personne ou d'un groupe de personnes qui doivent quitter leur lieu de résidence habituel, généralement pendant une période prolongée, en raison des conséquences des changements climatiques. 2, fiche 17, Français, - migration%20climatique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Movimientos de población
- Cambio climático
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- migración climática
1, fiche 17, Espagnol, migraci%C3%B3n%20clim%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Movimiento de una persona o grupos de personas que, predominantemente por razones de cambio súbito o progresivo del medio ambiente debido al cambio climático, se ven obligadas a abandonar su lugar de residencia habitual, o deciden hacerlo, ya sea temporal o permanentemente, dentro de un Estado o a través de una frontera internacional. 1, fiche 17, Espagnol, - migraci%C3%B3n%20clim%C3%A1tica
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-05-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- acute alcohol intoxication
1, fiche 18, Anglais, acute%20alcohol%20intoxication
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- acute alcoholic intoxication 2, fiche 18, Anglais, acute%20alcoholic%20intoxication
- acute alcoholism 3, fiche 18, Anglais, acute%20alcoholism
à éviter, péjoratif
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A potentially fatal elevation of the blood alcohol concentration, often resulting from heavy, rapid consumption of alcoholic beverages ... 1, fiche 18, Anglais, - acute%20alcohol%20intoxication
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Drogues et toxicomanie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- intoxication aiguë par l'alcool
1, fiche 18, Français, intoxication%20aigu%C3%AB%20par%20l%27alcool
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- intoxication aigüe par l'alcool 2, fiche 18, Français, intoxication%20aig%C3%BCe%20par%20l%27alcool
correct, nom féminin
- intoxication alcoolique aiguë 3, fiche 18, Français, intoxication%20alcoolique%20aigu%C3%AB
nom féminin
- intoxication alcoolique aigüe 2, fiche 18, Français, intoxication%20alcoolique%20aig%C3%BCe
nom féminin
- alcoolisme aigu 4, fiche 18, Français, alcoolisme%20aigu
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Drogas y toxicomanía
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- alcoholismo agudo
1, fiche 18, Espagnol, alcoholismo%20agudo
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- intoxicación alcohólica aguda 2, fiche 18, Espagnol, intoxicaci%C3%B3n%20alcoh%C3%B3lica%20aguda
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Embriaguez o intoxicación que se produce por el consumo excesivo de bebidas alcohólicas. 1, fiche 18, Espagnol, - alcoholismo%20agudo
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
El síndrome tiene un perfil temporal y se caracteriza por depresión de los centros nerviosos superiores que origina un trastorno en el control motor, estupor, pérdida de la coordinación y con frecuencia náuseas, deshidratación, cefaleas, y otros síntomas. 1, fiche 18, Espagnol, - alcoholismo%20agudo
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- pro tempore
1, fiche 19, Anglais, pro%20tempore
correct, adjectif
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- pro tem 2, fiche 19, Anglais, pro%20tem
correct, adjectif
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[Referring to] temporary or temporarily. 3, fiche 19, Anglais, - pro%20tempore
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pro tempore
1, fiche 19, Français, pro%20tempore
adjectif
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- pro tempore
1, fiche 19, Espagnol, pro%20tempore
correct, adjectif
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[Relativo a] temporal o transitoriamente. 1, fiche 19, Espagnol, - pro%20tempore
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que de acuerdo con la Ortografía de la lengua española [la] locución latina se escribe en dos palabras: "pro tempore", no "protémpore". 1, fiche 19, Espagnol, - pro%20tempore
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-03-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Nervous System
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Alzheimer disease
1, fiche 20, Anglais, Alzheimer%20disease
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- AD 2, fiche 20, Anglais, AD
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Alzheimer's disease 3, fiche 20, Anglais, Alzheimer%27s%20disease
correct
- AD 4, fiche 20, Anglais, AD
correct
- AD 4, fiche 20, Anglais, AD
- Alzheimer's 3, fiche 20, Anglais, Alzheimer%27s
correct, familier
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Alzheimer disease (AD) is a neurodegenerative disorder marked by cognitive and behavioral impairment that significantly interferes with social and occupational functioning. It is an incurable disease with a long preclinical period and progressive course. In AD, plaques develop in the hippocampus, a structure deep in the brain that helps to encode memories, and in other areas of the cerebral cortex that are involved in thinking and making decisions. 2, fiche 20, Anglais, - Alzheimer%20disease
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Système nerveux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- maladie d'Alzheimer
1, fiche 20, Français, maladie%20d%27Alzheimer
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- MA 2, fiche 20, Français, MA
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
- alzheimer 3, fiche 20, Français, alzheimer
correct, nom masculin, familier
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Sur le plan anatomopathologique, la maladie d'Alzheimer est caractérisée par la présence au niveau du cortex d'une dégénérescence neurofibrillaire (DNF) et de plaques séniles. Ces dernières correspondent à des dépôts de substance amyloïde (amyloïde bêta). [...] Cliniquement, la maladie d'Alzheimer débute par des troubles de la mémoire à court terme (ou mémoire de travail) [...], puis suivra l'atteinte de la mémoire à long terme. [...] Les troubles du langage oral et surtout écrit, des manifestations apraxiques et agnosiques apparaîtront ultérieurement. L'atteinte des fonctions exécutives (perte d'initiative, des capacités de jugement et de raisonnement), l'apparition des troubles psychiques (syndrome dépressif) et du comportement (agitation, agressivité, errance, perte d'hygiène, altération des rythmes de sommeil) complètent le tableau de la démence. 4, fiche 20, Français, - maladie%20d%27Alzheimer
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Sistema nervioso
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad de Alzheimer
1, fiche 20, Espagnol, enfermedad%20de%20Alzheimer
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- mal de Alzheimer 2, fiche 20, Espagnol, mal%20de%20Alzheimer
correct, nom masculin
- demencia de tipo Alzheimer 3, fiche 20, Espagnol, demencia%20de%20tipo%20Alzheimer
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad cuyos síntomas principales son atrofia progresiva de la corteza cerebral temporal y/o parietooccipital, demencia progresiva durante la mayor parte de su evolución y motilidad relativamente preservada. 4, fiche 20, Espagnol, - enfermedad%20de%20Alzheimer
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
El envejecimiento no es la causa de la enfermedad de Alzheimer a pesar de que empieza en general después de [los] 65 años. Pero sí, la edad es el principal factor de riesgo de esta patología. 5, fiche 20, Espagnol, - enfermedad%20de%20Alzheimer
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, según el Diccionario panhispánico de dudas, en las expresiones enfermedad de Alzheimer o mal de Alzheimer debe respetarse la grafía del apellido del neurólogo alemán que investigó esta dolencia y escribirlo con mayúscula inicial y sin tilde. Por el contrario, si se emplea este término aisladamente para referirse a dicha enfermedad, se convierte en un sustantivo común, por lo que ha de escribirse con minúscula inicial y con tilde: alzhéimer. 2, fiche 20, Espagnol, - enfermedad%20de%20Alzheimer
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Ficha realizada en colaboración con los estudiantes del Certificado en Traducción español-inglés del Glendon College, York University, Toronto, Canadá. 6, fiche 20, Espagnol, - enfermedad%20de%20Alzheimer
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-03-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Signalling (Road Transport)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- traffic cone
1, fiche 21, Anglais, traffic%20cone
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- pylon 2, fiche 21, Anglais, pylon
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A plastic cone, generally red and white colour, used to temporarily mark off zones (e.g. construction zones). 3, fiche 21, Anglais, - traffic%20cone
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
traffic cone: term and definition proposed by the World Road Association. 4, fiche 21, Anglais, - traffic%20cone
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Signalisation routière
Fiche 21, La vedette principale, Français
- cône de signalisation
1, fiche 21, Français, c%C3%B4ne%20de%20signalisation
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- cône de Lübeck 2, fiche 21, Français, c%C3%B4ne%20de%20L%C3%BCbeck
correct, nom masculin
- cône orange 2, fiche 21, Français, c%C3%B4ne%20orange
correct, nom masculin, Québec
- cône de chantier 2, fiche 21, Français, c%C3%B4ne%20de%20chantier
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Cône en plastique, généralement de couleur rouge et blanc, utilisé pour le balisage temporaire d'une zone (de chantier par exemple). 3, fiche 21, Français, - c%C3%B4ne%20de%20signalisation
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
cône de signalisation : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 21, Français, - c%C3%B4ne%20de%20signalisation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Señales (Transporte por carretera)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- cono de señalización
1, fiche 21, Espagnol, cono%20de%20se%C3%B1alizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- cono 2, fiche 21, Espagnol, cono
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Cono de plástico, generalmente de color rojo y blanco, utilizado para el balizamiento temporal de una zona(por ejemplo de zonas en construcción). 1, fiche 21, Espagnol, - cono%20de%20se%C3%B1alizaci%C3%B3n
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
cono de señalización: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 3, fiche 21, Espagnol, - cono%20de%20se%C3%B1alizaci%C3%B3n
Fiche 22 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- The Ear
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- petrositis
1, fiche 22, Anglais, petrositis
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Petrositis most often refers to infection of the temporal bone, the bone in the skull that surrounds the ear. This infection goes deep to the inner ear. It is sometimes associated with otitis media (a middle ear infection). 2, fiche 22, Anglais, - petrositis
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
H70.2: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 3, fiche 22, Anglais, - petrositis
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Oreille
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- apexite
1, fiche 22, Français, apexite
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- pétrosite 1, fiche 22, Français, p%C3%A9trosite
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
H70.2 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 22, Français, - apexite
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Oreja
Entrada(s) universal(es) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- petrositis
1, fiche 22, Espagnol, petrositis
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Inflamación de la porción petrosa del hueso temporal. 2, fiche 22, Espagnol, - petrositis
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
H70.2: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 3, fiche 22, Espagnol, - petrositis
Fiche 23 - données d’organisme interne 2024-02-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Cinematography
- Television Arts
- Music
- Fine Arts
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- working title
1, fiche 23, Anglais, working%20title
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- production title 2, fiche 23, Anglais, production%20title
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A temporary or provisional title given to a film, book, or other product or project. 3, fiche 23, Anglais, - working%20title
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Cinématographie
- Télévision (Arts du spectacle)
- Musique
- Beaux-arts
Fiche 23, La vedette principale, Français
- titre provisoire
1, fiche 23, Français, titre%20provisoire
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- titre de travail 2, fiche 23, Français, titre%20de%20travail
correct, nom masculin
- titre temporaire 3, fiche 23, Français, titre%20temporaire
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le titre provisoire ou titre de travail […] sert à désigner le film avant le choix du titre définitif du film. 4, fiche 23, Français, - titre%20provisoire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Cinematografía
- Televisión (Artes escénicas)
- Música
- Bellas Artes
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- título provisional
1, fiche 23, Espagnol, t%C3%ADtulo%20provisional
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Un título provisional para una película u otra obra de arte es un nombre temporal dado durante la creación de la obra. 1, fiche 23, Espagnol, - t%C3%ADtulo%20provisional
Fiche 24 - données d’organisme interne 2024-01-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- CBRNE Operations
- Radiation Protection
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- emergency nuclear risk
1, fiche 24, Anglais, emergency%20nuclear%20risk
correct, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A degree of nuclear risk where anticipated effects may cause some temporary shock, casualties, or both and may significantly reduce the unit's combat efficiency. 1, fiche 24, Anglais, - emergency%20nuclear%20risk
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
emergency nuclear risk: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 24, Anglais, - emergency%20nuclear%20risk
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Opérations CBRNE
- Radioprotection
Fiche 24, La vedette principale, Français
- risque nucléaire exceptionnel
1, fiche 24, Français, risque%20nucl%C3%A9aire%20exceptionnel
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Risque nucléaire dont les effets prévisibles peuvent entraîner parmi le personnel, soit un choc passager, soit des pertes, soit les deux, et réduire de façon importante l'efficacité des unités. 1, fiche 24, Français, - risque%20nucl%C3%A9aire%20exceptionnel
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
risque nucléaire exceptionnel : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 24, Français, - risque%20nucl%C3%A9aire%20exceptionnel
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Operaciones QBRNE
- Protección contra la radiación
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- riesgo nuclear excepcional
1, fiche 24, Espagnol, riesgo%20nuclear%20excepcional
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Grado de riesgo nuclear en que los efectos previstos pueden originar conmoción temporal y/o bajas que causen una reducción importante de la eficacia combativa de la unidad. 1, fiche 24, Espagnol, - riesgo%20nuclear%20excepcional
Fiche 25 - données d’organisme interne 2024-01-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- CBRNE Operations
- Radiation Protection
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- negligible nuclear risk
1, fiche 25, Anglais, negligible%20nuclear%20risk
correct, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A degree of nuclear risk where personnel are reasonably safe from a nuclear burst, with the exception of dazzle or temporary loss of night vision. 1, fiche 25, Anglais, - negligible%20nuclear%20risk
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
negligible nuclear risk: designation and definition standardized by NATO. 1, fiche 25, Anglais, - negligible%20nuclear%20risk
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Opérations CBRNE
- Radioprotection
Fiche 25, La vedette principale, Français
- risque nucléaire négligeable
1, fiche 25, Français, risque%20nucl%C3%A9aire%20n%C3%A9gligeable
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Risque nucléaire dont les effets prévisibles sur le personnel sont limités à un éblouissement ou à une perte temporaire de la vision nocturne. 1, fiche 25, Français, - risque%20nucl%C3%A9aire%20n%C3%A9gligeable
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
risque nucléaire négligeable : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 25, Français, - risque%20nucl%C3%A9aire%20n%C3%A9gligeable
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Operaciones QBRNE
- Protección contra la radiación
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- riesgo nuclear despreciable
1, fiche 25, Espagnol, riesgo%20nuclear%20despreciable
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Grado de riesgo nuclear, cuando el personal está razonablemente a seguro de la explosión nuclear, aunque quede sometido a deslumbramiento o pérdida temporal de la visión nocturna. 1, fiche 25, Espagnol, - riesgo%20nuclear%20despreciable
Fiche 26 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Hunting and Sport Fishing
- Commercial Fishing
- Environmental Management
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- barrier pool
1, fiche 26, Anglais, barrier%20pool
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
River population was estimated using recaptures ... Tagged fish were recaptured at angling camps (100% return rate), in Crown Reserve waters (75% return rate) and at the ... barrier pool (100% return rate). 2, fiche 26, Anglais, - barrier%20pool
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Chasse et pêche sportive
- Pêche commerciale
- Gestion environnementale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- parc de retenue
1, fiche 26, Français, parc%20de%20retenue
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
On a évalué l'abondance de la population de saumons dans la rivière en utilisant le nombre de saumons recapturés ... On a recapturé du saumon étiqueté à des camps de pêche à la ligne (montaison de 100 %), dans les eaux de la Couronne réservées (montaison à 75 %) et au parc de retenue de la rivière [...] (montaison de 100 %). 1, fiche 26, Français, - parc%20de%20retenue
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Caza y pesca deportiva
- Pesca comercial
- Gestión del medio ambiente
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- estanque de retención
1, fiche 26, Espagnol, estanque%20de%20retenci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Recientemente, cerca de 500 grandes corvinas amarillas de criadero salvaje fueron capturadas en las aguas extremas de la montaña Zhoushan y transferidas al estanque de retención temporal en la isla Zhujiajian en Zhoushan después de casi cuatro horas de envío. 1, fiche 26, Espagnol, - estanque%20de%20retenci%C3%B3n
Fiche 27 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- direct support measure
1, fiche 27, Anglais, direct%20support%20measure
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A recent IMF [International Monetary Fund] analysis indicates that without direct support measures, Canada's real GDP [gross domestic product] would have declined by about 13.2 per cent in 2020 (versus an actual decline of 5.4 per cent), a difference of about 8 percentage points ... 2, fiche 27, Anglais, - direct%20support%20measure
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 27, La vedette principale, Français
- mesure de soutien direct
1, fiche 27, Français, mesure%20de%20soutien%20direct
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Selon l'analyse du FMI [Fonds monétaire international], en l'absence de mesures de soutien direct, le ratio de la dette brute au PIB [produit intérieur brut] n'aurait pas été réellement plus petit que celui de la projection de base du FMI [...] 2, fiche 27, Français, - mesure%20de%20soutien%20direct
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- medida directa de apoyo
1, fiche 27, Espagnol, medida%20directa%20de%20apoyo
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- medida de apoyo directa 2, fiche 27, Espagnol, medida%20de%20apoyo%20directa
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A partir de la entrada en vigor del marco regulado en el Fondo Europeo Marítimo y de Pesca, dejan de ser una medida directa de apoyo a la gestión del esfuerzo pesquero o de la capacidad de pesca para convertirse en actuaciones destinadas a garantizar la viabilidad del sector cuando las empresas pesqueras deban acometer la paralización temporal de su actividad pesquera. 1, fiche 27, Espagnol, - medida%20directa%20de%20apoyo
Fiche 28 - données d’organisme interne 2023-06-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- emergency preparedness
1, fiche 28, Anglais, emergency%20preparedness
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- preparedness 2, fiche 28, Anglais, preparedness
correct, normalisé
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The actions taken prior to a disaster to be ready to respond to it and manage its consequences. 3, fiche 28, Anglais, - emergency%20preparedness
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Preparedness actions include emergency response plans, mutual assistance agreements, resource [and equipment] inventories and [training] and exercise programs. 3, fiche 28, Anglais, - emergency%20preparedness
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
preparedness: designation and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau; designation standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 4, fiche 28, Anglais, - emergency%20preparedness
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
preparedness; emergency preparedness: designations standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 28, Anglais, - emergency%20preparedness
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 28, La vedette principale, Français
- préparation aux situations d'urgence
1, fiche 28, Français, pr%C3%A9paration%20aux%20situations%20d%27urgence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- préparation 2, fiche 28, Français, pr%C3%A9paration
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Activités entreprises avant une catastrophe pour être prêt à y réagir et à en gérer les conséquences. 3, fiche 28, Français, - pr%C3%A9paration%20aux%20situations%20d%27urgence
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les activités de préparation comprennent des plans d'intervention d'urgence, des ententes d'assistance mutuelle, l'inventaire des ressources et des équipements, des programmes de formation et des exercices. 3, fiche 28, Français, - pr%C3%A9paration%20aux%20situations%20d%27urgence
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
préparation : désignation et définition normalisées par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction; désignation normalisée par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 4, fiche 28, Français, - pr%C3%A9paration%20aux%20situations%20d%27urgence
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
préparation; préparation aux situations d'urgence : désignations normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 28, Français, - pr%C3%A9paration%20aux%20situations%20d%27urgence
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- preparación
1, fiche 28, Espagnol, preparaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- preparativos en situaciones de emergencia 2, fiche 28, Espagnol, preparativos%20en%20situaciones%20de%20emergencia
nom masculin, pluriel
- preparación en situaciones de emergenci 3, fiche 28, Espagnol, preparaci%C3%B3n%20en%20situaciones%20de%20emergenci
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Actividades y medidas tomadas anticipadamente para asegurar una respuesta eficaz ante el impacto de amenazas, incluyendo la emisión oportuna y efectiva de sistemas de alerta temprana y la evacuación temporal de población y propiedades del área amenazada. 1, fiche 28, Espagnol, - preparaci%C3%B3n
Fiche 29 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Scientific Research
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- experimental fishery
1, fiche 29, Anglais, experimental%20fishery
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... an experimental fishery was operated to enable samples to be collected for genetic stock identification to inform management in terms of operating a commercial fishery while safeguarding the spawning requirements of the salmon populations that were below conservation limit requirements. Managers using a combination of genetic and biological data derived from this study found that there were indeed distinct and predominantly non-overlapping differences in run time among the various local populations ... 2, fiche 29, Anglais, - experimental%20fishery
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Recherche scientifique
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- pêche expérimentale
1, fiche 29, Français, p%C3%AAche%20exp%C3%A9rimentale
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les objectifs de la pêche expérimentale étaient de recueillir des données et de mener des relevés afin d'établir un indice de la biomasse du stock en vue de l'élaboration d'un cadre d'évaluation et de gestion [des pêches] fondé sur des données biologiques. 2, fiche 29, Français, - p%C3%AAche%20exp%C3%A9rimentale
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Investigación científica
- Gestión del medio ambiente
- Pesca comercial
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- pesquería experimental
1, fiche 29, Espagnol, pesquer%C3%ADa%20experimental
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La pesquería experimental podrá ser modificada por el Consejo Federal Pesquero, temporal y espacialmente, de acuerdo con la información que se produzca, sin perjuicio de la extensión espacial por la eventual adhesión de las jurisdicciones provinciales. 1, fiche 29, Espagnol, - pesquer%C3%ADa%20experimental
Fiche 30 - données d’organisme interne 2023-04-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Sociology of persons with a disability
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- functional limitation
1, fiche 30, Anglais, functional%20limitation
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A partial or full reduction in a person's ability to perform an activity in a manner or within the range considered normal because of an impairment. 2, fiche 30, Anglais, - functional%20limitation
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 30, La vedette principale, Français
- limitation fonctionnelle
1, fiche 30, Français, limitation%20fonctionnelle
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Réduction partielle ou totale de la capacité d'une personne d'accomplir une activité d'une façon normale ou dans les limites considérées comme normales à cause d'une déficience. 2, fiche 30, Français, - limitation%20fonctionnelle
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- incapacidad
1, fiche 30, Espagnol, incapacidad
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Situación de enfermedad o de padecimiento físico o psíquico que impide a una persona, de manera transitoria o definitiva, realizar [sus funciones normales.] 2, fiche 30, Espagnol, - incapacidad
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Los conceptos de discapacidad e incapacidad están relacionados con la desventajosa [situación] de una persona debida a deficiencias, lesiones o enfermedades que limitan su funcionalismo en el ámbito personal, social y/o laboral. Sin embargo, ambas situaciones presentan diferencias tanto desde el punto de vista conceptual como legislativo y social. 2, fiche 30, Espagnol, - incapacidad
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
incapacidad laboral, incapacidad permanente, incapacidad permanente absoluta, incapacidad permanente parcial, incapacidad permanente temporal, incapacidad temporal 2, fiche 30, Espagnol, - incapacidad
Record number: 30, Textual support number: 2 PHR
aumento del grado de incapacidad, disminución del grado de incapacidad 2, fiche 30, Espagnol, - incapacidad
Fiche 31 - données d’organisme interne 2023-03-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Environment
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- environmental refugee
1, fiche 31, Anglais, environmental%20refugee
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- eco-refugee 2, fiche 31, Anglais, eco%2Drefugee
correct
- eco-migrant 3, fiche 31, Anglais, eco%2Dmigrant
correct
- environmental migrant 4, fiche 31, Anglais, environmental%20migrant
voir observation, moins fréquent
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A person forced to leave his or her place of residence, either temporarily or permanently, due to changes in the environment caused by ecological disasters, pollution or climate change. 5, fiche 31, Anglais, - environmental%20refugee
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
environmental migrant: The UK [United Kingdom] section of UNHCR [United Nations High Commissioner for Refugees] acknowledges the existence of environmental refugees but stresses that there are fundamental differences between them and [Geneva Convention] refugees which should be kept distinct, thus preferring to define them as "environmental migrants." 6, fiche 31, Anglais, - environmental%20refugee
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Even though some authors consider the terms "environmental refugee" and "climate refugee" to be synonyms, others consider "climate refugees" to be a subcategory of "environmental refugees." A "climate refugee" is a person forced to leave his or her place of residence, either temporarily or permanently, due to environmental disruptions caused by climate change such as a rise in sea level or drought. 5, fiche 31, Anglais, - environmental%20refugee
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- ecorefugee
- ecomigrant
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Environnement
Fiche 31, La vedette principale, Français
- réfugié de l'environnement
1, fiche 31, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9%20de%20l%27environnement
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- réfugié environnemental 2, fiche 31, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9%20environnemental
correct, nom masculin
- réfugié écologique 3, fiche 31, Français, r%C3%A9fugi%C3%A9%20%C3%A9cologique
correct, nom masculin
- écoréfugié 4, fiche 31, Français, %C3%A9cor%C3%A9fugi%C3%A9
correct, nom masculin
- migrant de l'environnement 5, fiche 31, Français, migrant%20de%20l%27environnement
voir observation, nom masculin, moins fréquent
- migrant environnemental 6, fiche 31, Français, migrant%20environnemental
voir observation, nom masculin, moins fréquent
- migrant écologique 7, fiche 31, Français, migrant%20%C3%A9cologique
voir observation, nom masculin, moins fréquent
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Personne forcée de quitter son lieu de résidence, de façon temporaire ou permanente, à cause de changements dans l'environnement entraînés par une catastrophe écologique, la pollution ou le changement climatique. 8, fiche 31, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20de%20l%27environnement
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
migrant environnemental : La section britannique du HCR [Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés] reconnaît l'existence de réfugiés écologiques mais insiste sur les différences fondamentales entre ces derniers et les réfugiés au titre de la [Convention de Genève], estimant qu'il y a lieu d'établir une distinction et préférant les nommer «migrants écologiques». 7, fiche 31, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20de%20l%27environnement
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Bien que certains auteurs considèrent les termes «réfugié de l'environnement» et «réfugié du climat» comme étant synonymes, les «réfugiés du climat» seraient une catégorie de «réfugiés de l'environnement». Un «réfugié du climat» est une personne forcée de quitter son lieu de résidence, de façon temporaire ou permanente, à cause d'une dégradation de l'environnement directement liée aux changements climatiques, telle que la hausse du niveau de la mer ou la sécheresse. 8, fiche 31, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20de%20l%27environnement
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
migrant environnemental : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 15 septembre 2020. 9, fiche 31, Français, - r%C3%A9fugi%C3%A9%20de%20l%27environnement
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- éco-réfugié
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Medio ambiente
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- refugiado ambiental
1, fiche 31, Espagnol, refugiado%20ambiental
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- refugiado medioambiental 2, fiche 31, Espagnol, refugiado%20medioambiental
correct, nom masculin
- refugiado ecológico 1, fiche 31, Espagnol, refugiado%20ecol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Individuo que se ha visto forzado a dejar su hábitat tradicional, de forma temporal o permanente, debido a un marcado trastorno ambiental, ya sea a causa de peligros naturales y/o provocados por la actividad humana, […] poniendo en peligro su existencia y/o afectando seriamente su calidad de vida. 1, fiche 31, Espagnol, - refugiado%20ambiental
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
[Existe una clara] distinción entre emigrantes ambientales y refugiados ambientales, [...] los emigrantes son aquellas personas que voluntaria y racionalmente han decidido su desplazamiento, mientras que el refugiado ambiental es aquella persona que se ve forzada, por causas ambientales extremas e irreversibles, a desplazarse. 1, fiche 31, Espagnol, - refugiado%20ambiental
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
medioambiente; medio ambiente: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque se prefiere la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas, motivo por el cual medio ambiente […] forma medioambiente, […] de acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de una denominación oficial, se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre [...] El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra. 3, fiche 31, Espagnol, - refugiado%20ambiental
Fiche 32 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Taxation
- National Accounting
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- fiscal cyclicality
1, fiche 32, Anglais, fiscal%20cyclicality
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Fiscalité
- Comptabilité nationale
Fiche 32, La vedette principale, Français
- cyclicité budgétaire
1, fiche 32, Français, cyclicit%C3%A9%20budg%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
De manière générale, l'étude de la cyclicité budgétaire consiste à estimer la fonction de réaction de la politique budgétaire qui permet de mettre en évidence la direction et la proportion dans lesquelles un indicateur de cette politique réagit à un indicateur de la conjoncture économique d'un pays. 2, fiche 32, Français, - cyclicit%C3%A9%20budg%C3%A9taire
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Contabilidad nacional
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- ciclicidad presupuestaria
1, fiche 32, Espagnol, ciclicidad%20presupuestaria
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La ciclicidad permite observar las fluctuaciones periódicas que se repiten dentro de la serie temporal de un valor, normalmente durante un periodo de tiempo superior a un año. 2, fiche 32, Espagnol, - ciclicidad%20presupuestaria
Fiche 33 - données d’organisme interne 2022-10-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- chair pro tempore
1, fiche 33, Anglais, chair%20pro%20tempore
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- pro tempore chair 1, fiche 33, Anglais, pro%20tempore%20chair
correct
- presidency pro tempore 2, fiche 33, Anglais, presidency%20pro%20tempore
correct
- temporary presidency 3, fiche 33, Anglais, temporary%20presidency
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The RCM [Regional Conference on Migration] set up a Technical Secretariat, which reports directly to the RCM participant States and whose main purpose is to provide support to the presidency pro tempore in the follow-up and coordination of its activities and initiatives. 4, fiche 33, Anglais, - chair%20pro%20tempore
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- pro tempore presidency
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- présidence pro tempore
1, fiche 33, Français, pr%C3%A9sidence%20pro%20tempore
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- présidence temporaire 2, fiche 33, Français, pr%C3%A9sidence%20temporaire
correct, nom féminin
- présidence intérimaire 3, fiche 33, Français, pr%C3%A9sidence%20int%C3%A9rimaire
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le nom du candidat élu sera annoncé au début de la séance suivant le dépouillement des votes. Une motion proposant que ce sénateur soit nommé à la présidence intérimaire sera ensuite réputée avoir été proposée, appuyée et adoptée, sans débat, amendement ou autre vote. 3, fiche 33, Français, - pr%C3%A9sidence%20pro%20tempore
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- presidencia pro tempore
1, fiche 33, Espagnol, presidencia%20pro%20tempore
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- presidencia temporal 2, fiche 33, Espagnol, presidencia%20temporal
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
presidencia pro tempore : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la locución "pro tempore" va sin tilde. [...] Se usa en el idioma español como locución adverbial con los sentidos de ’temporal o transitoriamente’. Suele constar en frases que aluden a un cargo que se va a ejercer de manera transitoria o provisional. Ejemplo : El mandatario ecuatoriano recibió la "presidencia pro tempore" [...] Por su calidad de latinismo crudo, no se une el primer elemento a la base como en el vocablo proforma, sino que se escribe separado("pro tempore"). 3, fiche 33, Espagnol, - presidencia%20pro%20tempore
Fiche 34 - données d’organisme interne 2022-09-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Ecosystems
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- vernal pool
1, fiche 34, Anglais, vernal%20pool
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- vernal pond 2, fiche 34, Anglais, vernal%20pond
correct
- spring pool 3, fiche 34, Anglais, spring%20pool
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Because a vernal pond is ephemeral (seasonal or temporary), it holds water mostly in the spring and summer, then dries up or freezes in the fall and winter. This pattern prevents fish from surviving, but allows a wide variety of amphibians, insects, and invertebrates to thrive. 2, fiche 34, Anglais, - vernal%20pool
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Vernal pools as a type of ephemeral wetland are related to other ephemeral wetlands ... 4, fiche 34, Anglais, - vernal%20pool
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Écosystèmes
Fiche 34, La vedette principale, Français
- mare printanière
1, fiche 34, Français, mare%20printani%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- mare vernale 2, fiche 34, Français, mare%20vernale
correct, nom féminin
- étang vernal 1, fiche 34, Français, %C3%A9tang%20vernal
correct, nom masculin
- EV 1, fiche 34, Français, EV
correct, nom masculin
- EV 1, fiche 34, Français, EV
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les mares vernales (de petits plans d'eau temporaires qui se forment au printemps et s'assèchent à la fin de l'été) servent de zones d'incubation pour les œufs de nombreuses espèces d'amphibiens. 2, fiche 34, Français, - mare%20printani%C3%A8re
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- charca vernal
1, fiche 34, Espagnol, charca%20vernal
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- charca primaveral 2, fiche 34, Espagnol, charca%20primaveral
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Charca temporal formada durante la primavera con el agua del deshielo o de las inundaciones. 1, fiche 34, Espagnol, - charca%20vernal
Fiche 35 - données d’organisme interne 2022-01-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Combat Support
- Guns (Naval)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- fire support group
1, fiche 35, Anglais, fire%20support%20group
correct, OTAN, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A temporary grouping of ships under a single commander charged with supporting troop operations ashore by naval fire. 1, fiche 35, Anglais, - fire%20support%20group
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A fire support group may be further subdivided into fire support units and fire support elements. 1, fiche 35, Anglais, - fire%20support%20group
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
fire support group: designation standardized by NATO. 2, fiche 35, Anglais, - fire%20support%20group
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Soutien au combat
- Canons (Navires)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- groupement de tirs d'appui
1, fiche 35, Français, groupement%20de%20tirs%20d%27appui
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Groupement temporaire de bâtiments sous commandement unique chargé d'appuyer les opérations terrestres par le tir de l'artillerie de bord. 1, fiche 35, Français, - groupement%20de%20tirs%20d%27appui
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Un groupement de tirs d'appui peut être subdivisé en unités de tirs d'appui et éléments de tirs d'appui. 1, fiche 35, Français, - groupement%20de%20tirs%20d%27appui
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
groupement de tirs d'appui : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 35, Français, - groupement%20de%20tirs%20d%27appui
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
- Apoyo en combate
- Cañones (Buques)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- grupo de apoyos de fuego
1, fiche 35, Espagnol, grupo%20de%20apoyos%20de%20fuego
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Agrupación temporal de buques bajo un sólo mando encargada de apoyar las operaciones terrestres con el fuego de su artillería naval. Un grupo de apoyo de fuegos puede subdividirse en unidades de apoyo de fuego y en elementos de apoyos de fuego. 1, fiche 35, Espagnol, - grupo%20de%20apoyos%20de%20fuego
Fiche 36 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- temporal immersion
1, fiche 36, Anglais, temporal%20immersion
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Narrative immersion ... can be divided into 3 subcategories: spatial immersion (elicited by a strong sense of place and the joy of exploration), temporal immersion (caused by a desire to know what will happen next), and emotional immersion (brought about by emotional attachment to characters). 1, fiche 36, Anglais, - temporal%20immersion
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- immersion temporelle
1, fiche 36, Français, immersion%20temporelle
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Psicología cognitiva
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- inmersión temporal
1, fiche 36, Espagnol, inmersi%C3%B3n%20temporal
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La inmersión temporal es el deseo del lector de saber lo que le espera al final del tiempo narrativo. 1, fiche 36, Espagnol, - inmersi%C3%B3n%20temporal
Fiche 37 - données d’organisme interne 2021-11-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Special Road Transport
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- bicycle sharing service
1, fiche 37, Anglais, bicycle%20sharing%20service
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- bike sharing service 1, fiche 37, Anglais, bike%20sharing%20service
correct
- bicycle sharing 1, fiche 37, Anglais, bicycle%20sharing
correct
- bike sharing 2, fiche 37, Anglais, bike%20sharing
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A "public bike system" or "self-service bicycle system" (the Bixi for example) is a type of bicycle sharing service. 3, fiche 37, Anglais, - bicycle%20sharing%20service
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
bicycle sharing service: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 3, fiche 37, Anglais, - bicycle%20sharing%20service
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Transports routiers spéciaux
Fiche 37, La vedette principale, Français
- service de partage de vélos
1, fiche 37, Français, service%20de%20partage%20de%20v%C3%A9los
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- service de vélopartage 1, fiche 37, Français, service%20de%20v%C3%A9lopartage
correct, nom masculin
- partage de vélos 1, fiche 37, Français, partage%20de%20v%C3%A9los
correct, nom masculin
- vélopartage 2, fiche 37, Français, v%C3%A9lopartage
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Un «service de vélos en libre-service» (le Bixi par exemple) est un type de service de partage de vélos. 3, fiche 37, Français, - service%20de%20partage%20de%20v%C3%A9los
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
service de partage de vélos : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 37, Français, - service%20de%20partage%20de%20v%C3%A9los
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- service de vélo-partage
- vélo-partage
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Transporte por carretera especial
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- alquiler de bicicletas compartidas
1, fiche 37, Espagnol, alquiler%20de%20bicicletas%20compartidas
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- bicialquiler compartido 1, fiche 37, Espagnol, bicialquiler%20compartido
correct, nom masculin
- bicicompartición de alquiler 1, fiche 37, Espagnol, bicicompartici%C3%B3n%20de%20alquiler
correct, nom masculin
- uso compartido de alquiler de bicicletas 1, fiche 37, Espagnol, uso%20compartido%20de%20alquiler%20de%20bicicletas
correct, nom masculin
- sistema compartido de alquiler de bicicletas 1, fiche 37, Espagnol, sistema%20compartido%20de%20alquiler%20de%20bicicletas
correct, nom masculin
- alquibici 1, fiche 37, Espagnol, alquibici
correct, nom masculin
- bicialquiler 1, fiche 37, Espagnol, bicialquiler
correct, nom masculin
- bicisharing 1, fiche 37, Espagnol, bicisharing
à éviter, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[…] sistema de alquiler temporal de bicicletas que los usuarios pueden utilizar, generalmente, en algunas ciudades o barrios de estas. 1, fiche 37, Espagnol, - alquiler%20de%20bicicletas%20compartidas
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
alquiler de bicicletas compartidas; bicialquiler compartido; bicicompartición de alquiler; uso compartido de alquiler de bicicletas; sistema compartido de alquiler de bicicletas; alquibici; bicialquiler; bicisharing: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "bicisharing", utilizado para denominar un sistema de alquiler de bicicletas que está presente en algunas ciudades, puede sustituirse en español por alternativas como "alquiler de bicicletas compartidas" o "bicialquiler", entre otras. […] en español es preferible emplear las expresiones descriptivas "alquiler de bicicletas compartidas" y "uso/sistema compartido de alquiler de bicicletas" o el término "bicialquiler (compartido)". Otras opciones adecuadas podrían ser "alquibici" o "bicicompartición de alquiler". 1, fiche 37, Espagnol, - alquiler%20de%20bicicletas%20compartidas
Fiche 38 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- temporal surface of frontal bone
1, fiche 38, Anglais, temporal%20surface%20of%20frontal%20bone
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The slightly concave surface of the frontal bone that forms the superior part of the wall of the temporal fossa and gives attachment to the anterosuperior part of the temporalis muscle. 2, fiche 38, Anglais, - temporal%20surface%20of%20frontal%20bone
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
temporal surface of frontal bone: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 38, Anglais, - temporal%20surface%20of%20frontal%20bone
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.011: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 38, Anglais, - temporal%20surface%20of%20frontal%20bone
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- face temporale de l'os frontal
1, fiche 38, Français, face%20temporale%20de%20l%27os%20frontal
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- surface temporale de l'os frontal 2, fiche 38, Français, surface%20temporale%20de%20l%27os%20frontal
correct, nom féminin
- facette temporale de l'os frontal 2, fiche 38, Français, facette%20temporale%20de%20l%27os%20frontal
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
face temporale de l'os frontal; surface temporale de l'os frontal : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 38, Français, - face%20temporale%20de%20l%27os%20frontal
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.011 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 38, Français, - face%20temporale%20de%20l%27os%20frontal
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- cara temporal del hueso frontal
1, fiche 38, Espagnol, cara%20temporal%20del%20hueso%20frontal
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
cara temporal del hueso frontal : designación derivada de la Terminología Anatómica. 1, fiche 38, Espagnol, - cara%20temporal%20del%20hueso%20frontal
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.011: número de identificación de la Terminología Anatómica. 1, fiche 38, Espagnol, - cara%20temporal%20del%20hueso%20frontal
Fiche 39 - données d’organisme interne 2021-10-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- passive immunization
1, fiche 39, Anglais, passive%20immunization
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- passive immunisation 2, fiche 39, Anglais, passive%20immunisation
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The administration of antibodies transferred from one organism to another to evoke a temporary immune response against a disease or infectious agent. 3, fiche 39, Anglais, - passive%20immunization
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Passive immunization involves the transfer of pre-formed antibodies, from one person to another or from an animal product, to provide immediate, temporary protection from infection or to reduce the severity of illness caused by the infectious agent. Protection provided by passive immunization is temporary because the transferred antibodies degrade over time. 4, fiche 39, Anglais, - passive%20immunization
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- immunisation passive
1, fiche 39, Français, immunisation%20passive
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Utilisation d'un anticorps ou de lymphocytes sensibilisés provenant d'un individu immunisé pour établir chez le receveur un état d'immunité passive à court terme contre une substance antigénique telle qu'une toxine. 2, fiche 39, Français, - immunisation%20passive
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- inmunización pasiva
1, fiche 39, Espagnol, inmunizaci%C3%B3n%20pasiva
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Transferencia [temporal] de anticuerpos o de linfocitos específicos de antígeno desde un individuo inmunizado a uno que no lo está. 2, fiche 39, Espagnol, - inmunizaci%C3%B3n%20pasiva
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Un ejemplo de inmunización pasiva lo constituye la administración de gammaglobulina a pacientes inmunodeficientes. 2, fiche 39, Espagnol, - inmunizaci%C3%B3n%20pasiva
Fiche 40 - données d’organisme interne 2021-09-24
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Tourism (General)
- Protection of Life
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- essential travel
1, fiche 40, Anglais, essential%20travel
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Moving home to Canada is considered essential travel. 2, fiche 40, Anglais, - essential%20travel
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
- Sécurité des personnes
Fiche 40, La vedette principale, Français
- voyage essentiel
1, fiche 40, Français, voyage%20essentiel
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Rentrer au Canada pour y vivre est considéré comme un voyage essentiel. 2, fiche 40, Français, - voyage%20essentiel
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Turismo (Generalidades)
- Protección de las personas
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- viaje esencial
1, fiche 40, Espagnol, viaje%20esencial
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- viaje considerado esencial 2, fiche 40, Espagnol, viaje%20considerado%20esencial
correct, nom masculin
- viaje necesario 3, fiche 40, Espagnol, viaje%20necesario
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La restricción temporal de viajes no esenciales a través de los puertos de entrada terrestres de EE. UU. sigue vigente. Los viajes esenciales y el comercio continuan sin impedimentos. 2, fiche 40, Espagnol, - viaje%20esencial
Fiche 41 - données d’organisme interne 2021-07-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Data Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- soft data
1, fiche 41, Anglais, soft%20data
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- temporary data 2, fiche 41, Anglais, temporary%20data
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The information which format changes with every update on teletext ... 1, fiche 41, Anglais, - soft%20data
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The singular term "datum" is rarely used in the field of information technology. 3, fiche 41, Anglais, - soft%20data
Record number: 41, Textual support number: 1 PHR
soft data fax modem 4, fiche 41, Anglais, - soft%20data
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Transmission de données
- Internet et télématique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- données temporaires
1, fiche 41, Français, donn%C3%A9es%20temporaires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Information dont le format change à chaque mise à jour du service télétexte. 1, fiche 41, Français, - donn%C3%A9es%20temporaires
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- donnée temporaire
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Internet y telemática
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- datos temporales
1, fiche 41, Espagnol, datos%20temporales
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- dato temporal
Fiche 42 - données d’organisme interne 2021-06-14
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- temporary wage subsidy
1, fiche 42, Anglais, temporary%20wage%20subsidy
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The federal government is providing eligible employers of any size a temporary wage subsidy from March 15 to June 6[, 2020], called the Canadian Emergency Wage Subsidy (CEWS). 2, fiche 42, Anglais, - temporary%20wage%20subsidy
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 42, La vedette principale, Français
- subvention salariale temporaire
1, fiche 42, Français, subvention%20salariale%20temporaire
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
L'administration publique fédérale accorde aux employeurs admissibles, peu importe leur taille, une subvention salariale temporaire du 15 mars au 6 juin [2020], appelée la Subvention salariale d'urgence du Canada (SSUC). 2, fiche 42, Français, - subvention%20salariale%20temporaire
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- subsidio salarial temporal
1, fiche 42, Espagnol, subsidio%20salarial%20temporal
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2021-06-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- temporary income support
1, fiche 43, Anglais, temporary%20income%20support
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
If you have stopped working because of COVID-19, the Canada Emergency Response Benefit (CERB) may provide you with temporary income support. 2, fiche 43, Anglais, - temporary%20income%20support
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 43, La vedette principale, Français
- soutien du revenu temporaire
1, fiche 43, Français, soutien%20du%20revenu%20temporaire
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- complemento de ingresos temporal
1, fiche 43, Espagnol, complemento%20de%20ingresos%20temporal
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- complemento de ingresos temporario 1, fiche 43, Espagnol, complemento%20de%20ingresos%20temporario
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Biotechnology
- Genetics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- gene knockout technology
1, fiche 44, Anglais, gene%20knockout%20technology
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- knockout technology 2, fiche 44, Anglais, knockout%20technology
correct
- knockout technique 3, fiche 44, Anglais, knockout%20technique
correct
- gene knockout 4, fiche 44, Anglais, gene%20knockout
correct
- gene disruption 5, fiche 44, Anglais, gene%20disruption
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The replacement of a normal gene with a mutated form of the gene by using homologous recombination. 6, fiche 44, Anglais, - gene%20knockout%20technology
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
We use proprietary gene knockout technology to systematically discover the physiological functions of genes in mice and to identify which corresponding human genes encode potential targets for therapeutic intervention, or drug targets. 1, fiche 44, Anglais, - gene%20knockout%20technology
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- gene knock-out technology
- knock-out technology
- knock-out technique
- gene knock-out
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Génétique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- méthode d'inactivation de gène
1, fiche 44, Français, m%C3%A9thode%20d%27inactivation%20de%20g%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- technique d'inactivation de gène 2, fiche 44, Français, technique%20d%27inactivation%20de%20g%C3%A8ne
correct, nom féminin
- invalidation génique 3, fiche 44, Français, invalidation%20g%C3%A9nique
correct, nom féminin
- méthode knockout 1, fiche 44, Français, m%C3%A9thode%20knockout
voir observation, nom féminin
- technique knockout 4, fiche 44, Français, technique%20knockout
voir observation, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Méthode expérimentale de recherche du rôle d'un gène par l'observation des effets de son inactivation. 3, fiche 44, Français, - m%C3%A9thode%20d%27inactivation%20de%20g%C3%A8ne
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le gène considéré est muté par recombinaison homologue dans des cellules souches embryonnaires de souris. Ces cellules au génome modifié sont alors réinjectées dans un embryon de souris aux premiers stades de développement. Elles s'intègrent à l'embryon et participent à la composition des différents tissus. La fonction du gène rendu inactif peut être alors étudiée tout au long du développement de l'animal. 3, fiche 44, Français, - m%C3%A9thode%20d%27inactivation%20de%20g%C3%A8ne
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
technique knockout; méthode knockout : Bien que ces termes soient largement utilisés en français, on recommande de remplacer «knockout» par «inactivation de gène». 5, fiche 44, Français, - m%C3%A9thode%20d%27inactivation%20de%20g%C3%A8ne
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- méthode knock-out
- technique knock-out
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Genética
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- gen desactivado
1, fiche 44, Espagnol, gen%20desactivado
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- gen anulado 1, fiche 44, Espagnol, gen%20anulado
correct, nom masculin
- desactivación génica 2, fiche 44, Espagnol, desactivaci%C3%B3n%20g%C3%A9nica
correct, nom féminin
- técnica de desactivación génica 3, fiche 44, Espagnol, t%C3%A9cnica%20de%20desactivaci%C3%B3n%20g%C3%A9nica
nom féminin
- gen noqueado 1, fiche 44, Espagnol, gen%20noqueado
à éviter, voir observation, nom masculin
- noqueado génico 4, fiche 44, Espagnol, noqueado%20g%C3%A9nico
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Inactivación de un gen mediante una mutación espontánea o por la integración de un fragmento de DNA modificado especialmente. 4, fiche 44, Espagnol, - gen%20desactivado
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
El término gen noqueado, del término inglés "knock-out gene", hace referencia al proceso de anulación de la expresión de un gen específico en un animal con el fin de estudiar las consecuencias a que da lugar la falta de la proteína correspondiente a ese gen. [...] Referirnos a esta técnica como del ’gen noqueado’, traducción literal de la expresión inglesa, no es adecuado en español. Noquear, que curiosamente es una castellanización del término inglés knock out, es un término perteneciente al ámbito popular y pugilístico y que significa vencer a un adversario haciéndole perder el conocimiento; noquear tiene además un sentido de transitoriedad(la pérdida de conocimiento es temporal), lo que podría inducir la falsa idea de que los genes anulados lo son sólo transitoriamente. Cuando queramos referirnos a ratones manipulados mediante esta técnica es mejor escribir "ratones con un gen desactivado", "ratones con un gen no funcional", "ratones con un gen anulado", "ratón con los dos alelos silenciados", etcétera. 1, fiche 44, Espagnol, - gen%20desactivado
Fiche 45 - données d’organisme interne 2021-02-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Chemistry
- Toxicology
- Risks and Threats (Security)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- toxic industrial chemical
1, fiche 45, Anglais, toxic%20industrial%20chemical
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- TIC 1, fiche 45, Anglais, TIC
correct, normalisé
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A chemical that is used or produced by industry in quantities exceeding 30 tonnes per year at any one facility and that has properties capable of causing harm or death to humans or animals following multiple low-level exposures. 1, fiche 45, Anglais, - toxic%20industrial%20chemical
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
toxic industrial chemical; TIC: designations and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 2, fiche 45, Anglais, - toxic%20industrial%20chemical
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Chimie
- Toxicologie
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- produit chimique industriel toxique
1, fiche 45, Français, produit%20chimique%20industriel%20toxique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
- PCIT 2, fiche 45, Français, PCIT
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique utilisé ou fabriqué par l'industrie en quantités supérieures à 30 tonnes par année dans une installation donnée, et dont les propriétés peuvent avoir des effets néfastes sur les êtres humains ou les animaux, ou provoquer la mort de ceux-ci, à la suite de multiples expositions de faible intensité. 2, fiche 45, Français, - produit%20chimique%20industriel%20toxique
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
produit chimique industriel toxique; PCIT : désignations et définition normalisées par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 1, fiche 45, Français, - produit%20chimique%20industriel%20toxique
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Química
- Toxicología
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- producto químico industrial tóxico
1, fiche 45, Espagnol, producto%20qu%C3%ADmico%20industrial%20t%C3%B3xico
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
- TIC 2, fiche 45, Espagnol, TIC
correct, nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
El nacimiento del arma química estuvo ligado a la evolución de la propia industria química [...] Inicialmente, el ejército alemán recurrió a su uso como medida temporal ante la escasez de explosivos convencionales. Para ello se utilizaron productos químicos industriales tóxicos [...] que estaban disponibles en grandes cantidades en la industria química, especialmente la industria de los tintes. Este fue el caso de las bombonas de cloro y de fosgeno –ambas, sustancias químicas de acción neumotóxica– utilizadas en la guerra de trincheras. 1, fiche 45, Espagnol, - producto%20qu%C3%ADmico%20industrial%20t%C3%B3xico
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
TIC, por sus siglas en inglés. 2, fiche 45, Espagnol, - producto%20qu%C3%ADmico%20industrial%20t%C3%B3xico
Fiche 46 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Taxation Law
- Pensions and Annuities
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- pension commutation
1, fiche 46, Anglais, pension%20commutation
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- commutation 2, fiche 46, Anglais, commutation
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
"Commutation" of a pension, or part of a pension, means the substitution of a lump sum amount for the pension, or that part of the pension. 3, fiche 46, Anglais, - pension%20commutation
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- commutation of pension
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Droit fiscal
- Pensions et rentes
Fiche 46, La vedette principale, Français
- conversion de la pension de retraite
1, fiche 46, Français, conversion%20de%20la%20pension%20de%20retraite
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- conversion de la pension 2, fiche 46, Français, conversion%20de%20la%20pension
correct, nom féminin
- conversion 3, fiche 46, Français, conversion
correct, nom féminin
- commutation de la pension 4, fiche 46, Français, commutation%20de%20la%20pension
voir observation, nom féminin
- commutation 3, fiche 46, Français, commutation
voir observation, nom féminin
- rachat 5, fiche 46, Français, rachat
loi de l'Ontario, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[La] «conversion» [est le] remplacement d'une pension ou d'une partie de pension par une somme forfaitaire. 3, fiche 46, Français, - conversion%20de%20la%20pension%20de%20retraite
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Selon certains auteurs, le terme «commutation» est un faux ami dans ce contexte. Toutefois, le terme «commutation» est utilisé dans certaines lois et par certains spécialistes. 6, fiche 46, Français, - conversion%20de%20la%20pension%20de%20retraite
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Derecho fiscal
- Pensiones y rentas
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- conversión de la pensión
1, fiche 46, Espagnol, conversi%C3%B3n%20de%20la%20pensi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Una de las apuestas más importantes de nuestra propuesta, junto a la introducción del elemento dependencia económica, es la conversión de la pensión de viudedad en temporal. 1, fiche 46, Espagnol, - conversi%C3%B3n%20de%20la%20pensi%C3%B3n
Fiche 47 - données d’organisme interne 2020-09-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- zygomatic bone
1, fiche 47, Anglais, zygomatic%20bone
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- cheekbone 2, fiche 47, Anglais, cheekbone
correct
- malar bone 2, fiche 47, Anglais, malar%20bone
correct
- jugal bone 2, fiche 47, Anglais, jugal%20bone
correct
- zygoma 3, fiche 47, Anglais, zygoma
à éviter, voir observation
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A bone of the side of the face below the eye that in mammals forms part of the zygomatic arch and part of the orbit and articulates with the temporal, sphenoid, and frontal bones and with the maxilla of the upper jaw. 2, fiche 47, Anglais, - zygomatic%20bone
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
zygoma: The term "zygoma" is best avoided; it means the [zygomatic] arch, though it is often incorrectly used as a name for the zygomatic bone. 4, fiche 47, Anglais, - zygomatic%20bone
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
zygomatic bone: designation derived from the Terminologia Anatomica. 5, fiche 47, Anglais, - zygomatic%20bone
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
A02.1.14.001: Terminologia Anatomica identifying number. 5, fiche 47, Anglais, - zygomatic%20bone
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- cheek bone
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- os zygomatique
1, fiche 47, Français, os%20zygomatique
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- os de la pommette 2, fiche 47, Français, os%20de%20la%20pommette
correct, nom masculin
- os malaire 1, fiche 47, Français, os%20malaire
correct, nom masculin
- os jugal 2, fiche 47, Français, os%20jugal
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
De forme quadrilatère, l'os zygomatique forme la partie antéro-latérale du bord, de la paroi latérale et du plancher de l'orbite ainsi que la majeure partie du bord infra-orbitaire. [...] L'os zygomatique s'articule avec les os frontal, sphénoïde, temporal et maxillaire. 2, fiche 47, Français, - os%20zygomatique
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
os zygomatique : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 47, Français, - os%20zygomatique
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
A02.1.14.001 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 47, Français, - os%20zygomatique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- hueso cigomático
1, fiche 47, Espagnol, hueso%20cigom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- hueso malar 2, fiche 47, Espagnol, hueso%20malar
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Hueso par, corto y compacto, situado en la parte más externa de la cara, en forma cuadrilátera, que forma el pómulo de la cara y parte de la órbita y presenta un saliente o proceso cigomático que se une hacia atrás con el proceso cigomático del hueso temporal. 2, fiche 47, Espagnol, - hueso%20cigom%C3%A1tico
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A02.1.14.001: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 1, fiche 47, Espagnol, - hueso%20cigom%C3%A1tico
Fiche 48 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- jugular foramen
1, fiche 48, Anglais, jugular%20foramen
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The large opening between the occipital bone and the petrous part of the temporal bone[,] from which the internal jugular vein [and the] cranial nerves [IX, X and XI] emerge from the cranium. 2, fiche 48, Anglais, - jugular%20foramen
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
jugular foramen: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 48, Anglais, - jugular%20foramen
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.054: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 48, Anglais, - jugular%20foramen
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- foramen jugulaire
1, fiche 48, Français, foramen%20jugulaire
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- trou déchiré postérieur 2, fiche 48, Français, trou%20d%C3%A9chir%C3%A9%20post%C3%A9rieur
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
[...] grande ouverture située entre la partie pétreuse [...] de l'os temporal et l'os occipital[, qui] livre le passage à la veine jugulaire interne [...] et [aux nerfs crâniens IX, X et XI] qui émergent du crâne. 3, fiche 48, Français, - foramen%20jugulaire
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
foramen jugulaire : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 48, Français, - foramen%20jugulaire
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.054 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 48, Français, - foramen%20jugulaire
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- foramen yugular
1, fiche 48, Espagnol, foramen%20yugular
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- agujero rasgado posterior 2, fiche 48, Espagnol, agujero%20rasgado%20posterior
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
El foramen yugular, también conocido como agujero rasgado posterior, se encuentra ubicado entre los huesos temporal y occipital; varía en tamaño y forma en los diferentes cráneos, de lado a lado en el mismo cráneo y de superficie externa a superficie interna en el mismo foramen. 2, fiche 48, Espagnol, - foramen%20yugular
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.054: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 48, Espagnol, - foramen%20yugular
Fiche 49 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- petrosphenoidal fissure
1, fiche 49, Anglais, petrosphenoidal%20fissure
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- sphenopetrosal fissure 2, fiche 49, Anglais, sphenopetrosal%20fissure
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A fissure on the floor of the cranial fossa between the posterior edge of the great wing of the sphenoid bone and the petrous part of the temporal bone. 3, fiche 49, Anglais, - petrosphenoidal%20fissure
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
petrosphenoidal fissure; sphenopetrosal fissure: designations derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 49, Anglais, - petrosphenoidal%20fissure
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.046: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 49, Anglais, - petrosphenoidal%20fissure
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- petro-sphenoidal fissure
- spheno-petrosal fissure
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- fissure sphéno-pétreuse
1, fiche 49, Français, fissure%20sph%C3%A9no%2Dp%C3%A9treuse
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
fissure sphéno-pétreuse : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 49, Français, - fissure%20sph%C3%A9no%2Dp%C3%A9treuse
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.046 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 49, Français, - fissure%20sph%C3%A9no%2Dp%C3%A9treuse
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- fissure sphénopétreuse
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- fisura esfenopetrosa
1, fiche 49, Espagnol, fisura%20esfenopetrosa
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Apertura oblicua, en la articulación del hueso esfenoides y la porción petrosa del hueso temporal. 2, fiche 49, Espagnol, - fisura%20esfenopetrosa
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.046: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 49, Espagnol, - fisura%20esfenopetrosa
Fiche 50 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Mathematics
- Logic (Philosophy)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- temporal operator
1, fiche 50, Anglais, temporal%20operator
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
A rule definition based on temporal logic (an extension of Boolean logic with temporal operators) specifies relative statements about the temporal order of the elements ... 2, fiche 50, Anglais, - temporal%20operator
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Mathématiques
- Logique (Philosophie)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 50, La vedette principale, Français
- opérateur temporel
1, fiche 50, Français, op%C3%A9rateur%20temporel
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Lógica (Filosofía)
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- operador temporal
1, fiche 50, Espagnol, operador%20temporal
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- superior temporal line of parietal bone
1, fiche 51, Anglais, superior%20temporal%20line%20of%20parietal%20bone
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A curved line on the external surface of the parietal bone, superior and parallel to the inferior temporal line, giving attachment to the temporal fascia. 2, fiche 51, Anglais, - superior%20temporal%20line%20of%20parietal%20bone
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
superior temporal line of parietal bone: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 51, Anglais, - superior%20temporal%20line%20of%20parietal%20bone
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
A02.1.02.008: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 51, Anglais, - superior%20temporal%20line%20of%20parietal%20bone
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- ligne temporale supérieure de l'os pariétal
1, fiche 51, Français, ligne%20temporale%20sup%C3%A9rieure%20de%20l%27os%20pari%C3%A9tal
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- ligne courbe temporale supérieure 1, fiche 51, Français, ligne%20courbe%20temporale%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
ligne temporale supérieure de l'os pariétal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 51, Français, - ligne%20temporale%20sup%C3%A9rieure%20de%20l%27os%20pari%C3%A9tal
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
A02.1.02.008 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 51, Français, - ligne%20temporale%20sup%C3%A9rieure%20de%20l%27os%20pari%C3%A9tal
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- línea temporal superior del hueso parietal
1, fiche 51, Espagnol, l%C3%ADnea%20temporal%20superior%20del%20hueso%20parietal
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[En la apófisis cigomática] se origina la línea temporal, dirigida hacia arriba y atrás, que en el cráneo articulado se continúa con la línea temporal superior del hueso parietal. 2, fiche 51, Espagnol, - l%C3%ADnea%20temporal%20superior%20del%20hueso%20parietal
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A02.1.02.008: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 51, Espagnol, - l%C3%ADnea%20temporal%20superior%20del%20hueso%20parietal
Fiche 52 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- petro-occipital fissure
1, fiche 52, Anglais, petro%2Doccipital%20fissure
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
petro-occipital fissure: designation derived from the Terminologia Anatomica. 2, fiche 52, Anglais, - petro%2Doccipital%20fissure
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.047: Terminologia Anatomica identifying number. 2, fiche 52, Anglais, - petro%2Doccipital%20fissure
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- petrooccipital fissure
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- fissure pétro-occipitale
1, fiche 52, Français, fissure%20p%C3%A9tro%2Doccipitale
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Extension médiale du foramen jugulaire entre la partie pétreuse de l'os temporal et l'os occipital. 1, fiche 52, Français, - fissure%20p%C3%A9tro%2Doccipitale
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
fissure pétro-occipitale : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 52, Français, - fissure%20p%C3%A9tro%2Doccipitale
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.047 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 52, Français, - fissure%20p%C3%A9tro%2Doccipitale
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- fissure pétrooccipitale
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- fisura petro-occipital
1, fiche 52, Espagnol, fisura%20petro%2Doccipital
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Apertura transversa, en la articulación de la porción petrosa del hueso temporal con el hueso occipital. 2, fiche 52, Espagnol, - fisura%20petro%2Doccipital
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.047: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 52, Espagnol, - fisura%20petro%2Doccipital
Fiche 53 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- temporal fossa
1, fiche 53, Anglais, temporal%20fossa
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The space on the side of the cranium bounded by the temporal lines and terminating below at the level of the zygomatic arch. 2, fiche 53, Anglais, - temporal%20fossa
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
temporal fossa: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 53, Anglais, - temporal%20fossa
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.022: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 53, Anglais, - temporal%20fossa
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- fosse temporale
1, fiche 53, Français, fosse%20temporale
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Dépression de la face latérale du crâne [...] 2, fiche 53, Français, - fosse%20temporale
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
fosse temporale : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 53, Français, - fosse%20temporale
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
A02.1.00.022 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 53, Français, - fosse%20temporale
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- fosa temporal
1, fiche 53, Espagnol, fosa%20temporal
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Depresión en la escama del temporal, delimitada en sus márgenes superiores por la línea temporal y por abajo por el arco cigomático. 2, fiche 53, Espagnol, - fosa%20temporal
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.022: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 53, Espagnol, - fosa%20temporal
Fiche 54 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- external surface of cranial base
1, fiche 54, Anglais, external%20surface%20of%20cranial%20base
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- external base of skull 2, fiche 54, Anglais, external%20base%20of%20skull
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The outer surface of the inferior aspect of the skull. 2, fiche 54, Anglais, - external%20surface%20of%20cranial%20base
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
external surface of cranial base: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 54, Anglais, - external%20surface%20of%20cranial%20base
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.053: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 54, Anglais, - external%20surface%20of%20cranial%20base
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- base externe du crâne
1, fiche 54, Français, base%20externe%20du%20cr%C3%A2ne
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
base externe du crâne : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 54, Français, - base%20externe%20du%20cr%C3%A2ne
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.053 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 54, Français, - base%20externe%20du%20cr%C3%A2ne
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- base externa del cráneo
1, fiche 54, Espagnol, base%20externa%20del%20cr%C3%A1neo
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
La base externa del cráneo está formada por los siguientes huesos : occipital, temporal, esfenoides, vómer, palatino y maxilar. 1, fiche 54, Espagnol, - base%20externa%20del%20cr%C3%A1neo
Fiche 55 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- sphenoidal fontanelle
1, fiche 55, Anglais, sphenoidal%20fontanelle
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- anterolateral fontanelle 2, fiche 55, Anglais, anterolateral%20fontanelle
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
An irregularly shaped interval on the anterolateral aspect of the fetal cranium, bounded anteriorly by the frontal bone, superiorly by the parietal bone, posteriorly by the squamous portion of the temporal bone, and inferiorly by the greater wing of the sphenoid bone. 2, fiche 55, Anglais, - sphenoidal%20fontanelle
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
sphenoidal fontanelle: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 55, Anglais, - sphenoidal%20fontanelle
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.030: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 55, Anglais, - sphenoidal%20fontanelle
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- sphenoidal fontanel
- anterolateral fontanel
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- fontanelle sphénoïdale
1, fiche 55, Français, fontanelle%20sph%C3%A9no%C3%AFdale
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- fontanelle antérolatérale 2, fiche 55, Français, fontanelle%20ant%C3%A9rolat%C3%A9rale
correct, nom féminin
- fontanelle ptérique 3, fiche 55, Français, fontanelle%20pt%C3%A9rique
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
fontanelle sphénoïdale : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 55, Français, - fontanelle%20sph%C3%A9no%C3%AFdale
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.030 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 55, Français, - fontanelle%20sph%C3%A9no%C3%AFdale
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- fontanelle antéro-latérale
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- fontanela esfenoidal
1, fiche 55, Espagnol, fontanela%20esfenoidal
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- fontanela anterolateral 2, fiche 55, Espagnol, fontanela%20anterolateral
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
La fontanela esfenoidal está limitada por el frontal, el parietal, el temporal y el ala mayor del esfenoides. 3, fiche 55, Espagnol, - fontanela%20esfenoidal
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.030: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 2, fiche 55, Espagnol, - fontanela%20esfenoidal
Fiche 56 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Ear
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- tympanic canaliculus
1, fiche 56, Anglais, tympanic%20canaliculus
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- Jacobson's canaliculus 2, fiche 56, Anglais, Jacobson%27s%20canaliculus
correct
- Jacobson canal 3, fiche 56, Anglais, Jacobson%20canal
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
tympanic canaliculus: designation derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 56, Anglais, - tympanic%20canaliculus
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
A02.1.06.049: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 56, Anglais, - tympanic%20canaliculus
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oreille
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- canalicule tympanique
1, fiche 56, Français, canalicule%20tympanique
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- canal de Jacobson 2, fiche 56, Français, canal%20de%20Jacobson
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Étroit canal dans la fossette pétreuse pour le nerf tympanique et l'artère tympanique inférieure. 3, fiche 56, Français, - canalicule%20tympanique
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
canalicule tympanique : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 56, Français, - canalicule%20tympanique
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
A02.1.06.049 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 56, Français, - canalicule%20tympanique
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Oreja
Entrada(s) universal(es) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- conductillo timpánico
1, fiche 56, Espagnol, conductillo%20timp%C3%A1nico
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Pequeño canal, en la porción anterior de la escotadura yugular de la cara inferior de la porción petrosa del hueso temporal. 2, fiche 56, Espagnol, - conductillo%20timp%C3%A1nico
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A02.1.06.049: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 1, fiche 56, Espagnol, - conductillo%20timp%C3%A1nico
Fiche 57 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- internal surface of cranial base
1, fiche 57, Anglais, internal%20surface%20of%20cranial%20base
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- internal base of skull 2, fiche 57, Anglais, internal%20base%20of%20skull
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The inner surface of the inferior region of the skull, constituting the floor of the cranial cavity. 2, fiche 57, Anglais, - internal%20surface%20of%20cranial%20base
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
internal surface of cranial base: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 57, Anglais, - internal%20surface%20of%20cranial%20base
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.045: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 57, Anglais, - internal%20surface%20of%20cranial%20base
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- base interne du crâne
1, fiche 57, Français, base%20interne%20du%20cr%C3%A2ne
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
base interne du crâne : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 57, Français, - base%20interne%20du%20cr%C3%A2ne
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.045 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 57, Français, - base%20interne%20du%20cr%C3%A2ne
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- cara interna de la base del cráneo
1, fiche 57, Espagnol, cara%20interna%20de%20la%20base%20del%20cr%C3%A1neo
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Cara interna de la base del cráneo : cuando se retira la bóveda del cráneo y se observa la superficie interna de la base del cráneo se ve que de delante a atrás tenemos los huesos frontal, etmoides, esfenoides temporal y occipital. 2, fiche 57, Espagnol, - cara%20interna%20de%20la%20base%20del%20cr%C3%A1neo
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.045: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 57, Espagnol, - cara%20interna%20de%20la%20base%20del%20cr%C3%A1neo
Fiche 58 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- temporary password
1, fiche 58, Anglais, temporary%20password
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Temporary passwords for new users expire [after] six months, and users must change their password the first time they log in. 2, fiche 58, Anglais, - temporary%20password
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 58, La vedette principale, Français
- mot de passe temporaire
1, fiche 58, Français, mot%20de%20passe%20temporaire
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Les mots de passe temporaires des nouveaux utilisateurs expirent au bout de six mois, et les utilisateurs doivent changer leur mot de passe lors de leur première connexion. 2, fiche 58, Français, - mot%20de%20passe%20temporaire
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- contraseña temporal
1, fiche 58, Espagnol, contrase%C3%B1a%20temporal
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2020-09-04
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- mastoid fontanelle
1, fiche 59, Anglais, mastoid%20fontanelle
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- posterolateral fontanelle 2, fiche 59, Anglais, posterolateral%20fontanelle
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
mastoid fontanelle: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 59, Anglais, - mastoid%20fontanelle
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.031: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 59, Anglais, - mastoid%20fontanelle
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- mastoid fontanel
- posterolateral fontanel
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- fontanelle mastoïdienne
1, fiche 59, Français, fontanelle%20masto%C3%AFdienne
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- fontanelle postérolatérale 2, fiche 59, Français, fontanelle%20post%C3%A9rolat%C3%A9rale
correct, nom féminin
- fontanelle astérique 3, fiche 59, Français, fontanelle%20ast%C3%A9rique
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Fontanelle [...] latérale située à l'union du pariétal, de l'occipital et de la portion mastoïdienne de l'os temporal. 1, fiche 59, Français, - fontanelle%20masto%C3%AFdienne
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Elle correspond à l'astérion. Elle se ferme 2 mois après la naissance. 1, fiche 59, Français, - fontanelle%20masto%C3%AFdienne
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
fontanelle mastoïdienne : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 59, Français, - fontanelle%20masto%C3%AFdienne
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
A02.1.00.031 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 59, Français, - fontanelle%20masto%C3%AFdienne
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- fontanelle postéro-latérale
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- fontanela mastoidea
1, fiche 59, Espagnol, fontanela%20mastoidea
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- fontanela posterolateral 2, fiche 59, Espagnol, fontanela%20posterolateral
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Fontanela situada entre los bordes adyacentes del parietal, occipital y porción mastoidea del temporal. 2, fiche 59, Espagnol, - fontanela%20mastoidea
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.031: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 59, Espagnol, - fontanela%20mastoidea
Fiche 60 - données d’organisme interne 2020-07-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- brevet rank
1, fiche 60, Anglais, brevet%20rank
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
... form of military commission formerly used in the [United States (U.S.)] and British armies. Under the system in which an officer was customarily promoted within his regiment or corps, a brevet conferred upon him a rank in the army at large higher than that held in his corps. Frequently it carried with it the pay, right to command, and uniform of the higher grade. In the United States especially, brevet rank was widely bestowed as a reward for outstanding service; it became the subject of extensive confusion and controversy during the American Civil War. After 1865, U.S. brevet rank was gradually stripped of its benefits, and officers were rewarded instead by decorations. 2, fiche 60, Anglais, - brevet%20rank
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Brevet ranks or similar commissions were used in other militaries and did not always confer the authority, precedence or pay of the higher rank. 3, fiche 60, Anglais, - brevet%20rank
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 60, La vedette principale, Français
- grade breveté
1, fiche 60, Français, grade%20brevet%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- grade à titre temporaire 2, fiche 60, Français, grade%20%C3%A0%20titre%20temporaire
correct, nom masculin, France
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- grado temporal
1, fiche 60, Espagnol, grado%20temporal
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
[...] se confirió a Amherst el grado temporal de mayor general en América, recibiendo el encargo concreto de apoderarse del fuerte francés existente en Louisbourg, en la isla de Cabo Bretón. 1, fiche 60, Espagnol, - grado%20temporal
Fiche 61 - données d’organisme interne 2020-05-14
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- superior temporal gyrus
1, fiche 61, Anglais, superior%20temporal%20gyrus
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- STG 1, fiche 61, Anglais, STG
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Superior temporal gyrus (STG) is the site of auditory association cortex (and a site of multisensory integration) and thus necessarily plays some role in spoken word recognition. 1, fiche 61, Anglais, - superior%20temporal%20gyrus
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 61, La vedette principale, Français
- gyrus temporal supérieur
1, fiche 61, Français, gyrus%20temporal%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
[...] ce sont les oscillations observées dans le gyrus temporal supérieur, une fraction de seconde avant pression du bouton, qui signent réellement l'éclair de génie. 2, fiche 61, Français, - gyrus%20temporal%20sup%C3%A9rieur
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- giro temporal superior
1, fiche 61, Espagnol, giro%20temporal%20superior
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
El giro temporal superior es una circunvolución del cerebro. 1, fiche 61, Espagnol, - giro%20temporal%20superior
Fiche 62 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Nervous System
- Informatics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- brainjacking 1, fiche 62, Anglais, brainjacking
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Unauthorised control of brain implants, or "brainjacking," has been discussed in science fiction for decades but with advances in implant technology it is now starting to become possible. 1, fiche 62, Anglais, - brainjacking
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Système nerveux
- Informatique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- piratage d'implant cérébral
1, fiche 62, Français, piratage%20d%27implant%20c%C3%A9r%C3%A9bral
proposition, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
- Informática
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- pirateo de implante cerebral
1, fiche 62, Espagnol, pirateo%20de%20implante%20cerebral
proposition, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Imagina que un hacker ha penetrado en el neuroestimulador de un paciente con Parkinson y está manipulando su configuración. Podría influenciar sus recuerdos y su comportamiento, e incluso causarle una parálisis temporal. 2, fiche 62, Espagnol, - pirateo%20de%20implante%20cerebral
Fiche 63 - données d’organisme interne 2020-02-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Official Documents
- Citizenship and Immigration
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- temporary passport
1, fiche 63, Anglais, temporary%20passport
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Typically, both emergency travel documents and temporary passports are issued to citizens overseas. [In Canada, the] temporary passport is an eight-page travel document issued by a Canadian mission for urgent travel situations or residency requirements and is issued in conjunction with a regular passport. 2, fiche 63, Anglais, - temporary%20passport
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
temporary passport: Not to be confused with the emergency travel document. 3, fiche 63, Anglais, - temporary%20passport
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
temporary passport: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and Passport Canada. 4, fiche 63, Anglais, - temporary%20passport
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Documents officiels
- Citoyenneté et immigration
Fiche 63, La vedette principale, Français
- passeport provisoire
1, fiche 63, Français, passeport%20provisoire
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- passeport d'urgence 2, fiche 63, Français, passeport%20d%27urgence
correct, nom masculin, France
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
En règle générale, les titres de voyage d'urgence et les passeports provisoires sont délivrés aux citoyens à l'étranger. [Au Canada, le] passeport provisoire […] est un document de voyage de huit pages délivré par une mission canadienne à des fins de déplacement d'urgence ou pour répondre à des exigences en matière de résidence. 3, fiche 63, Français, - passeport%20provisoire
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
passeport provisoire : Ne pas confondre avec le titre de voyage d'urgence. 4, fiche 63, Français, - passeport%20provisoire
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
passeport provisoire : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et Passeport Canada. 5, fiche 63, Français, - passeport%20provisoire
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- pasaporte provisional
1, fiche 63, Espagnol, pasaporte%20provisional
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- pasaporte provisorio 2, fiche 63, Espagnol, pasaporte%20provisorio
correct, nom masculin
- pasaporte temporal 3, fiche 63, Espagnol, pasaporte%20temporal
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Pasaporte válido solamente para regresar al país de origen. 1, fiche 63, Espagnol, - pasaporte%20provisional
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
El pasaporte provisorio tiene una validez limitada y se expide al solo efecto de regresar a la República Argentina. 2, fiche 63, Espagnol, - pasaporte%20provisional
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
Las misiones diplomáticas y consulares búlgaras solamente pueden expedir pasaportes temporales a ciudadanos búlgaros en el extranjero que carezcan de un pasaporte válido (por ejemplo, los que todavía no poseen el nuevo pasaporte o tienen un pasaporte que ha caducado). 3, fiche 63, Espagnol, - pasaporte%20provisional
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Comparar con "pasaporte duplicado", "pasaporte de emergencia" y "pasaporte de reemplazo". 4, fiche 63, Espagnol, - pasaporte%20provisional
Fiche 64 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- temporary fault
1, fiche 64, Anglais, temporary%20fault
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
... distinguishing a permanent fault from a temporary fault is a difficult and complex task, since a) a temporary fault vanishes after a certain amount of time ... and b) faults from different classes may lead to very similar errors ... 2, fiche 64, Anglais, - temporary%20fault
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 64, La vedette principale, Français
- faute temporaire
1, fiche 64, Français, faute%20temporaire
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Faute qui n'est présente que pour une durée limitée. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, fiche 64, Français, - faute%20temporaire
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- fallo temporal
1, fiche 64, Espagnol, fallo%20temporal
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2019-11-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Computer Programs and Programming
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- variational data assimilation
1, fiche 65, Anglais, variational%20data%20assimilation
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- VDA 1, fiche 65, Anglais, VDA
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- variational DA 2, fiche 65, Anglais, variational%20DA
correct
- VarDA 2, fiche 65, Anglais, VarDA
correct
- VarDA 2, fiche 65, Anglais, VarDA
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
... a technique derived from optimal control theory [that] is expressed as the minimization with respect to a control variable of an objective function that measures a discrepancy between a state variable and noisy measurements, subject to a constraint given by the state variable dynamics. 1, fiche 65, Anglais, - variational%20data%20assimilation
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- assimilation variationnelle de données
1, fiche 65, Français, assimilation%20variationnelle%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
[...] ensemble des techniques qui permettent de combiner, de la meilleure des façons possibles [...] l'information mathématique contenue dans les équations et l'information physique provenant des observations en vue de reconstituer l'état d'un système. 1, fiche 65, Français, - assimilation%20variationnelle%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Programas y programación (Informática)
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- asimilación variacional de datos
1, fiche 65, Espagnol, asimilaci%C3%B3n%20variacional%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
- VDA 1, fiche 65, Espagnol, VDA
correct, nom féminin
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
La asimilación variacional de datos(VDA) permite estimar la trayectoria temporal de variables de estado de un sistema. Puede considerarse como un procedimiento en el cual datos perturbados y eventualmente incompletos son f iltrados por un sistema dinámico. 1, fiche 65, Espagnol, - asimilaci%C3%B3n%20variacional%20de%20datos
Fiche 66 - données d’organisme interne 2019-11-04
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Mathematics
- Artificial Intelligence
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- temporal constraint
1, fiche 66, Anglais, temporal%20constraint
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Temporal constraints are [constraints] that restrict the set of possible time points ... 2, fiche 66, Anglais, - temporal%20constraint
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Mathématiques
- Intelligence artificielle
Fiche 66, La vedette principale, Français
- contrainte temporelle
1, fiche 66, Français, contrainte%20temporelle
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Les contraintes temporelles sont très utiles pour définir les relations entre les événements. 2, fiche 66, Français, - contrainte%20temporelle
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Inteligencia artificial
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- restricción temporal
1, fiche 66, Espagnol, restricci%C3%B3n%20temporal
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Mediante una restricción temporal, es posible especificar el momento de inicio y terminación de las actividades. 1, fiche 66, Espagnol, - restricci%C3%B3n%20temporal
Fiche 67 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Security
- CBRNE Operations
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- contamination control
1, fiche 67, Anglais, contamination%20control
correct, OTAN, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The employment of policies, doctrine, procedures and equipment to contain, reduce, remove or render harmless chemical, biological, radiological or nuclear contamination. 2, fiche 67, Anglais, - contamination%20control
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
contamination control: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 67, Anglais, - contamination%20control
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Sécurité
- Opérations CBRNE
Fiche 67, La vedette principale, Français
- contrôle de contamination
1, fiche 67, Français, contr%C3%B4le%20de%20contamination
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Mise en œuvre de politiques, de doctrines, de procédures et d'équipements visant à contenir, réduire, éliminer ou neutraliser la contamination chimique, biologique, radiologique ou nucléaire. 2, fiche 67, Français, - contr%C3%B4le%20de%20contamination
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
contrôle de contamination : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 67, Français, - contr%C3%B4le%20de%20contamination
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
contrôle de contamination : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 67, Français, - contr%C3%B4le%20de%20contamination
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Operaciones QBRNE
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- control de la contaminación
1, fiche 67, Espagnol, control%20de%20la%20contaminaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Procedimientos destinados a evitar, reducir, eliminar o suprimir los riesgos de la contaminación nuclear, biológica o química ya sea de forma temporal o definitiva con objeto de mantener la capacidad operativa personal. 1, fiche 67, Espagnol, - control%20de%20la%20contaminaci%C3%B3n
Fiche 68 - données d’organisme interne 2019-09-10
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- flash blindness
1, fiche 68, Anglais, flash%20blindness
correct, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The temporary or permanent inability to see caused by bright light entering the eye and persisting after the illumination has ceased. 2, fiche 68, Anglais, - flash%20blindness
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
flash blindness: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 68, Anglais, - flash%20blindness
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 68, La vedette principale, Français
- aveuglement par l'éclair
1, fiche 68, Français, aveuglement%20par%20l%27%C3%A9clair
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Incapacité temporaire ou permanente de voir qui est causée par une lumière de forte intensité pénétrant dans l'œil et qui persiste après cessation de la lumière. 2, fiche 68, Français, - aveuglement%20par%20l%27%C3%A9clair
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
aveuglement par l'éclair : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 68, Français, - aveuglement%20par%20l%27%C3%A9clair
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- ceguera por deslumbramiento
1, fiche 68, Espagnol, ceguera%20por%20deslumbramiento
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Alteración de la vista como resultado de una luminosidad excesiva. Lleva consigo una pérdida, temporal o permanente, de la visión y puede ir acompañada de quemaduras en la retina. 1, fiche 68, Espagnol, - ceguera%20por%20deslumbramiento
Fiche 69 - données d’organisme interne 2019-07-12
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Photography
- Collaborative and Social Communications
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- temporary profile picture
1, fiche 69, Anglais, temporary%20profile%20picture
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
With the temporary profile picture feature, ... [a user] can easily revert [his or her] profile within an hour (on the short end) to within years (on the long end)–so remembering to switch [a] profile picture after a period of observance or celebration is [a] thing of the past. 2, fiche 69, Anglais, - temporary%20profile%20picture
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
temporary profile picture: term used on Facebook. 1, fiche 69, Anglais, - temporary%20profile%20picture
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Photographie
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 69, La vedette principale, Français
- photo de profil temporaire
1, fiche 69, Français, photo%20de%20profil%20temporaire
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
photo de profil temporaire : terme utilisé sur Facebook. 1, fiche 69, Français, - photo%20de%20profil%20temporaire
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Fotografía
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- foto de perfil temporal
1, fiche 69, Espagnol, foto%20de%20perfil%20temporal
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2018-12-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Advertising Media
- Cinematography
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- advertising film
1, fiche 70, Anglais, advertising%20film
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A recorded visual medium, with or without sound tracks, consisting essentially of images that show the nature or operation of goods or services offered for sale or lease ... 2, fiche 70, Anglais, - advertising%20film
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Some motion-picture theaters show special advertising films between regular features. 3, fiche 70, Anglais, - advertising%20film
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Some advertisers produce their own films to meet advertising and public relations objectives. They may be shown in regular movie houses, in advertisers' factories, in dealers' showrooms, or in retail stores by means of closed-circuit television. 4, fiche 70, Anglais, - advertising%20film
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Cinématographie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- film publicitaire
1, fiche 70, Français, film%20publicitaire
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Support visuel enregistré, avec ou sans bande sonore, qui consiste essentiellement en images montrant la nature ou le fonctionnement de produits ou de services offerts en vente ou en location [...] 2, fiche 70, Français, - film%20publicitaire
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Le film publicitaire [...] n'est pas isolé, il passe en général au milieu d'autres films publicitaires et sa capacité d'attraction est donc double : se distinguer des autres, vendre le produit. 3, fiche 70, Français, - film%20publicitaire
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Medios de publicidad
- Cinematografía
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- película publicitaria
1, fiche 70, Espagnol, pel%C3%ADcula%20publicitaria
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Medio de comunicación visual grabado, con o sin sonido, que consiste esencialmente en imágenes que muestran la naturaleza o el funcionamiento de bienes o servicios ofrecidos en venta o en alquiler [...] 2, fiche 70, Espagnol, - pel%C3%ADcula%20publicitaria
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Cada una de las partes autorizará la importación temporal libre de arancel aduanero a : a) equipo profesional necesario para el ejercicio de la actividad, oficio o profesión [...]; b) equipo de prensa o para la transmisión al aire de señales de radio o de televisión [...]; c) bienes importados para propósitos deportivos [...]; d) muestras comerciales y películas publicitarias. 3, fiche 70, Espagnol, - pel%C3%ADcula%20publicitaria
Fiche 71 - données d’organisme interne 2018-11-26
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- limited payment life insurance
1, fiche 71, Anglais, limited%20payment%20life%20insurance
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- limited-pay life insurance 2, fiche 71, Anglais, limited%2Dpay%20life%20insurance
correct
- whole life insurance with limited premiums 3, fiche 71, Anglais, whole%20life%20insurance%20with%20limited%20premiums
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Whole-life insurance for which premiums are payable for a stated number of years or until the prior death of the insured. 2, fiche 71, Anglais, - limited%20payment%20life%20insurance
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- assurance vie entière à primes temporaires
1, fiche 71, Français, assurance%20vie%20enti%C3%A8re%20%C3%A0%20primes%20temporaires
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- vie entière à primes temporaires 2, fiche 71, Français, vie%20enti%C3%A8re%20%C3%A0%20primes%20temporaires
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Formule d'assurance selon laquelle l'assuré paie une prime un peu plus forte, mais seulement pendant 10, 15 ou 20 ans, par exemple, jusqu'au moment où il prendra sa retraite. 2, fiche 71, Français, - assurance%20vie%20enti%C3%A8re%20%C3%A0%20primes%20temporaires
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
S'il (l'assuré) choisit de n'acquitter les primes que pendant une certaine période seulement, la vie entière est dite alors à primes temporaires. 2, fiche 71, Français, - assurance%20vie%20enti%C3%A8re%20%C3%A0%20primes%20temporaires
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Cette formule d'assurance s'oppose à la vie entière à primes viagères (selon laquelle l'assuré paie sa prime sa vie durant). 2, fiche 71, Français, - assurance%20vie%20enti%C3%A8re%20%C3%A0%20primes%20temporaires
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Seguro de vida
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- seguro de prima temporal
1, fiche 71, Espagnol, seguro%20de%20prima%20temporal
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2018-08-17
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Rental Agencies
- Road Transport
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- car sharing service
1, fiche 72, Anglais, car%20sharing%20service
correct, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- car sharing 2, fiche 72, Anglais, car%20sharing
correct, voir observation
- shared car ownership 3, fiche 72, Anglais, shared%20car%20ownership
correct
- car-club 4, fiche 72, Anglais, car%2Dclub
Grande-Bretagne
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Consider the option of car sharing before purchasing a vehicle. When you need a car, simply reserve one for a few hours or several days and pick it up at a convenient location in your city. You will only pay a small monthly fee and for the gas that you use. 5, fiche 72, Anglais, - car%20sharing%20service
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
car sharing: This term is sometimes used to refer to "car pooling." 6, fiche 72, Anglais, - car%20sharing%20service
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
car sharing service: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 6, fiche 72, Anglais, - car%20sharing%20service
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
car sharing: term proposed by the World Road Association. 7, fiche 72, Anglais, - car%20sharing%20service
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- carsharing
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Entreprises de location
- Transport routier
Fiche 72, La vedette principale, Français
- service de partage de véhicules
1, fiche 72, Français, service%20de%20partage%20de%20v%C3%A9hicules
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- service d'autopartage 1, fiche 72, Français, service%20d%27autopartage
correct, nom masculin
- partage de véhicules 1, fiche 72, Français, partage%20de%20v%C3%A9hicules
correct, nom masculin
- partage de véhicule 2, fiche 72, Français, partage%20de%20v%C3%A9hicule
correct, nom masculin
- autopartage 3, fiche 72, Français, autopartage
correct, nom masculin
- partage de voitures 4, fiche 72, Français, partage%20de%20voitures
correct, nom masculin
- copropriété automobile 5, fiche 72, Français, copropri%C3%A9t%C3%A9%20automobile
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Service mettant des véhicules à la disposition d'utilisateurs successifs, selon une procédure simplifiée par rapport à la location traditionnelle. 2, fiche 72, Français, - service%20de%20partage%20de%20v%C3%A9hicules
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Contrairement à la location traditionnelle, la copropriété automobile est basée sur une adhésion payante à l'année et sur des taux horaires qui prennent en compte l'essence et l'assurance. Les voitures sont stationnées à de nombreux emplacements dans les villes et peuvent être réservées sur Internet ou par téléphone. Les clients ont accès aux voitures et aux clés grâce à des cartes-clés et les frais sont prélevés sur leur compte bancaire. 6, fiche 72, Français, - service%20de%20partage%20de%20v%C3%A9hicules
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
service de partage de véhicules : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 7, fiche 72, Français, - service%20de%20partage%20de%20v%C3%A9hicules
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
partage de véhicule : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 21 octobre 2004. 8, fiche 72, Français, - service%20de%20partage%20de%20v%C3%A9hicules
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
autopartage : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 9, fiche 72, Français, - service%20de%20partage%20de%20v%C3%A9hicules
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- auto-partage
- service d'auto-partage
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Empresas de alquiler
- Transporte por carretera
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- servicio de compartición de vehículos
1, fiche 72, Espagnol, servicio%20de%20compartici%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculos
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- compartición de vehículos 2, fiche 72, Espagnol, compartici%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculos
correct, nom féminin
- préstamo de vehículos 3, fiche 72, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20de%20veh%C3%ADculos
correct, nom masculin
- uso temporal de vehículos 3, fiche 72, Espagnol, uso%20temporal%20de%20veh%C3%ADculos
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Sistema que pone a disposición de potenciales usuarios vehículos que se pueden usar por horas y que están disponibles en múltiples puntos de una ciudad. 3, fiche 72, Espagnol, - servicio%20de%20compartici%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculos
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
[Los] vehículos [...] forman parte de un parque administrado de forma cooperativa. 2, fiche 72, Espagnol, - servicio%20de%20compartici%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculos
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
préstamo de vehículos; uso temporal de vehículos : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "préstamo de vehículos" y "uso temporal de vehículos" son alternativas en español al anglicismo "car sharing". 3, fiche 72, Espagnol, - servicio%20de%20compartici%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculos
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
compartición de vehículos: término propuesto por la Asociación Mundial de la Carretera. 4, fiche 72, Espagnol, - servicio%20de%20compartici%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculos
Fiche 73 - données d’organisme interne 2018-04-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- cecostomy
1, fiche 73, Anglais, cecostomy
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The surgical creation of an artificial opening or fistula into the cecum; also, the opening so constructed. 1, fiche 73, Anglais, - cecostomy
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- caecostomy
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- cæcostomie
1, fiche 73, Français, c%C3%A6costomie
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Stomie intestinale entre la cavité cæcale et la peau. 2, fiche 73, Français, - c%C3%A6costomie
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Cirugía
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- cecostomía
1, fiche 73, Espagnol, cecostom%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- tiflostomía 1, fiche 73, Espagnol, tiflostom%C3%ADa
nom féminin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento quirúrgico que consiste en la creación de un ano artificial en el ciego por medio de la inserción de un tubo a través de la pared abdominal o la piel, como medida temporal para aliviar la obstrucción intestinal. 1, fiche 73, Espagnol, - cecostom%C3%ADa
Fiche 74 - données d’organisme interne 2018-01-12
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- temporary protected status
1, fiche 74, Anglais, temporary%20protected%20status
correct, États-Unis
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- TPS 2, fiche 74, Anglais, TPS
correct, États-Unis
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The Secretary of Homeland Security may designate a foreign country for TPS due to conditions in the country that temporarily prevent the country's nationals from returning safely, or in certain circumstances, where the country is unable to handle the return of its nationals adequately. 2, fiche 74, Anglais, - temporary%20protected%20status
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 74, La vedette principale, Français
- statut de protection temporaire
1, fiche 74, Français, statut%20de%20protection%20temporaire
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 74, Les abréviations, Français
- TPS 2, fiche 74, Français, TPS
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
TPS : d'après le sigle en anglais (temporary protected status). 3, fiche 74, Français, - statut%20de%20protection%20temporaire
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- estatus de protección temporal
1, fiche 74, Espagnol, estatus%20de%20protecci%C3%B3n%20temporal
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
- TPS 2, fiche 74, Espagnol, TPS
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
estatus de protección temporal : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la expresión "estatus de protección temporal" como equivalente en español de la denominación inglesa "temporary protected status(TPS) ". 3, fiche 74, Espagnol, - estatus%20de%20protecci%C3%B3n%20temporal
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
TPS: por sus siglas en inglés (temporary protected status). 4, fiche 74, Espagnol, - estatus%20de%20protecci%C3%B3n%20temporal
Fiche 75 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- local node address
1, fiche 75, Anglais, local%20node%20address
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
An SR-LAN (slotted ring local area network) address assigned to the local node. 2, fiche 75, Anglais, - local%20node%20address
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
For the purpose of the slotted ring access method. 2, fiche 75, Anglais, - local%20node%20address
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- adresse de nœud local
1, fiche 75, Français, adresse%20de%20n%26oelig%3Bud%20local
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- dirección de nodo local
1, fiche 75, Espagnol, direcci%C3%B3n%20de%20nodo%20local
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Dirección de la red de área local asignada a un nodo local. 2, fiche 75, Espagnol, - direcci%C3%B3n%20de%20nodo%20local
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
A efectos del método de acceso a anillo con división temporal. 2, fiche 75, Espagnol, - direcci%C3%B3n%20de%20nodo%20local
Fiche 76 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- violent storm
1, fiche 76, Anglais, violent%20storm
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Wind with a speed between 56 and 63 knots (Beaufort scale wind force 11). 2, fiche 76, Anglais, - violent%20storm
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Beaufort Wind Scale ... Beaufort number: 11; Wind speed - knots: 56-63, MPH: 64-72, km/hr: 103-117; Description: Violent Storm. 3, fiche 76, Anglais, - violent%20storm
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
Beaufort Wind Speed Scale ... Violent Storm. Indications on Land and Sea. Land: Widespread damage. Sea: Exceptionally high waves; sea covered with white foam patches; visibility further reduced. 4, fiche 76, Anglais, - violent%20storm
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 76, La vedette principale, Français
- violente tempête
1, fiche 76, Français, violente%20temp%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Vent dont la vitesse est comprise entre 56 et 63 nœuds [64-72 m.p.h.] (force 11 de l'échelle Beaufort). 2, fiche 76, Français, - violente%20temp%C3%AAte
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- temporal duro
1, fiche 76, Espagnol, temporal%20duro
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Viento con una velocidad comprendida entre 56 y 63 nudos (escala de Beaufort: viento de fuerza 11). 1, fiche 76, Espagnol, - temporal%20duro
Fiche 77 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- River and Sea Navigation
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- storm
1, fiche 77, Anglais, storm
correct, voir observation
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- whole gale 2, fiche 77, Anglais, whole%20gale
correct, voir observation
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Wind with a speed between 48 and 55 knots [56-65 mph] (Beaufort scale wind force 10). 3, fiche 77, Anglais, - storm
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Storm ... Sea based specifications: Very high waves with long overhanging crests. The resulting foam, in great patches, is blown in dense white streaks along the direction of the wind. On the whole the surface of the sea takes on a white appearance. The 'tumbling' of the sea becomes heavy and shock-like. Visibility affected. ... Land base specifications: Seldom experienced inland; trees uprooted; considerable structural damage occurs. 4, fiche 77, Anglais, - storm
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
whole gale ... [Effects on] surroundings: trees are uprooted, and the sea takes on a white appearance. 5, fiche 77, Anglais, - storm
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
In the sources consulted, the force 10 on the Beaufort scale is called "whole gale" or "storm". 6, fiche 77, Anglais, - storm
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 77, La vedette principale, Français
- tempête
1, fiche 77, Français, temp%C3%AAte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Vent dont la vitesse est comprise entre 48 et 55 nœuds [56-64 m.p.h.] (force 10 de l'échelle Beaufort). 2, fiche 77, Français, - temp%C3%AAte
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Par ailleurs, dans l'échelle anémométrique Beaufort, utilisée en météorologie maritime, le terme tempête désigne la graduation 10 et correspond à des vents dont la vitesse moyenne est comprise entre 89 et 102 kilomètres par heure [(55-63 m.p.h.)]. 3, fiche 77, Français, - temp%C3%AAte
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
tempête : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 77, Français, - temp%C3%AAte
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- temporal
1, fiche 77, Espagnol, temporal
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Viento con una velocidad comprendida entre 48 y 55 nudos (escala de Beaufort : viento de fuerza 10). 1, fiche 77, Espagnol, - temporal
Fiche 78 - données d’organisme interne 2017-11-22
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- basic class of nodes
1, fiche 78, Anglais, basic%20class%20of%20nodes
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A class of nodes supporting only 40-bit slots and having the minimum permitted functionality of the node/data terminal equipment (DTE) interface. 2, fiche 78, Anglais, - basic%20class%20of%20nodes
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Slotted ring access method. 2, fiche 78, Anglais, - basic%20class%20of%20nodes
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- classe de nœuds de base
1, fiche 78, Français, classe%20de%20n%26oelig%3Buds%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- clase básica de nodos
1, fiche 78, Espagnol, clase%20b%C3%A1sica%20de%20nodos
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Clase de nodos que admite intervalos de 40 bits y que tiene la funcionalidad mnima permitida en el interfaz nodo/ETD (equipo terminal de datos). 2, fiche 78, Espagnol, - clase%20b%C3%A1sica%20de%20nodos
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Método de acceso a anillo con división temporal. 2, fiche 78, Espagnol, - clase%20b%C3%A1sica%20de%20nodos
Fiche 79 - données d’organisme interne 2017-11-22
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- enhanced class of nodes
1, fiche 79, Anglais, enhanced%20class%20of%20nodes
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A class of nodes supporting alternative length slots and having enhanced functionality at the node/data terminal equipment (DTE) interface. 2, fiche 79, Anglais, - enhanced%20class%20of%20nodes
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Slotted ring access method. 2, fiche 79, Anglais, - enhanced%20class%20of%20nodes
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- classe de nœuds améliorée
1, fiche 79, Français, classe%20de%20n%26oelig%3Buds%20am%C3%A9lior%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- clase mejorada de nodos
1, fiche 79, Espagnol, clase%20mejorada%20de%20nodos
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- clase potenciada de nodos 2, fiche 79, Espagnol, clase%20potenciada%20de%20nodos
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Clase de nodos que admite intervalos de distintas longitudes y que tiene una funcionalidad potenciada en el interfaz nodo/ETD (equipo terminal de datos). 1, fiche 79, Espagnol, - clase%20mejorada%20de%20nodos
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Método de acceso a anillo con división temporal. 1, fiche 79, Espagnol, - clase%20mejorada%20de%20nodos
Fiche 80 - données d’organisme interne 2017-10-31
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- workfile
1, fiche 80, Anglais, workfile
correct, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- scratch file 2, fiche 80, Anglais, scratch%20file
correct
- work file 3, fiche 80, Anglais, work%20file
correct
- working file 4, fiche 80, Anglais, working%20file
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A temporary file on backing store for use by a program for the duration of a run. [Definition officially approved by GESC.] 5, fiche 80, Anglais, - workfile
Record number: 80, Textual support number: 2 DEF
Temporary file in auxiliary storage. 6, fiche 80, Anglais, - workfile
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
workfile: term officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 7, fiche 80, Anglais, - workfile
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- fichier de travail
1, fiche 80, Français, fichier%20de%20travail
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- fichier de manœuvre 2, fiche 80, Français, fichier%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Fichier temporaire en mémoire auxiliaire. Il est utilisé pour un programme, au cours d'un passage. [Définition uniformisée par le CNGI.] 3, fiche 80, Français, - fichier%20de%20travail
Record number: 80, Textual support number: 2 DEF
Fichier temporaire en mémoire auxiliaire. 4, fiche 80, Français, - fichier%20de%20travail
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
fichier de travail : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, fiche 80, Français, - fichier%20de%20travail
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- fichero de trabajo
1, fiche 80, Espagnol, fichero%20de%20trabajo
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- archivo de trabajo 1, fiche 80, Espagnol, archivo%20de%20trabajo
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Archivo(fichero) usado para el almacenamiento temporal de los datos que se están procesando. 2, fiche 80, Espagnol, - fichero%20de%20trabajo
Fiche 81 - données d’organisme interne 2017-08-24
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Marketing
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- sale
1, fiche 81, Anglais, sale
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- bargain sale 2, fiche 81, Anglais, bargain%20sale
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Sale of standard items or products with special discounts over a specific period, normally accompanied by intense advertising campaigns. Carried out in certain seasons of the year and at the end of the season, as well as liquidation of stock and store closure. 2, fiche 81, Anglais, - sale
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Products are sometimes produced specifically for sales or slightly faulty items also set aside, as opposed to a discount sale. 2, fiche 81, Anglais, - sale
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
bargain sale: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 81, Anglais, - sale
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Vente
- Commercialisation
Fiche 81, La vedette principale, Français
- solde
1, fiche 81, Français, solde
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- vente-réclame 2, fiche 81, Français, vente%2Dr%C3%A9clame
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Mise en vente, pendant une période limitée, de marchandises, de produits ou de services au rabais ou à prix réduits. 2, fiche 81, Français, - solde
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Le mot vente est parfois utilisé dans ce sens au Canada. Employé au pluriel, le terme soldes désigne également les articles eux-mêmes vendus au rabais ou en solde. 2, fiche 81, Français, - solde
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Ventas (Comercialización)
- Comercialización
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- liquidación
1, fiche 81, Espagnol, liquidaci%C3%B3n
correct, voir observation, nom féminin, Amérique latine
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- rebajas 2, fiche 81, Espagnol, rebajas
correct, nom féminin, pluriel
- venta de rebajas 3, fiche 81, Espagnol, venta%20de%20rebajas
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Venta de artículos normales con un descuento especial y temporal, normalmente acompañada de gran publicidad. Se efectúa en determinadas épocas del año(enero y agosto), en fin de temporada. 3, fiche 81, Espagnol, - liquidaci%C3%B3n
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
[Bajaron] los precios hasta un 50 % porque [tienen] que liquidar para no [quedarse] con el stock en el depósito. La moda cambia de un año para otro y la rotación es muy rápida. En algunos locales señalaron a las flojas ventas navideñas como uno de los factores que incidieron en el adelanto de las liquidaciones. 4, fiche 81, Espagnol, - liquidaci%C3%B3n
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
En un contexto de recesión económica, [...] las liquidaciones tempranas son una herramienta [...] para impulsar la compra, aunque perjudican al comerciante que debe vender casi sin margen de ganancia. 4, fiche 81, Espagnol, - liquidaci%C3%B3n
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
A veces se producen artículos especialmente para esas épocas, o se da salida a artículos ligeramente defectuosos. Es diferente de la venta de descuento. 3, fiche 81, Espagnol, - liquidaci%C3%B3n
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
liquidación: Este uso es exclusivo de América Latina y no debe confundirse con la liquidación de mercadería que se produce por razones específicas: cierre total o parcial del comercio, cambio de rubro, reformas o por decisión judicial o administrativa. 5, fiche 81, Espagnol, - liquidaci%C3%B3n
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
venta de rebajas: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 81, Espagnol, - liquidaci%C3%B3n
Fiche 82 - données d’organisme interne 2017-05-24
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- change-over system
1, fiche 82, Anglais, change%2Dover%20system
correct, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A temporary information processing system used to facilitate the transition from an operational system to its successor. 2, fiche 82, Anglais, - change%2Dover%20system
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
change-over system: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; term standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 82, Anglais, - change%2Dover%20system
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- système de transition
1, fiche 82, Français, syst%C3%A8me%20de%20transition
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Système de traitement de l'information provisoire facilitant le passage d'un système opérationnel à celui devant le remplacer. 2, fiche 82, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transition
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
système de transition : terme et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 82, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transition
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- sistema de cambio
1, fiche 82, Espagnol, sistema%20de%20cambio
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Sistema de procesamiento de información temporal utilizado para facilitar la transición de un sistema operacional a su sucesor. 1, fiche 82, Espagnol, - sistema%20de%20cambio
Fiche 83 - données d’organisme interne 2017-05-09
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- abduction
1, fiche 83, Anglais, abduction
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
The rotation, temporally, of an eye away from the midline. 2, fiche 83, Anglais, - abduction
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 83, La vedette principale, Français
- abduction
1, fiche 83, Français, abduction
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Rotation d'un œil, autour de l'axe vertical, vers l'extérieur. 1, fiche 83, Français, - abduction
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- abducción ocular
1, fiche 83, Espagnol, abducci%C3%B3n%20ocular
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- abducción 2, fiche 83, Espagnol, abducci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Movimiento del ojo desde la línea media afuera, hacia el lado temporal o sea hacia el exterior. 1, fiche 83, Espagnol, - abducci%C3%B3n%20ocular
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
El movimiento opuesto a la abducción es la aducción. 2, fiche 83, Espagnol, - abducci%C3%B3n%20ocular
Fiche 84 - données d’organisme interne 2016-12-07
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- merge file
1, fiche 84, Anglais, merge%20file
normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
merge file: term standardized by the American National Standards Institute (ANSI). 2, fiche 84, Anglais, - merge%20file
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 84, La vedette principale, Français
- fichier de fusion
1, fiche 84, Français, fichier%20de%20fusion
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'articles à fusionner par une instruction MERGE. Le fichier de fusion est créé par la fonction de fusion et ne peut être utilisé que par elle. 1, fiche 84, Français, - fichier%20de%20fusion
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- archivo de fusión
1, fiche 84, Espagnol, archivo%20de%20fusi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- fichero de fusión 1, fiche 84, Espagnol, fichero%20de%20fusi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Archivo(fichero) temporal que contiene todos los registros que han de combinarse. 1, fiche 84, Espagnol, - archivo%20de%20fusi%C3%B3n
Fiche 85 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Nuclear Plant Safety
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- interim storage
1, fiche 85, Anglais, interim%20storage
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- temporary storage 2, fiche 85, Anglais, temporary%20storage
correct
- intermediate storage 3, fiche 85, Anglais, intermediate%20storage
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
interim storage; intermediate storage: terms extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 85, Anglais, - interim%20storage
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 85, La vedette principale, Français
- stockage intermédiaire
1, fiche 85, Français, stockage%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- stockage provisoire 1, fiche 85, Français, stockage%20provisoire
correct, nom masculin
- entreposage provisoire 2, fiche 85, Français, entreposage%20provisoire
correct, nom masculin
- stockage temporaire 3, fiche 85, Français, stockage%20temporaire
correct, nom masculin
- entreposage temporaire 3, fiche 85, Français, entreposage%20temporaire
correct, nom masculin
- stockage intérimaire 3, fiche 85, Français, stockage%20int%C3%A9rimaire
correct, nom masculin
- entreposage 4, fiche 85, Français, entreposage
nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Stockage en attente de traitement ou d'évacuation. 3, fiche 85, Français, - stockage%20interm%C3%A9diaire
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
stockage intermédiaire; stockage provisoire : termes extraits du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 85, Français, - stockage%20interm%C3%A9diaire
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
stockage temporaire; stockage provisoire : termes en usage à la Commission canadienne de sûreté nucléaire. 6, fiche 85, Français, - stockage%20interm%C3%A9diaire
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
- Seguridad de las centrales nucleares
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento temporal
1, fiche 85, Espagnol, almacenamiento%20temporal
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- almacenamiento provisional 2, fiche 85, Espagnol, almacenamiento%20provisional
correct, nom masculin
- almacenamiento intermedio 3, fiche 85, Espagnol, almacenamiento%20intermedio
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- monitored retrievable storage
1, fiche 86, Anglais, monitored%20retrievable%20storage
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- MRS 2, fiche 86, Anglais, MRS
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
monitored retrievable storage; MRS: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 86, Anglais, - monitored%20retrievable%20storage
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 86, La vedette principale, Français
- stockage surveillé avec possibilité de reprise
1, fiche 86, Français, stockage%20surveill%C3%A9%20avec%20possibilit%C3%A9%20de%20reprise
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- stockage surveillé avec possibilité de reprise des déchets 2, fiche 86, Français, stockage%20surveill%C3%A9%20avec%20possibilit%C3%A9%20de%20reprise%20des%20d%C3%A9chets
proposition, nom masculin
- stockage surveillé avec possibilité de récupération des déchets 2, fiche 86, Français, stockage%20surveill%C3%A9%20avec%20possibilit%C3%A9%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20des%20d%C3%A9chets
proposition, nom masculin
- stockage contrôlé et réversible 3, fiche 86, Français, stockage%20contr%C3%B4l%C3%A9%20et%20r%C3%A9versible
nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Le programme national d'évacuation du combustible irradié et des déchets de haute activité comporte trois éléments essentiels : enfouissement définitif dans les formations géologiques du combustible irradié et des déchets de haute activité; une installation de stockage contrôlé et réversible («Monitored Retrievable Storage - MRS») pour le stockage temporaire et le conditionnement du combustible irradié en vue de son évacuation ultérieure; et un système de transport du combustible irradié et des déchets de haute activité. 3, fiche 86, Français, - stockage%20surveill%C3%A9%20avec%20possibilit%C3%A9%20de%20reprise
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
stockage surveillé avec possibilité de reprise : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 86, Français, - stockage%20surveill%C3%A9%20avec%20possibilit%C3%A9%20de%20reprise
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento controlado temporal
1, fiche 86, Espagnol, almacenamiento%20controlado%20temporal
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- almacenamiento controlado con posibilidad de recuperación de los desechos 2, fiche 86, Espagnol, almacenamiento%20controlado%20con%20posibilidad%20de%20recuperaci%C3%B3n%20de%20los%20desechos
correct, nom masculin
- almacenamiento controlado con posibilidad de recuperación de los residuos 3, fiche 86, Espagnol, almacenamiento%20controlado%20con%20posibilidad%20de%20recuperaci%C3%B3n%20de%20los%20residuos
nom masculin
- almacenamiento monitoreado recuperable 4, fiche 86, Espagnol, almacenamiento%20monitoreado%20recuperable
nom masculin
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- retrievable storage
1, fiche 87, Anglais, retrievable%20storage
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
retrievable storage: term extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 87, Anglais, - retrievable%20storage
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 87, La vedette principale, Français
- stockage avec possibilité de reprise
1, fiche 87, Français, stockage%20avec%20possibilit%C3%A9%20de%20reprise
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- stockage réversible 2, fiche 87, Français, stockage%20r%C3%A9versible
correct, nom masculin
- stockage avec possibilité de récupération des déchets 3, fiche 87, Français, stockage%20avec%20possibilit%C3%A9%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20des%20d%C3%A9chets
proposition, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Le programme national d'évacuation du combustible irradié et des déchets de haute activité comporte trois éléments essentiels : enfouissement définitif dans les formations géologiques du combustible irradié et des déchets de haute activité; une installation de stockage contrôlé et réversible («Monitored Retrievable Storage - MRS») pour le stockage temporaire et le conditionnement du combustible irradié en vue de son évacuation ultérieure; et un système de transport du combustible irradié et des déchets de haute activité. 4, fiche 87, Français, - stockage%20avec%20possibilit%C3%A9%20de%20reprise
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
stockage avec possibilité de reprise : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 87, Français, - stockage%20avec%20possibilit%C3%A9%20de%20reprise
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento temporal con posibilidad de recuperación
1, fiche 87, Espagnol, almacenamiento%20temporal%20con%20posibilidad%20de%20recuperaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- almacenamiento recuperable de desechos 2, fiche 87, Espagnol, almacenamiento%20recuperable%20de%20desechos
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Soil Science
- Plant Biology
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- wilting point
1, fiche 88, Anglais, wilting%20point
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- WP 2, fiche 88, Anglais, WP
correct
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- wilting percentage 3, fiche 88, Anglais, wilting%20percentage
correct
- wilting coefficient 4, fiche 88, Anglais, wilting%20coefficient
vieilli
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
The percentage by weight of water remaining in the soil when the plant begins to wilt. 2, fiche 88, Anglais, - wilting%20point
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
The wilting point varies from plant to plant. 5, fiche 88, Anglais, - wilting%20point
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
wilting point: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 6, fiche 88, Anglais, - wilting%20point
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Science du sol
- Biologie végétale
Fiche 88, La vedette principale, Français
- point de flétrissement
1, fiche 88, Français, point%20de%20fl%C3%A9trissement
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- pourcentage de flétrissement 2, fiche 88, Français, pourcentage%20de%20fl%C3%A9trissement
nom masculin
- coefficient de flétrissement 2, fiche 88, Français, coefficient%20de%20fl%C3%A9trissement
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Valeur particulière de l'humidité du sol, entraînant un flétrissement de la plante. 3, fiche 88, Français, - point%20de%20fl%C3%A9trissement
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Au point de flétrissement, l'eau contenue dans le sol est pratiquement inutilisable par la plante car elle est retenue par des forces matricielles et de capillarité supérieures à la force de succion des racines. La quantité d'eau contenue dans un sol au point de flétrissement est environ la moitié de celle contenue à la capacité au champ ou capacité de rétention. 3, fiche 88, Français, - point%20de%20fl%C3%A9trissement
Record number: 88, Textual support number: 2 CONT
Le point de flétrissement d'une plante varie d'une espèce à l'autre. 4, fiche 88, Français, - point%20de%20fl%C3%A9trissement
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
point de flétrissement : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 88, Français, - point%20de%20fl%C3%A9trissement
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
- Biología vegetal
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- punto de marchitez
1, fiche 88, Espagnol, punto%20de%20marchitez
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- coeficiente de marchitez 2, fiche 88, Espagnol, coeficiente%20de%20marchitez
correct, nom masculin
- coeficiente de marchitamiento 3, fiche 88, Espagnol, coeficiente%20de%20marchitamiento
correct, nom masculin
- índice de marchitez 4, fiche 88, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20marchitez
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Contenido de agua del suelo al que las plantas comienzan a marchitarse, pero no hasta el punto de no poder recuperarse si se colocan en una atmósfera húmeda. 5, fiche 88, Espagnol, - punto%20de%20marchitez
Record number: 88, Textual support number: 1 PHR
Coeficiente de marchitez permanente, temporal. 2, fiche 88, Espagnol, - punto%20de%20marchitez
Fiche 89 - données d’organisme interne 2016-04-27
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Food Safety
- Dietetics
- Hygiene and Health
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- short-term hunger
1, fiche 89, Anglais, short%2Dterm%20hunger
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- temporary food insecurity 1, fiche 89, Anglais, temporary%20food%20insecurity
correct
- transitory food insecurity 1, fiche 89, Anglais, transitory%20food%20insecurity
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A sudden drop in the ability to access enough food to maintain good nutritional status. 1, fiche 89, Anglais, - short%2Dterm%20hunger
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Salubrité alimentaire
- Diététique
- Hygiène et santé
Fiche 89, La vedette principale, Français
- insécurité alimentaire temporaire
1, fiche 89, Français, ins%C3%A9curit%C3%A9%20alimentaire%20temporaire
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- insécurité alimentaire transitoire 1, fiche 89, Français, ins%C3%A9curit%C3%A9%20alimentaire%20transitoire
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Brusque détérioration des possibilités d’accès à une nourriture suffisante pour permettre le maintien d’un état nutritionnel satisfaisant. 1, fiche 89, Français, - ins%C3%A9curit%C3%A9%20alimentaire%20temporaire
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Inocuidad Alimentaria
- Dietética
- Higiene y Salud
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- inseguridad alimentaria temporal
1, fiche 89, Espagnol, inseguridad%20alimentaria%20temporal
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
- inseguridad alimentaria transitoria 1, fiche 89, Espagnol, inseguridad%20alimentaria%20transitoria
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Disminución brusca de la capacidad de acceder a alimentos suficientes para mantener un buen estado nutricional. 1, fiche 89, Espagnol, - inseguridad%20alimentaria%20temporal
Fiche 90 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- storage
1, fiche 90, Anglais, storage
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- waste storage 2, fiche 90, Anglais, waste%20storage
correct, normalisé
- radioactive waste storage 3, fiche 90, Anglais, radioactive%20waste%20storage
correct
- nuclear waste storage 4, fiche 90, Anglais, nuclear%20waste%20storage
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
The storage of radioactive waste in a special facility in such a way that it remains retrievable. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 90, Anglais, - storage
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Storage is a temporary method of management using containment and isolation in a manner that incorporates provision for retrieval and that relies on the continued need for human intervention and surveillance, whether this be for monitoring, maintenance, treatment, or restriction of public access. 5, fiche 90, Anglais, - storage
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
Evaporite deposits are ... considered as potential sites for petroleum storage and nuclear waste storage ... 6, fiche 90, Anglais, - storage
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
The debate essentially concerns the distinction between storage and disposal. "Storage" involves the retrievability, monitoring, and ongoing institutional control of wastes. It also includes active elements of waste management in such a waste facility (e.g., leachate collection and treatment). By contrast, the concept of disposal assumes that a waste management facility can be designed in such a way that there will be no need for such measures. 5, fiche 90, Anglais, - storage
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
waste storage: term standardized by ISO. 3, fiche 90, Anglais, - storage
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 90, La vedette principale, Français
- stockage
1, fiche 90, Français, stockage
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- stockage des déchets 2, fiche 90, Français, stockage%20des%20d%C3%A9chets
correct, nom masculin, normalisé
- stockage des déchets radioactifs 3, fiche 90, Français, stockage%20des%20d%C3%A9chets%20radioactifs
correct, nom masculin
- stockage des déchets nucléaires 4, fiche 90, Français, stockage%20des%20d%C3%A9chets%20nucl%C3%A9aires
correct, nom masculin
- entreposage des déchets nucléaires 5, fiche 90, Français, entreposage%20des%20d%C3%A9chets%20nucl%C3%A9aires
correct, nom masculin
- entreposage de déchets radioactifs 6, fiche 90, Français, entreposage%20de%20d%C3%A9chets%20radioactifs
correct, nom masculin
- emmagasinement 7, fiche 90, Français, emmagasinement
correct, nom masculin, moins fréquent
- entreposage 8, fiche 90, Français, entreposage
nom masculin, moins fréquent
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Stockage de déchets radioactifs dans une installation spéciale d'une façon telle qu'ils demeurent récupérables. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 90, Français, - stockage
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Les dépôts évaporitiques sont [...] considérés comme des sites potentiels d'entreposage du pétrole et des déchets nucléaires [...] 5, fiche 90, Français, - stockage
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Le terme «stockage» tout court s'emploie aussi dans le sens de «site de stockage». 4, fiche 90, Français, - stockage
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
stockage des déchets : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 90, Français, - stockage
Record number: 90, Textual support number: 1 PHR
Radioactivité piégée dans un stockage. 4, fiche 90, Français, - stockage
Record number: 90, Textual support number: 2 PHR
Emmagasinement de déchets radioactifs. 4, fiche 90, Français, - stockage
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento
1, fiche 90, Espagnol, almacenamiento
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 PHR
almacenamiento a largo plazo(no controlado), con posibilidad de recuperación, controlado(con posibilidad de recuperación de los desechos, temporal), definitivo, en agua, en condiciones controladas, en formaciones geológicas profundas, en formaciones rocosas estables, en pileta de agua, en tanque de agua, en trincheras, en túmulos, final, geológico, intermedio, monitoreado recuperable, permanente, prolongado(no prolongado), provisional, recuperable, refrigerado por agua, separador, subterráneo(profundo), temporal(con posibilidad de recuperación de los desechos). 2, fiche 90, Espagnol, - almacenamiento
Record number: 90, Textual support number: 2 PHR
bidón de, bóveda de, cajón de, caverna de (vertical), celda de, contenedor de, emplazamiento de (definitivo), instalación de (a poca profundidad, en seco, en túmulos), lugar de (viable), módulo de, pileta de (del combustible agotado), silo de, sitio de (definitivo, final, viable), tambor de, trinchera de (cercano a la superficie), zanja de almacenamiento. 2, fiche 90, Espagnol, - almacenamiento
Fiche 91 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Water Pollution
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- abstraction
1, fiche 91, Anglais, abstraction
correct, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The removal of water from any source, either permanently or temporarily, so that it: a) ceases to be part of the resources of that area, or b) is transferred to another source within the area. 1, fiche 91, Anglais, - abstraction
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
abstraction: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 91, Anglais, - abstraction
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Pollution de l'eau
Fiche 91, La vedette principale, Français
- captage
1, fiche 91, Français, captage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Extraction continue ou temporaire, de l'eau de n'importe quelle origine de façon qu'elle : a) ne fasse plus partie des ressources d'une région, ou b) soit transférée vers une autre source à l'intérieur même de la région. 1, fiche 91, Français, - captage
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
captage : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 91, Français, - captage
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Contaminación del agua
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- captación
1, fiche 91, Espagnol, captaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- abstracción 2, fiche 91, Espagnol, abstracci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Extracción continua o temporal de agua de una fuente, de tal forma que : a) deje de formar parte de los recursos de su área o región, o b) sea transferida a otra fuente dentro de la misma región. 1, fiche 91, Espagnol, - captaci%C3%B3n
Fiche 92 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- incapacity
1, fiche 92, Anglais, incapacity
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- inability 2, fiche 92, Anglais, inability
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
... the inability to perform assigned duties for reasons normally related to mental, physical, or other factors. 3, fiche 92, Anglais, - incapacity
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
... a certificate of a qualified medical practitioner of her choice indicating that she is unable to work by reason of the pregnancy or nursing and indicating the duration of that inability. 2, fiche 92, Anglais, - incapacity
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 92, La vedette principale, Français
- incapacité
1, fiche 92, Français, incapacit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Impossibilité d'exercer des fonctions données pour des raisons d'ordre mental, physique ou autre. 2, fiche 92, Français, - incapacit%C3%A9
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
[...] un certificat signé par un médecin choisi par elle indiquant qu'elle est incapable de travailler en raison de sa grossesse ou de l'allaitement et donnant la durée prévue de cette incapacité. 3, fiche 92, Français, - incapacit%C3%A9
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- incapacidad
1, fiche 92, Espagnol, incapacidad
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
incapacidad: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 92, Espagnol, - incapacidad
Record number: 92, Textual support number: 1 PHR
Incapacidad temporal. 3, fiche 92, Espagnol, - incapacidad
Fiche 93 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- respite care
1, fiche 93, Anglais, respite%20care
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- relief care 2, fiche 93, Anglais, relief%20care
correct
- respite service 2, fiche 93, Anglais, respite%20service
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The temporary care by a person or institution of someone who is in need of permanent medical care, thus enabling the full-time carer to have a break. 3, fiche 93, Anglais, - respite%20care
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- respite services
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 93, La vedette principale, Français
- soins de relève
1, fiche 93, Français, soins%20de%20rel%C3%A8ve
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- soins de répit 2, fiche 93, Français, soins%20de%20r%C3%A9pit
correct, nom masculin, pluriel
- service de relève 3, fiche 93, Français, service%20de%20rel%C3%A8ve
correct, nom masculin
- soins supplétifs 4, fiche 93, Français, soins%20suppl%C3%A9tifs
nom masculin, pluriel
- répit 5, fiche 93, Français, r%C3%A9pit
nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
service de relève : Équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 6, fiche 93, Français, - soins%20de%20rel%C3%A8ve
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- services de relève
- services de répit
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- servicio de respiro
1, fiche 93, Espagnol, servicio%20de%20respiro
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
- servicio de relevo 2, fiche 93, Espagnol, servicio%20de%20relevo
nom masculin
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Cualquier recurso, ayuda a domicilio, centro de día o residencia con estancia temporal puede actuar de servicio de respiro que alivie la sobrecarga del cuidador. 1, fiche 93, Espagnol, - servicio%20de%20respiro
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- servicios de respiro
- servicios de relevo
- servicio de respiro familiar
Fiche 94 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Saving and Consumption
- Investment
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- social rate of time preference
1, fiche 94, Anglais, social%20rate%20of%20time%20preference
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- social time preference rate 2, fiche 94, Anglais, social%20time%20preference%20rate
correct
- rate of social time preference 3, fiche 94, Anglais, rate%20of%20social%20time%20preference
- social time-preference rate 4, fiche 94, Anglais, social%20time%2Dpreference%20rate
- social time-preference discount rate 4, fiche 94, Anglais, social%20time%2Dpreference%20discount%20rate
- social MTPR 6, fiche 94, Anglais, social%20MTPR
voir observation
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A rate, usually expressed in the form of a percentage, that expresses the preference of a society as a whole for present returns rather than future returns and that sometimes is proposed as a discount rate for project analysis. Generally considered to be less than the opportunity cost of capital, which expresses a summation of individual time preferences because the society as a whole has a longer time horizon than does any one of its members. 7, fiche 94, Anglais, - social%20rate%20of%20time%20preference
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
... the appropriate rate of interest or rate of discount by which the net benefit at any point of time is weighed ... reflects society's rate of time preference. (If, for example, society is indifferent between having $100 million today and $106 million next year, the social rate of time preference is 6 per cent per annum.) 8, fiche 94, Anglais, - social%20rate%20of%20time%20preference
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
for "social MTPR" : An individual is said to have a time preference between consumption in different periods. This is measured by his marginal time preference rate (MTPR for short). 6, fiche 94, Anglais, - social%20rate%20of%20time%20preference
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- social marginal time preference rate
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Épargne et consommation
- Investissements et placements
Fiche 94, La vedette principale, Français
- taux de préférence collective pour le présent 1, fiche 94, Français, taux%20de%20pr%C3%A9f%C3%A9rence%20collective%20pour%20le%20pr%C3%A9sent
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- taux de préférence sociale pour le présent 2, fiche 94, Français, taux%20de%20pr%C3%A9f%C3%A9rence%20sociale%20pour%20le%20pr%C3%A9sent
- taux de préférence sociale pour le temps 2, fiche 94, Français, taux%20de%20pr%C3%A9f%C3%A9rence%20sociale%20pour%20le%20temps
- taux de préférence intertemporelle collectif 3, fiche 94, Français, taux%20de%20pr%C3%A9f%C3%A9rence%20intertemporelle%20collectif
- taux collectif de préférence intertemporelle 3, fiche 94, Français, taux%20collectif%20de%20pr%C3%A9f%C3%A9rence%20intertemporelle
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Le choix du taux d'intérêt désiré constitue (...) un arbitrage entre une consommation globale plus importante aujourd'hui, ou des investissements plus nombreux, et (...) une consommation plus forte demain. C'est pourquoi ce taux est souvent appelé le "taux de préférence collective pour le présent". 1, fiche 94, Français, - taux%20de%20pr%C3%A9f%C3%A9rence%20collective%20pour%20le%20pr%C3%A9sent
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Ahorro y consumo
- Inversiones
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- tasa de preferencia temporal de la sociedad
1, fiche 94, Espagnol, tasa%20de%20preferencia%20temporal%20de%20la%20sociedad
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Se trata de una tasa, indicada usualmente en forma porcentual, que expresa la preferencia de una sociedad en conjunto por los rendimientos presentes en lugar de los futuros y que, a veces, se propone como una tasa de actualización para el análisis de proyectos. En general, se considera que es menos que el costo de oportunidad del capital, que expresa una suma acumulada de preferencias temporales individuales porque la sociedad en conjunto tiene un horizonte cronológico más extenso que cualquiera de sus miembros. 1, fiche 94, Espagnol, - tasa%20de%20preferencia%20temporal%20de%20la%20sociedad
Fiche 95 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- daily benefit 1, fiche 95, Anglais, daily%20benefit
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 95, La vedette principale, Français
- indemnité journalière
1, fiche 95, Français, indemnit%C3%A9%20journali%C3%A8re
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- allocation quotidienne 1, fiche 95, Français, allocation%20quotidienne
nom féminin
- indemnité quotidienne 1, fiche 95, Français, indemnit%C3%A9%20quotidienne
nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- indemnización diaria
1, fiche 95, Espagnol, indemnizaci%C3%B3n%20diaria
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Pago que ha de efectuar el asegurador al asegurado durante los días en que éste permanece de baja por incapacidad temporal, y a tenor de la suma acordada en las condiciones particulares del contrato. 1, fiche 95, Espagnol, - indemnizaci%C3%B3n%20diaria
Fiche 96 - données d’organisme interne 2016-02-18
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- intumescence
1, fiche 96, Anglais, intumescence
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The temporary and mobile swelling of the water surface in a stream or a lake. 2, fiche 96, Anglais, - intumescence
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- intumescence
1, fiche 96, Français, intumescence
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Surélévation temporaire et mobile de la surface d'un cours d'eau ou d'un lac. 2, fiche 96, Français, - intumescence
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- intumescencia
1, fiche 96, Espagnol, intumescencia
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Sobreelevación móvil y temporal de la superficie del agua en un lago o corriente de agua. 1, fiche 96, Espagnol, - intumescencia
Fiche 97 - données d’organisme interne 2016-02-16
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- pop-up store
1, fiche 97, Anglais, pop%2Dup%20store
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Pop-up stores started getting very popular a few years ago. They're cheaper solutions than year-round rentals, and they can generate a lot of buzz for companies during essential months. They're often strategically placed during the holiday season for shoppers, or put up just in time for the launch of a major motion picture. 2, fiche 97, Anglais, - pop%2Dup%20store
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
The term "pop-up store" is often used interchangeably with "pop-up shop" although by definition a store and a shop are not equivalent. 3, fiche 97, Anglais, - pop%2Dup%20store
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Fiche 97, La vedette principale, Français
- magasin éphémère
1, fiche 97, Français, magasin%20%C3%A9ph%C3%A9m%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Commerce de vente au détail qui ouvre ses portes pour une période prédéterminée, généralement assez brève. 2, fiche 97, Français, - magasin%20%C3%A9ph%C3%A9m%C3%A8re
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
magasin éphémère : terme et définition entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 3, fiche 97, Français, - magasin%20%C3%A9ph%C3%A9m%C3%A8re
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos comerciales
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- tienda pasajera
1, fiche 97, Espagnol, tienda%20pasajera
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
- tienda temporal 1, fiche 97, Espagnol, tienda%20temporal
correct, nom féminin
- tienda efímera 1, fiche 97, Espagnol, tienda%20ef%C3%ADmera
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Tienda que dura poco tiempo abierta en una localización concreta. 1, fiche 97, Espagnol, - tienda%20pasajera
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
tienda pasajera; tienda temporal; tienda efímera : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda las expresiones "tienda pasajera", "tienda temporal" y "tienda efímera" como alternativas en castellano para referirse a lo que en los medios se está denominando "pop-up store". 1, fiche 97, Espagnol, - tienda%20pasajera
Fiche 98 - données d’organisme interne 2016-02-08
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
- Post Offices
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- general delivery
1, fiche 98, Anglais, general%20delivery
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- GD 2, fiche 98, Anglais, GD
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- general delivery service 3, fiche 98, Anglais, general%20delivery%20service
correct
- poste restante 4, fiche 98, Anglais, poste%20restante
correct, voir observation
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A [delivery] service provided at post offices for ... anyone who cannot receive mail through the normal delivery modes. 5, fiche 98, Anglais, - general%20delivery
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
poste restante: international term used in English and in French outside Canada. 6, fiche 98, Anglais, - general%20delivery
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
general delivery: term used at Canada Post. 6, fiche 98, Anglais, - general%20delivery
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
- Bureaux de poste
Fiche 98, La vedette principale, Français
- poste restante
1, fiche 98, Français, poste%20restante
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
- PR 2, fiche 98, Français, PR
correct, nom féminin
Fiche 98, Les synonymes, Français
- service de la poste restante 3, fiche 98, Français, service%20de%20la%20poste%20restante
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Service de livraison [...] offert par les bureaux de poste aux personnes [...] qui ne peuvent recevoir le courrier selon les modes de livraison habituels. 4, fiche 98, Français, - poste%20restante
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
poste restante: terme international utilisé en anglais et en français ailleurs qu'au Canada. 5, fiche 98, Français, - poste%20restante
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
poste restante : terme en usage à Postes Canada. 5, fiche 98, Français, - poste%20restante
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Recogida y distribución del correo
- Oficinas de correos
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- lista de correos
1, fiche 98, Espagnol, lista%20de%20correos
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Lista de correos : con este servicio podrás recibir correspondencia y envíos en la administración de correos que elijas, cuando no tengas una dirección física con reparto o bien te encuentres, de manera temporal, fuera de la ciudad en que resides. Diariamente la administración elabora la "lista de correos" con los nombres consignados y la coloca en un lugar visible para su consulta. La entrega de la correspondencia se realiza en ventanilla, mediante una identificación oficial vigente. 2, fiche 98, Espagnol, - lista%20de%20correos
Fiche 99 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Postal Equipment and Supplies
- Postal Transport
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- mail bag
1, fiche 99, Anglais, mail%20bag
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- mailbag 2, fiche 99, Anglais, mailbag
correct
- mail sack 3, fiche 99, Anglais, mail%20sack
correct
- postbag 4, fiche 99, Anglais, postbag
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Any bag, sack or other container or covering in which mail is conveyed, whether it does or does not actually contain mail. 5, fiche 99, Anglais, - mail%20bag
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Canada Post requires two labels on each mail bag ... 6, fiche 99, Anglais, - mail%20bag
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- post bag
- mailsack
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Matériel et fournitures (Postes)
- Transports postaux
Fiche 99, La vedette principale, Français
- sac de courrier
1, fiche 99, Français, sac%20de%20courrier
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- sac postal 2, fiche 99, Français, sac%20postal
correct, nom masculin
- sac de poste 3, fiche 99, Français, sac%20de%20poste
correct, nom masculin
- sac à courrier 4, fiche 99, Français, sac%20%C3%A0%20courrier
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Sac dans lesquel on transporte les lettres. 5, fiche 99, Français, - sac%20de%20courrier
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Postes Canada exige que deux étiquettes soient fixées sur chaque sac de courrier. 1, fiche 99, Français, - sac%20de%20courrier
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo de correos
- Transporte postal
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- saca postal
1, fiche 99, Espagnol, saca%20postal
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
La entrega de las sacas postales a la empresa de servicios postales y su traslado al depósito temporal se realiza conforme a lo que establezca la Administración Aduanera. 1, fiche 99, Espagnol, - saca%20postal
Fiche 100 - données d’organisme interne 2015-12-30
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Working Practices and Conditions
- Labour Disputes
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- discharge
1, fiche 100, Anglais, discharge
correct, voir observation, nom
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- dismissal 2, fiche 100, Anglais, dismissal
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
dismissal: Term used, in the general sense, as a synonym for "discharge" at Employment and Social Development Canada. 3, fiche 100, Anglais, - discharge
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Régimes et conditions de travail
- Conflits du travail
Fiche 100, La vedette principale, Français
- congédiement
1, fiche 100, Français, cong%C3%A9diement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- renvoi 2, fiche 100, Français, renvoi
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
congédiement : Terme employé, dans le sens général, comme synonyme de «renvoi» à Emploi et Développement social Canada. 3, fiche 100, Français, - cong%C3%A9diement
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Conflictos del trabajo
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- despido
1, fiche 100, Espagnol, despido
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Acto por el que la empresa da por terminada la relación laboral con un trabajador. 2, fiche 100, Espagnol, - despido
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
[El despido] puede ser procedente, improcedente o nulo. En este último caso la empresa tiene que readmitir al trabajador si éste lo exige, mientras que en el improcedente basta con pagar la indemnización fijada. 2, fiche 100, Espagnol, - despido
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
despido: término, definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 100, Espagnol, - despido
Record number: 100, Textual support number: 1 PHR
Despido disciplinario, improcedente, laboral, nulo, procedente, súbito, temporal. 4, fiche 100, Espagnol, - despido
Record number: 100, Textual support number: 2 PHR
Indemnización por despido, notificación de despido, tasa de despidos. 5, fiche 100, Espagnol, - despido
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :