TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TENER CUENTA [80 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- restricted Boltzmann machine
1, fiche 1, Anglais, restricted%20Boltzmann%20machine
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RBM 1, fiche 1, Anglais, RBM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A [deep belief network] may be obtained by stacking up layers of restricted Boltzmann machines (RBMs). 1, fiche 1, Anglais, - restricted%20Boltzmann%20machine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
restricted Boltzmann machine; RBM: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 1, Anglais, - restricted%20Boltzmann%20machine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- machine de Boltzmann restreinte
1, fiche 1, Français, machine%20de%20Boltzmann%20restreinte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] une classe spécifique de réseaux de neurones, les machines de Boltzmann restreintes, ont émergé de l'apprentissage automatique comme une approche performante pour l'apprentissage de représentations utiles de données. 1, fiche 1, Français, - machine%20de%20Boltzmann%20restreinte
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
machine de Boltzmann restreinte : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 1, Français, - machine%20de%20Boltzmann%20restreinte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- máquina de Boltzmann restringida
1, fiche 1, Espagnol, m%C3%A1quina%20de%20Boltzmann%20restringida
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- MBR 2, fiche 1, Espagnol, MBR
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La máquina de Boltzmann restringida(MBR) es uno de los modelos que más se utilizan en las arquitecturas profundas. [...] Una MBR es una red neuronal recurrente de conexiones simétricas, cuyas neuronas son activadas estocásticamente, y permite aprender regularidades complejas presentes en los datos de entrenamiento. La MBR cuenta con ciertas restricciones en sus conexiones y se forma por una capa de neuronas(binarias) ocultas y otra capa de neuronas visibles, que pueden tener valores binarios o reales. 2, fiche 1, Espagnol, - m%C3%A1quina%20de%20Boltzmann%20restringida
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- face-to-face consultation
1, fiche 2, Anglais, face%2Dto%2Dface%20consultation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- in-person consultation 2, fiche 2, Anglais, in%2Dperson%20consultation
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Traditionally, when dealing with patients, medical practitioners bill only for face-to-face consultations. Nowadays, a significant portion of a doctor's billable time is spent in consulting with patients over the telephone and speaking to other doctors about patients. Both due to traditional and administrative hurdles, such time is rarely, if ever, billed out. As a result, private medical practitioners can only afford to spend a limited amount of unremunerated time consulting by telephone. Whilst a face-to-face consultation is usually necessary to make a full clinical diagnosis, in many cases, it is possible to provide a certain level of advice remotely (especially for subsequent consultations). 1, fiche 2, Anglais, - face%2Dto%2Dface%20consultation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
face-to-face consultation; in-person consultation: designations validated by a Canadian subject-matter expert from the Vitalité Health Network. 3, fiche 2, Anglais, - face%2Dto%2Dface%20consultation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- face to face consultation
- in person consultation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- consultation en personne
1, fiche 2, Français, consultation%20en%20personne
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- consultation face à face 2, fiche 2, Français, consultation%20face%20%C3%A0%20face
correct, nom féminin
- consultation face-à-face 3, fiche 2, Français, consultation%20face%2D%C3%A0%2Dface
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La très grande majorité des organisations de soins primaires a rapidement intégré de nouvelles modalités de consultation par l'adoption de téléconsultations pour répondre aux recommandations de distanciation physique. La plupart des patients étaient d'abord évalués via le téléphone et au besoin, selon le jugement clinique, une consultation en personne avait lieu. 1, fiche 2, Français, - consultation%20en%20personne
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
consultation en personne; consultation face à face; consultation face-à-face : désignations validées par un spécialiste canadien du Réseau de santé Vitalité. 4, fiche 2, Français, - consultation%20en%20personne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- consulta presencial
1, fiche 2, Espagnol, consulta%20presencial
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Hay que tener en cuenta que la consulta telemática complementa, pero no sustituye, la consulta presencial, y se deben tener en cuenta una serie de recomendaciones que garanticen la eficacia y la seguridad de la consulta. 1, fiche 2, Espagnol, - consulta%20presencial
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Botany
- Plant and Crop Production
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- competitive plant
1, fiche 3, Anglais, competitive%20plant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A plant which is capable of forcing out plants of other species from a field. 2, fiche 3, Anglais, - competitive%20plant
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Botanique
- Cultures (Agriculture)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plante concurrente
1, fiche 3, Français, plante%20concurrente
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les enzymes du riz allélopathique synthétisent les momilactones, qui favorisent le succès de la culture du riz en supprimant la croissance de l'herbe de basse-cour et d'autres mauvaises herbes. Le mécanisme exact par lequel la momilactone B supprime les plantes concurrentes est encore en cours de découverte. 2, fiche 3, Français, - plante%20concurrente
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Producción vegetal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- planta competitiva
1, fiche 3, Espagnol, planta%20competitiva
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Antes de tomar cualquier decisión sobre el empleo de herbicidas en maíz es necesario tener en cuenta que se trata de una planta competitiva, con una enorme tasa de crecimiento [...] 1, fiche 3, Espagnol, - planta%20competitiva
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-02-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Naval Mines
- Mine Warfare
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- jettisoned mine
1, fiche 4, Anglais, jettisoned%20mine
correct, voir observation, nom, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
jettisoned mines: Mines which are laid as quickly as possible in order to empty the minelayer of mines, without regard to their condition or relative positions. 1, fiche 4, Anglais, - jettisoned%20mine
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
jettisoned mine: The plural form of this designation (jettisoned mines) and the plural definition are standardized by NATO. 2, fiche 4, Anglais, - jettisoned%20mine
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- jettisoned mines
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mines marines
- Guerre des mines
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mine rejetée à la mer
1, fiche 4, Français, mine%20rejet%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20mer
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
mines rejetées à la mer : Mines mouillées aussi rapidement que possible de façon à libérer le mouilleur de mines et sans tenir compte de leur condition ou de leur position relative. 1, fiche 4, Français, - mine%20rejet%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20mer
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mine rejetée à la mer : La désignation au pluriel (mines rejetées à la mer) et la définition au pluriel sont normalisées par l'OTAN. 2, fiche 4, Français, - mine%20rejet%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20mer
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- mines rejetées à la mer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Minas marinas
- Guerra de minas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- minas arrojadas al mar
1, fiche 4, Espagnol, minas%20arrojadas%20al%20mar
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Minas lanzadas al mar, tan rápido como sea posible, con el fin de vaciar el depósito de minas, sin tener en cuenta el tipo de mina ni su posición relativa. 1, fiche 4, Espagnol, - minas%20arrojadas%20al%20mar
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-01-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- semi-erect position
1, fiche 5, Anglais, semi%2Derect%20position
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- semi-recumbent position 1, fiche 5, Anglais, semi%2Drecumbent%20position
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The choice of erect or decubitus technique is governed primarily by the condition of the patient, with the majority of patients positioned erect. Very ill patients and patients who are immobile are X-rayed in the supine or semi-erect position. 1, fiche 5, Anglais, - semi%2Derect%20position
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- position semi-assise
1, fiche 5, Français, position%20semi%2Dassise
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- position semi-inclinée 2, fiche 5, Français, position%20semi%2Dinclin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs séries de clichés sont [...] prises : en position assise ou semi-inclinée tout d'abord, afin d'étudier le cul-de-sac méningé, les racines du sciatique, les vertèbres et les disques. 2, fiche 5, Français, - position%20semi%2Dassise
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Radiografía (Medicina)
- Tratamiento sin cirugía
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- posición semierecta
1, fiche 5, Espagnol, posici%C3%B3n%20semierecta
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Hay que tener en cuenta que en muchos pacientes que están en bipedestación o en posición semierecta para la realización de la Rx [radiografía] de tórax, y que presentan una acumulación de líquido, dicha acumulación se localiza en la Rx de tórax en las bases pulmonares. 1, fiche 5, Espagnol, - posici%C3%B3n%20semierecta
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-01-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Social Psychology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- social contagion
1, fiche 6, Anglais, social%20contagion
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Imagine a friendship group of students in which one individual has a high interest in science - does their interest have the power to spark interest in the rest of their social group? Social contagion is an important psychological process that argues that it does. 1, fiche 6, Anglais, - social%20contagion
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Psychologie sociale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contagion sociale
1, fiche 6, Français, contagion%20sociale
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Phénomène par lequel des sentiments, des opinions ou des comportements initialement exprimés par un ou quelques individus se propagent à tout un groupe dans un contexte social donné. 1, fiche 6, Français, - contagion%20sociale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Psicología social
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- contagio social
1, fiche 6, Espagnol, contagio%20social
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El contagio social es una herramienta muy potente, digna de tener en cuenta. 1, fiche 6, Espagnol, - contagio%20social
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- judicially notice
1, fiche 7, Anglais, judicially%20notice
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- take judicial notice of 2, fiche 7, Anglais, take%20judicial%20notice%20of
correct
- take judicial notice 3, fiche 7, Anglais, take%20judicial%20notice
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
take judicial notice: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 7, Anglais, - judicially%20notice
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- connaître d'office
1, fiche 7, Français, conna%C3%AEtre%20d%27office
correct, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- prendre connaissance d'office de 2, fiche 7, Français, prendre%20connaissance%20d%27office%20de
correct
- admettre sans preuve 3, fiche 7, Français, admettre%20sans%20preuve
correct
- admettre d'office 4, fiche 7, Français, admettre%20d%27office
correct
- judiciairement reconnaître 3, fiche 7, Français, judiciairement%20reconna%C3%AEtre
correct
- prendre connaissance judiciaire de 2, fiche 7, Français, prendre%20connaissance%20judiciaire%20de
correct
- prendre judiciairement connaissance de 5, fiche 7, Français, prendre%20judiciairement%20connaissance%20de
à éviter
- reconnaître d'office 6, fiche 7, Français, reconna%C3%AEtre%20d%27office
à éviter
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
connaissance d'office : Équivalent de «judicial notice» normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 7, fiche 7, Français, - conna%C3%AEtre%20d%27office
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- tener en cuenta de oficio
1, fiche 7, Espagnol, tener%20en%20cuenta%20de%20oficio
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tener en cuenta de oficio : Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 7, Espagnol, - tener%20en%20cuenta%20de%20oficio
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-06-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- smooth
1, fiche 8, Anglais, smooth
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Make sure that your swing is smooth and consistent so that your racket head follows through in order to impart maximum spin on the ball. 2, fiche 8, Anglais, - smooth
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
You may have admired some pros hitting the ball with very smooth strokes and at the same time generating powerful shots with high consistency – all with seemingly no effort. 3, fiche 8, Anglais, - smooth
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fluide
1, fiche 8, Français, fluide
adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] le joueur de tennis se doit d'être efficient, c'est-à-dire de minimiser l'énergie dépensée en produisant des mouvements fluides, rythmés et dépourvus de toute action parasite. 1, fiche 8, Français, - fluide
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- elástico
1, fiche 8, Espagnol, el%C3%A1stico
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Debemos tener en cuenta que este golpe por el revés ha de ser elástico, como en una secuencia, y nunca un golpe de muñeca. 1, fiche 8, Espagnol, - el%C3%A1stico
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-06-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Phraseology
- Translation (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- take into account
1, fiche 9, Anglais, take%20into%20account
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Phraséologie
- Traduction (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- prendre en considération
1, fiche 9, Français, prendre%20en%20consid%C3%A9ration
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- tenir compte de 2, fiche 9, Français, tenir%20compte%20de
correct, verbe
- prendre en compte 2, fiche 9, Français, prendre%20en%20compte
correct, verbe
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'expression prendre en compte est attestée au sens d'«accorder de l'importance à quelque chose, en tenir compte». 3, fiche 9, Français, - prendre%20en%20consid%C3%A9ration
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Fraseología
- Traducción (Generalidades)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- tener en cuenta
1, fiche 9, Espagnol, tener%20en%20cuenta
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-01-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Land Mines
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- scatterable mine
1, fiche 10, Anglais, scatterable%20mine
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SCATMIN 2, fiche 10, Anglais, SCATMIN
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- SM 3, fiche 10, Anglais, SM
correct, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A mine distributed in large quantities by direct or indirect means without regard for the pattern created on the ground. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel.] 4, fiche 10, Anglais, - scatterable%20mine
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
In land mine warfare, a mine designed to be delivered by a variety of land or air-based systems without regard to a pattern. [Definition standardized by NATO.] 5, fiche 10, Anglais, - scatterable%20mine
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
scatterable mine; SCATMIN: designations standardized by NATO and officially approved by the Joint Terminology Panel. 6, fiche 10, Anglais, - scatterable%20mine
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
scatterable mine; SM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 10, Anglais, - scatterable%20mine
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
scatterable mine: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 7, fiche 10, Anglais, - scatterable%20mine
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mines terrestres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mine dispersable
1, fiche 10, Français, mine%20dispersable
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SCATMIN 2, fiche 10, Français, SCATMIN
correct, nom féminin, uniformisé
- MD 3, fiche 10, Français, MD
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
- mine disséminable 4, fiche 10, Français, mine%20diss%C3%A9minable
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mine disséminée en grande quantité par des moyens directs ou indirects sans se soucier de leur disposition sur le sol. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.] 5, fiche 10, Français, - mine%20dispersable
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
En guerre des mines terrestre, mine conçue pour être mise en place par divers systèmes aériens ou terrestres sans schéma de pose. [Définition normalisée par l'OTAN.] 6, fiche 10, Français, - mine%20dispersable
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
mine dispersable; SCATMIN : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 5, fiche 10, Français, - mine%20dispersable
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
mine dispersable; MD : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 10, Français, - mine%20dispersable
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
mine dispersable : désignation normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 5, fiche 10, Français, - mine%20dispersable
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
mine dispersable; mine disséminable : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 7, fiche 10, Français, - mine%20dispersable
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Minas terrestres
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- mina dispersable
1, fiche 10, Espagnol, mina%20dispersable
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mina colocada sin tener en cuenta un modelo clásico y que ha sido diseñada para ser lanzada desde un avión, por medio de artillería, misiles, desde tierra o a mano. 1, fiche 10, Espagnol, - mina%20dispersable
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-01-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Banking
- Stock Exchange
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- account freeze
1, fiche 11, Anglais, account%20freeze
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
An account freeze is an action taken by a bank or brokerage that prevents some transactions from occurring in the account. Typically, any open transactions will be canceled, and checks presented on a frozen account will not be honored. 2, fiche 11, Anglais, - account%20freeze
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Account freezes can also be initiated by either an account holder or a third party, such as a government, a regulatory authority, or a court order. 2, fiche 11, Anglais, - account%20freeze
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Banque
- Bourse
Fiche 11, La vedette principale, Français
- blocage de compte
1, fiche 11, Français, blocage%20de%20compte
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- gel de compte 2, fiche 11, Français, gel%20de%20compte
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Blocage de comptes. Lorsque la banque est informée d'un décès, elle est légalement dans l'obligation de bloquer provisoirement tous les comptes dont le défunt est titulaire ou cotitulaire. 3, fiche 11, Français, - blocage%20de%20compte
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Bolsa de valores
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- bloqueo de cuenta
1, fiche 11, Espagnol, bloqueo%20de%20cuenta
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- congelamiento de cuenta 2, fiche 11, Espagnol, congelamiento%20de%20cuenta
correct, nom masculin
- congelación de cuenta 2, fiche 11, Espagnol, congelaci%C3%B3n%20de%20cuenta
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Bloqueo de la cuenta : para bloquear una cuenta, el banco deberá tener una causa justificada y avisar al titular para evitar los posibles perjuicios derivados de la devolución de ingresos, disposiciones o recibos. 1, fiche 11, Espagnol, - bloqueo%20de%20cuenta
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- dyadic association
1, fiche 12, Anglais, dyadic%20association
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- association dyadique
1, fiche 12, Français, association%20dyadique
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[L']étude visait à élargir [la] compréhension des associations dyadiques entre les insécurités d'attachement (évitement de l'intimité et anxiété d'abandon) et l'engagement conjugal (engagement optimal, surengagement, et sous-engagement) auprès de 154 couples qui consultent en thérapie conjugale. 2, fiche 12, Français, - association%20dyadique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Psicología clínica
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- asociación diádica
1, fiche 12, Espagnol, asociaci%C3%B3n%20di%C3%A1dica
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
En el tratamiento de la pareja se recomienda tener en cuenta la tendencia del superviviente a perdonar a los demás, el apoyo social y la autoestima del cónyuge, ya que tienen una asociación diádica tanto con los síntomas del TEPT [trastorno por estrés postraumático] del sobreviviente como del cónyuge. 1, fiche 12, Espagnol, - asociaci%C3%B3n%20di%C3%A1dica
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Sciences - General
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pure science
1, fiche 13, Anglais, pure%20science
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A science depending on deductions from demonstrated truths, such as mathematics or logic, or studied without regard to practical applications. 1, fiche 13, Anglais, - pure%20science
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sciences - Généralités
Fiche 13, La vedette principale, Français
- science pure
1, fiche 13, Français, science%20pure
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Science appliquée à des objets théoriques, sans souci immédiat des applications pratiques. 1, fiche 13, Français, - science%20pure
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Ciencias - Generalidades
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- ciencia pura
1, fiche 13, Espagnol, ciencia%20pura
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[Ciencia que estudia] los fenómenos naturales y otros aspectos del saber por sí mismos, sin tener en cuenta sus aplicaciones [prácticas]. 1, fiche 13, Espagnol, - ciencia%20pura
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-10-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Ballistics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- maximum range
1, fiche 14, Anglais, maximum%20range
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- extreme range 2, fiche 14, Anglais, extreme%20range
ancienne désignation, correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The greatest distance a projectile can travel. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel.] 3, fiche 14, Anglais, - maximum%20range
Record number: 14, Textual support number: 2 DEF
The greatest distance a weapon can fire without consideration of dispersion. [Definition standardized by NATO.] 4, fiche 14, Anglais, - maximum%20range
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
maximum range: designation officially approved by the Joint Terminology Panel and standardized by NATO. 5, fiche 14, Anglais, - maximum%20range
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Balistique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- portée maximale
1, fiche 14, Français, port%C3%A9e%20maximale
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- portée maximum 2, fiche 14, Français, port%C3%A9e%20maximum
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Distance la plus grande que peut parcourir un projectile. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.] 3, fiche 14, Français, - port%C3%A9e%20maximale
Record number: 14, Textual support number: 2 DEF
La plus grande distance à laquelle une arme peut tirer en dehors de toutes considérations sur la dispersion. [Définition normalisée par l'OTAN.] 4, fiche 14, Français, - port%C3%A9e%20maximale
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
portée maximale; portée maximum : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 4, fiche 14, Français, - port%C3%A9e%20maximale
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
portée maximale : désignation normalisée par l'OTAN et uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 14, Français, - port%C3%A9e%20maximale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Balística
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- alcance máximo
1, fiche 14, Espagnol, alcance%20m%C3%A1ximo
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
La mayor distancia a la que un arma puede disparar sin tener en cuenta la dispersión. 1, fiche 14, Espagnol, - alcance%20m%C3%A1ximo
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-10-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Architectural Design
- Interior Design (General)
- Industries - General
- Sociology of persons with a disability
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- universal design
1, fiche 15, Anglais, universal%20design
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- UD 2, fiche 15, Anglais, UD
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- design for all 3, fiche 15, Anglais, design%20for%20all
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The design of products and environments to be usable by all people, to the greatest extent possible, without the need for adaptation or specialized design. 2, fiche 15, Anglais, - universal%20design
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
universal design: term used at the Treasury Board Secretariat. 4, fiche 15, Anglais, - universal%20design
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "barrier-free design," which promotes accessibility for individuals with disabilities. 5, fiche 15, Anglais, - universal%20design
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Architecture d'intérieurs (Généralités)
- Industries - Généralités
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 15, La vedette principale, Français
- conception universelle
1, fiche 15, Français, conception%20universelle
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- design universel 2, fiche 15, Français, design%20universel
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Conception des espaces et des produits que peuvent utiliser les personnes de tout âge, peu importe leur niveau d'adresse. 3, fiche 15, Français, - conception%20universelle
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Avec l'avènement de la conception universelle, les architectes ont appris à intégrer d'emblée des voies d'accès différentes, pour rendre les bâtiments plus utilisables et accessibles aux personnes handicapées. En réalité, ces adaptations - bateaux de trottoirs, rampes et portes automatiques, par exemple - profitent maintenant à une population beaucoup plus vaste, depuis les cyclistes jusqu'aux parents avec poussettes. 4, fiche 15, Français, - conception%20universelle
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
conception universelle : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 5, fiche 15, Français, - conception%20universelle
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «aménagement à accès facile». 6, fiche 15, Français, - conception%20universelle
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico
- Diseño de interiores (Generalidades)
- Industrias - Generalidades
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- diseño universal
1, fiche 15, Espagnol, dise%C3%B1o%20universal
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- diseño para todos 1, fiche 15, Espagnol, dise%C3%B1o%20para%20todos
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Los 7 Principios del Diseño Universal o Diseño para Todos, se centran en el diseño utilizable universalmente o por todos, pero hay que tener en cuenta que en el diseño intervienen otros aspectos, como el coste, la cultura en la que será usado, el ambiente, etc. ;que tampoco pueden olvidarse. Estos Principios generales del diseño, son aplicables y de hecho se aplican en la arquitectura, la ingeniería y, por supuesto, las páginas y aplicaciones Web, entre otros campos de aplicación. 1, fiche 15, Espagnol, - dise%C3%B1o%20universal
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-10-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- trade level
1, fiche 16, Anglais, trade%20level
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Who are at the same or substantially the same trade level as the importer. 1, fiche 16, Anglais, - trade%20level
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 16, La vedette principale, Français
- niveau de circuit de distribution
1, fiche 16, Français, niveau%20de%20circuit%20de%20distribution
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- niveau commercial 1, fiche 16, Français, niveau%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Qui se situent au même niveau ou presque du circuit de distribution que l'importateur. Sous-al. 15 a)(ii) de la LMSI 1, fiche 16, Français, - niveau%20de%20circuit%20de%20distribution
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
On emploie aussi couramment niveau «commercial». 1, fiche 16, Français, - niveau%20de%20circuit%20de%20distribution
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- nivel comercial
1, fiche 16, Espagnol, nivel%20comercial
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Al aplicar el Acuerdo, es posible que deba efectuarse un ajuste para tener en cuenta diferencias demostradas de nivel comercial y de cantidad en relación con los artículos 1. 2 b)(valores criterio), 2. 1 b)(mercancías idénticas) y 3. 1 b)(mercancías similares). 1, fiche 16, Espagnol, - nivel%20comercial
Fiche 17 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- prohibited drug
1, fiche 17, Anglais, prohibited%20drug
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- banned drug 2, fiche 17, Anglais, banned%20drug
correct
- unauthorized drug 3, fiche 17, Anglais, unauthorized%20drug
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "prohibited substance." The prohibited drugs are a type of prohibited substances. 4, fiche 17, Anglais, - prohibited%20drug
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- drogue interdite
1, fiche 17, Français, drogue%20interdite
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- drogue proscrite 2, fiche 17, Français, drogue%20proscrite
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «substance interdite». Les drogues interdites sont un type de substances interdites. 3, fiche 17, Français, - drogue%20interdite
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- droga prohibida
1, fiche 17, Espagnol, droga%20prohibida
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La pseudoefedrina, que junto a la etilefrina ha demostrado su utilidad en estudios controlados, es otra droga de uso habitual. Es necesario tener en cuenta que pueden considerarse dopaje y se encuentran en los listados de drogas prohibidas en deportes federados. 1, fiche 17, Espagnol, - droga%20prohibida
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
droga prohibida: No debe confundirse con "sustancia prohibida", que designa un concepto genérico. Las drogas prohibidas son un tipo de sustancias prohibidas. 2, fiche 17, Espagnol, - droga%20prohibida
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-07-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sports and Casual Wear
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- casual
1, fiche 18, Anglais, casual
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- casual clothing 2, fiche 18, Anglais, casual%20clothing
correct
- casual clothes 1, fiche 18, Anglais, casual%20clothes
correct, pluriel
- casual wear 3, fiche 18, Anglais, casual%20wear
correct
- Friday wear 3, fiche 18, Anglais, Friday%20wear
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[Clothing] designed for informal use. 2, fiche 18, Anglais, - casual
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vêtements de sport et de loisirs
Fiche 18, La vedette principale, Français
- tenue décontractée
1, fiche 18, Français, tenue%20d%C3%A9contract%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- tenue de vendredi 1, fiche 18, Français, tenue%20de%20vendredi
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
En France, [...] le vendredi, les salariés sont autorisés à venir travailler en tenue décontractée. 1, fiche 18, Français, - tenue%20d%C3%A9contract%C3%A9e
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Ropa de deporte e informal
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- ropa informal
1, fiche 18, Espagnol, ropa%20informal
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- ropa casual 2, fiche 18, Espagnol, ropa%20casual
correct, nom féminin
- vestimenta informal 3, fiche 18, Espagnol, vestimenta%20informal
correct, nom féminin
- vestimenta casual 3, fiche 18, Espagnol, vestimenta%20casual
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Para ir a una galería de arte o [a] cenar con amigos cuando el código de vestimenta de la invitación indica "vestimenta casual" [debemos] tener en cuenta la naturaleza, [el] lugar y la hora del evento. 3, fiche 18, Espagnol, - ropa%20informal
Fiche 19 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- third-party application
1, fiche 19, Anglais, third%2Dparty%20application
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- third party app 2, fiche 19, Anglais, third%20party%20app
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Third-party applications created using Web 2.0 standards can extend [the phone's] capabilities without compromising its reliability or security. 3, fiche 19, Anglais, - third%2Dparty%20application
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- application tierce partie
1, fiche 19, Français, application%20tierce%20partie
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- appli tierce partie 1, fiche 19, Français, appli%20tierce%20partie
correct, nom féminin
- application tierce 2, fiche 19, Français, application%20tierce
correct, nom féminin
- appli tierce 1, fiche 19, Français, appli%20tierce
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- aplicación de terceros
1, fiche 19, Espagnol, aplicaci%C3%B3n%20de%20terceros
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- aplicación de un tercero 2, fiche 19, Espagnol, aplicaci%C3%B3n%20de%20un%20tercero
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[Las] aplicaciones de terceros pueden tener acceso a los mensajes privados tanto enviados como recibidos cuando damos acceso a nuestra cuenta mediante el protocolo OAuth. […] Hasta que se solucione el problema de seguridad, se recomienda no utilizar aplicaciones de terceros para acceder a la cuenta de Twitter. 3, fiche 19, Espagnol, - aplicaci%C3%B3n%20de%20terceros
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Por ejemplo, si un usuario instala la aplicación de un tercero o visita el sitio Web de un tercero en su dispositivo móvil, las prácticas de privacidad de dicho tercero regirán la forma en que puede recabarse y utilizarse la información personal del usuario [...] 2, fiche 19, Espagnol, - aplicaci%C3%B3n%20de%20terceros
Fiche 20 - données d’organisme interne 2018-01-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- tension
1, fiche 20, Anglais, tension
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- tension of the strings 2, fiche 20, Anglais, tension%20of%20the%20strings
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... to know the effect of a specific gauge and type of string at a specific tension. If you have a $300 racquet and you don't use the right string at the right tension, it can be like buying a Porshe and then letting someone pump it full of regular gas. 3, fiche 20, Anglais, - tension
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
to boost (string) tension, to add (string) tension 4, fiche 20, Anglais, - tension
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 20, La vedette principale, Français
- tension
1, fiche 20, Français, tension
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- tension du cordage 2, fiche 20, Français, tension%20du%20cordage
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Force avec laquelle le cordage est tendu. 3, fiche 20, Français, - tension
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la tension du cordage est basse, par exemple 20 kg, la balle atteint le cordage et s'y enfonce en subissant très peu de déformations [...] Lorsque la tension du cordage est élevée, par exemple 30 kg, la vélocité de la balle après impact diminue; donc moins de puissance comparativement à celle obtenue à une tension plus basse. 4, fiche 20, Français, - tension
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Cordage : boyaux naturels (mouton ou bœuf, (idée de Babolat, lyonnais, fabricant de cordes à musique) il faut 2 intestins pour une garniture) ou synthétiques (nylon); grosseur appelée jauge : 7,5 (115 à 120-100 mm), 8 (120 à 125-100 mm), 8,5 (125 à 130-100 mm), 9 (130 à 140-100 mm); tension : boyau naturel, 122 à 26 kg, nylon 18 à 22 kg [...] 5, fiche 20, Français, - tension
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : détendre le cordage. 6, fiche 20, Français, - tension
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
soigner sa tension; tension s'harmonise (avec la souplesse du cadre) 6, fiche 20, Français, - tension
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- tensión
1, fiche 20, Espagnol, tensi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- tensión del cordaje 2, fiche 20, Espagnol, tensi%C3%B3n%20del%20cordaje
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Después de haber decidido el tipo de cordaje que se va a montar, hay que tener en cuenta que los de tripa natural deben estar montados con una tensión de un par de kilos más que el sintético; puesto que, al margen de que cada fabricante recomienda una tensión máxima para cada tipo, estas tensiones deben oscilar entre los 12 y los 22 kilos en raquetas de dimensiones normales [...] hay que tener muy presente que cuanta más tensión haya en las cuerdas, más lenta sale la pelota, aunque con mayor control, y, naturalmente, con menor tensión, más veloz sale la pelota y se tiene menos control de dirección. También se rompen antes las cuerdas cuanto más tensas están. 3, fiche 20, Espagnol, - tensi%C3%B3n
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- visual manoeuvring area
1, fiche 21, Anglais, visual%20manoeuvring%20area
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The area in which obstacle clearance should be taken into consideration for aircraft carrying out a circling approach. 1, fiche 21, Anglais, - visual%20manoeuvring%20area
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
visual manoeuvring area: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 21, Anglais, - visual%20manoeuvring%20area
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 21, La vedette principale, Français
- aire de manœuvre à vue
1, fiche 21, Français, aire%20de%20man%26oelig%3Buvre%20%C3%A0%20vue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Aire dans laquelle une marge de franchissement d'obstacles devrait être prise en considération pour les aéronefs qui exécutent une approche indirecte. 1, fiche 21, Français, - aire%20de%20man%26oelig%3Buvre%20%C3%A0%20vue
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
aire de manœuvre à vue : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 21, Français, - aire%20de%20man%26oelig%3Buvre%20%C3%A0%20vue
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- área de maniobras visuales
1, fiche 21, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20maniobras%20visuales
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Área en la cual hay que tener en cuenta el franqueamiento de obstáculos cuando se trata de aeronaves que llevan a cabo una aproximación en circuito. 1, fiche 21, Espagnol, - %C3%A1rea%20de%20maniobras%20visuales
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
área de maniobras visuales: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 21, Espagnol, - %C3%A1rea%20de%20maniobras%20visuales
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Scientific Research
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- coupling scheme
1, fiche 22, Anglais, coupling%20scheme
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- méthode de couplage
1, fiche 22, Français, m%C3%A9thode%20de%20couplage
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Investigación científica
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- esquema de acoplamiento
1, fiche 22, Espagnol, esquema%20de%20acoplamiento
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La conclusión inmediata es que en el diseño de un esquema de acoplamiento las características particulares del esquema estructural y del algoritmo de movimiento de la malla no se deberían tener en cuenta. 1, fiche 22, Espagnol, - esquema%20de%20acoplamiento
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-09-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Health Law
- Medical and Hospital Organization
- Business and Administrative Documents
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- written advance directive
1, fiche 23, Anglais, written%20advance%20directive
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- advance directive document 2, fiche 23, Anglais, advance%20directive%20document
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[A document that communicates] a competent person's wishes regarding health care, including life-prolonging treatment, [or that designates] a person who will have the role of making difficult health care decisions for [him or her] if [he or she becomes] unable to state [his or her] wishes. 2, fiche 23, Anglais, - written%20advance%20directive
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Typically two types of written advance directives exist: the living will and the durable power of attorney for health care. 1, fiche 23, Anglais, - written%20advance%20directive
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
written advance directive: term usually used in the plural. 3, fiche 23, Anglais, - written%20advance%20directive
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- written advance directives
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Droit de la santé
- Organisation médico-hospitalière
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 23, La vedette principale, Français
- directive préalable écrite
1, fiche 23, Français, directive%20pr%C3%A9alable%20%C3%A9crite
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Document qui permet à une personne apte de faire connaître ses volontés concernant les soins qui lui seront prodigués si elle ne peut plus le faire ou de nommer une personne qui prendra ces décisions à sa place en cas d'incapacité. 2, fiche 23, Français, - directive%20pr%C3%A9alable%20%C3%A9crite
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
directive préalable écrite : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 23, Français, - directive%20pr%C3%A9alable%20%C3%A9crite
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- directives préalables écrites
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Derecho de salud
- Organización médica y hospitalaria
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- documento de voluntades anticipadas
1, fiche 23, Espagnol, documento%20de%20voluntades%20anticipadas
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Documento, dirigido al médico responsable, en el cual una persona mayor de edad, con capacidad suficiente y de manera libre, expresa las instrucciones a tener en cuenta cuando se encuentre en una situación en la que las circunstancias que se den no le permitan expresar personalmente su voluntad. 2, fiche 23, Espagnol, - documento%20de%20voluntades%20anticipadas
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
En este documento, la persona puede también designar un representante, que es el interlocutor válido y necesario con el médico o el equipo sanitario, para que la sustituya en caso que no pueda expresar su voluntad por ella misma. 2, fiche 23, Espagnol, - documento%20de%20voluntades%20anticipadas
Fiche 24 - données d’organisme interne 2016-05-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- export market
1, fiche 24, Anglais, export%20market
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... Korea ranks eight in our export markets. 2, fiche 24, Anglais, - export%20market
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
export market: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 3, fiche 24, Anglais, - export%20market
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 24, La vedette principale, Français
- débouché extérieur
1, fiche 24, Français, d%C3%A9bouch%C3%A9%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- marché extérieur 2, fiche 24, Français, march%C3%A9%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
- marché d'exportation 3, fiche 24, Français, march%C3%A9%20d%27exportation
correct, nom masculin, normalisé
- débouché à l'exportation 1, fiche 24, Français, d%C3%A9bouch%C3%A9%20%C3%A0%20l%27exportation
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[...] la Corée vient au huitième rang de nos marchés d'exportation. 4, fiche 24, Français, - d%C3%A9bouch%C3%A9%20ext%C3%A9rieur
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
marché d'exportation : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 5, fiche 24, Français, - d%C3%A9bouch%C3%A9%20ext%C3%A9rieur
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- mercado de exportación
1, fiche 24, Espagnol, mercado%20de%20exportaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Para determinar los precios en el mercado de exportación se deberán tener en cuenta los costos, la demanda y/o la competencia. 2, fiche 24, Espagnol, - mercado%20de%20exportaci%C3%B3n
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-05-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Algebra
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- correction
1, fiche 25, Anglais, correction
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A value added algebraically to the uncorrected result of a measurement to compensate for systematic error. 2, fiche 25, Anglais, - correction
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The correction is equal to the negative of the estimated systematic error. 2, fiche 25, Anglais, - correction
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Since the systematic error cannot be known perfectly, the correction cannot be complete. 2, fiche 25, Anglais, - correction
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
correction: term and definition standardized by ISO in 2014. 3, fiche 25, Anglais, - correction
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Algèbre
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- correction
1, fiche 25, Français, correction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Valeur ajoutée algébriquement au résultat brut d'un mesurage pour compenser une erreur systématique. 2, fiche 25, Français, - correction
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La correction est égale à l'opposé de l'erreur systématique estimée. 3, fiche 25, Français, - correction
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Étant donné que l'erreur systématique ne peut pas être connue parfaitement, la correction ne peut être complète. 3, fiche 25, Français, - correction
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
correction : terme normalisé par l'AFNOR en 1984; terme et définition normalisés par l'ISO en 2014. 4, fiche 25, Français, - correction
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Álgebra
- Metrología y unidades de medida
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- corrección
1, fiche 25, Espagnol, correcci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Cambio que se introduce en el resultado de una medición para tener en cuenta cualquier error conocido y así obtener una aproximación de mayor exactitud. 1, fiche 25, Espagnol, - correcci%C3%B3n
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- zero-base budgeting
1, fiche 26, Anglais, zero%2Dbase%20budgeting
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- ZBB 2, fiche 26, Anglais, ZBB
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- zero-based budgeting 3, fiche 26, Anglais, zero%2Dbased%20budgeting
correct
- zero base budgeting 4, fiche 26, Anglais, zero%20base%20budgeting
- ground-level budgeting 5, fiche 26, Anglais, ground%2Dlevel%20budgeting
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An approach to budgeting whereby all programs lapse at the end of the budget period unless they are re-evaluated and justified for inclusion in the next budget. 6, fiche 26, Anglais, - zero%2Dbase%20budgeting
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
ZBB refers to the review and justification of selected, not all, current program elements starting somewhere at a point in the base area and not necessarily at "zero base". 3, fiche 26, Anglais, - zero%2Dbase%20budgeting
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- zero budgeting
- zero-level budgeting
- zero based budgeting
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 26, La vedette principale, Français
- budget base zéro
1, fiche 26, Français, budget%20base%20z%C3%A9ro
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- BBZ 2, fiche 26, Français, BBZ
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
- méthode du budget à base zéro 2, fiche 26, Français, m%C3%A9thode%20du%20budget%20%C3%A0%20base%20z%C3%A9ro
correct, nom féminin
- technique BBZ 3, fiche 26, Français, technique%20BBZ
correct, nom féminin
- technique du budget base zéro 4, fiche 26, Français, technique%20du%20budget%20base%20z%C3%A9ro
correct, nom féminin
- budgétisation base zéro 3, fiche 26, Français, budg%C3%A9tisation%20base%20z%C3%A9ro
correct, nom féminin
- budgétisation à base zéro 5, fiche 26, Français, budg%C3%A9tisation%20%C3%A0%20base%20z%C3%A9ro
correct, nom féminin
- budgétisation à partir du niveau zéro 6, fiche 26, Français, budg%C3%A9tisation%20%C3%A0%20partir%20du%20niveau%20z%C3%A9ro
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'établissement du budget axée sur la réévaluation des objectifs, qui consiste, pour chaque responsable ou cadre, à analyser en détail et à justifier chaque activité ou programme, notamment les coûts, les objectifs poursuivis, les solutions de rechange, les mesures de rendement, les conséquences du non-exercice de l'activité ou de la non-exécution du programme, et les avantages qui en découlent comme si l'on devait repartir à zéro. Il s'agit essentiellement d'éviter la reconduction automatique des budgets d'un exercice sur l'autre, majorés de la hausse des prix ou des coûts et de l'augmentation prévisible du niveau d'activité. 2, fiche 26, Français, - budget%20base%20z%C3%A9ro
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
L'expression «base zéro» est plus courante que «à base zéro». 7, fiche 26, Français, - budget%20base%20z%C3%A9ro
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- technique du budget zéro
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- presupuesto de base cero
1, fiche 26, Espagnol, presupuesto%20de%20base%20cero
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- presupuestación a partir de cero 2, fiche 26, Espagnol, presupuestaci%C3%B3n%20a%20partir%20de%20cero
nom féminin
- presupuestación desde el nivel de base 3, fiche 26, Espagnol, presupuestaci%C3%B3n%20desde%20el%20nivel%20de%20base
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Proceso por el cual se exige que en cada caso se justifiquen, con el máximo detalle, la totalidad de las necesidades presupuestarias; al tiempo que debe explicarse por qué se solicitan las sumas previstas, argumentándose, asimismo, su rentabilidad. 4, fiche 26, Espagnol, - presupuesto%20de%20base%20cero
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
El presupuesto base cero va en contra de los simples planteamientos inerciales, que tienden a extrapolar el gasto de un año al siguiente por el mero incremento en un determinado porcentaje, y casi siempre sin tener en cuenta importantes posibilidades, como son la evolución de los costes reales, la dudosa rentabilidad de ciertas actividades, etc. 4, fiche 26, Espagnol, - presupuesto%20de%20base%20cero
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Pig Raising
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- gestation ration
1, fiche 27, Anglais, gestation%20ration
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Gestation Rations for Sows and Gilts. -- Many of the difficulties in raising pigs are due to faulty feeding of the pregnant female. ... Pregnant females need a ration containing 14-16 percent protein (the higher level for gilts), 0.6 percent calcium, 0.4 percent phosphorus, 0.5 percent salt and 1,500 I.U. of vitamin A and 100 I.U. of vitamin D per pound of feed. 1, fiche 27, Anglais, - gestation%20ration
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- gestating sow feed
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Élevage des porcs
Fiche 27, La vedette principale, Français
- ration de gestation
1, fiche 27, Français, ration%20de%20gestation
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- pâtée de gestation 1, fiche 27, Français, p%C3%A2t%C3%A9e%20de%20gestation
nom féminin
- ration pour truies en gestation 2, fiche 27, Français, ration%20pour%20truies%20en%20gestation
nom féminin
- moulée de gestation 3, fiche 27, Français, moul%C3%A9e%20de%20gestation
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Rations de gestation. -- Bien des difficultés rencontrées dans l'élevage des porcs peuvent être attribuées à l'alimentation défectueuse des truies en gestation. [...] Aux femelles en gestation servir une ration contenant 14 à 16 p. cent de protéines (le taux plus élevé, pour les jeunes truies), 0,6 p. cent de calcium, 0,4 p. cent de phosphore, 0,5 p. cent de sel, 1,500 U.I. de vitamine A et 100 U.I. de vitamine D par livre d'aliments. 1, fiche 27, Français, - ration%20de%20gestation
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- aliment pour truies gestantes
- aliment pour truies en gestation
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
- Cría de ganado porcino
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- ración de gestación
1, fiche 27, Espagnol, raci%C3%B3n%20de%20gestaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Cantidad y tipo de alimento que se proporciona diariamente a las hembras gestantes con el fin de cubrir las necesidades nutritivas propias del periodo de gestación. Para el cálculo de esta ración será necesario tener en cuenta factores como : la especie animal, el tipo de explotación en la que se encuentra(extensiva o intensiva), edad y fase del periodo de gestación. 1, fiche 27, Espagnol, - raci%C3%B3n%20de%20gestaci%C3%B3n
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-01-06
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- subject matter expert
1, fiche 28, Anglais, subject%20matter%20expert
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- SME 2, fiche 28, Anglais, SME
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An individual who has recognized expertise in a particular field or subject. 3, fiche 28, Anglais, - subject%20matter%20expert
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
subject matter expert; SME: term and abbreviation standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 4, fiche 28, Anglais, - subject%20matter%20expert
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
subject matter expert; SME: term and abbreviation standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 28, Anglais, - subject%20matter%20expert
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
subject matter expert; SME: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Air Force Terminology Panel (Trenton) and the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 28, Anglais, - subject%20matter%20expert
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 28, La vedette principale, Français
- expert en la matière
1, fiche 28, Français, expert%20en%20la%20mati%C3%A8re
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
- EM 2, fiche 28, Français, EM
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Français
- experte en la matière 3, fiche 28, Français, experte%20en%20la%20mati%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
- EM 4, fiche 28, Français, EM
correct, nom féminin, normalisé
- EM 4, fiche 28, Français, EM
- spécialiste en la matière 5, fiche 28, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20la%20mati%C3%A8re
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Personne qui possède une expertise reconnue d'un domaine ou d'un sujet particulier. 6, fiche 28, Français, - expert%20en%20la%20mati%C3%A8re
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
expert en la matière; experte en la matière; EM : termes et abréviation normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 7, fiche 28, Français, - expert%20en%20la%20mati%C3%A8re
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
expert en la matière; experte en la matière; EM; spécialiste en la matière : termes et abréviation normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 7, fiche 28, Français, - expert%20en%20la%20mati%C3%A8re
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
expert en la matière; EM : terme et abréviation uniformisé par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton); terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 8, fiche 28, Français, - expert%20en%20la%20mati%C3%A8re
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- experto en la materia
1, fiche 28, Espagnol, experto%20en%20la%20materia
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Cuando se habla de evaluación y rectificación en un plan de reducción de riesgos y atención de emergencias, se deben tener en cuenta los mecanismos y los instrumentos que se emplearán para realizar esa evaluación. [...] Si se trata de hacer una evaluación de aspectos no estructurales, igualmente importante es llamar al personal experto en la materia para que puedan con objetividad dar cuenta de si lo recomendado se ha cumplido. 1, fiche 28, Espagnol, - experto%20en%20la%20materia
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-09-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- obstacle assessment surface
1, fiche 29, Anglais, obstacle%20assessment%20surface
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- OAS 1, fiche 29, Anglais, OAS
correct, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A defined surface intended for the purpose of determining those obstacles to be considered in the calculation of obstacle clearance altitude/height for a specific ILS [instrument landing system] facility and procedure. 1, fiche 29, Anglais, - obstacle%20assessment%20surface
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
obstacle assessment surface; OAS: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 29, Anglais, - obstacle%20assessment%20surface
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 29, La vedette principale, Français
- surface d'évaluation d'obstacles
1, fiche 29, Français, surface%20d%27%C3%A9valuation%20d%27obstacles
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
- OAS 1, fiche 29, Français, OAS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Surface définie en vue de déterminer les obstacles dont il faut tenir compte dans le calcul de l'altitude/hauteur de franchissement d'obstacles pour une installation ILS [système d'atterrissage aux instruments] donnée et une procédure donnée. 1, fiche 29, Français, - surface%20d%27%C3%A9valuation%20d%27obstacles
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
surface d'évaluation d'obstacles; OAS : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 29, Français, - surface%20d%27%C3%A9valuation%20d%27obstacles
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- superficie de evaluación de obstáculos
1, fiche 29, Espagnol, superficie%20de%20evaluaci%C3%B3n%20de%20obst%C3%A1culos
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
- OAS 1, fiche 29, Espagnol, OAS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Superficie definida prevista para determinar los obstáculos que hay que tener en cuenta al calcular la altitud/altura de franqueamiento de obstáculos respecto a determinada instalación ILS [sistema de aterrizaje por instrumentos] y el procedimiento consiguiente. 1, fiche 29, Espagnol, - superficie%20de%20evaluaci%C3%B3n%20de%20obst%C3%A1culos
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
superficie de evaluación de obstáculos; OAS: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 29, Espagnol, - superficie%20de%20evaluaci%C3%B3n%20de%20obst%C3%A1culos
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- regulated agent
1, fiche 30, Anglais, regulated%20agent
correct, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- accredited agent 2, fiche 30, Anglais, accredited%20agent
correct
- known shipper 1, fiche 30, Anglais, known%20shipper
voir observation
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An agent, freight forwarder or any other entity who conducts business with an operator and provides security controls that are accepted or required by the appropriate authority in respect of cargo, courier and express parcels or mail. 1, fiche 30, Anglais, - regulated%20agent
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The term "known shipper" has been amended to "regulated agent" to take into account the different security controls applied to originators of cargo and those entities that consolidate and forward cargo shipments via an air carrier. 1, fiche 30, Anglais, - regulated%20agent
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
regulated agent: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 30, Anglais, - regulated%20agent
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- agent habilité
1, fiche 30, Français, agent%20habilit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- expéditeur connu 1, fiche 30, Français, exp%C3%A9diteur%20connu
voir observation, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Agent, transitaire ou toute autre entité qui traite avec un exploitant et applique au fret, aux envois par coursiers, aux envois exprès et à la poste des contrôles de sûreté acceptés ou exigés par l'autorité compétente. 1, fiche 30, Français, - agent%20habilit%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
L'expression «expéditeur connu» a été remplacée par «agent habilité» afin de tenir compte des divers contrôles de sûreté appliqués aux entités qui sont à l'origine du fret et aux entités qui groupent et expédient les envois de fret par un transporteur aérien. 1, fiche 30, Français, - agent%20habilit%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
agent habilité : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 30, Français, - agent%20habilit%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- agente acreditado
1, fiche 30, Espagnol, agente%20acreditado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Agente, expedidor de carga o cualquier otra entidad que mantiene relaciones comerciales con un explotador y proporciona controles de seguridad, que están aceptados o son exigidos por la autoridad competente con respeto a la carga, las encomiendas de mensajerías y por expreso o el correo. 1, fiche 30, Espagnol, - agente%20acreditado
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
El término "expedidor reconocido" ha sido enmendado, adoptándose "agente acreditado" para tener en cuenta los diversos controles de seguridad aplicados a los originadores de la carga y a las entidades que agrupan y expiden envíos de carga por un transportista aéreo. 1, fiche 30, Espagnol, - agente%20acreditado
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
agente acreditado: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 30, Espagnol, - agente%20acreditado
Fiche 31 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- net premium
1, fiche 31, Anglais, net%20premium
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- pure premium 2, fiche 31, Anglais, pure%20premium
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The net charge for insurance without provision for expenses or contingencies, computed to be sufficient for payment of policy claims. 3, fiche 31, Anglais, - net%20premium
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 31, La vedette principale, Français
- prime nette
1, fiche 31, Français, prime%20nette
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- prime pure 2, fiche 31, Français, prime%20pure
correct, nom féminin
- prime théorique 3, fiche 31, Français, prime%20th%C3%A9orique
correct, nom féminin
- prime statistique 3, fiche 31, Français, prime%20statistique
correct, nom féminin
- prime technique 3, fiche 31, Français, prime%20technique
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Prime qui correspond à la valeur du risque pris en charge par l'assureur, c'est-à-dire au règlement éventuel des sinistres. 4, fiche 31, Français, - prime%20nette
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- prima pura
1, fiche 31, Espagnol, prima%20pura
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- prima neta 2, fiche 31, Espagnol, prima%20neta
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Representa la unidad más simple y básica del concepto de prima, por cuanto significa el coste real del riesgo asumido por el asegurador, sin tener en cuenta sus gastos de gestión. 1, fiche 31, Espagnol, - prima%20pura
Fiche 32 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Military Organization
- Combined Forces (Military)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- integrated staff
1, fiche 32, Anglais, integrated%20staff
correct, OTAN, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A multinational joint staff. 2, fiche 32, Anglais, - integrated%20staff
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
integrated staff: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 32, Anglais, - integrated%20staff
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Interarmées
Fiche 32, La vedette principale, Français
- état-major intégré
1, fiche 32, Français, %C3%A9tat%2Dmajor%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
État-major interarmées multinational. 2, fiche 32, Français, - %C3%A9tat%2Dmajor%20int%C3%A9gr%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
état-major intégré : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 32, Français, - %C3%A9tat%2Dmajor%20int%C3%A9gr%C3%A9
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
état-major intégré : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 32, Français, - %C3%A9tat%2Dmajor%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Fuerzas conjuntas (Militar)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- estado mayor integrado
1, fiche 32, Espagnol, estado%20mayor%20integrado
correct
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Estado mayor en el que se nombra sólo un oficial para cada puesto en el Cuartel General establecido, sin tener en cuenta su nacionalidad ni ejército al que pertenece. 1, fiche 32, Espagnol, - estado%20mayor%20integrado
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
- Electric Rotary Machines
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- quadrature-axis transient reactance
1, fiche 33, Anglais, quadrature%2Daxis%20transient%20reactance
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The quotient of the initial value of a sudden change in that fundamental a.c. [alternating current] component of armature voltage, which is produced by the total quadrature-axis armature winding flux, and the value of the simultaneous change in fundamental a.c. component of quadrature-axis armature current, the machine running at rated speed and the high decrement components during the first cycles being excluded. 1, fiche 33, Anglais, - quadrature%2Daxis%20transient%20reactance
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
quadrature-axis transient reactance: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 2, fiche 33, Anglais, - quadrature%2Daxis%20transient%20reactance
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
- Machines tournantes électriques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- réactance transitoire transversale
1, fiche 33, Français, r%C3%A9actance%20transitoire%20transversale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Quotient de la valeur initiale d'une variation brusque du terme fondamental de la composante de la tension d'induit, produite par le flux transversal total, par la valeur de la variation simultanée du terme fondamental de la composante du courant d'induit transversal, la machine tournant à sa vitesse assignée et les composantes à amortissement rapide pendant les premières périodes étant négligées. 1, fiche 33, Français, - r%C3%A9actance%20transitoire%20transversale
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
réactance transitoire transversale : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 33, Français, - r%C3%A9actance%20transitoire%20transversale
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Medida de la electricidad
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- reactancia transitoria transversal
1, fiche 33, Espagnol, reactancia%20transitoria%20transversal
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Cociente del valor inicial de una variación brusca del término fundamental de la componente de la tensión de inducido producida por el flujo transversal total, dividido por el valor de la variación simultánea del término fundamental de la componente de la corriente de inducido transversal girando la máquina a su velocidad nominal y sin tener en cuenta las componentes de amortiguamiento rápido durante los primeros períodos. 1, fiche 33, Espagnol, - reactancia%20transitoria%20transversal
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-08-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
- Electric Rotary Machines
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- direct-axis transient reactance
1, fiche 34, Anglais, direct%2Daxis%20transient%20reactance
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The quotient of the initial value of a sudden change in that fundamental a.c. [alternating current] component of armature voltage, which is produced by the total direct-axis primary flux, and the value of the simultaneous change in fundamental a.c. component of direct-axis armature current, the machine running at rated speed and the high decrement components during the first cycles being excluded. 1, fiche 34, Anglais, - direct%2Daxis%20transient%20reactance
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
direct-axis transient reactance: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 34, Anglais, - direct%2Daxis%20transient%20reactance
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
- Machines tournantes électriques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- réactance transitoire longitudinale
1, fiche 34, Français, r%C3%A9actance%20transitoire%20longitudinale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Quotient de la valeur initiale d'une variation brusque du terme fondamental de la composante de la tension d'induit produite par le flux longitudinal total, par la valeur de la variation simultanée du terme fondamental de la composante du courant d'induit longitudinal, la machine tournant à sa vitesse assignée et les composantes à amortissement rapide pendant les premières périodes étant négligées. 1, fiche 34, Français, - r%C3%A9actance%20transitoire%20longitudinale
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
réactance transitoire longitudinale : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 34, Français, - r%C3%A9actance%20transitoire%20longitudinale
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Medida de la electricidad
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- reactancia transitoria longitudinal
1, fiche 34, Espagnol, reactancia%20transitoria%20longitudinal
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Cociente del valor inicial de una variación brusca del término fundamental de la componente de la tensión de inducido producida por el flujo longitudinal total, dividido por el valor de la variación simultánea del término fundamental de la componente de la corriente de inducido longitudinal, girando la máquina a su velocidad nominal y sin tener en cuenta las componentes de amortiguamiento rápido durante los primeros períodos. 1, fiche 34, Espagnol, - reactancia%20transitoria%20longitudinal
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-08-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Clothing (Military)
- Police
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- bulletproof vest
1, fiche 35, Anglais, bulletproof%20vest
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- bulletproof jacket 2, fiche 35, Anglais, bulletproof%20jacket
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A vest impenetrable to bullets. 3, fiche 35, Anglais, - bulletproof%20vest
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- bullet-proof vest
- bullet-proof jacket
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Habillement (Militaire)
- Police
Fiche 35, La vedette principale, Français
- gilet pare-balles
1, fiche 35, Français, gilet%20pare%2Dballes
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- veste pare-balles 2, fiche 35, Français, veste%20pare%2Dballes
correct, nom féminin
- veste antiballes 3, fiche 35, Français, veste%20antiballes
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le gilet pare-balles : un équipement qui est utilisé pour protéger la personne qui le porte contre les balles provenant d’arme à feu. Conçu principalement pour absorber l’impact d’un projectile d’arme à feu, il protège le dos, le thorax et l’abdomen. 2, fiche 35, Français, - gilet%20pare%2Dballes
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- veste anti-balles
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Vestimenta de protección
- Vestimenta (Militar)
- Policía
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- chaleco antibalas
1, fiche 35, Espagnol, chaleco%20antibalas
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Un chaleco antibalas es una prenda que tiene la función de proteger el cuerpo frente al ataque de proyectiles, absorbiendo el impacto de éstos para que los daños sean mínimos o nulos. 2, fiche 35, Espagnol, - chaleco%20antibalas
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Entre los materiales importantes para tener en cuenta en la fabricación de un chaleco antibalas es el hilo empleado, cuyas características de resistencia a la tracción, alargamiento a la rotura, módulo y resistencia al calor, así como el diámetro del filamento, determinan el rendimiento antibalístico. 3, fiche 35, Espagnol, - chaleco%20antibalas
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-06-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Statistics
- Emergency Management
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- frequency
1, fiche 36, Anglais, frequency
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The number of occurrences of an event in a defined period of time. 2, fiche 36, Anglais, - frequency
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
frequency: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 3, fiche 36, Anglais, - frequency
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
frequency: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 36, Anglais, - frequency
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Statistique
- Gestion des urgences
Fiche 36, La vedette principale, Français
- fréquence
1, fiche 36, Français, fr%C3%A9quence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Nombre d'occurrences d'un événement dans une période de temps déterminée. 2, fiche 36, Français, - fr%C3%A9quence
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
fréquence : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 36, Français, - fr%C3%A9quence
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
fréquence : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 36, Français, - fr%C3%A9quence
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Gestión de emergencias
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- frecuencia
1, fiche 36, Espagnol, frecuencia
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Estimación de ocurrencia de un evento en un período de tiempo determinado. 1, fiche 36, Espagnol, - frecuencia
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Los factores a tener en cuenta para su estimación son la fuente de la amenaza y su capacidad y la naturaleza de la vulnerabilidad. 1, fiche 36, Espagnol, - frecuencia
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-05-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- recklessness
1, fiche 37, Anglais, recklessness
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Reckless means that the player has acted with complete disregard to the danger to, or consequences for, his opponent. A player who plays in a reckless manner must be cautioned. 2, fiche 37, Anglais, - recklessness
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 3, fiche 37, Anglais, - recklessness
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- témérité
1, fiche 37, Français, t%C3%A9m%C3%A9rit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Attitude d’un joueur qui agit en ne tenant aucunement compte du caractère dangereux ou des conséquences de son acte pour son adversaire. 2, fiche 37, Français, - t%C3%A9m%C3%A9rit%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Comportement antisportif passible d'avertissement. 3, fiche 37, Français, - t%C3%A9m%C3%A9rit%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- imprudencia temeraria
1, fiche 37, Espagnol, imprudencia%20temeraria
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- conducta temeraria 1, fiche 37, Espagnol, conducta%20temeraria
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[Actitud] temeraria [por la que] el jugador realiza la acción sin tener en cuenta el riesgo o las consecuencias para su adversario. 2, fiche 37, Espagnol, - imprudencia%20temeraria
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 3, fiche 37, Espagnol, - imprudencia%20temeraria
Fiche 38 - données d’organisme interne 2014-01-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Television (Radioelectricity)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- volt-ampere reactive
1, fiche 38, Anglais, volt%2Dampere%20reactive
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- var 1, fiche 38, Anglais, var
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- reactive volt-ampere 1, fiche 38, Anglais, reactive%20volt%2Dampere
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The unit of reactive power in the International System; it is equal to the reactive power in a circuit carrying a sinusoidal current when the product of the root-mean-square value of the voltage, expressed in volts, by the root-mean-square value of the current, expressed in amperes, and by the sine of the phase angle between the voltage and the current, equals 1. 1, fiche 38, Anglais, - volt%2Dampere%20reactive
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- volt-ampère réactif
1, fiche 38, Français, volt%2Damp%C3%A8re%20r%C3%A9actif
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- var 1, fiche 38, Français, var
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Nom spécial donné au watt pour la mesure de la puissance réactive dans les circuits parcourus par des courants alternatifs. 1, fiche 38, Français, - volt%2Damp%C3%A8re%20r%C3%A9actif
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Televisión (Radioelectricidad)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- voltio-amperio reactivo
1, fiche 38, Espagnol, voltio%2Damperio%20reactivo
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
- var 2, fiche 38, Espagnol, var
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Unidad de potencia reactiva en las corrientes alternas, correspondiente a una corriente de un amperio y una baja de tensión de un voltio. 3, fiche 38, Espagnol, - voltio%2Damperio%20reactivo
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La dimensión de Q, es la de una potencia, pero para tener en cuenta el matiz antes señalado, no se utilizan los vatios, sino que sus unidades son var(voltio-amperio reactivo) o sus múltiplos kvar y mvar. 1, fiche 38, Espagnol, - voltio%2Damperio%20reactivo
Fiche 39 - données d’organisme interne 2013-04-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- web page design
1, fiche 39, Anglais, web%20page%20design
correct, voir observation
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Web page design 2, fiche 39, Anglais, Web%20page%20design
correct
- website design 1, fiche 39, Anglais, website%20design
correct, voir observation
- Website design 3, fiche 39, Anglais, Website%20design
correct
- Web site design 4, fiche 39, Anglais, Web%20site%20design
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
web page design; website design: terms often shortened to "web design" although the latter also refers to the design of web applications. 3, fiche 39, Anglais, - web%20page%20design
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
A website is made up of one or more web pages. 3, fiche 39, Anglais, - web%20page%20design
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
web page design; website design: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, fiche 39, Anglais, - web%20page%20design
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- conception de pages Web
1, fiche 39, Français, conception%20de%20pages%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- conception de site Web 2, fiche 39, Français, conception%20de%20site%20Web
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
conception de pages Web; conception de site Web : l'expression elliptique «conception Web» est souvent utilisée, bien que ce terme comprenne aussi la conception d'applications Web. 3, fiche 39, Français, - conception%20de%20pages%20Web
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Un site Web est constitué d'au moins une page Web. 3, fiche 39, Français, - conception%20de%20pages%20Web
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
conception des pages Web; conception de site Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 4, fiche 39, Français, - conception%20de%20pages%20Web
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- conception de page Web
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- diseño de páginas web
1, fiche 39, Espagnol, dise%C3%B1o%20de%20p%C3%A1ginas%20web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- diseño de sitios web 2, fiche 39, Espagnol, dise%C3%B1o%20de%20sitios%20web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
El diseño de páginas web es una actividad que consiste en la planificación, diseño e implementación de sitios web y páginas web. No es simplemente una aplicación del diseño convencional sobre Internet ya que requiere tener en cuenta cuestiones tales como navegabilidad, interactividad, usabilidad, arquitectura de la información y la interacción de medios como el audio, texto, imagen y vídeo. 1, fiche 39, Espagnol, - dise%C3%B1o%20de%20p%C3%A1ginas%20web
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Una forma de evaluar el éxito en el diseño de sitios web es calificándolo de una manera práctica, al menos en cuatro aspectos: navegación [...], estética [...], búsqueda [y] contenido. 2, fiche 39, Espagnol, - dise%C3%B1o%20de%20p%C3%A1ginas%20web
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
diseño de páginas web; diseño de sitios web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (sitios web), recomienda también la forma "webs" (los sitios webs). 3, fiche 39, Espagnol, - dise%C3%B1o%20de%20p%C3%A1ginas%20web
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
diseño de páginas web; diseño de sitios web: No debe confundirse "página web" con "sitio web" ya que un sitio web puede estar constituido por una o varias páginas web. 3, fiche 39, Espagnol, - dise%C3%B1o%20de%20p%C3%A1ginas%20web
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-08-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- National and International Economics
- Production (Economics)
- National Accounting
- Foreign Trade
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- real gross national product
1, fiche 40, Anglais, real%20gross%20national%20product
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- real GNP 1, fiche 40, Anglais, real%20GNP
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The best measure of growth is real GNP, qualified by data on leisure, population size, relative distribution, quality, and noneconomic factors. 1, fiche 40, Anglais, - real%20gross%20national%20product
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Production (Économie)
- Comptabilité nationale
- Commerce extérieur
Fiche 40, La vedette principale, Français
- produit national brut réel
1, fiche 40, Français, produit%20national%20brut%20r%C3%A9el
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- P.N.B. réel 1, fiche 40, Français, P%2EN%2EB%2E%20r%C3%A9el
nom masculin
- PNB réel 1, fiche 40, Français, PNB%20r%C3%A9el
nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
- produit national brut corrigé 2, fiche 40, Français, produit%20national%20brut%20corrig%C3%A9
nom masculin
- P.N.B. corrigé 1, fiche 40, Français, P%2EN%2EB%2E%20corrig%C3%A9
nom masculin
- P.N.B. corrigé 1, fiche 40, Français, P%2EN%2EB%2E%20corrig%C3%A9
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...] le P.N.B. [produit national brut] corrigé pour tenir compte des variations du niveau des prix [...] 1, fiche 40, Français, - produit%20national%20brut%20r%C3%A9el
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Sous les réserves qualitatives [...] mentionnées [...], nous utiliserons [...] le P.N.B. réel [...] en tant que principal indicateur quantitatif de la croissance économique. 1, fiche 40, Français, - produit%20national%20brut%20r%C3%A9el
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- PNB pondéré
- P.N.B. pondéré
- produit national brut pondéré
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Producción (Economía)
- Contabilidad nacional
- Comercio exterior
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- producto nacional bruto real
1, fiche 40, Espagnol, producto%20nacional%20bruto%20real
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
- PNB real 2, fiche 40, Espagnol, PNB%20real
correct, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- producto nacional bruto en términos reales 3, fiche 40, Espagnol, producto%20nacional%20bruto%20en%20t%C3%A9rminos%20reales
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
PNB [producto nacional bruto] nominal corregido para tener en cuenta la inflación. 1, fiche 40, Espagnol, - producto%20nacional%20bruto%20real
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Producto nacional bruto real: [...] es igual al PNB nominal reducido exactamente en la cantidad suficiente para compensar las subidas experimentadas por los precios desde el año base. Así pues, un aumento del PNB real indica el aumento del volumen físico en la producción de ese periodo y excluye la subida de los precios. 1, fiche 40, Espagnol, - producto%20nacional%20bruto%20real
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
EL PNB [Producto nacional bruto] real mide las variaciones que tienen lugar en la producción física de la economía entre dos períodos diferentes de tiempo, valorando todos los bienes producidos a los mismos precios de un año base, o en pesos constantes, es decir descontando el crecimiento de los valores por efectos de la inflación. 4, fiche 40, Espagnol, - producto%20nacional%20bruto%20real
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-01-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- frequency lock
1, fiche 41, Anglais, frequency%20lock
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The condition in which a frequency-correcting feedback loop maintains control of an oscillator within the limits of one cycle. 2, fiche 41, Anglais, - frequency%20lock
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- frequency-lock
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 41, La vedette principale, Français
- fréquence asservie
1, fiche 41, Français, fr%C3%A9quence%20asservie
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- enganche de frecuencia
1, fiche 41, Espagnol, enganche%20de%20frecuencia
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
El margen de frecuencia desde los 920 Hz hasta los 1080 Hz se llama margen de captura de frecuencia, conocido en la jerga electrónica como Frequency Capture Range; y el margen desde los 900 Hz hasta los 1100 Hz se llama margen de enganche de frecuencia o Frequency Lock Range. Hay que tener en cuenta que el margen de captura siempre es menor que el de enganche. 1, fiche 41, Espagnol, - enganche%20de%20frecuencia
Fiche 42 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Applications of Concrete
- Foundation Engineering
- Dams and Causeways
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- supporting mass
1, fiche 42, Anglais, supporting%20mass
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Utilisation du béton
- Technique des fondations
- Barrages et chaussées
Fiche 42, La vedette principale, Français
- massif
1, fiche 42, Français, massif
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage d'infrastructure en béton ou en maçonnerie de pierres ou de moellons, qui a pour fonction de supporter les poussées ou les charges importantes d'une construction d'un ouvrage d'art, d'une machine pesante, etc. 1, fiche 42, Français, - massif
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Utilización del hormigón
- Técnica de cimientos
- Presas y calzadas elevadas
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- macizo
1, fiche 42, Espagnol, macizo
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- macizo resistente 2, fiche 42, Espagnol, macizo%20resistente
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Obra de fábrica en forma de bloque lleno, que sirve de asiento [...] 1, fiche 42, Espagnol, - macizo
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La construcción de las casas de máquinas no reviste mayor problema que el de tener en cuenta la presencia de fuertes cargas concentradas, debido al gran peso de las máquinas eléctricas, por lo que estas deberán apoyarse sobre un elemento resistente, que puede ser una viga o, más frecuentemente, un anillo o cilindro metálico o de hormigón armado. Otra posible solución es embeber el apoyo de las máquinas en el macizo resistente de la presa. 3, fiche 42, Espagnol, - macizo
Fiche 43 - données d’organisme interne 2010-09-29
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- fair value method
1, fiche 43, Anglais, fair%20value%20method
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- market value method 2, fiche 43, Anglais, market%20value%20method
correct
- market value accounting 3, fiche 43, Anglais, market%20value%20accounting
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[An] accounting system based on the market value of a company's assets and liabilities, as opposed to the value according to generally accepted accounting principles that normally tend to be more conservative and take into account the lower of market value and cost. 4, fiche 43, Anglais, - fair%20value%20method
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
market value method: definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial 5, fiche 43, Anglais, - fair%20value%20method
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 43, La vedette principale, Français
- comptabilisation à la juste valeur
1, fiche 43, Français, comptabilisation%20%C3%A0%20la%20juste%20valeur
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- comptabilisation à la valeur de marché 1, fiche 43, Français, comptabilisation%20%C3%A0%20la%20valeur%20de%20march%C3%A9
correct, nom féminin
- méthode de comptabilisation à la juste valeur 1, fiche 43, Français, m%C3%A9thode%20de%20comptabilisation%20%C3%A0%20la%20juste%20valeur
correct, nom féminin
- méthode de comptabilisation à la valeur de marché 1, fiche 43, Français, m%C3%A9thode%20de%20comptabilisation%20%C3%A0%20la%20valeur%20de%20march%C3%A9
correct, nom féminin
- méthode de la juste valeur 1, fiche 43, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20juste%20valeur
correct, nom féminin
- méthode de la valeur de marché 1, fiche 43, Français, m%C3%A9thode%20de%20la%20valeur%20de%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Méthode selon laquelle un actif, par exemple un portefeuille de placements, est comptabilisé à sa juste valeur à la date de clôture de la période. 1, fiche 43, Français, - comptabilisation%20%C3%A0%20la%20juste%20valeur
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Selon cette méthode, l'actif est initialement constaté à son coût d'acquisition, et celui-ci est augmenté ou diminué par la suite pour tenir compte des variations de la juste valeur. Ces variations sont soit incluses dans le résultat net de l'exercice au cours duquel elles se produisent, soit comptabilisées directement en capitaux propres, selon le cas. 1, fiche 43, Français, - comptabilisation%20%C3%A0%20la%20juste%20valeur
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- contabilidad a valor de mercado
1, fiche 43, Espagnol, contabilidad%20a%20valor%20de%20mercado
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Contabilidad basada en el valor según el mercado del activo y del pasivo de la empresa, por diferencia al valor de acuerdo con principios de contabilidad generalmente aceptados que, en general, tienden a ser más conservadores y a tener en cuenta el inferior entre el valor de mercado y el de coste. 1, fiche 43, Espagnol, - contabilidad%20a%20valor%20de%20mercado
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
contabilidad a valor de mercado: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 43, Espagnol, - contabilidad%20a%20valor%20de%20mercado
Fiche 44 - données d’organisme interne 2010-08-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Cycling
- Sports and Casual Wear
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- cyclist's rain cape
1, fiche 44, Anglais, cyclist%27s%20rain%20cape
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
A cyclist's rain cape ... is similar to a poncho but is designed to fit over the pyramid formed by your trunk and arms when you are riding and comes down ... to cover ... hands and [handlebars.] 1, fiche 44, Anglais, - cyclist%27s%20rain%20cape
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Cyclisme
- Vêtements de sport et de loisirs
Fiche 44, La vedette principale, Français
- imperméable cycliste
1, fiche 44, Français, imperm%C3%A9able%20cycliste
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- cloche 2, fiche 44, Français, cloche
correct, nom féminin
- cape cycliste 1, fiche 44, Français, cape%20cycliste
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
L'équipement habituel du cyclotouriste se compose de: un collant noir de course [...] une casquette [...] des lunettes [...] un imperméable cycliste ou «cloche» [...] des souliers souples [...] de petits bas courts. 1, fiche 44, Français, - imperm%C3%A9able%20cycliste
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
- Ropa de deporte e informal
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- capa de lluvia
1, fiche 44, Espagnol, capa%20de%20lluvia
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Conveniente también utilizar ropas ajustadas de ciclista que no tienen vuelos ni ofrecen tanta resistencia al viento; cuidar el colorido, que sean tonos vivos, de forma que los automovilistas nos puedan ver con claridad. [...] Tener muy en cuenta no llevar por ningún concepto capa de lluvia o similar, pues además de lo incómoda que resulta, podría ser peligrosísima. 1, fiche 44, Espagnol, - capa%20de%20lluvia
Fiche 45 - données d’organisme interne 2010-04-14
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Political Science (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- delegitimized 1, fiche 45, Anglais, delegitimized
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Having forfeited its political legitimacy. 1, fiche 45, Anglais, - delegitimized
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- délégitimisé 1, fiche 45, Français, d%C3%A9l%C3%A9gitimis%C3%A9
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Ciencias políticas (Generalidades)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- deslegitimizado
1, fiche 45, Espagnol, deslegitimizado
correct
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Padrón en el exterior sería deslegitimizado : El portavoz [...] dijo [...] que al presidente [...] no le interesa que más bolivianos que viven en el exterior voten, sino restarle legitimidad a un proceso electoral que empieza a sentir le será adverso, tomando en cuenta los índices de popularidad que comienza a tener el candidato a la presidencia [...] 1, fiche 45, Espagnol, - deslegitimizado
Fiche 46 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
- Occupational Health and Safety
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- lethal concentration 50
1, fiche 46, Anglais, lethal%20concentration%2050
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- LC50 2, fiche 46, Anglais, LC50
correct, voir observation, normalisé
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- lethal concentration 50% 3, fiche 46, Anglais, lethal%20concentration%2050%25
correct
- median lethal concentration 4, fiche 46, Anglais, median%20lethal%20concentration
correct, voir observation
- lethal concentration fifty 5, fiche 46, Anglais, lethal%20concentration%20fifty
moins fréquent
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The concentration of a material in air that on the basis of laboratory tests (respiratory route) is expected to kill 50% of a group of test animals when administered as a single exposure (usually 1 or 4 hours). 3, fiche 46, Anglais, - lethal%20concentration%2050
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The LC50 is expressed as parts of material per million parts of air, by volume (ppm) for gases and vapours, as micrograms of material per litre of air (mg/L), or milligrams of material per cubic metre of air (mg/m³) for dusts and mists, as well as for gases and vapours. 3, fiche 46, Anglais, - lethal%20concentration%2050
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
LC50: abbreviation standardized by ISO. 6, fiche 46, Anglais, - lethal%20concentration%2050
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
- Santé et sécurité au travail
Fiche 46, La vedette principale, Français
- concentration létale 50
1, fiche 46, Français, concentration%20l%C3%A9tale%2050
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- CL50 2, fiche 46, Français, CL50
correct, voir observation
- CL 50 1, fiche 46, Français, CL%2050
correct, voir observation
- LC50 3, fiche 46, Français, LC50
à éviter
Fiche 46, Les synonymes, Français
- concentration létale 50 p. 100 4, fiche 46, Français, concentration%20l%C3%A9tale%2050%20p%2E%20100
correct, nom féminin
- concentration létale 50 % 1, fiche 46, Français, concentration%20l%C3%A9tale%2050%20%25
correct, nom féminin
- concentration létale moyenne 1, fiche 46, Français, concentration%20l%C3%A9tale%20moyenne
correct, nom féminin
- concentration létale médiane 5, fiche 46, Français, concentration%20l%C3%A9tale%20m%C3%A9diane
correct, voir observation, nom féminin
- teneur létale 50 p. 100 4, fiche 46, Français, teneur%20l%C3%A9tale%2050%20p%2E%20100
voir observation, nom féminin, moins fréquent
- TL 50 4, fiche 46, Français, TL%2050
voir observation, moins fréquent
- TL 50 4, fiche 46, Français, TL%2050
- teneur létale moyenne 4, fiche 46, Français, teneur%20l%C3%A9tale%20moyenne
voir observation, nom féminin, moins fréquent
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
[...] quantité d'une matière sous forme de vapeur, exprimée en millilitres par mètre cube d'air, [ou] sous forme de poussière ou de brouillard, exprimée en milligrammes par litre d'air et mesurée à la pression atmosphérique normale [...] qui, lorsque administrée par inhalation continue à un groupe échantillon d'au moins 10 jeunes rats adultes albinos, mâles et femelles, [...] durant une heure [...] ou durant quatre heures, cause la mort de 50 pour cent du groupe dans les 14 jours [...] 6, fiche 46, Français, - concentration%20l%C3%A9tale%2050
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
CL50 : Lorsqu'il n'y a pas d'espace entre le chiffre 50 et l'abréviation, ce chiffre se place la plupart du temps en indice. 7, fiche 46, Français, - concentration%20l%C3%A9tale%2050
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
teneur létale 50 p. 100; teneur létale moyenne : Dans les «Enviroguides» publiés par Environnement Canada (en anglais cette collection est appelée «Envirotips»), le terme «teneur» a été choisi de préférence à «concentration». 7, fiche 46, Français, - concentration%20l%C3%A9tale%2050
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
concentration létale médiane : La norme ISO définit « lethal concentration»/«concentration létale» au sens de «median lethal concentration»/«concentration létale médiane»; la concentration létale médiane est l'expression la plus courante de la concentration létale, mais elle n'en demeure pas moins un spécifique. 8, fiche 46, Français, - concentration%20l%C3%A9tale%2050
Record number: 46, Textual support number: 4 OBS
LC50 : abréviation normalisée par l'ISO. 8, fiche 46, Français, - concentration%20l%C3%A9tale%2050
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- concentración letal media
1, fiche 46, Espagnol, concentraci%C3%B3n%20letal%20media
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
- CL50 2, fiche 46, Espagnol, CL50
correct, nom féminin
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- concentración letal 50 3, fiche 46, Espagnol, concentraci%C3%B3n%20letal%2050
correct, nom féminin
- LC 50 3, fiche 46, Espagnol, LC%2050
correct, nom féminin
- concentración letal mediana 3, fiche 46, Espagnol, concentraci%C3%B3n%20letal%20mediana
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Concentración, calculada estadísticamente, de una sustancia en el medio, que se espera que mate al 50% de los organismos de una población bajo un conjunto de condiciones definidas. 2, fiche 46, Espagnol, - concentraci%C3%B3n%20letal%20media
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Sin embargo, se debe tener en cuenta que una definición más exacta requiere la utilización de límites cuantitativos de contenido de sustancias tóxicas o el uso de definiciones que establecen LC50(concentración letal media que mata al 50% de los organismos de laboratorio) tales como las que se usan en Estados Unidos(Environmental Protection Agency, 1980) o en el Estado de Sao Paulo, Brasil(CETESB, 1985). 4, fiche 46, Espagnol, - concentraci%C3%B3n%20letal%20media
Fiche 47 - données d’organisme interne 2008-02-15
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- double entry bookkeeping system
1, fiche 47, Anglais, double%20entry%20bookkeeping%20system
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- double entry accounting system 2, fiche 47, Anglais, double%20entry%20accounting%20system
correct
- double entry bookkeeping method 3, fiche 47, Anglais, double%20entry%20bookkeeping%20method
correct
- double entry accounting method 4, fiche 47, Anglais, double%20entry%20accounting%20method
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
In a double-entry system, two entries are made for each transaction: one entry as a debit in one account and the other entry as a credit in another account. 5, fiche 47, Anglais, - double%20entry%20bookkeeping%20system
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- double-entry bookkeeping system
- double-entry accounting system
- double-entry bookkeeping method
- double-entry accounting method
- double-entry system
- double-entry method
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 47, La vedette principale, Français
- système de comptabilité en partie double
1, fiche 47, Français, syst%C3%A8me%20de%20comptabilit%C3%A9%20en%20partie%20double
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- méthode de comptabilité en partie double 2, fiche 47, Français, m%C3%A9thode%20de%20comptabilit%C3%A9%20en%20partie%20double
correct, nom féminin
- méthode de tenue des livres en partie double 3, fiche 47, Français, m%C3%A9thode%20de%20tenue%20des%20livres%20en%20partie%20double
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Dans ce système tout mouvement dans la comptabilité s'enregistre par une écriture qui porte au débit d'un compte ce qu'elle porte au crédit d'un autre. 4, fiche 47, Français, - syst%C3%A8me%20de%20comptabilit%C3%A9%20en%20partie%20double
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- partida doble
1, fiche 47, Espagnol, partida%20doble
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Sistema contable consistente en apuntar todas las operaciones realizadas simultáneamente en el debe de una cuenta y en el haber de otra. De esta manera, puede comprobarse la corrección de los apuntes realizados, al tener que cuadrar el debe y el haber. 1, fiche 47, Espagnol, - partida%20doble
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- sistema de partida doble
Fiche 48 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Industrial Establishments
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- location analysis
1, fiche 48, Anglais, location%20analysis
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- field analysis 1, fiche 48, Anglais, field%20analysis
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Établissements industriels
Fiche 48, La vedette principale, Français
- analyse de localisation
1, fiche 48, Français, analyse%20de%20localisation
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- étude de localisation 1, fiche 48, Français, %C3%A9tude%20de%20localisation
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Examen minutieux de divers facteurs effectué en vue de déterminer l'emplacement optimal des installations d'une entreprise. 1, fiche 48, Français, - analyse%20de%20localisation
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos industriales
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- estudio de localización
1, fiche 48, Espagnol, estudio%20de%20localizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
El estudio de localización debe evaluar posibles opciones de localización, teniendo en cuenta los diversos criterios y objetivos que busque la empresa. Debe contemplar los asuntos relacionados con la expansión y diversificación del negocio y además la adaptabilidad de la posición. Es decir, debe tener en cuenta las posibles variaciones de mercado, infraestructura y logística para tratar de predecir el valor del sitio en el futuro. 1, fiche 48, Espagnol, - estudio%20de%20localizaci%C3%B3n
Fiche 49 - données d’organisme interne 2006-06-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Courts
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- consider
1, fiche 49, Anglais, consider
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 49, La vedette principale, Français
- prendre en considération
1, fiche 49, Français, prendre%20en%20consid%C3%A9ration
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- prendre en compte 1, fiche 49, Français, prendre%20en%20compte
correct
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- tener en cuenta
1, fiche 49, Espagnol, tener%20en%20cuenta
correct
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2004-10-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- temperature correction
1, fiche 50, Anglais, temperature%20correction
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- correction for temperature 2, fiche 50, Anglais, correction%20for%20temperature
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Correction applied to the reading of a mercury barometer to allow for the effects of thermal expansion or contraction. 3, fiche 50, Anglais, - temperature%20correction
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 50, La vedette principale, Français
- correction de température
1, fiche 50, Français, correction%20de%20temp%C3%A9rature
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Correction appliquée à la lecture d'un baromètre à mercure pour tenir compte des effets de la dilatation ou contraction thermique. 2, fiche 50, Français, - correction%20de%20temp%C3%A9rature
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- corrección de temperatura
1, fiche 50, Espagnol, correcci%C3%B3n%20de%20temperatura
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Corrección de la lectura de un barómetro de mercurio para tener en cuenta la dilatación o contracción de las diferentes partes del instrumento, causadas por cambios en la temperatura. 1, fiche 50, Espagnol, - correcci%C3%B3n%20de%20temperatura
Fiche 51 - données d’organisme interne 2004-09-15
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- capitation tax
1, fiche 51, Anglais, capitation%20tax
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- capitation 2, fiche 51, Anglais, capitation
correct
- head tax 3, fiche 51, Anglais, head%20tax
correct
- pool tax 4, fiche 51, Anglais, pool%20tax
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A tax or fee of so much per head. 5, fiche 51, Anglais, - capitation%20tax
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- tax on head
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 51, La vedette principale, Français
- impôt de capitation
1, fiche 51, Français, imp%C3%B4t%20de%20capitation
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- impôt per capita 2, fiche 51, Français, imp%C3%B4t%20per%20capita
correct, nom masculin
- capitation 3, fiche 51, Français, capitation
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Impôt, taxe levée par individu. 4, fiche 51, Français, - imp%C3%B4t%20de%20capitation
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- impuesto de capitación
1, fiche 51, Espagnol, impuesto%20de%20capitaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- capitación 2, fiche 51, Espagnol, capitaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- impuesto por persona 3, fiche 51, Espagnol, impuesto%20por%20persona
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Impuesto que se recauda igualmente por cada persona, sin tener en cuenta la renta, la riqueza o cualquier otro criterio. 4, fiche 51, Espagnol, - impuesto%20de%20capitaci%C3%B3n
Fiche 52 - données d’organisme interne 2004-07-16
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Laws and Legal Documents
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- knowingly or recklessly
1, fiche 52, Anglais, knowingly%20or%20recklessly
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 52, Anglais, - knowingly%20or%20recklessly
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Lois et documents juridiques
Fiche 52, La vedette principale, Français
- sciemment ou par négligence
1, fiche 52, Français, sciemment%20ou%20par%20n%C3%A9gligence
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada. 1, fiche 52, Français, - sciemment%20ou%20par%20n%C3%A9gligence
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Fraseología de los lenguajes especializados
- Leyes y documentos jurídicos
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- a sabiendas o por imprudencia
1, fiche 52, Espagnol, a%20sabiendas%20o%20por%20imprudencia
correct
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Conscientemente o sin tener en cuenta las consecuencias. 2, fiche 52, Espagnol, - a%20sabiendas%20o%20por%20imprudencia
Fiche 53 - données d’organisme interne 2004-06-15
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Financial and Budgetary Management
- Economic Planning
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- parity price
1, fiche 53, Anglais, parity%20price
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- parity economic value 2, fiche 53, Anglais, parity%20economic%20value
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
In project analysis, the price or value of a project input that is based on a border price adjusted for expenses between the border and the project boundary. 2, fiche 53, Anglais, - parity%20price
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Économie agricole
- Gestion budgétaire et financière
- Planification économique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- prix de parité
1, fiche 53, Français, prix%20de%20parit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Le prix de parité est celui dont devrait être affectée une denrée pour qu'elle garde, pour l'agriculteur, le pouvoir d'achat qu'elle avait durant la période de base considérée. 2, fiche 53, Français, - prix%20de%20parit%C3%A9
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Economía agrícola
- Gestión presupuestaria y financiera
- Planificación económica
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- precio de paridad
1, fiche 53, Espagnol, precio%20de%20paridad
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- valor económico de paridad 2, fiche 53, Espagnol, valor%20econ%C3%B3mico%20de%20paridad
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
En el análisis de proyectos, el precio o valor de un insumo del proyecto que se basa en un precio de frontera ajustado para tener en cuenta los gastos entre la frontera y el límite del proyecto. 2, fiche 53, Espagnol, - precio%20de%20paridad
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Los precios de paridad ... resultan de la relación entre los precios percibidos por los agricultores por sus productos, y los precios pagados por los insumos de todo tipo (fertilizantes, semillas, pesticidas, etc.). 3, fiche 53, Espagnol, - precio%20de%20paridad
Fiche 54 - données d’organisme interne 2004-01-29
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Physics
- Computer Graphics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- kinematics
1, fiche 54, Anglais, kinematics
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A process that simulates action of parts in an object under design. 2, fiche 54, Anglais, - kinematics
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
mechanics: Branch of physics dealing with the behaviour of matter under the action of force, divided into kinematics which is the study of movement apart from the forces generating it, dynamics where changes of movement result from the force, statics where they do not. 3, fiche 54, Anglais, - kinematics
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The motion of an object is specified with respect to another object or with respect to a frame of reference. 2, fiche 54, Anglais, - kinematics
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- cinematics
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Physique
- Infographie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- cinématique
1, fiche 54, Français, cin%C3%A9matique
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Procédé qui simule le mouvement des parties d'un objet en cours de conception. 2, fiche 54, Français, - cin%C3%A9matique
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
mécanique : Branche de la physique traitant le comportement de la matière soumise à l'action des forces, divisée en cinématique qui étudie le mouvement sans tenir compte des forces qui l'ont engendré, dynamique où les forces provoquent des modifications du mouvement, statique en l'absence de mouvement. 3, fiche 54, Français, - cin%C3%A9matique
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le mouvement d'un objet est spécifié par rapport à un autre objet ou à une trame de référence. 2, fiche 54, Français, - cin%C3%A9matique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Física
- Gráficos de computadora
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- cinemática
1, fiche 54, Espagnol, cinem%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Parte de la mécanica que estudia el movimiento de los cuerpos sin tener en cuenta las causas que lo producen. 2, fiche 54, Espagnol, - cinem%C3%A1tica
Fiche 55 - données d’organisme interne 2003-09-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Econometrics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- seasonal adjustment
1, fiche 55, Anglais, seasonal%20adjustment
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- seasonal correction 2, fiche 55, Anglais, seasonal%20correction
correct
- deseasonalization 3, fiche 55, Anglais, deseasonalization
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A statistical technique used to remove the effect of normal seasonal fluctuations in data so underlying trends become more evident. 4, fiche 55, Anglais, - seasonal%20adjustment
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Economic statistics which are subject to seasonal influence are sometimes presented with the seasonal influence removed. ... The calculated effect of the seasons has been eliminated from the data. 5, fiche 55, Anglais, - seasonal%20adjustment
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
... the seasonal adjustment is calculated by means of Statistics Canada's X-11 ARIMA Seasonal Adjustment Program, which employs a ratio-to-moving-average technique on an observed data series, which may be augmented by one year of ARIMA forecasted and backcasted data. 6, fiche 55, Anglais, - seasonal%20adjustment
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Économétrie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- désaisonnalisation
1, fiche 55, Français, d%C3%A9saisonnalisation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- correction des variations saisonnières 2, fiche 55, Français, correction%20des%20variations%20saisonni%C3%A8res
correct, nom féminin
- dessaisonalisation 3, fiche 55, Français, dessaisonalisation
correct, nom féminin
- correction en fonction des variations saisonnières 4, fiche 55, Français, correction%20en%20fonction%20des%20variations%20saisonni%C3%A8res
correct, nom féminin
- correction en fonction du mouvement saisonnier 4, fiche 55, Français, correction%20en%20fonction%20du%20mouvement%20saisonnier
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Correction apportée à certains éléments statistiques en vue de rendre leur comparaison homogène et faire disparaître les distorsions résultant des variations saisonnières. 3, fiche 55, Français, - d%C3%A9saisonnalisation
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
La graphie «désaisonnalisation» est passée dans l'usage à Statistique Canada. 4, fiche 55, Français, - d%C3%A9saisonnalisation
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
[...] la désaisonnalisation a été faite à l'aide de la méthode X-11-ARMMI du programme de désaisonnalisation de Statistique Canada, qui applique la technique des moyennes mobiles aux séries chronologiques et permet de calculer les chiffres de l'année précédente ou de l'année suivante. 5, fiche 55, Français, - d%C3%A9saisonnalisation
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
- Econometría
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- ajuste estacional
1, fiche 55, Espagnol, ajuste%20estacional
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Alteración numérica de datos tomados sobre varios períodos consecutivos de tiempo(una serie cronológica) realizada para tener en cuenta que los valores de los datos para un período particular suelen estar sujetos a influencias propias de ese período. 2, fiche 55, Espagnol, - ajuste%20estacional
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
La eliminación de estas influencias, si está hecha con exactitud, permite el conocimiento de las tendencias fundamentales en los datos. 2, fiche 55, Espagnol, - ajuste%20estacional
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
ajuste estacional: término, definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 55, Espagnol, - ajuste%20estacional
Fiche 56 - données d’organisme interne 2003-06-04
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- make allowances for 1, fiche 56, Anglais, make%20allowances%20for
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- tenir compte de 1, fiche 56, Français, tenir%20compte%20de
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- tener en cuenta
1, fiche 56, Espagnol, tener%20en%20cuenta
correct
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- hacer concesiones 1, fiche 56, Espagnol, hacer%20concesiones
correct
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2003-05-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Translation (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- take into account
1, fiche 57, Anglais, take%20into%20account
correct, verbe
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- attach importance to 1, fiche 57, Anglais, attach%20importance%20to
correct, verbe
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Traduction (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- faire état de
1, fiche 57, Français, faire%20%C3%A9tat%20de
correct, voir observation
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Expression amphibie qui a un côté émission et un côté réception. À l'émission, signifie arguer de, faire valoir, verser aux débats : dans la procédure à jour fixe, l'assignation porte sommation au défendeur de communiquer avant la date de l'audience, les pièces dont il entend faire état. À la réception, synonyme de prendre en considération, retenir pour le débat : dans la procédure de comparution personnelle, le juge peut tirer toute conséquence de droit des déclarations des parties, de l'absence ou du refus de répondre de l'une d'elles et en faire état comme équivalent à un commencement de preuve par écrit. 2, fiche 57, Français, - faire%20%C3%A9tat%20de
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
«Faire état» ici est du côté réception et synonyme de «prendre en considération». 3, fiche 57, Français, - faire%20%C3%A9tat%20de
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Traducción (Generalidades)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- tener en cuenta
1, fiche 57, Espagnol, tener%20en%20cuenta
correct
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2003-05-08
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- ignore 1, fiche 58, Anglais, ignore
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- faire abstraction de 1, fiche 58, Français, faire%20abstraction%20de
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- ne pas tenir compte de 1, fiche 58, Français, ne%20pas%20tenir%20compte%20de
- faire litière de 1, fiche 58, Français, faire%20liti%C3%A8re%20de
- méconnaître 1, fiche 58, Français, m%C3%A9conna%C3%AEtre
- faire bon marché de 1, fiche 58, Français, faire%20bon%20march%C3%A9%20de
- négliger 1, fiche 58, Français, n%C3%A9gliger
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Fraseología
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- no tener en cuenta
1, fiche 58, Espagnol, no%20tener%20en%20cuenta
correct
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- disk server
1, fiche 59, Anglais, disk%20server
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A server whose function it is to read and write raw disk blocks, without regard to their contents. 2, fiche 59, Anglais, - disk%20server
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
In a local network. Typical messages that could be sent to a disk server are requests to allocate a disk block, return a disk block, read and write a disk block. 2, fiche 59, Anglais, - disk%20server
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 59, La vedette principale, Français
- serveur de disques
1, fiche 59, Français, serveur%20de%20disques
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Dans un réseau local, serveur ayant la fonction de lire et d'écrire des blocs de données brutes de format indéterminé, sans [tenir compte] de leur contenu. 1, fiche 59, Français, - serveur%20de%20disques
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- servidor de disco
1, fiche 59, Espagnol, servidor%20de%20disco
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Servidor cuya función es leer y escribir bloques de datos en bruto, sin tener en cuenta su contenido. 2, fiche 59, Espagnol, - servidor%20de%20disco
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
En una red local. Los mensajes típicos que pueden enviarse a un servidor de disco son peticiones de asignación de espacio a un bloque de datos, de devolución de un bloque de datos, de lectura y de escritura de un bloque de datos. 2, fiche 59, Espagnol, - servidor%20de%20disco
Fiche 60 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Data Transmission
- Internet and Telematics
- Telecommunications Facilities
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- random routing
1, fiche 60, Anglais, random%20routing
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A non-adaptive routing algorithm by which a packet is forwarded in a random way regardless of its final destination. 2, fiche 60, Anglais, - random%20routing
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Transmission de données
- Internet et télématique
- Installations de télécommunications
Fiche 60, La vedette principale, Français
- acheminement aléatoire
1, fiche 60, Français, acheminement%20al%C3%A9atoire
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'acheminement d'un paquet suivant un critère d'allure aléatoire, indépendant de sa destination [...]. 1, fiche 60, Français, - acheminement%20al%C3%A9atoire
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Internet y telemática
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- encaminamiento aleatorio
1, fiche 60, Espagnol, encaminamiento%20aleatorio
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- enrutamiento aleatorio 2, fiche 60, Espagnol, enrutamiento%20aleatorio
nom masculin, Mexique
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Algoritmo de encaminamiento no adaptable por el cual un paquete se enva por un camino aleatorio sin tener en cuenta su destino final. 2, fiche 60, Espagnol, - encaminamiento%20aleatorio
Fiche 61 - données d’organisme interne 2002-08-29
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- digital hierarchy
1, fiche 61, Anglais, digital%20hierarchy
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A hierarchy of digital transmission methods. 2, fiche 61, Anglais, - digital%20hierarchy
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Digital interface characteristics between satellite and terrestrial networks. CMTT must take account of the fact that Study Groups 10 and 11 are likely to consider digital methods for use in studios and also that CCITT Study Group XVIII is studying standards and equipment for digital transmission and conversion of analogue signals to digital form and the establishment of a digital hierarchy. 2, fiche 61, Anglais, - digital%20hierarchy
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 61, La vedette principale, Français
- hiérarchie numérique
1, fiche 61, Français, hi%C3%A9rarchie%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- jerarquía digital
1, fiche 61, Espagnol, jerarqu%C3%ADa%20digital
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Jerarquía de los métodos de transmisión digital. 1, fiche 61, Espagnol, - jerarqu%C3%ADa%20digital
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Características de la interfaz digital entre redes terrestres y satélites. La CMTT debe tener en cuenta el hecho de que es probable que los grupos de estudio 10 y 11 consideren los métodos digitales para la utilización en estudios y también que el grupo de estudio XVIII de la CCITT [Comité Consultivo Internacional Telegráfico y Telefónico] está estudiando los estándares y el equipo para la transmisión digital y conversión de las señales analógicas en digitales y el establecimiento de una jerarquía digital. 1, fiche 61, Espagnol, - jerarqu%C3%ADa%20digital
Fiche 62 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- stuffing character
1, fiche 62, Anglais, stuffing%20character
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A character used on isochronous transmission links to take account of differences in clock frequencies. 2, fiche 62, Anglais, - stuffing%20character
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- caractère de bourrage
1, fiche 62, Français, caract%C3%A8re%20de%20bourrage
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Caractère employé sur des liaisons de transmission isochrones pour tenir compte des différences entre les fréquences des générateurs de rythme. 1, fiche 62, Français, - caract%C3%A8re%20de%20bourrage
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Internet y telemática
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- carácter de justificación
1, fiche 62, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20justificaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- carácter de relleno 1, fiche 62, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20relleno
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Carácter utilizado en los enlaces de transmisión isocronos para tener en cuenta diferencias entre las frecuencias de los relojes. 1, fiche 62, Espagnol, - car%C3%A1cter%20de%20justificaci%C3%B3n
Fiche 63 - données d’organisme interne 2002-03-07
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Land Equipment (Military)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- normal lighting
1, fiche 63, Anglais, normal%20lighting
correct, OTAN, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Lighting of vehicles as prescribed or authorized by the law of a given country without restrictions for military reasons. 1, fiche 63, Anglais, - normal%20lighting
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
normal lighting: term and definition standardized by NATO. 1, fiche 63, Anglais, - normal%20lighting
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Matériel terrestre (Militaire)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- éclairage normal
1, fiche 63, Français, %C3%A9clairage%20normal
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Éclairage des véhicules tel qu'il est prescrit ou autorisé par la loi d'un pays donné, indépendamment des restrictions pour motifs militaires. 1, fiche 63, Français, - %C3%A9clairage%20normal
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
éclairage normal : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 63, Français, - %C3%A9clairage%20normal
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Equipo de tierra (Militar)
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- alumbrado normal
1, fiche 63, Espagnol, alumbrado%20normal
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Iluminación de los vehículos según se prescribe o autoriza por la ley de un determinado país, sin tener en cuenta las restricciones por causas militares. 1, fiche 63, Espagnol, - alumbrado%20normal
Fiche 64 - données d’organisme interne 2002-02-25
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Amphibious Forces
- Military Transportation
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- general unloading period
1, fiche 64, Anglais, general%20unloading%20period
correct, OTAN, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
In amphibious operations, that part of the ship-to-shore movement in which unloading is primarily logistic in character, and emphasizes speed and volume of unloading operations. It encompasses the unloading of units and cargo from the ships as rapidly as facilities on the beach permit. It proceeds without regard to class, type, or priority of cargo, as permitted by cargo handling facilities ashore. 1, fiche 64, Anglais, - general%20unloading%20period
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
general unloading period: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 64, Anglais, - general%20unloading%20period
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Forces amphibies
- Transport militaire
Fiche 64, La vedette principale, Français
- phase de déchargement général
1, fiche 64, Français, phase%20de%20d%C3%A9chargement%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
En opérations amphibies, phase du mouvement navire-rivage dans laquelle le déchargement est de nature essentiellement logistique et qui met l'accent sur la vitesse et l'ampleur des opérations de déchargement. Elle englobe le déchargement des unités et des cargaisons se trouvant à bord des bâtiments aussi vite que le permet l'aménagement des plages. Elle se poursuit en fonction des moyens de manutention à terre, sans tenir compte de la classe, du type ou de la priorité de la cargaison. 1, fiche 64, Français, - phase%20de%20d%C3%A9chargement%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
phase de déchargement général : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 64, Français, - phase%20de%20d%C3%A9chargement%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas anfibias
- Transporte militar
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- fase de descarga general
1, fiche 64, Espagnol, fase%20de%20descarga%20general
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
En operaciones anfibias, parte del movimiento buque-playa en la que la descarga es de naturaleza esencialmente logística y se da prioridad a la velocidad y volumen de las operaciones de descarga. Abarca la descarga de las unidades y de la carga que se encuentra a bordo de los barcos tan rápidamente como se lo permitan las instalaciones de la playa. Se lleva a cabo sin tener en cuenta la clase, tipo o prioridad de las cargas según lo permitan las instalaciones en tierra. 1, fiche 64, Espagnol, - fase%20de%20descarga%20general
Fiche 65 - données d’organisme interne 2001-12-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- irrespective of 1, fiche 65, Anglais, irrespective%20of
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Irrespective of sex or number; irrespective of enrolment in universities. 1, fiche 65, Anglais, - irrespective%20of
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- sans tenir compte de 1, fiche 65, Français, sans%20tenir%20compte%20de
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- sans égard à 1, fiche 65, Français, sans%20%C3%A9gard%20%C3%A0
- sans distinction 1, fiche 65, Français, sans%20distinction
- abstraction faite de 1, fiche 65, Français, abstraction%20faite%20de
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Sans distinction de sexe ni de nombre. 1, fiche 65, Français, - sans%20tenir%20compte%20de
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- sin tener en cuenta 1, fiche 65, Espagnol, sin%20tener%20en%20cuenta
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- independientemente de 1, fiche 65, Espagnol, independientemente%20de
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2001-11-08
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- truncate
1, fiche 66, Anglais, truncate
correct, verbe
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- chop off 2, fiche 66, Anglais, chop%20off
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
To drop digits of a number of terms of a series, thus lessening precision; e.g., the number 3.14159265 is truncated to five figures in 3.1415, whereas one may round off to 3.1416. 3, fiche 66, Anglais, - truncate
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 66, La vedette principale, Français
- tronquer
1, fiche 66, Français, tronquer
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Éliminer intentionnellement les termes ou les chiffres les moins significatifs d'une expression ou d'un nombre sans modifier le dernier chiffre conservé. 1, fiche 66, Français, - tronquer
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- truncar
1, fiche 66, Espagnol, truncar
correct
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Cortar los dígitos menos significativos de un número para tener en cuenta unidades con menos decimales. Por ejemplo, 2, 718 podría ser truncado a 2, 71. 2, fiche 66, Espagnol, - truncar
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
El resultado de redondear por aproximación el mismo número, por el contrario, sería 2,72. 3, fiche 66, Espagnol, - truncar
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
truncar: término y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 66, Espagnol, - truncar
Fiche 67 - données d’organisme interne 2001-08-08
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- quartile
1, fiche 67, Anglais, quartile
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 67, La vedette principale, Français
- quartile
1, fiche 67, Français, quartile
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Mesure très simple de classement par ordre de rendement de fonds possédant des caractéristiques semblables. 1, fiche 67, Français, - quartile
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Dans un classement par quartile, on ne compare pas deux fonds qui couvrent des marchés différents, comme un fonds d'actions canadiennes de petite capitalisation et un fonds équilibré mondial. Le classement par quartile se fait simplement en divisant la liste des fonds en quatre groupes selon le rendement de chacun. Ainsi, un fonds de premier quartile fait partie de la tranche de 25 % des fonds ayant donné les meilleurs rendements. Les quartiles permettent simplement de situer les fonds les uns par rapport aux autres par période donnée (trois mois, un an, cinq ans, etc.). 1, fiche 67, Français, - quartile
Record number: 67, Textual support number: 1 PHR
Classement par quartile. 2, fiche 67, Français, - quartile
Record number: 67, Textual support number: 2 PHR
Premier quartile. 2, fiche 67, Français, - quartile
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- cuartil
1, fiche 67, Espagnol, cuartil
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Para determinar la calidad de un fondo hay que tener en cuenta muchas variables. [...] Para saber qué posición ha ocupado un fondo en años anteriores se utilizan los cuartiles. [...] Así, un fondo será muy bueno si durante todos sus años de vida se ha mantenido entre el primer y el segundo cuartil, y peor si su posición ha estado siempre en el cuarto cuartil. 1, fiche 67, Espagnol, - cuartil
Record number: 67, Textual support number: 1 PHR
Primer, segundo, tercer, cuarto cuartil. 2, fiche 67, Espagnol, - cuartil
Fiche 68 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Economics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- social cost
1, fiche 68, Anglais, social%20cost
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- social opportunity cost 2, fiche 68, Anglais, social%20opportunity%20cost
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The full cost to society of economic activities. While consumers will pay the production costs incurred in a business, there may be additional costs that are not included in the price and that must be paid for by the public. Examples include the pollution of the environment and the health-care costs of injured or ill workers. 3, fiche 68, Anglais, - social%20cost
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- social costs
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Économique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- coût social
1, fiche 68, Français, co%C3%BBt%20social
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Perte ou inconvénient généralement difficile à mesurer, que subit parfois la collectivité en raison de certaines activités d'un organisme ou de son refus d'agir. 2, fiche 68, Français, - co%C3%BBt%20social
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Il importe de ne pas confondre le terme «coût social» avec les termes «charges sociales» et «cotisations sociales» qui désignent les sommes versées par une entité aux organismes professionnels ou publics auxquels elle adhère pour la bonne marche de son activité ou pour se conformer à la loi en matière de sécurité sociale. 2, fiche 68, Français, - co%C3%BBt%20social
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- coûts sociaux
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Economía
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- coste social
1, fiche 68, Espagnol, coste%20social
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
En [los costes sociales] se incurre como consecuencia del crecimiento económico que se realiza sin tener en cuenta sus consecuencias negativas para la sociedad y especialmente en lo medioambiental; p. e. : excesiva densificación de la población en las grandes ciudades; los retrasos en la cobertura educacional; la contaminación del medio. 1, fiche 68, Espagnol, - coste%20social
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- costes sociales
- costo social
- costos sociales
Fiche 69 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- program trading
1, fiche 69, Anglais, program%20trading
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- programmed trading 2, fiche 69, Anglais, programmed%20trading
- basket trading 3, fiche 69, Anglais, basket%20trading
voir observation
- index arbitrage trading 3, fiche 69, Anglais, index%20arbitrage%20trading
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A sophisticated computerized trading strategy whereby a portfolio manager attempts to earn a satisfactory short-term return from the price spreads between a designated stock index, e.g., the Standard & Poor 500 Index in the U.S.A., and the price at which futures contracts on the index trade in financial futures markets. 4, fiche 69, Anglais, - program%20trading
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Basket trading and program trading are often used synonymously but program trading is sometimes associated only with market closing prices. 3, fiche 69, Anglais, - program%20trading
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
program trading: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 69, Anglais, - program%20trading
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 69, La vedette principale, Français
- négociation informatisée
1, fiche 69, Français, n%C3%A9gociation%20informatis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- négociation programmée 1, fiche 69, Français, n%C3%A9gociation%20programm%C3%A9e
correct, nom féminin
- négociation assistée par ordinateur 2, fiche 69, Français, n%C3%A9gociation%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, nom féminin
- opérations programmées 3, fiche 69, Français, op%C3%A9rations%20programm%C3%A9es
nom féminin, pluriel
- opérations boursières automatisées 4, fiche 69, Français, op%C3%A9rations%20boursi%C3%A8res%20automatis%C3%A9es
nom féminin, pluriel
- opérations d'arbitrage programmées sur ordinateur 5, fiche 69, Français, op%C3%A9rations%20d%27arbitrage%20programm%C3%A9es%20sur%20ordinateur
nom féminin, pluriel
- courtage par ordinateur 5, fiche 69, Français, courtage%20par%20ordinateur
nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Opération sur valeurs assistée par ordinateur, celui-ci exerçant une surveillance constante du marché des actions, du marché à terme et du marché des options afin de repérer et de signaler les possibilités de profit par arbitrage, ou encore des conditions de marché particulièrement favorables à l'achat ou à la vente massive de certaines valeurs. 1, fiche 69, Français, - n%C3%A9gociation%20informatis%C3%A9e
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- compraventa automática
1, fiche 69, Espagnol, compraventa%20autom%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- contratación automática por ordenador 2, fiche 69, Espagnol, contrataci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica%20por%20ordenador
correct, nom féminin
- operaciones bursátiles determinadas por programas computadorizados 3, fiche 69, Espagnol, operaciones%20burs%C3%A1tiles%20determinadas%20por%20programas%20computadorizados
nom féminin, pluriel
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Compra o venta de valores en un mercado continuo realizada automáticamente por un programa de ordenador para tener en cuenta todos los límites puestos por los diferentes clientes y sacar partido inmediato de pequeñas variaciones que puedan ser de interés. En la medida que los programas son similares o conocidos por otros operadores pueden dar lugar a grandes oscilaciones de las cotizaciones, por ejemplo, cuando las acciones empiezan a bajar y eso crea muchas órdenes de venta artificiales. 1, fiche 69, Espagnol, - compraventa%20autom%C3%A1tica
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
compraventa automática: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 69, Espagnol, - compraventa%20autom%C3%A1tica
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-03-16
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- money illusion
1, fiche 70, Anglais, money%20illusion
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- monetary illusion 2, fiche 70, Anglais, monetary%20illusion
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Defective and exaggerated perception of a relation between income in face value terms and well being, without taking into account the fall in the acquisitive capacity of money due to the effects of inflation. On some occasions inflationary policies have intentionally been followed with the aim of reducing salaries in real terms. 3, fiche 70, Anglais, - money%20illusion
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
money illusion: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 70, Anglais, - money%20illusion
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 70, La vedette principale, Français
- illusion monétaire
1, fiche 70, Français, illusion%20mon%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Perception erronée et exagérée du rapport entre le revenu, en termes de nominal, et le bien-être, sans tenir compte de la diminution du pouvoir d'achat de l'argent due à l'inflation. Dans certains cas, on a suivi de manière intentionnelle des politiques inflationnistes dans le but de réduire les salaires réels. 2, fiche 70, Français, - illusion%20mon%C3%A9taire
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
illusion monétaire : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 70, Français, - illusion%20mon%C3%A9taire
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- ilusión monetaria
1, fiche 70, Espagnol, ilusi%C3%B3n%20monetaria
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Percepción defectuosa y exagerada de una relación entre renta en términos nominales y bienestar, sin tener en cuenta la disminución de la capacidad adquisitiva del dinero por efectos de la inflación. En algunas ocasiones se han seguido intencionadamente políticas inflacionistas con el objetivo de disminuir los salarios reales. 2, fiche 70, Espagnol, - ilusi%C3%B3n%20monetaria
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
ilusión monetaria: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 70, Espagnol, - ilusi%C3%B3n%20monetaria
Fiche 71 - données d’organisme interne 1999-05-24
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- aeration
1, fiche 71, Anglais, aeration
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
The process of passing air currents through a grain stream. This process is used to remove objectionable odours or to preserve grain quality by reducing its temperature or moisture content. 1, fiche 71, Anglais, - aeration
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 71, Anglais, - aeration
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 71, La vedette principale, Français
- ventilation
1, fiche 71, Français, ventilation
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel on fait traverser des courants d'air dans un débit de grain. Ce processus sert à dégager les odeurs désagréables ou à préserver la qualité du grain en baissant sa température ou sa teneur en eau. 1, fiche 71, Français, - ventilation
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, fiche 71, Français, - ventilation
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas industriales
- Molinería y cereales
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- ventilación
1, fiche 71, Espagnol, ventilaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
La ventilación es la operación más usual y aconsejable para evitar la alteración del grano. Para decidir la conveniencia de realizarla es necesario tener en cuenta tanto la humedad y temperatura del grano como la del ambiente. 1, fiche 71, Espagnol, - ventilaci%C3%B3n
Fiche 72 - données d’organisme interne 1999-05-24
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Pig Raising
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- lactation ration
1, fiche 72, Anglais, lactation%20ration
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Lactation Rations. -- Give sows more water or skim milk than usual for a few days before farrowing, and dilute the gestation ration with about 1/4 to 1/3 bran. These practices reduce constipation and udder congestion. You may withdraw bran gradually during 3 or 4 days after farrowing; otherwise the gestation ration is suitable throughout lactation. The main difference in nutritional requirements is an increase in total feed. Even if feed intakes are doubled it is usually impossible to avoid deficiencies of protein, minerals and vitamins. These may adversely affect the yield or quality of the milk or the health of the sow. 1, fiche 72, Anglais, - lactation%20ration
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- lactation feed
- lactating-sow feed
- nursing sow feed
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Élevage des porcs
Fiche 72, La vedette principale, Français
- rationnement pour truies nourrices
1, fiche 72, Français, rationnement%20pour%20truies%20nourrices
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- rationnement des truies en lactation 2, fiche 72, Français, rationnement%20des%20truies%20en%20lactation
correct, nom masculin
- ration de lactation 3, fiche 72, Français, ration%20de%20lactation
nom féminin
- moulée nourricière 4, fiche 72, Français, moul%C3%A9e%20nourrici%C3%A8re
nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Les truies adultes bénéficient d'une faible quantité (2 à 3 kg) d'un aliment concentré riche et bien équilibré [...]. Pour les truies très affaiblies par la lactation précédente, il convient de prévoir une alimentation plus riche (type truies nourrices) qui leur permettra de reconstituer leurs réserves. [...] Quelques jours avant la mise-bas, la truie doit être amenée dans une loge assez vaste [...]. La nourriture sera rafraîchissante: herbe, son, betteraves et boisson abondante, afin d'éviter la constipation à la mise-bas. [...] Deux ou trois jours après la mise-bas, la nourriture rafraîchissante fera place à une alimentation riche en matières azotées [...]. Exemple de rationnement pour truies nourrices [...] 1, fiche 72, Français, - rationnement%20pour%20truies%20nourrices
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- aliment pour truies nourrices
- aliment pour truies en lactation
- aliment de lactation
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
- Cría de ganado porcino
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- ración de lactación
1, fiche 72, Espagnol, raci%C3%B3n%20de%20lactaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Cantidad y tipo de alimento que se proporciona diariamente a las hembras lactantes con el fin de cubrir las necesidades nutritivas propias del periodo de lactación. Para el cálculo de esta ración será necesario tener en cuenta factores como : la especie animal, el tipo de explotación en el que se encuentra(extensiva o intensiva), edad y producción que se espera obtener. 2, fiche 72, Espagnol, - raci%C3%B3n%20de%20lactaci%C3%B3n
Fiche 73 - données d’organisme interne 1999-03-12
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Federalism
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- regionalism
1, fiche 73, Anglais, regionalism
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Existence of various areas of a country or continent (or parts of either) with characteristics which distinguish them from others in consideration of geographic, social, economic, cultural or political factors. 2, fiche 73, Anglais, - regionalism
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Closely related to regionalism is the factor of common economic activities: relying on the same resources, engaging in the same type of activities and having common sets of economic interactions. 3, fiche 73, Anglais, - regionalism
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Fédéralisme
Fiche 73, La vedette principale, Français
- régionalisme
1, fiche 73, Français, r%C3%A9gionalisme
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Existence dans un pays ou un continent (ou leurs parties) de régions identifiées comme possédant des caractéristiques propres en raison de facteurs géographiques, sociaux, économiques, culturelles ou politiques. 2, fiche 73, Français, - r%C3%A9gionalisme
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Derecho constitucional
- Federalismo
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- regionalismo
1, fiche 73, Espagnol, regionalismo
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Se refiere en general a las actitudes que sostienen la necesidad de tener en cuenta las peculiaridades históricas, culturales y sociales de una región. En sentido más estrictamente político, el término focaliza los conflictos sociales territoriales, y se aplica a lo que puede ser entendido como el reclamo político de un grupo social-territorialmente identificado-contra el Estado central. 2, fiche 73, Espagnol, - regionalismo
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Markusen señala que el regionalismo no fue un concepto significativo ni una experiencia real antes de la emergencia del Estado como organización política con la forma territorial que históricamente asume. 2, fiche 73, Espagnol, - regionalismo
Fiche 74 - données d’organisme interne 1999-02-02
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Hydrology and Hydrography
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- duration curve
1, fiche 74, Anglais, duration%20curve
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Graph representing the time during which the value of a given parameter, e.g. water level, is equalled or exceeded, regardless of continuity in time. 2, fiche 74, Anglais, - duration%20curve
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- courbe des valeurs classées
1, fiche 74, Français, courbe%20des%20valeurs%20class%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- courbe de durée 2, fiche 74, Français, courbe%20de%20dur%C3%A9e
nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Graphique représentant le temps pendant lequel une variable donnée, par ex. une hauteur d'eau, est égale ou supérieure à une valeur donnée, compte non tenu de la continuité dans le temps. 1, fiche 74, Français, - courbe%20des%20valeurs%20class%C3%A9es
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- curva de valores clasificados
1, fiche 74, Espagnol, curva%20de%20valores%20clasificados
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Gráfico que representa el tiempo durante el cual el valor de un parámetro dado, por ejemplo nivel de agua, es igual o superior a un valor dado, sin tener en cuenta la continuidad en el tiempo. 1, fiche 74, Espagnol, - curva%20de%20valores%20clasificados
Fiche 75 - données d’organisme interne 1998-07-07
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Economic Planning
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- induced-by benefit
1, fiche 75, Anglais, induced%2Dby%20benefit
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- backward-linked benefit 1, fiche 75, Anglais, backward%2Dlinked%20benefit
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A form of indirect benefit that accrues to suppliers of project inputs. Includes the direct and indirect value added to national income generated by the investment and recurrent expenditures of a project. Equivalent to using a shadow price for a project input for which an adjustment is made for opportunity cost in the estimates of direct and indirect value added. Sometimes estimated using specialized forms of input-output multipliers. 1, fiche 75, Anglais, - induced%2Dby%20benefit
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
See stemming-from benefit. 1, fiche 75, Anglais, - induced%2Dby%20benefit
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Planification économique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- avantage induit en amont
1, fiche 75, Français, avantage%20induit%20en%20amont
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Planificación económica
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- beneficio inducido indirecto
1, fiche 75, Espagnol, beneficio%20inducido%20indirecto
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Es una forma de beneficio indirecto que perciben los proveedores de insumos del proyecto. Incluye el valor agregado, directo e indirecto, al ingreso nacional generado por la inversión y los gastos recurrentes de un proyecto. Equivale a utilizar un precio de cuenta para el insumo de un proyecto con respecto al cual se hace un ajuste para tener en cuenta el costo de oportunidad en las estimaciones del valor agregado directo e indirecto. Algunas veces se estima utilizando formas especializadas de multiplicadores de insumo-producto. 1, fiche 75, Espagnol, - beneficio%20inducido%20indirecto
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Véase beneficio derivado indirecto. 1, fiche 75, Espagnol, - beneficio%20inducido%20indirecto
Fiche 76 - données d’organisme interne 1998-05-05
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Economic Planning
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- contingency allowance
1, fiche 76, Anglais, contingency%20allowance
correct, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
An amount included in a project account to allow for adverse conditions that will add to business costs. Physical contingencies allow for physical events such as adverse weather during construction; they are included in both the financial and the economic analysis. Price contingencies allow for general inflation; in project analysis they are omitted from both the financial and the economic analysis when the analysis is done in constant prices. 2, fiche 76, Anglais, - contingency%20allowance
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Term(s) officialized by the Department of National Defence 3, fiche 76, Anglais, - contingency%20allowance
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Planification économique
Fiche 76, La vedette principale, Français
- fonds pour éventualités
1, fiche 76, Français, fonds%20pour%20%C3%A9ventualit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Sommes comprises dans l'estimation du coût d'un projet, destinées à couvrir les frais entraînés par de légères erreurs d'évaluation, l'échelle mobile, le taux de change, des modifications peu importantes apportées à la conception, etc. 2, fiche 76, Français, - fonds%20pour%20%C3%A9ventualit%C3%A9s
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Planificación económica
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- asignación para imprevistos
1, fiche 76, Espagnol, asignaci%C3%B3n%20para%20imprevistos
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- reserva para imprevistos 1, fiche 76, Espagnol, reserva%20para%20imprevistos
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Monto incluido en la cuenta de un proyecto, a fin de tener en consideración condiciones adversas que aumentarán los costos básicos. En los imprevistos físicos se tienen en cuenta acontecimientos físicos como el tiempo desfavorable durante la construcción, y se incluyen en los análisis financiero y económico. En las asignaciones para alzas de precios se tiene en cuenta la inflación general. En el análisis de proyectos se omiten los análisis financiero y económico cuando el análisis se efectúa en precios constantes. 1, fiche 76, Espagnol, - asignaci%C3%B3n%20para%20imprevistos
Fiche 77 - données d’organisme interne 1997-06-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- composite unit hydrograph 1, fiche 77, Anglais, composite%20unit%20hydrograph
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Superposition of unit hydrographs for the important subdivisions of a large catchment, with the times of beginning of rise appropriately lagged by the times of travel from the outlets of the sub-areas to the outlet of the catchment. 1, fiche 77, Anglais, - composite%20unit%20hydrograph
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- hydrogramme unitaire composé
1, fiche 77, Français, hydrogramme%20unitaire%20compos%C3%A9
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Superposition d'hydrogrammes unitaires correspondant aux bassins partiels d'un bassin de grande superficie, les temps de début de montée étant décalés pour tenir compte des temps de parcours entre les exutoires des bassins partiels et l'exutoire principal. 1, fiche 77, Français, - hydrogramme%20unitaire%20compos%C3%A9
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- hidrograma unitario compuesto
1, fiche 77, Espagnol, hidrograma%20unitario%20compuesto
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Superposición de hidrogramas unitarios de las subcuencas más importantes de una gran cuenca desfasando adecuadamente el comienzo de la rama ascendente de los hidrogramas para tener en cuenta el tiempo de recorrido entre los puntos de desagüe de las subcuencas y el de la cuenca total. 1, fiche 77, Espagnol, - hidrograma%20unitario%20compuesto
Fiche 78 - données d’organisme interne 1997-02-28
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- wet line correction
1, fiche 78, Anglais, wet%20line%20correction
correct, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The correction to the sounding line measurement corresponding to that part of the sounding line below the liquid surface [standardized by ISO]. 2, fiche 78, Anglais, - wet%20line%20correction
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
wet line correction: standardized by ISO. 3, fiche 78, Anglais, - wet%20line%20correction
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- correction de câble immergé
1, fiche 78, Français, correction%20de%20c%C3%A2ble%20immerg%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Correction de dérive correspondant à la partie du câble de sondage se trouvant au-dessous de la surface du liquide [normalisée par l'ISO]. 2, fiche 78, Français, - correction%20de%20c%C3%A2ble%20immerg%C3%A9
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
correction de câble immergé : normalisé par l'ISO. 3, fiche 78, Français, - correction%20de%20c%C3%A2ble%20immerg%C3%A9
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- corrección por cable sumergido
1, fiche 78, Espagnol, correcci%C3%B3n%20por%20cable%20sumergido
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Corrección de profundidad en una medición realizada con un cable de sondeo, para tener en cuenta aquella porción del cable que está por debajo de la superficie del agua, cuando el flujo arrastra el cable de sondeo aguas abajo. 1, fiche 78, Espagnol, - correcci%C3%B3n%20por%20cable%20sumergido
Fiche 79 - données d’organisme interne 1996-10-16
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Meteorology
- Statistics
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- partial duration series 1, fiche 79, Anglais, partial%20duration%20series
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- peaks-over-threshold series 1, fiche 79, Anglais, peaks%2Dover%2Dthreshold%20series
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Series of values of independent events, such as floods, occurring above a base value selected, without regard to the number within a given period. 1, fiche 79, Anglais, - partial%20duration%20series
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Météorologie
- Statistique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- série de dépassement incomplète
1, fiche 79, Français, s%C3%A9rie%20de%20d%C3%A9passement%20incompl%C3%A8te
proposition, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Série de valeurs d'événements indépendants, tels que des crues, prises au-dessus d'un seuil donné, sans considération du nombre d'occurrences dans une période donnée. 1, fiche 79, Français, - s%C3%A9rie%20de%20d%C3%A9passement%20incompl%C3%A8te
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Meteorología
- Estadística
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- serie de duración parcial
1, fiche 79, Espagnol, serie%20de%20duraci%C3%B3n%20parcial
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- serie de valores por encima de un umbral 1, fiche 79, Espagnol, serie%20de%20valores%20por%20encima%20de%20un%20umbral
nom féminin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Serie de valores de sucesos independientes, como avenidas, cuya magnitud excede un valor base seleccionado, sin tener en cuenta el número de sucesos dentro de un período dado. 1, fiche 79, Espagnol, - serie%20de%20duraci%C3%B3n%20parcial
Fiche 80 - données d’organisme interne 1996-06-27
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- probabilistic process 1, fiche 80, Anglais, probabilistic%20process
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Process in which the probability of occurrence of the variables is taken into account, whereas their sequence of occurrence is ignored. 1, fiche 80, Anglais, - probabilistic%20process
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- schéma probabiliste
1, fiche 80, Français, sch%C3%A9ma%20probabiliste
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- modèle probabiliste 1, fiche 80, Français, mod%C3%A8le%20probabiliste
nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Modèle statistique dans lequel on ne considère que la probabilité d'occurrence des valeurs des variables sans tenir compte de l'ordre dans lequel elles surviennent. 1, fiche 80, Français, - sch%C3%A9ma%20probabiliste
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Probabilidad (Estadística)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- proceso probabilístico
1, fiche 80, Espagnol, proceso%20probabil%C3%ADstico
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Proceso en el que se tiene en cuenta la probabilidad de aparición de las variables, sin tener en cuenta su secuencia de aparición. 1, fiche 80, Espagnol, - proceso%20probabil%C3%ADstico
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :