TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TENSION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- in-hospital monitoring
1, fiche 1, Anglais, in%2Dhospital%20monitoring
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- in-patient monitoring 2, fiche 1, Anglais, in%2Dpatient%20monitoring
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Hospitals provide certain types of medical care to many patients that cannot be performed in a home environment. This is often the case with specific illnesses, surgeries, and other medical procedures that require a high level of monitoring of the patient. When medical conditions improve to the point that only occasional monitoring is required, patients can be released from the hospital or medical facility. ... Embodiments of the present invention provide methods for customized medical monitoring that may allow early release of many patients from a hospital setting that would normally require in-hospital monitoring. 1, fiche 1, Anglais, - in%2Dhospital%20monitoring
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
in-hospital monitoring; in-patient monitoring: designations validated by a Canadian subject-matter expert from the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal and the Université de Montréal. 3, fiche 1, Anglais, - in%2Dhospital%20monitoring
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- in hospital monitoring
- in patient monitoring
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surveillance à l'hôpital
1, fiche 1, Français, surveillance%20%C3%A0%20l%27h%C3%B4pital
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En ce qui concerne les patients munis d'un stimulateur cardiaque, la télésanté a permis une détection précoce des évènements cardiovasculaires, une diminution du nombre d'hospitalisations et une réduction des coûts, comparativement à la surveillance à l'hôpital. 1, fiche 1, Français, - surveillance%20%C3%A0%20l%27h%C3%B4pital
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
surveillance à l'hôpital : désignation validée par un spécialiste canadien du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain et de l'Université de Montréal. 2, fiche 1, Français, - surveillance%20%C3%A0%20l%27h%C3%B4pital
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- monitorización hospitalaria
1, fiche 1, Espagnol, monitorizaci%C3%B3n%20hospitalaria
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- monitoreo hospitalario 2, fiche 1, Espagnol, monitoreo%20hospitalario
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La determinación de la tensión arterial(TA) clínica es una práctica rutinaria y obligada tanto en niños como en adolescentes y adultos que ingresan en el hospital. [...] No se sabe la correlación exacta entre las medidas de la TA determinada por diferentes métodos en niños y adolescentes; uno de ellos, la técnica de la monitorización ambulatoria de la TA(MAPA), no puede ser realizada cuando se trata de familias o niños no colaboradores. En el presente trabajo se comparan los valores de la TA clínica con los obtenidos mediante monitorización hospitalaria [...] en pacientes ingresados en el hospital y se plantea la posibilidad de su utilización. 1, fiche 1, Espagnol, - monitorizaci%C3%B3n%20hospitalaria
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Human Diseases - Various
- Mental Disorders
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- paraclinical sign
1, fiche 2, Anglais, paraclinical%20sign
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Eosinophilia may represent an early paraclinical sign of malignant disease and a host anti-tumor effect. 2, fiche 2, Anglais, - paraclinical%20sign
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Maladies humaines diverses
- Troubles mentaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- signe paraclinique
1, fiche 2, Français, signe%20paraclinique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Signe confirmé par un examen complémentaire. 2, fiche 2, Français, - signe%20paraclinique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Enfermedades humanas varias
- Trastornos mentales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- signo paraclínico
1, fiche 2, Espagnol, signo%20paracl%C3%ADnico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El síndrome nefrítico se ha definido por presencia de sangre en la orina, aumento de la tensión arterial, falla renal en donde hay oliguria o disminución de la orina y, por consiguiente, hinchazón o edema y un signo paraclínico denominado creatinina sérica. 1, fiche 2, Espagnol, - signo%20paracl%C3%ADnico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Clinical Psychology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stress
1, fiche 3, Anglais, stress
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... a state of worry or mental tension caused by a difficult situation. 2, fiche 3, Anglais, - stress
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Psychologie clinique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- stress
1, fiche 3, Français, stress
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] état d'inquiétude ou de tension mentale causé par une situation difficile. 2, fiche 3, Français, - stress
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Psicología clínica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- estrés
1, fiche 3, Espagnol, estr%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] estado de preocupación o tensión mental generado por una situación difícil. 2, fiche 3, Espagnol, - estr%C3%A9s
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
estrés : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "stress", tensión provocada por situaciones agobiantes y que origina reacciones psicosomáticas, es un anglicismo evitable, ya que en su lugar puede emplearse la adaptación gráfica "estrés", de la que derivan, a su vez, el verbo "estresar(se) "[...] y el adjetivo "estresante", tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas. 3, fiche 3, Espagnol, - estr%C3%A9s
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-09-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tension headache
1, fiche 4, Anglais, tension%20headache
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tension-type headache 2, fiche 4, Anglais, tension%2Dtype%20headache
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A tension headache is generally a diffuse, mild to moderate pain in your head that's often described as feeling like a tight band around your head. A tension headache (tension-type headache) is the most common type of headache, and yet its causes aren't well understood. 3, fiche 4, Anglais, - tension%20headache
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
G44.2: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 4, fiche 4, Anglais, - tension%20headache
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- céphalée de tension
1, fiche 4, Français, c%C3%A9phal%C3%A9e%20de%20tension
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- céphalée dite de tension 2, fiche 4, Français, c%C3%A9phal%C3%A9e%20dite%20de%20tension
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La céphalée de tension est le type de mal de tête le plus fréquent. [...] Nous avons cru que ces maux de tête étaient causés par le stress ou par la tension musculaire (d’où son nom). Mais il est devenu clair que la tension musculaire est associée à toutes sortes de maux de tête, y compris la migraine. 3, fiche 4, Français, - c%C3%A9phal%C3%A9e%20de%20tension
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
G44.2 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 4, fiche 4, Français, - c%C3%A9phal%C3%A9e%20de%20tension
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cefalea debida a tensión
1, fiche 4, Espagnol, cefalea%20debida%20a%20tensi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] cefalea en el que persona presenta un dolor opresivo, frecuentemente en las dos mitades de la cabeza. 2, fiche 4, Espagnol, - cefalea%20debida%20a%20tensi%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
G44.2: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 3, fiche 4, Espagnol, - cefalea%20debida%20a%20tensi%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-05-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Psychometry and Psychotechnology
- Diagnostic Aids (Psychology)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Spielberger State-Trait Anxiety Inventory
1, fiche 5, Anglais, Spielberger%20State%2DTrait%20Anxiety%20Inventory
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- STAI 1, fiche 5, Anglais, STAI
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- State-Trait Anxiety Inventory 2, fiche 5, Anglais, State%2DTrait%20Anxiety%20Inventory
correct
- STAI 2, fiche 5, Anglais, STAI
correct
- STAI 2, fiche 5, Anglais, STAI
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Among many instruments to assess anxiety, one stands out: the State-Trait Anxiety Inventory (STAI, Spielberger, 1983). This does not mean that it is an ideal measure but it is the most frequently used scale in research world-wide, and no other measure has received as many foreign language adaptations and citations in the last three decades. Thus, it is the standard in the field. The self-report inventory consists of 20 items to assess state anxiety, and another 20 items to assess trait anxiety. These two parts differ in the item wording, in the response format (intensity vs. frequency), and in the instructions for how to respond. 3, fiche 5, Anglais, - Spielberger%20State%2DTrait%20Anxiety%20Inventory
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Psychométrie et psychotechnique
- Aides au diagnostic (Psychologie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Spielberger State-Trait Anxiety Inventory
1, fiche 5, Français, Spielberger%20State%2DTrait%20Anxiety%20Inventory
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- STAI 1, fiche 5, Français, STAI
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- State-Trait Anxiety Inventory 1, fiche 5, Français, State%2DTrait%20Anxiety%20Inventory
correct, nom masculin
- STAI 1, fiche 5, Français, STAI
correct, nom masculin
- STAI 1, fiche 5, Français, STAI
- Questionnaire sur l'anxiété chronique et réactionnelle 2, fiche 5, Français, Questionnaire%20sur%20l%27anxi%C3%A9t%C3%A9%20chronique%20et%20r%C3%A9actionnelle
non officiel, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le contenu de ce questionnaire a été traduit en français, mais non le titre. 3, fiche 5, Français, - Spielberger%20State%2DTrait%20Anxiety%20Inventory
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Psicometría y psicotécnica
- Materiales para el diagnóstico (Psicología)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Inventario de Ansiedad Estado-Rasgo de Spielberger
1, fiche 5, Espagnol, Inventario%20de%20Ansiedad%20Estado%2DRasgo%20de%20Spielberger
non officiel, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Instrumento creado [por Spielberger, Gorshuch y Lushene en el año 1970] y utilizado para evaluar la ansiedad en dos dimensiones: ansiedad estado y ansiedad rasgo. 2, fiche 5, Espagnol, - Inventario%20de%20Ansiedad%20Estado%2DRasgo%20de%20Spielberger
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La ansiedad estado hace referencia a un estado transitorio de ansiedad, que es percibido por el individuo de manera consciente como tensión y aprehensión, aumentando la actividad del sistema nervioso autónomo. La ansiedad rasgo hace referencia a un comportamiento predispuesto del individuo a percibir un amplio número de situaciones como amenazantes, que es permanente en el tiempo. 2, fiche 5, Espagnol, - Inventario%20de%20Ansiedad%20Estado%2DRasgo%20de%20Spielberger
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-01-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- common mode voltage
1, fiche 6, Anglais, common%20mode%20voltage
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In a differential amplifier, that unwanted part of the voltage, between each input connection point and ground, that is added to the voltage of each original signal. 2, fiche 6, Anglais, - common%20mode%20voltage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
common mode voltage: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 6, Anglais, - common%20mode%20voltage
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- common-mode voltage
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tension de mode commun
1, fiche 6, Français, tension%20de%20mode%20commun
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dans un amplificateur différentiel, composante indésirable de la tension entre chaque borne d'entrée et la terre, qui s'ajoute à la tension de chacun des signaux d'origine. 2, fiche 6, Français, - tension%20de%20mode%20commun
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tension de mode commun : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 6, Français, - tension%20de%20mode%20commun
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Electrónica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tensión de modo común
1, fiche 6, Espagnol, tensi%C3%B3n%20de%20modo%20com%C3%BAn
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- tensión de modalidad común 1, fiche 6, Espagnol, tensi%C3%B3n%20de%20modalidad%20com%C3%BAn
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-11-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- maximum common mode voltage
1, fiche 7, Anglais, maximum%20common%20mode%20voltage
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The highest value for the common mode voltage at which the subsystem will still operate according to its specifications. 2, fiche 7, Anglais, - maximum%20common%20mode%20voltage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
maximum common mode voltage: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 7, Anglais, - maximum%20common%20mode%20voltage
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tension maximale de mode commun
1, fiche 7, Français, tension%20maximale%20de%20mode%20commun
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Valeur maximale de la tension de mode commun sous laquelle un sous-système peut fonctionner selon ses spécifications nominales. 2, fiche 7, Français, - tension%20maximale%20de%20mode%20commun
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tension maximale de mode commun : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 7, Français, - tension%20maximale%20de%20mode%20commun
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- tensión máxima en modo común
1, fiche 7, Espagnol, tensi%C3%B3n%20m%C3%A1xima%20en%20modo%20com%C3%BAn
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electrical Measurements
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- voltage
1, fiche 8, Anglais, voltage
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- electrical voltage 2, fiche 8, Anglais, electrical%20voltage
correct, moins fréquent
- electric pressure 3, fiche 8, Anglais, electric%20pressure
correct, moins fréquent
- electric tension 3, fiche 8, Anglais, electric%20tension
correct, moins fréquent
- electromotive force 4, fiche 8, Anglais, electromotive%20force
correct, vieilli
- emf 4, fiche 8, Anglais, emf
correct, vieilli
- emf 4, fiche 8, Anglais, emf
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The electric potential difference between two points. 5, fiche 8, Anglais, - voltage
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Voltage is the pressure from an electrical circuit's power source that pushes charged electrons (current) through a conducting loop, enabling them to do work such as illuminating a light. 6, fiche 8, Anglais, - voltage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
voltage: designation officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL). 5, fiche 8, Anglais, - voltage
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mesures électriques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tension
1, fiche 8, Français, tension
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- voltage 2, fiche 8, Français, voltage
à éviter, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Différence de potentiel entre deux points. 3, fiche 8, Français, - tension
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La tension électrique (notée U) est une grandeur qui représente la circulation du champ électrique le long d'un circuit. 4, fiche 8, Français, - tension
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
tension : désignation uniformisée par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 5, fiche 8, Français, - tension
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
tension : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL). 6, fiche 8, Français, - tension
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Medición eléctrica
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- tensión
1, fiche 8, Espagnol, tensi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- voltaje 2, fiche 8, Espagnol, voltaje
correct, nom masculin
- tensión eléctrica 3, fiche 8, Espagnol, tensi%C3%B3n%20el%C3%A9ctrica
correct, nom féminin
- diferencia de potencial 4, fiche 8, Espagnol, diferencia%20de%20potencial
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de voltios que actúan en un aparato o sistema eléctrico. 5, fiche 8, Espagnol, - tensi%C3%B3n
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
Diferencia algebraica entre los potenciales de dos puntos; por lo tanto, tensión existente entre esos dos puntos. 6, fiche 8, Espagnol, - tensi%C3%B3n
Record number: 8, Textual support number: 3 DEF
Diferencia de potencial entre las extremidades de un conductor eléctrico o entre los bornes de un generador de corriente. 7, fiche 8, Espagnol, - tensi%C3%B3n
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Cuando hablamos de voltaje de una batería o el voltaje que se puede obtener de un tomacorriente en la pared, estamos hablando de una tensión. En el primer caso es una fuente de tensión de corriente directa y en el segundo, una fuente de tensión de corriente alterna. 7, fiche 8, Espagnol, - tensi%C3%B3n
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Cuando hablamos de voltaje de una batería o el voltaje que se puede obtener de un tomacorriente en la pared, estamos hablando de una tensión. En el primer caso es una fuente de tensión de corriente directa y en el segundo, una fuente de tensión de corriente alterna. 8, fiche 8, Espagnol, - tensi%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-10-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Neuroses
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- competitive anxiety
1, fiche 9, Anglais, competitive%20anxiety
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... competitive anxiety [comprises] two distinct parts; a cognitive component, and a somatic component, both having dissimilar effects on performance. 2, fiche 9, Anglais, - competitive%20anxiety
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
There is a clear conceptual link between shyness and both subtypes of competitive anxiety ... It is thus possible that skaters who experience trait shyness may also experience greater competitive anxiety. 3, fiche 9, Anglais, - competitive%20anxiety
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In sport psychology, competitive anxiety consists of two subcomponents: somatic anxiety and cognitive anxiety. 4, fiche 9, Anglais, - competitive%20anxiety
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Névroses
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 9, La vedette principale, Français
- anxiété compétitive
1, fiche 9, Français, anxi%C3%A9t%C3%A9%20comp%C3%A9titive
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] les ressources psychologiques des gymnastes de haut niveau se caractérisent principalement par une forte motivation d'accomplissement, une capacité à gérer l'anxiété compétitive et la pression sociale, ainsi que [...] des habiletés mentales spécifiques telles l'imagerie mentale, la gestion positive de l'échec ou la résistance à la douleur. 2, fiche 9, Français, - anxi%C3%A9t%C3%A9%20comp%C3%A9titive
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En psychologie du sport, l'anxiété compétitive a deux volets : l'anxiété somatique et l'anxiété cognitive. 3, fiche 9, Français, - anxi%C3%A9t%C3%A9%20comp%C3%A9titive
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Neurosis
- Educación física, entrenamiento de atletas y psicología del deporte
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- ansiedad competitiva
1, fiche 9, Espagnol, ansiedad%20competitiva
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Estado emocional inmediato, caracterizado por sentimientos de aprensión y tensión asociados a la activación del organismo que se produce en situaciones de competencia. 1, fiche 9, Espagnol, - ansiedad%20competitiva
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Electric Currents
- Measurements of Electricity
- Coils and Windings (Electrical Components)
- Electric Rotary Machines
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- subtransient current
1, fiche 10, Anglais, subtransient%20current
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- sub-transient current 2, fiche 10, Anglais, sub%2Dtransient%20current
correct, normalisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The current that would flow at rated voltage through an armature winding when having a value of reactance equal to the sub-transient reactance of the machine. 2, fiche 10, Anglais, - subtransient%20current
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
sub-transient current: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 3, fiche 10, Anglais, - subtransient%20current
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Courants (Électrocinétique)
- Mesures de grandeurs électriques
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
- Machines tournantes électriques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- courant subtransitoire
1, fiche 10, Français, courant%20subtransitoire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Courant qui circulerait sous la tension assignée dans un enroulement d'induit dont la réactance serait égale à la réactance subtransitoire de la machine. 1, fiche 10, Français, - courant%20subtransitoire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
courant subtransitoire : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 10, Français, - courant%20subtransitoire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Corriente eléctrica
- Medida de la electricidad
- Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- corriente subtransitoria
1, fiche 10, Espagnol, corriente%20subtransitoria
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Corriente que circularía con la tensión nominal en un devanado inducido cuando la reactancia de éste fuese igual a la reactancia subtransitoria de la máquina. 1, fiche 10, Espagnol, - corriente%20subtransitoria
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
- Electric Rotary Machines
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- quadrature-axis subtransient open-circuit time constant
1, fiche 11, Anglais, quadrature%2Daxis%20subtransient%20open%2Dcircuit%20time%20constant
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- quadrature-axis sub-transient open-circuit time constant 2, fiche 11, Anglais, quadrature%2Daxis%20sub%2Dtransient%20open%2Dcircuit%20time%20constant
correct, normalisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The time required, following a sudden change in operating conditions, for the rapidly changing component of the open-circuit armature winding voltage that is due to quadrature-axis flux, to decrease to 1/e, that is 0.368 of its initial value, the machine running at rated speed. 2, fiche 11, Anglais, - quadrature%2Daxis%20subtransient%20open%2Dcircuit%20time%20constant
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
quadrature-axis sub-transient open-circuit time constant: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 3, fiche 11, Anglais, - quadrature%2Daxis%20subtransient%20open%2Dcircuit%20time%20constant
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
- Machines tournantes électriques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- constante de temps subtransitoire transversale à circuit ouvert
1, fiche 11, Français, constante%20de%20temps%20subtransitoire%20transversale%20%C3%A0%20circuit%20ouvert
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Temps nécessaire pour que, à la suite d'une variation brusque de conditions de fonctionnement, la composante à amortissement rapide de la tension de l'induit à circuit ouvert, due au flux transversal, décroisse jusqu'à 1/e, c'est-à-dire 0,368 fois sa valeur initiale, la machine tournant à sa vitesse assignée. 1, fiche 11, Français, - constante%20de%20temps%20subtransitoire%20transversale%20%C3%A0%20circuit%20ouvert
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
constante de temps subtransitoire transversale à circuit ouvert : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 11, Français, - constante%20de%20temps%20subtransitoire%20transversale%20%C3%A0%20circuit%20ouvert
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Medida de la electricidad
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- constante de tiempo subtransitoria transversal en circuito abierto
1, fiche 11, Espagnol, constante%20de%20tiempo%20subtransitoria%20transversal%20en%20circuito%20abierto
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Tiempo necesario para que la componente de amortiguamiento rápido de la tensión M inducido en circuito abierto, debida al flujo transversal, decrezca hasta l/e, es decir, 0, 368 veces su valor inicial a continuación de una variación brusca de las condiciones de funcionamiento, girando la máquina a su velocidad nominal. 1, fiche 11, Espagnol, - constante%20de%20tiempo%20subtransitoria%20transversal%20en%20circuito%20abierto
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Textile Industries
- Plastic Materials
- Plastics Manufacturing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- PAN-based carbon fibre
1, fiche 12, Anglais, PAN%2Dbased%20carbon%20fibre
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- PAN-based carbon fiber 2, fiche 12, Anglais, PAN%2Dbased%20carbon%20fiber
correct
- polyacrylonitrile-based carbon fibre 2, fiche 12, Anglais, polyacrylonitrile%2Dbased%20carbon%20fibre
correct
- polyacrylonitrile-based carbon fiber 2, fiche 12, Anglais, polyacrylonitrile%2Dbased%20carbon%20fiber
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A carbon fibre produced from polyacrylonitrile (PAN) precursor. 1, fiche 12, Anglais, - PAN%2Dbased%20carbon%20fibre
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A range of tensile strengths and moduli of elasticity may be obtained by adjusting the conditions of carbonization. 1, fiche 12, Anglais, - PAN%2Dbased%20carbon%20fibre
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
PAN-based carbon fibre: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 12, Anglais, - PAN%2Dbased%20carbon%20fibre
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- PAN carbon fibre
- PAN carbon fiber
- polyacrylonitrile carbon fibre
- polyacrylonitrile carbon fiber
- poly(acrylonitrile) carbon fibre
- poly(acrylonitrile) carbon fiber
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Industries du textile
- Matières plastiques
- Plasturgie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fibre de carbone à base de PAN
1, fiche 12, Français, fibre%20de%20carbone%20%C3%A0%20base%20de%20PAN
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- fibre de carbone à base de polyacrylonitrile 2, fiche 12, Français, fibre%20de%20carbone%20%C3%A0%20base%20de%20polyacrylonitrile
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Fibre de carbone obtenue à partir du précurseur polyacrylonitrile (PAN). 1, fiche 12, Français, - fibre%20de%20carbone%20%C3%A0%20base%20de%20PAN
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
En faisant varier les conditions de carbonisation, on peut obtenir diverses valeurs de résistance en traction et de modules d’élasticité. 1, fiche 12, Français, - fibre%20de%20carbone%20%C3%A0%20base%20de%20PAN
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
fibre de carbone à base de PAN : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 12, Français, - fibre%20de%20carbone%20%C3%A0%20base%20de%20PAN
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- fibre de carbone de polyacrylonitrile
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Materiales plásticos
- Fabricación de plásticos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- fibra de carbono a base de PAN
1, fiche 12, Espagnol, fibra%20de%20carbono%20a%20base%20de%20PAN
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Fibra de carbono producida a partir de un precursor de poliacrilonitrilo (PAN). 1, fiche 12, Espagnol, - fibra%20de%20carbono%20a%20base%20de%20PAN
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Mediante el ajuste de las condiciones de carbonización se puede obtener un intervalo de resistencias a la tensión y módulos de elasticidad. 1, fiche 12, Espagnol, - fibra%20de%20carbono%20a%20base%20de%20PAN
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Electrical Convertors
- Coils and Windings (Electrical Components)
- Electric Rotary Machines
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- inductor frequency converter
1, fiche 13, Anglais, inductor%20frequency%20converter
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- inductor frequency convertor 2, fiche 13, Anglais, inductor%20frequency%20convertor
correct, normalisé
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A machine with a stationary input alternating current winding that supplies the excitation, and a stationary output winding of a different number of poles in which the generated voltage at the output frequency is induced through change in field reluctance by a number of regular projections of the rotor. 2, fiche 13, Anglais, - inductor%20frequency%20converter
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
inductor frequency convertor: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, fiche 13, Anglais, - inductor%20frequency%20converter
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Convertisseurs (Électrotechnique)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
- Machines tournantes électriques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- convertisseur de fréquence à réluctance variable
1, fiche 13, Français, convertisseur%20de%20fr%C3%A9quence%20%C3%A0%20r%C3%A9luctance%20variable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Machine ayant un enroulement fixe d'alimentation en courant alternatif fournissant l'excitation et un enroulement fixe d'induit avec un nombre de pôles différent, dans lequel la force électromotrice engendrée à la fréquence de sortie est induite par variation de réluctance au moyen d'un certain nombre de saillies du rotor suivant une disposition régulière. 1, fiche 13, Français, - convertisseur%20de%20fr%C3%A9quence%20%C3%A0%20r%C3%A9luctance%20variable
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
convertisseur de fréquence à réluctance variable : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 13, Français, - convertisseur%20de%20fr%C3%A9quence%20%C3%A0%20r%C3%A9luctance%20variable
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Convertidores eléctricos
- Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- convertidor de frecuencia de reluctancia variable
1, fiche 13, Espagnol, convertidor%20de%20frecuencia%20de%20reluctancia%20variable
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Máquina con un devanado fijo de alimentación en corriente alterna, que suministra la excitación, y un devanado fijo de salida de distinto número de polos, en el cual la tensión generada a la frecuencia de salida se induce mediante la variación de reluctancia debida a un cierto número de salientes del rotor que tienen una disposición regular. 1, fiche 13, Espagnol, - convertidor%20de%20frecuencia%20de%20reluctancia%20variable
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Electric Currents
- Stators and Rotors (Electrical Components)
- Electric Rotary Machines
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- locked-rotor impedance characteristic
1, fiche 14, Anglais, locked%2Drotor%20impedance%20characteristic
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The relationship between the primary winding current and the primary winding voltage with the rotor held stationary and with the secondary winding short-circuited. 1, fiche 14, Anglais, - locked%2Drotor%20impedance%20characteristic
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
locked-rotor impedance characteristic: term relating to an asynchronous machine. 2, fiche 14, Anglais, - locked%2Drotor%20impedance%20characteristic
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
locked-rotor impedance characteristic: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, fiche 14, Anglais, - locked%2Drotor%20impedance%20characteristic
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Courants (Électrocinétique)
- Stators et rotors (Composants électrotechniques)
- Machines tournantes électriques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- caractéristique à rotor bloqué
1, fiche 14, Français, caract%C3%A9ristique%20%C3%A0%20rotor%20bloqu%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique représentant la relation entre le courant dans l'enroulement primaire et la tension aux bornes de cet enroulement, le rotor étant immobilisé et l'enroulement secondaire mis en court-circuit. 1, fiche 14, Français, - caract%C3%A9ristique%20%C3%A0%20rotor%20bloqu%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
caractéristique à rotor bloqué : terme se rapportant à une machine asynchrone. 2, fiche 14, Français, - caract%C3%A9ristique%20%C3%A0%20rotor%20bloqu%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
caractéristique à rotor bloqué : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 3, fiche 14, Français, - caract%C3%A9ristique%20%C3%A0%20rotor%20bloqu%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Corriente eléctrica
- Estatores y rotores (Componentes eléctricos)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- característica de impedancia con rotor bloqueado
1, fiche 14, Espagnol, caracter%C3%ADstica%20de%20impedancia%20con%20rotor%20bloqueado
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[Característica que representa la] relación entre la corriente en el devanado primario y la tensión en los bornes de dicho devanado, estando inmovilizado, el rotor y el devanado secundario en cortocircuito. 1, fiche 14, Espagnol, - caracter%C3%ADstica%20de%20impedancia%20con%20rotor%20bloqueado
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
De una máquina asíncrona. 1, fiche 14, Espagnol, - caracter%C3%ADstica%20de%20impedancia%20con%20rotor%20bloqueado
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
- Electric Rotary Machines
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- quadrature-axis subtransient reactance
1, fiche 15, Anglais, quadrature%2Daxis%20subtransient%20reactance
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- quadrature-axis sub-transient reactance 2, fiche 15, Anglais, quadrature%2Daxis%20sub%2Dtransient%20reactance
correct, normalisé
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The quotient of the initial value of a sudden change in that fundamental a.c. [alternating current] component of armature voltage, which is produced by the total quadrature-axis primary flux and the value of the simultaneous change in fundamental a.c. component of quadrature-axis armature current, the machine running at rated speed. 2, fiche 15, Anglais, - quadrature%2Daxis%20subtransient%20reactance
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
quadrature-axis sub-transient reactance: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 3, fiche 15, Anglais, - quadrature%2Daxis%20subtransient%20reactance
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
- Machines tournantes électriques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- réactance subtransitoire transversale
1, fiche 15, Français, r%C3%A9actance%20subtransitoire%20transversale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Quotient de la valeur initiale d'une variation brusque du terme fondamental de la composante de la tension d'induit, produite par le flux transversal total, par la valeur de la variation simultanée du terme fondamental de la composante du courant d'induit transversal, la machine tournant à sa vitesse assignée. 1, fiche 15, Français, - r%C3%A9actance%20subtransitoire%20transversale
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
réactance subtransitoire transversale : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 15, Français, - r%C3%A9actance%20subtransitoire%20transversale
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Medida de la electricidad
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- reactancia subtransitoria transversal
1, fiche 15, Espagnol, reactancia%20subtransitoria%20transversal
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Cociente del valor inicial de una variación brusca del término fundamental de la componente de la tensión de inducido, producida por el flujo transversal total, dividido por el valor de la variación simultánea del término fundamental de la componente de la corriente de inducido transversal, girando la máquina a su velocidad nominal. 1, fiche 15, Espagnol, - reactancia%20subtransitoria%20transversal
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-01-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Climatology
- Climate Change
- Ecosystems
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- climatic stress
1, fiche 16, Anglais, climatic%20stress
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... climatic stresses put agriculture sustainability at a major risk ... Climatic stress refers to the condition, trend, or event related to climate change and variability that can exacerbate hazards ... such as floods, recurring droughs, temperature raising, and erratic rainfall. 2, fiche 16, Anglais, - climatic%20stress
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Climatologie
- Changements climatiques
- Écosystèmes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- contrainte climatique
1, fiche 16, Français, contrainte%20climatique
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Facteur ou ensemble de facteurs d'origine climatique limitant à un moment donné l'activité biologique des organismes vivants. 2, fiche 16, Français, - contrainte%20climatique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Climatología
- Cambio climático
- Ecosistemas
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- tensión climática
1, fiche 16, Espagnol, tensi%C3%B3n%20clim%C3%A1tica
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- collector winding
1, fiche 17, Anglais, collector%20winding
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The transformers also have collector windings that are alternately charged from the power supply current and discharged through a series of diodes. 2, fiche 17, Anglais, - collector%20winding
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- enroulement de collecteur
1, fiche 17, Français, enroulement%20de%20collecteur
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Electrónica
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- bobinado del colector
1, fiche 17, Espagnol, bobinado%20del%20colector
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La función de las escobillas es transmitir la tensión y corriente de la fuente de alimentación hacia el colector y, por consiguiente, al bobinado del colector. 1, fiche 17, Espagnol, - bobinado%20del%20colector
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Electronic Measurements
- Measurements of Electricity
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- voltage level difference
1, fiche 18, Anglais, voltage%20level%20difference
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
In transmission engineering, most often it would be rather impractical to characterize the magnitude of signals directly by a numerical value in volts or watts. Instead, a logarithmic measure is used, expressed in "dB" [decibel], to characterize the signal magnitude in relation to some chosen reference value. Designations commonly used are "power-level difference," "voltage level difference," etc., all expressed in "dB." 2, fiche 18, Anglais, - voltage%20level%20difference
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Mesures électroniques
- Mesures de grandeurs électriques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- différence de niveau de tension
1, fiche 18, Français, diff%C3%A9rence%20de%20niveau%20de%20tension
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Dans la technique de transmission, il serait généralement assez peu pratique de caractériser l'intensité des signaux directement par une valeur numérique en volts ou en watts. On utilise plutôt une mesure logarithmique, exprimée en décibels, pour caractériser l'intensité des signaux par rapport à une certaine valeur de référence choisie. Les désignations couramment utilisées sont la «différence de niveau de puissance», la «différence de niveau de tension», etc., toutes exprimées en décibels. 2, fiche 18, Français, - diff%C3%A9rence%20de%20niveau%20de%20tension
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Medidas electrónicas
- Medida de la electricidad
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- diferencia de nivel de tensión
1, fiche 18, Espagnol, diferencia%20de%20nivel%20de%20tensi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Transformers and Inductance (Electronics)
- Conductivity and Superconductivity (Electricity)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- current-limiting reactor
1, fiche 19, Anglais, current%2Dlimiting%20reactor
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- CLR 2, fiche 19, Anglais, CLR
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An air core reactor that limits the short circuit fault current to a manageable value. 3, fiche 19, Anglais, - current%2Dlimiting%20reactor
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transformateurs et inductance (Électronique)
- Conductivité et supraconductivité (Électricité)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- réacteur limiteur de courant
1, fiche 19, Français, r%C3%A9acteur%20limiteur%20de%20courant
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Transformadores e inductancia (Electrónica)
- Conductividad y superconductividad (Electricidad)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- reactor limitador de corriente
1, fiche 19, Espagnol, reactor%20limitador%20de%20corriente
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
El reactor limitador de corriente [...] reduce los esfuerzos en las barras, aisladores, disyuntores y otros dispositivos de alta tensión. 1, fiche 19, Espagnol, - reactor%20limitador%20de%20corriente
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- drag force
1, fiche 20, Anglais, drag%20force
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- force de traînée
1, fiche 20, Français, force%20de%20tra%C3%AEn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[…] la force de traînée [d'un panneau de chalut] s'exerce dans la direction du remorquage en sens inverse [et] doit être minimisée […] 2, fiche 20, Français, - force%20de%20tra%C3%AEn%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- fuerza de arrastre
1, fiche 20, Espagnol, fuerza%20de%20arrastre
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La medición de la tensión en panga no se realizó tampoco, pero las pangas reportan un aumento en la fuerza de arrastre utilizando el diseño Scorpio. 1, fiche 20, Espagnol, - fuerza%20de%20arrastre
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-05-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Epidemiology
- Symptoms (Medicine)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- presymptomatic case
1, fiche 21, Anglais, presymptomatic%20case
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Based on available data, the World Health Organization thinks that presymptomatic cases are more common than asymptomatic cases, and that some people who are presymptomatic can spread the virus one to three days before showing symptoms. 2, fiche 21, Anglais, - presymptomatic%20case
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Symptômes (Médecine)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- cas présymptomatique
1, fiche 21, Français, cas%20pr%C3%A9symptomatique
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Dans son rapport du 2 avril, l'OMS [Organisation mondiale de la Santé] affirme que «la transmission provenant d'un cas présymptomatique peut avoir lieu avant l'apparition de symptôme». 2, fiche 21, Français, - cas%20pr%C3%A9symptomatique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Síntomas (Medicina)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- caso presintomático
1, fiche 21, Espagnol, caso%20presintom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[Los] casos presintomáticos podrían ser desenmascarados por gatillos exógenos, como un período de tensión intensa, un traumatismo periférico o neurolépticos. 2, fiche 21, Espagnol, - caso%20presintom%C3%A1tico
Fiche 22 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- capillary action
1, fiche 22, Anglais, capillary%20action
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- capillarity 2, fiche 22, Anglais, capillarity
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
capillary action: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 22, Anglais, - capillary%20action
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- action capillaire
1, fiche 22, Français, action%20capillaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- capillarité 2, fiche 22, Français, capillarit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'action capillaire ou la capillarité est la propriété physique que les fluides doivent monter ou descendre dans des tubes extrêmement minces. 3, fiche 22, Français, - action%20capillaire
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
action capillaire : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 22, Français, - action%20capillaire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- capilaridad
1, fiche 22, Espagnol, capilaridad
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- acción capilar 2, fiche 22, Espagnol, acci%C3%B3n%20capilar
correct, nom féminin
- atracción capilar 3, fiche 22, Espagnol, atracci%C3%B3n%20capilar
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Fenómeno asociado con la tensión superficial de los líquidos, particularmente en tubos capilares y medios porosos en los que se reúnen interfaces gaseosas, líquidas y sólidas. 2, fiche 22, Espagnol, - capilaridad
Record number: 22, Textual support number: 2 DEF
Propiedad de un cuerpo sólido referente a atraer hasta cierto límite al líquido que lo moje, o para repeler y formar a su alrededor un hueco con el líquido que no lo moje. 4, fiche 22, Espagnol, - capilaridad
Fiche 23 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- wetting-out agent
1, fiche 23, Anglais, wetting%2Dout%20agent
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- wetting agent 2, fiche 23, Anglais, wetting%20agent
correct, normalisé, uniformisé
- wetter 3, fiche 23, Anglais, wetter
correct, nom
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[A] compound that causes a liquid to spread more easily across or penetrate into the surface of a solid by reducing the surface tension of the liquid. 4, fiche 23, Anglais, - wetting%2Dout%20agent
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
wetting agent: designation standardized by ISO and officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 23, Anglais, - wetting%2Dout%20agent
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- agent de mouillage
1, fiche 23, Français, agent%20de%20mouillage
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- agent mouilleur 2, fiche 23, Français, agent%20mouilleur
correct, nom masculin
- agent mouillant 3, fiche 23, Français, agent%20mouillant
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- mouillant 4, fiche 23, Français, mouillant
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
agent mouillant : désignation normalisée par l'AFNOR. 5, fiche 23, Français, - agent%20de%20mouillage
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
agent mouillant; mouillant : désignations normalisées par l'ISO et uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 23, Français, - agent%20de%20mouillage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- agente humectante
1, fiche 23, Espagnol, agente%20humectante
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- humectante 2, fiche 23, Espagnol, humectante
correct, nom masculin
- agente humedecedor 3, fiche 23, Espagnol, agente%20humedecedor
correct, nom masculin
- mojante 3, fiche 23, Espagnol, mojante
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Coadyuvante que disminuye la tensión superficial de un líquido y, por tanto, mejora su extensión. 3, fiche 23, Espagnol, - agente%20humectante
Record number: 23, Textual support number: 2 DEF
Sustancia que, agregada a un líquido, confiere al mismo la propiedad de mojar un sólido con mayor facilidad que en el estado puro [...] 4, fiche 23, Espagnol, - agente%20humectante
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Los humectantes tienen por efecto disminuir la tensión superficial de las disoluciones. 4, fiche 23, Espagnol, - agente%20humectante
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[El humectante sirve] en la fotografía para conseguir que los baños mojen rápida y uniformemente los clisés y las pruebas positivas y evitar que aparezcan manchas en las imágenes. 4, fiche 23, Espagnol, - agente%20humectante
Fiche 24 - données d’organisme interne 2020-09-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- detergent
1, fiche 24, Anglais, detergent
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A product specially formulated for cleaning through the process of detergency. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 24, Anglais, - detergent
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A detergent comprises essential components (surface active agents), and generally complementary components (builders, etc.). 2, fiche 24, Anglais, - detergent
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
detergent: term standardized by ISO. 3, fiche 24, Anglais, - detergent
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- détergent
1, fiche 24, Français, d%C3%A9tergent
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- détersif 2, fiche 24, Français, d%C3%A9tersif
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Produit dont la composition pratique est spécialement étudiée pour le nettoyage mettant en œuvre les phénomènes de détergence. [Définition normalisée par l'ISO.] 3, fiche 24, Français, - d%C3%A9tergent
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Un détergent comprend des composants essentiels (agents de surface) et, généralement, des composants complémentaires (adjuvants, etc.). 3, fiche 24, Français, - d%C3%A9tergent
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
détergent : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 4, fiche 24, Français, - d%C3%A9tergent
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- detergente
1, fiche 24, Espagnol, detergente
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- detersivo 2, fiche 24, Espagnol, detersivo
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Producto que puede limpiar y que disminuye la tensión superficial de los líquidos en que se disuelve. 2, fiche 24, Espagnol, - detergente
Fiche 25 - données d’organisme interne 2020-09-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Environmental Management
- Ecosystems
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- environmental stressor
1, fiche 25, Anglais, environmental%20stressor
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Understand and track the cumulative effects of environmental stressors, including climate change, on wildlife and ecosystems of national interest. 2, fiche 25, Anglais, - environmental%20stressor
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Écosystèmes
Fiche 25, La vedette principale, Français
- stresseur environnemental
1, fiche 25, Français, stresseur%20environnemental
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- agresseur environnemental 2, fiche 25, Français, agresseur%20environnemental
correct, nom masculin
- facteur agressif du milieu 3, fiche 25, Français, facteur%20agressif%20du%20milieu
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[…] processus d'origine naturelle ou anthropique pouvant perturber un milieu au-delà de ses limites de tolérance. 4, fiche 25, Français, - stresseur%20environnemental
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'extraction de biomasse occasionnée par la pêche peut ainsi être considérée comme un stresseur environnemental. 4, fiche 25, Français, - stresseur%20environnemental
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Comprendre et suivre les effets cumulatifs des stresseurs environnementaux, y compris les changements climatiques, sur les espèces sauvages et les écosystèmes d'intérêt national. 5, fiche 25, Français, - stresseur%20environnemental
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Ecosistemas
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- factor de tensión ambiental
1, fiche 25, Espagnol, factor%20de%20tensi%C3%B3n%20ambiental
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2018-11-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- adverse inference
1, fiche 26, Anglais, adverse%20inference
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
An adverse inference generally is a legal inference, adverse to the concerned party, made from a party's silence or the absence of requested evidence. 2, fiche 26, Anglais, - adverse%20inference
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
The term "adverse inference" means the court is permitted to draw a negative conclusion from the defendant's silence when interviewed at the police station; in other words, the court may hold the defendant's silence against him. 3, fiche 26, Anglais, - adverse%20inference
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 26, La vedette principale, Français
- inférence défavorable
1, fiche 26, Français, inf%C3%A9rence%20d%C3%A9favorable
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Selon le juge du procès, il est tout à fait clair que le ministère public a prouvé ses prétentions et que l'histoire présentée par le défendeur est tout à fait invraisemblable. L'analyse sur l'inférence défavorable est, pour l'essentiel, faite après coup. Il n'est donc pas nécessaire de traiter de la question d'une inférence défavorable pouvant être tirée du fait de ne pas avoir présenté une preuve. 1, fiche 26, Français, - inf%C3%A9rence%20d%C3%A9favorable
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- inferencia adversa
1, fiche 26, Espagnol, inferencia%20adversa
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- inferencia desfavorable 2, fiche 26, Espagnol, inferencia%20desfavorable
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[Para] analizar la supuesta tensión entre el derecho al silencio y el derecho a ser oído [se] requiere una reformulación de este derecho al silencio, un derecho al silencio que no sólo implique el privilegio a no ser obligado a verter manifestaciones autoincriminatorias durante el proceso penal, sino también, a que no se puedan realizar inferencias adversas al silencio mantenido por el acusado. 3, fiche 26, Espagnol, - inferencia%20adversa
Fiche 27 - données d’organisme interne 2018-06-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Mental health and hygiene
- Industrial and Economic Psychology
- Clinical Psychology
- Human Diseases
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- mental stress
1, fiche 27, Anglais, mental%20stress
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- psychological stress 2, fiche 27, Anglais, psychological%20stress
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Mental stress tests are widely applied to investigate the mechanisms linking psychological stress to cardiovascular consequences and to predict the risk of death in those susceptible populations. 3, fiche 27, Anglais, - mental%20stress
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Hygiène et santé mentales
- Psychologie industrielle et économique
- Psychologie clinique
- Maladies humaines
Fiche 27, La vedette principale, Français
- stress psychologique
1, fiche 27, Français, stress%20psychologique
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- stress mental 2, fiche 27, Français, stress%20mental
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
L'ampleur d'un stress psychologique est déterminée par l'évaluation de la situation par l'individu. Par exemple, si l'environnement est perçu comme menaçant, la conséquence encourue risque d'être un stress. 3, fiche 27, Français, - stress%20psychologique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Higiene y salud mental
- Psicología económica e industrial
- Psicología clínica
- Enfermedades humanas
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- presión mental
1, fiche 27, Espagnol, presi%C3%B3n%20mental
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Total de todas las influencias valorables que inciden en un ser humano. 1, fiche 27, Espagnol, - presi%C3%B3n%20mental
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Cuando la presión mental(exigencias del trabajo) no se adecua a las capacidades del trabajador(en función de sus condiciones previas), es decir, cuando existe una incapacidad o dificultad del sujeto para dar respuesta en un momento dado, es cuando hablamos de carga de trabajo(tensión mental). 1, fiche 27, Espagnol, - presi%C3%B3n%20mental
Fiche 28 - données d’organisme interne 2018-05-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Human Diseases
- Mental health and hygiene
- Occupational Health and Safety
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- stress-related illness
1, fiche 28, Anglais, stress%2Drelated%20illness
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- stress-related disease 2, fiche 28, Anglais, stress%2Drelated%20disease
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The morbidity and mortality due to stress-related illness is alarming. Emotional stress is a major contributing factor to the six leading causes of death in the United States: cancer, coronary heart disease, accidental injuries, respiratory disorders, cirrhosis of the liver and suicide. 3, fiche 28, Anglais, - stress%2Drelated%20illness
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Hygiène et santé mentales
- Santé et sécurité au travail
Fiche 28, La vedette principale, Français
- maladie liée au stress
1, fiche 28, Français, maladie%20li%C3%A9e%20au%20stress
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
- Higiene y salud mental
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- enfermedades relacionadas con la tensión
1, fiche 28, Espagnol, enfermedades%20relacionadas%20con%20la%20tensi%C3%B3n
nom féminin, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2018-03-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Clinical Psychology
- Occupational Health and Safety
- Emergency Management
- Mental health and hygiene
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- mental health crisis intervention
1, fiche 29, Anglais, mental%20health%20crisis%20intervention
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- psychological crisis intervention 2, fiche 29, Anglais, psychological%20crisis%20intervention
correct
- crisis intervention 3, fiche 29, Anglais, crisis%20intervention
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
All Nova Scotians with mental health concerns now have 24/7 access to mental health crisis intervention, with the expansion of the Mental Health Crisis Line. 4, fiche 29, Anglais, - mental%20health%20crisis%20intervention
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Psychologie clinique
- Santé et sécurité au travail
- Gestion des urgences
- Hygiène et santé mentales
Fiche 29, La vedette principale, Français
- intervention en situation de crise
1, fiche 29, Français, intervention%20en%20situation%20de%20crise
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
L'intervention en situation de crise au centre d’aide 24/7 est un travail passionnant composé de périodes intenses, de période d'accalmie, de situations de crises diverses et de travail en partenariat avec le réseau de la santé et des services sociaux. 2, fiche 29, Français, - intervention%20en%20situation%20de%20crise
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Psicología clínica
- Salud y seguridad en el trabajo
- Gestión de emergencias
- Higiene y salud mental
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- intervención en situación de crisis
1, fiche 29, Espagnol, intervenci%C3%B3n%20en%20situaci%C3%B3n%20de%20crisis
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- intervención en crisis 2, fiche 29, Espagnol, intervenci%C3%B3n%20en%20crisis
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
la teoría de la intervención en situación de crisis se desarrolló a partir de los estudios hechos sobre comunidades, grupos o personas que afrontan situaciones de catástrofe o de extrema tensión. [...] La intervención en situación de crisis : centrada y estructurada. La intervención desde el modelo de crisis se basa principalmente en la disminución del estrés que padece una persona cuando se encuentra ante un acontecimiento vital que desestabiliza su equilibrio normal, siendo el objetivo ayudarle a reestabilizar y reorganizar dicho equilibrio mediante la potenciación de sus capacidades adaptativas y de respuesta. La potenciación y el desarrollado de esas capacidades, les permitirá hacer frente a desafíos y problemas futuros. 1, fiche 29, Espagnol, - intervenci%C3%B3n%20en%20situaci%C3%B3n%20de%20crisis
Fiche 30 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Industrial and Economic Psychology
- Occupational Health and Safety
- Mental health and hygiene
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- job decision latitude
1, fiche 30, Anglais, job%20decision%20latitude
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- decision latitude 1, fiche 30, Anglais, decision%20latitude
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The freedom an employee has to make work-related decisions. 1, fiche 30, Anglais, - job%20decision%20latitude
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Psychologie industrielle et économique
- Santé et sécurité au travail
- Hygiène et santé mentales
Fiche 30, La vedette principale, Français
- latitude de décision au travail
1, fiche 30, Français, latitude%20de%20d%C3%A9cision%20au%20travail
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- latitude de décision 1, fiche 30, Français, latitude%20de%20d%C3%A9cision
correct, nom féminin
- latitude décisionnelle au travail 1, fiche 30, Français, latitude%20d%C3%A9cisionnelle%20au%20travail
correct, nom féminin
- latitude décisionnelle 1, fiche 30, Français, latitude%20d%C3%A9cisionnelle
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Liberté dont dispose un employé dans la prise de décision liée à son travail. 1, fiche 30, Français, - latitude%20de%20d%C3%A9cision%20au%20travail
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Psicología económica e industrial
- Salud y seguridad en el trabajo
- Higiene y salud mental
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- latitud decisional
1, fiche 30, Espagnol, latitud%20decisional
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Grado de libertad que las personas tienen para decidir cómo hacer su trabajo (autonomía decisional) y la influencia que tienen en [la] organización del trabajo. 1, fiche 30, Espagnol, - latitud%20decisional
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
El modelo de Karasek y Theorell señala que trabajadores expuestos a altas demandas psicológicas combinadas con una escasa latitud decisional llevará a las personas a experimentar tensión psíquica, la que sostenida en el tiempo, puede repercutir en problemas de salud mental. 1, fiche 30, Espagnol, - latitud%20decisional
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- latitud decisional del trabajo
Fiche 31 - données d’organisme interne 2018-02-08
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Coils and Windings (Electrical Components)
- Transformers
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- low-voltage winding
1, fiche 31, Anglais, low%2Dvoltage%20winding
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- low voltage winding 2, fiche 31, Anglais, low%20voltage%20winding
correct, uniformisé
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
low-voltage winding: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, fiche 31, Anglais, - low%2Dvoltage%20winding
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
low voltage winding: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 31, Anglais, - low%2Dvoltage%20winding
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
- Transformateurs
Fiche 31, La vedette principale, Français
- enroulement basse tension
1, fiche 31, Français, enroulement%20basse%20tension
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- enroulement à basse tension 2, fiche 31, Français, enroulement%20%C3%A0%20basse%20tension
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
enroulement basse tension : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick) et normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 3, fiche 31, Français, - enroulement%20basse%20tension
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
- Transformadores
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- arrollamiento de baja tensión
1, fiche 31, Espagnol, arrollamiento%20de%20baja%20tensi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Transformers
- Coils and Windings (Electrical Components)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- high-voltage winding
1, fiche 32, Anglais, high%2Dvoltage%20winding
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- high voltage winding 2, fiche 32, Anglais, high%20voltage%20winding
correct, uniformisé
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
high voltage winding: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, fiche 32, Anglais, - high%2Dvoltage%20winding
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
high voltage winding: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 32, Anglais, - high%2Dvoltage%20winding
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Transformateurs
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- enroulement haute tension
1, fiche 32, Français, enroulement%20haute%20tension
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- enroulement à haute tension 2, fiche 32, Français, enroulement%20%C3%A0%20haute%20tension
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
enroulement haute tension : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 3, fiche 32, Français, - enroulement%20haute%20tension
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
enroulement haute tension : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 32, Français, - enroulement%20haute%20tension
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Transformadores
- Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- enrollamiento de alta tensión
1, fiche 32, Espagnol, enrollamiento%20de%20alta%20tensi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Electrical Measuring Equipment
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- phase meter
1, fiche 33, Anglais, phase%20meter
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- phasemeter 2, fiche 33, Anglais, phasemeter
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
An instrument which measures a phase difference between two oscillations or waveforms, esp. that between an alternating current and the corresponding voltage ... 2, fiche 33, Anglais, - phase%20meter
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
phase meter: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, fiche 33, Anglais, - phase%20meter
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
phase meter: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 33, Anglais, - phase%20meter
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Appareils de mesures (Électricité)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- phasemètre
1, fiche 33, Français, phasem%C3%A8tre
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant de mesurer la différence de phase entre deux grandeurs électriques alternatives de même fréquence. 2, fiche 33, Français, - phasem%C3%A8tre
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
phasemètre : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 3, fiche 33, Français, - phasem%C3%A8tre
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
phasemètre : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 33, Français, - phasem%C3%A8tre
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Equipo de medición eléctrica
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- fasímetro
1, fiche 33, Espagnol, fas%C3%ADmetro
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Instrumento para medir las diferencias de fase entre la intensidad y la tensión de una corriente alterna, o el desfase de dos corrientes de una línea polifásica. 1, fiche 33, Espagnol, - fas%C3%ADmetro
Fiche 34 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- stringing
1, fiche 34, Anglais, stringing
correct, voir observation
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- strings 2, fiche 34, Anglais, strings
correct, pluriel
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
"Stringing" (i.e. the set of strings as a unit) is not to be confused with the process of putting strings onto a racquet frame, also called "stringing". Often in English, the plural (strings) is sufficient to render the French "cordage" (collective term). 3, fiche 34, Anglais, - stringing
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The strings shall be free of attached objects and protrusions other than those utilised solely and specifically to limit or prevent wear and tear or vibration, and which are reasonable in size and placement for such purposes ... The strung surface shall not exceed 39.37 cm in overall length, and 29.21 in overall width. 4, fiche 34, Anglais, - stringing
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- string
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 34, La vedette principale, Français
- tamis
1, fiche 34, Français, tamis
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Partie cordée d'une raquette. 2, fiche 34, Français, - tamis
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Parler de tamis signifie parler du centre d'impact (sweet spot) parce qu'il s'agit là d'un point névralgique. 3, fiche 34, Français, - tamis
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
tamis : terme polysémique dans le monde du tennis, d'où trois équivalences possibles en anglais, selon le contexte : 1) string bed; 2) string pattern; 3) stringing [procédé]. On retrouve aussi souvent dans les brochures de publicité le terme «tamis», en forme absolue, ce qui veut dire «surface de tamis» ou «grosseur de tamis» (racquet size). 4, fiche 34, Français, - tamis
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
La surface cordée (en Nylon ou en boyau naturel de bœuf ou de mouton), le tamis, a des dimensions variant dans certaines limites [...] La frappe [du coup droit] s'opère avec une raquette dont le tamis est alors perpendiculaire au sol. 5, fiche 34, Français, - tamis
Record number: 34, Textual support number: 3 CONT
Le tamis ne comporte aucun objet saillant et aucun ajout, autres que ceux dont la seule utilité est de limiter ou de prévenir l'usure ou les vibrations, à condition qu'ils aient une taille raisonnable et qu'ils soient placés à des endroits appropriés au rôle qu'ils jouent [...] le tamis a une longueur maximale de 39,37 et sa largeur ne peut excéder 29,21 cm. 6, fiche 34, Français, - tamis
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
grosseur du tamis, surface du tamis; tamis allongé, tamis d'une raquette 4, fiche 34, Français, - tamis
Record number: 34, Textual support number: 2 PHR
raquette à (grand) tamis (classique/traditionnel); super tamis 4, fiche 34, Français, - tamis
Record number: 34, Textual support number: 3 PHR
incliner le tamis (vers le ciel/sol) 4, fiche 34, Français, - tamis
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- cordaje
1, fiche 34, Espagnol, cordaje
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- cuerdas 2, fiche 34, Espagnol, cuerdas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
El cordaje mide 39,4 cm por 29,2 cm máximo. 3, fiche 34, Espagnol, - cordaje
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
[...] empalar la pelota en el centro del cordaje [...] 4, fiche 34, Espagnol, - cordaje
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
tensión del cordaje 5, fiche 34, Espagnol, - cordaje
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- cuerda
Fiche 35 - données d’organisme interne 2018-01-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- tension
1, fiche 35, Anglais, tension
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- tension of the strings 2, fiche 35, Anglais, tension%20of%20the%20strings
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
... to know the effect of a specific gauge and type of string at a specific tension. If you have a $300 racquet and you don't use the right string at the right tension, it can be like buying a Porshe and then letting someone pump it full of regular gas. 3, fiche 35, Anglais, - tension
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
to boost (string) tension, to add (string) tension 4, fiche 35, Anglais, - tension
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 35, La vedette principale, Français
- tension
1, fiche 35, Français, tension
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- tension du cordage 2, fiche 35, Français, tension%20du%20cordage
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Force avec laquelle le cordage est tendu. 3, fiche 35, Français, - tension
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la tension du cordage est basse, par exemple 20 kg, la balle atteint le cordage et s'y enfonce en subissant très peu de déformations [...] Lorsque la tension du cordage est élevée, par exemple 30 kg, la vélocité de la balle après impact diminue; donc moins de puissance comparativement à celle obtenue à une tension plus basse. 4, fiche 35, Français, - tension
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Cordage : boyaux naturels (mouton ou bœuf, (idée de Babolat, lyonnais, fabricant de cordes à musique) il faut 2 intestins pour une garniture) ou synthétiques (nylon); grosseur appelée jauge : 7,5 (115 à 120-100 mm), 8 (120 à 125-100 mm), 8,5 (125 à 130-100 mm), 9 (130 à 140-100 mm); tension : boyau naturel, 122 à 26 kg, nylon 18 à 22 kg [...] 5, fiche 35, Français, - tension
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : détendre le cordage. 6, fiche 35, Français, - tension
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
soigner sa tension; tension s'harmonise (avec la souplesse du cadre) 6, fiche 35, Français, - tension
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- tensión
1, fiche 35, Espagnol, tensi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- tensión del cordaje 2, fiche 35, Espagnol, tensi%C3%B3n%20del%20cordaje
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Después de haber decidido el tipo de cordaje que se va a montar, hay que tener en cuenta que los de tripa natural deben estar montados con una tensión de un par de kilos más que el sintético; puesto que, al margen de que cada fabricante recomienda una tensión máxima para cada tipo, estas tensiones deben oscilar entre los 12 y los 22 kilos en raquetas de dimensiones normales [...] hay que tener muy presente que cuanta más tensión haya en las cuerdas, más lenta sale la pelota, aunque con mayor control, y, naturalmente, con menor tensión, más veloz sale la pelota y se tiene menos control de dirección. También se rompen antes las cuerdas cuanto más tensas están. 3, fiche 35, Espagnol, - tensi%C3%B3n
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-12-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Respiratory System
- Effects of Pollution
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- pulmonary edema
1, fiche 36, Anglais, pulmonary%20edema
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- pulmonary oedema 1, fiche 36, Anglais, pulmonary%20oedema
correct, Grande-Bretagne
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
An abnormal, diffuse extravascular accumulation of fluid in the pulmonary tissues and air spaces. 1, fiche 36, Anglais, - pulmonary%20edema
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The condition is usually acute, but sometimes chronic. 1, fiche 36, Anglais, - pulmonary%20edema
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- acute pulmonary edema
- acute pulmonary oedema
- chronic pulmonary edema
- chronic pulmonary oedema
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appareil respiratoire
- Effets de la pollution
Fiche 36, La vedette principale, Français
- œdème pulmonaire
1, fiche 36, Français, %26oelig%3Bd%C3%A8me%20pulmonaire
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- œdème du poumon 1, fiche 36, Français, %26oelig%3Bd%C3%A8me%20du%20poumon
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Accumulation de liquide à l'intérieur des alvéoles et du tissu interstitiel pulmonaires. 1, fiche 36, Français, - %26oelig%3Bd%C3%A8me%20pulmonaire
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le phénomène peut être aigu ou chronique. 1, fiche 36, Français, - %26oelig%3Bd%C3%A8me%20pulmonaire
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- oedème pulmonaire aigu
- oedème du poumon aigu
- oedème pulmonaire chronique
- oedème du poumon chronique
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Aparato respiratorio
- Efectos de la polución
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- edema del pulmón
1, fiche 36, Espagnol, edema%20del%20pulm%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- edema pulmonar 2, fiche 36, Espagnol, edema%20pulmonar
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Infiltración de serosidad en el tejido pulmonar; enfermedad de frecuencia mortal, caracterizada por expectoración espumosa rosada, descenso de la tensión sanguínea y asistolia aguda. Se observa generalmente como complicación de la enfermedad de Bright y de las afecciones aórticas y en algunas intoxicaciones. 3, fiche 36, Espagnol, - edema%20del%20pulm%C3%B3n
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-12-05
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- The Genitals
- Reproduction (Medicine)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- premenstrual syndrome
1, fiche 37, Anglais, premenstrual%20syndrome
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- PMS 2, fiche 37, Anglais, PMS
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- witch syndrome 3, fiche 37, Anglais, witch%20syndrome
correct, voir observation
- premenstrual tension 4, fiche 37, Anglais, premenstrual%20tension
- premenstrual tension syndrome 6, fiche 37, Anglais, premenstrual%20tension%20syndrome
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A syndrome sometimes occurring during the ten days preceding menstruation marked by emotional instability, irritability, insomnia, and headache. 7, fiche 37, Anglais, - premenstrual%20syndrome
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The term "witch syndrome" is used in criminology. 8, fiche 37, Anglais, - premenstrual%20syndrome
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organes génitaux
- Reproduction (Médecine)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- syndrome prémenstruel
1, fiche 37, Français, syndrome%20pr%C3%A9menstruel
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- SPM 2, fiche 37, Français, SPM
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Français
- syndrome de la sorcière 3, fiche 37, Français, syndrome%20de%20la%20sorci%C3%A8re
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des symptômes, d'intensité progressive croissante, apparaissant chez certaines femmes cinq à dix jours avant la date des règles. Les signes les plus habituels sont un gonflement abdominal, une tension mammaire, des céphalées, une irritabilité et une prise de poids parfois associée à des œdèmes des chevilles. 4, fiche 37, Français, - syndrome%20pr%C3%A9menstruel
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le terme «syndrome de la sorcière» est employé en criminologie. 5, fiche 37, Français, - syndrome%20pr%C3%A9menstruel
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Órganos genitales
- Reproducción (Medicina)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- síndrome premenstrual
1, fiche 37, Espagnol, s%C3%ADndrome%20premenstrual
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
- SPM 1, fiche 37, Espagnol, SPM
correct, nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- síndrome de tensión premenstrual 2, fiche 37, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20tensi%C3%B3n%20premenstrual
correct, nom masculin
- tensión premenstrual 3, fiche 37, Espagnol, tensi%C3%B3n%20premenstrual
correct, nom féminin
- TPM 3, fiche 37, Espagnol, TPM
correct, nom féminin
- TPM 3, fiche 37, Espagnol, TPM
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de síntomas físicos y psíquicos que aparecen en la segunda fase del ciclo menstrual, desde la ovulación hasta la aparición de la menstruación (entre 7 y 14 días antes). 4, fiche 37, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20premenstrual
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Los síntomas físicos del SPM son tensión mamaria, hinchazón y dolor abdominal, dolor de cabeza, estreñimiento y cambios en el apetito. Los síntomas psíquicos más frecuentes de este síndrome son depresión, cansancio, irritabilidad, inquietud, extrema emotividad y dificultad de concentración. [...] El síndrome premenstrual se produce por un desequilibrio hormonal entre los niveles de estrógenos y de progesterona entre 7 y 14 días antes de la menstruación. 4, fiche 37, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20premenstrual
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Historical Names
- Political Theories and Doctrines
- Diplomacy
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Cold War
1, fiche 38, Anglais, Cold%20War
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The "Cold War" is the name given to the period from 1945 to 1991 when a high level of distrust existed between two superpowers: The United States and the Soviet Union … The Cold War dominated world events because each of the two superpowers tried to influence the world in ways that suited its own interests. These interests were based on very different ideas about the organization of society, which led to each side fearing the other. 2, fiche 38, Anglais, - Cold%20War
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Appellations historiques
- Théories et doctrines politiques
- Diplomatie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Guerre froide
1, fiche 38, Français, Guerre%20froide
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Entre [1945] et 1991, un conflit d'un nouveau type oppose les deux grands vainqueurs de la Seconde Guerre mondiale, les États-Unis et l'URSS [Union des républiques socialistes soviétiques] : la Guerre froide. Le monde est alors soumis à un ordre bipolaire. 2, fiche 38, Français, - Guerre%20froide
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Designaciones históricas
- Teorías y doctrinas políticas
- Diplomacia
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- Guerra Fría
1, fiche 38, Espagnol, Guerra%20Fr%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La Guerra Fría corresponde a un período de aproximadamente [45] años desde el fin de la Segunda Guerra Mundial, en que el sistema internacional adquirió características bipolares, registrándose profundas divisiones en todo orden entre los bloques occidental y soviético, con los consiguientes niveles elevados de tensión. 1, fiche 38, Espagnol, - Guerra%20Fr%C3%ADa
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Guerra Fría: Según el Diccionario panhispánico de dudas, se escriben con mayúscula los nombres de edades y épocas históricas, cómputos cronológicos, acontecimientos históricos y movimientos religiosos, políticos o culturales. 2, fiche 38, Espagnol, - Guerra%20Fr%C3%ADa
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- reactive power
1, fiche 39, Anglais, reactive%20power
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
reactive power: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 39, Anglais, - reactive%20power
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- puissance réactive
1, fiche 39, Français, puissance%20r%C3%A9active
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
puissance réactive : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 39, Français, - puissance%20r%C3%A9active
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- potencia reactiva
1, fiche 39, Espagnol, potencia%20reactiva
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Producto de la potencia aparente por el seno del ángulo correspondiente al retraso de la corriente respecto a la tensión. 2, fiche 39, Espagnol, - potencia%20reactiva
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-08-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- reversible attachment
1, fiche 40, Anglais, reversible%20attachment
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- reversible adhesion 2, fiche 40, Anglais, reversible%20adhesion
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Reversible attachment is a function of the initial attraction of a bacterium to a surface and is controlled by several competing forces, including hydrophobic, electrostatic, and van der Waals forces ... 3, fiche 40, Anglais, - reversible%20attachment
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- adhésion réversible
1, fiche 40, Français, adh%C3%A9sion%20r%C3%A9versible
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Adhésion réversible. La première phase d'adhésion de microorganismes à une surface s'effectue par des interactions de longue distance (entre 50 et 3 nm [nanomètres]) de deux types : des attractions correspondantes aux forces de van der Waals [et] des forces de répulsion électrostatiques [...] 2, fiche 40, Français, - adh%C3%A9sion%20r%C3%A9versible
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- adherencia reversible
1, fiche 40, Espagnol, adherencia%20reversible
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Las partículas, entre ellas las bacterias, son atraídas hacia la superficie por interacciones débiles de tipo inespecífico, que actúan a una relativa distancia. Ellas incluyen la gravitación, [...] las fuerzas de London Van Der Waals, fuerzas electroestáticas y la tensión superficial. [...] Cuando las fuerzas de atracción y repulsión se equilibran mantienen a la bacteria en un débil estado denominado [...] adherencia reversible [...] 1, fiche 40, Espagnol, - adherencia%20reversible
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-06-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- depletion mode
1, fiche 41, Anglais, depletion%20mode
correct, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
A FET (field-effect transistor) transistor is operating in depletion mode when the gate voltage repels the carrier charges. 2, fiche 41, Anglais, - depletion%20mode
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
depletion mode: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 41, Anglais, - depletion%20mode
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- mode de déplétion
1, fiche 41, Français, mode%20de%20d%C3%A9pl%C3%A9tion
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- mode d'appauvrissement 2, fiche 41, Français, mode%20d%27appauvrissement
correct, nom masculin
- régime de déplétion 3, fiche 41, Français, r%C3%A9gime%20de%20d%C3%A9pl%C3%A9tion
correct, nom masculin
- régime d'appauvrissement 4, fiche 41, Français, r%C3%A9gime%20d%27appauvrissement
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Mode de fonctionnement d'un transistor à effet de champ normalement conducteur, c'est-à-dire dans lequel il faut appliquer une tension appropriée à la grille pour réduire ou annuler le courant de la source au drain par appauvrissement du canal en porteurs de charge. 5, fiche 41, Français, - mode%20de%20d%C3%A9pl%C3%A9tion
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[...] le transistor D-MOSFET peut fonctionner sous deux régimes : régime d'appauvrissement [et] régime d'enrichissement. Comme la grille est isolée du canal, on peut y appliquer une tension positive ou négative. Il fonctionne en régime d'appauvrissement lorsqu'une tension négative est appliquée sur la grille et en régime d'enrichissement lorsque c'est une tension positive qui y est appliquée. Les D-MOSFETS sont, en général, utilisés en régime d'appauvrissement. 6, fiche 41, Français, - mode%20de%20d%C3%A9pl%C3%A9tion
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
mode de déplétion : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, fiche 41, Français, - mode%20de%20d%C3%A9pl%C3%A9tion
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Semiconductores (Electrónica)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- modo de empobrecimiento
1, fiche 41, Espagnol, modo%20de%20empobrecimiento
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- modo de agotamiento 2, fiche 41, Espagnol, modo%20de%20agotamiento
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Transistor de efecto de campo metal-óxido-semiconductor : transistor de efecto de campo que tiene una puerta aislada del sustrato semiconductor por una capa delgada de óxido de silicio. Cuando [está] en el modo de empobrecimiento, una tensión negativa de puerta reduce los portadores de carga normalmente presentes en el canal conductor con polarización nula de puerta. 1, fiche 41, Espagnol, - modo%20de%20empobrecimiento
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Electric Currents
- Electrostatics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- corona effect
1, fiche 42, Anglais, corona%20effect
correct, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- corona 2, fiche 42, Anglais, corona
correct, uniformisé
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
When the maximum electrical stress in a gas gap is large enough, localized ionization occurs near the high-field electrode without breakdown. This phenomenon is generally known as corona. 3, fiche 42, Anglais, - corona%20effect
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
corona effect; corona: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 42, Anglais, - corona%20effect
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Courants (Électrocinétique)
- Électrostatique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- effet couronne
1, fiche 42, Français, effet%20couronne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- effet de couronne 2, fiche 42, Français, effet%20de%20couronne
correct, nom masculin, uniformisé
- effet corona 1, fiche 42, Français, effet%20corona
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Phénomène d'ionisation partielle de l'air à la pression atmosphérique, qui se produit lorsque l'on applique un champ électrique élevé entre deux électrodes de forme particulière : en général une pointe et un plan. 3, fiche 42, Français, - effet%20couronne
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
L'effet corona est utilisé dans l'industrie pour modifier la surface des polymères, par exemple le polypropylène, afin d'améliorer l'accrochage des peintures ou bien aussi la surface des papiers pour favoriser l'accrochage des encres, en particulier sur certains photocopieurs. On l'utilise aussi pour caractériser une surface, notamment son état de propreté. 3, fiche 42, Français, - effet%20couronne
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
effet couronne; effet de couronne; effet corona : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 42, Français, - effet%20couronne
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Corriente eléctrica
- Electrostática
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- efecto corona
1, fiche 42, Espagnol, efecto%20corona
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- efecto de corona 1, fiche 42, Espagnol, efecto%20de%20corona
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Fenómeno luminoso producido por el efluvio engendrado por la corriente en torno de un conductor cuando existe una diferencia de potencial muy grande entre éste y el aire ambiente, en forma de luminiscencia violada que rodea los cables eléctricos de tensión muy elevada. 2, fiche 42, Espagnol, - efecto%20corona
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- abduction test
1, fiche 43, Anglais, abduction%20test
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- valgus test 2, fiche 43, Anglais, valgus%20test
correct
- valgus stress test 2, fiche 43, Anglais, valgus%20stress%20test
correct
- abduction stress test 2, fiche 43, Anglais, abduction%20stress%20test
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A test for ligamentous instability of the knee performed by stabilizing the femur while placing a valgus stress on the knee by abducting the leg. A moderate joint line separation with the knee fully extended indicates a tear of the medial collateral ligament and the posterior capsule. If the test is only positive in 30 degrees of flexion, it represents an isolated medial collateral ligament tear. A marked medial joint line opening in extension is only possible when both cruciate ligaments are also torn. 3, fiche 43, Anglais, - abduction%20test
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- manœuvre d'abduction
1, fiche 43, Français, man%26oelig%3Buvre%20d%27abduction
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- épreuve de tension en valgus 1, fiche 43, Français, %C3%A9preuve%20de%20tension%20en%20valgus
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre destinée à évaluer l'instabilité du genou. Le fémur étant immobilisé, on exerce une tension en valgus sur le genou en forçant la jambe vers l'extérieur. Un écart modéré de l'interligne articulaire, le genou étant en extension, indique une déchirure du ligament latéral interne et de la capsule postéro-interne. Si l'épreuve n'est positive que lorsque le genou est fléchi à 30°, elle indique la déchirure seule du ligament latéral interne. Une ouverture marquée de l'interligne articulaire, le membre étant en extension, n'est possible que si les deux ligaments croisés sont également déchirés. 1, fiche 43, Français, - man%26oelig%3Buvre%20d%27abduction
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- prueba de la tensión en valgo
1, fiche 43, Espagnol, prueba%20de%20la%20tensi%C3%B3n%20en%20valgo
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- prueba de la abducción 1, fiche 43, Espagnol, prueba%20de%20la%20abducci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- adduction test
1, fiche 44, Anglais, adduction%20test
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- varus test 2, fiche 44, Anglais, varus%20test
correct
- varus stress test 2, fiche 44, Anglais, varus%20stress%20test
correct
- adduction stress test 2, fiche 44, Anglais, adduction%20stress%20test
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A test for ligamentous instability of the knee performed by stabilizing the femur while placing a varus stress on the knee by adducting the leg. A moderate joint line separation with the knee fully extended indicates a tear of the lateral collateral ligament and the posterior capsule. If the test is only positive in 30 degrees of flexion, it represents an isolated lateral collateral ligament tear. A marked lateral joint line opening in extension is only possible when both cruciate ligaments are also torn. 3, fiche 44, Anglais, - adduction%20test
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- manœuvre d'adduction
1, fiche 44, Français, man%26oelig%3Buvre%20d%27adduction
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- épreuve de tension en varus 1, fiche 44, Français, %C3%A9preuve%20de%20tension%20en%20varus
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre destinée à évaluer l'instabilité du genou. Le fémur étant immobilisé, on exerce une tension en varus sur le genou en forçant la jambe vers l'intérieur. Un écart modéré de l'interligne articulaire, le genou étant en extension, indique une déchirure du ligament latéral externe et de la capsule postéro-externe. Si l'épreuve n'est positive que lorsque le genou est fléchi à 30°, elle indique la déchirure seule de ligament latéral externe. Une ouverture marquée de l'interligne articulaire, le membre étant en extension, n'est possible que si les deux ligaments croisés sont également déchirés. 1, fiche 44, Français, - man%26oelig%3Buvre%20d%27adduction
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- prueba de la tensión en varo
1, fiche 44, Espagnol, prueba%20de%20la%20tensi%C3%B3n%20en%20varo
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- prueba de la aducción 1, fiche 44, Espagnol, prueba%20de%20la%20aducci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Hydrology and Hydrography
- Chemistry
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- surface tension
1, fiche 45, Anglais, surface%20tension
correct, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- surface energy 2, fiche 45, Anglais, surface%20energy
correct
- surface free energy 2, fiche 45, Anglais, surface%20free%20energy
correct
- surface tensity 3, fiche 45, Anglais, surface%20tensity
correct
- interfacial force 4, fiche 45, Anglais, interfacial%20force
correct
- interfacial tension 5, fiche 45, Anglais, interfacial%20tension
correct, normalisé
- capillary force 6, fiche 45, Anglais, capillary%20force
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A phenomenon peculiar to the surface of liquids, caused by a strong attraction towards the interior of the liquid acting on the liquid molecules in or near the surface in such a way to reduce the surface area. An actual tension results and is usually expressed in dyne/cm or erg/[square centimeter]. 2, fiche 45, Anglais, - surface%20tension
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
It is proper to speak of the "surface energy" of solids, but not their "surface tension". 2, fiche 45, Anglais, - surface%20tension
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Surface energy considerations account for the increase in the equilibrium vapor pressure of small droplets, and are important in the control of raindrop shape. 2, fiche 45, Anglais, - surface%20tension
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
interfacial tension: term standardized by ISO. 7, fiche 45, Anglais, - surface%20tension
Record number: 45, Textual support number: 4 OBS
surface tension: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 8, fiche 45, Anglais, - surface%20tension
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Hydrologie et hydrographie
- Chimie
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- tension superficielle
1, fiche 45, Français, tension%20superficielle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- tension interfaciale 2, fiche 45, Français, tension%20interfaciale
correct, nom féminin, normalisé
- force capillaire 3, fiche 45, Français, force%20capillaire
correct, nom féminin
- force de capillarité 4, fiche 45, Français, force%20de%20capillarit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Force qu'il faut supposer appliquée à l'unité de longueur pour provoquer l'extension de la surface liquide en équilibre. 5, fiche 45, Français, - tension%20superficielle
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Une fine gouttelette d'eau en suspension dans l'air (brouillard) n'est pratiquement soumise qu'à la tension superficielle; celle-ci lui communiquera donc la forme assurant, pour un volume donné, la plus petite surface possible, c'est-à-dire la forme sphérique. 5, fiche 45, Français, - tension%20superficielle
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
La surface libre des liquides est formée de molécules qui agissent comme si cette surface était une peau tendue; la tension de cette peau est dite superficielle entre un liquide et un gaz, interfaciale entre deux liquides. S'exprime en dynes.cm-1. 6, fiche 45, Français, - tension%20superficielle
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
tension interfaciale : terme normalisé par l'ISO. 7, fiche 45, Français, - tension%20superficielle
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
tension superficielle : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 8, fiche 45, Français, - tension%20superficielle
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- constante capillaire
- constante de tension superficielle
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Hidrología e hidrografía
- Química
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- tensión superficial
1, fiche 45, Espagnol, tensi%C3%B3n%20superficial
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Fuerzas unilaterales dirigidas hacia el interior de un líquido, que hacen que disminuya la superficie del mismo. 1, fiche 45, Espagnol, - tensi%C3%B3n%20superficial
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-05-03
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- ignition distributor
1, fiche 46, Anglais, ignition%20distributor
correct, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- distributor 2, fiche 46, Anglais, distributor
correct, voir observation, normalisé, uniformisé
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A device which distributes high voltage electricity for ignition to cylinders of multi-cylinder engine in the proper order. 3, fiche 46, Anglais, - ignition%20distributor
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
distributor: generic term that can be used as a synonym only when the context is specifically about an ignition distributor. 4, fiche 46, Anglais, - ignition%20distributor
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
distributor: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 46, Anglais, - ignition%20distributor
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
ignition distributor; distributor: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 46, Anglais, - ignition%20distributor
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- distributeur d'allumage
1, fiche 46, Français, distributeur%20d%27allumage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- distributeur 2, fiche 46, Français, distributeur
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui distribue le courant électrique haute tension pour l'allumage aux cylindres du moteur multicylindre dans le bon ordre. 3, fiche 46, Français, - distributeur%20d%27allumage
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
distributeur : terme générique qui peut être utilisé comme synonyme uniquement lorsque le contexte porte spécifiquement sur le distributeur d'allumage. 4, fiche 46, Français, - distributeur%20d%27allumage
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
distributeur : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 46, Français, - distributeur%20d%27allumage
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
distributeur d'allumage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 46, Français, - distributeur%20d%27allumage
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de encendido (Vehículos automotores)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- distribuidor
1, fiche 46, Espagnol, distribuidor
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Conmutador rotativo que distribuye la corriente de alta tensión a las bujías. 1, fiche 46, Espagnol, - distribuidor
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- rigid plastic
1, fiche 47, Anglais, rigid%20plastic
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Plastic that has a modulus of elasticity in flexure or, if that is not applicable, then in tension, greater than 700 MPa [megapascals]. 2, fiche 47, Anglais, - rigid%20plastic
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Materials are usually classified at standard temperature and relative humidity in accordance with ISO 291. 2, fiche 47, Anglais, - rigid%20plastic
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
rigid plastic: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 47, Anglais, - rigid%20plastic
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- plastique rigide
1, fiche 47, Français, plastique%20rigide
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Plastique présentant un module d'élasticité en flexion, ou en traction le cas échéant, supérieur à 700 MPa [mégapascals]. 2, fiche 47, Français, - plastique%20rigide
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
La classification des matières est en général effectuée dans des conditions normalisées de température et d'humidité relative, conformément à l'ISO 291. 2, fiche 47, Français, - plastique%20rigide
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
plastique rigide : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 47, Français, - plastique%20rigide
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- plástico rígido
1, fiche 47, Espagnol, pl%C3%A1stico%20r%C3%ADgido
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Plástico que tiene un módulo de elasticidad en flexión o, si esto no es aplicable, en tensión, mayor que 700 MPa [megapascales] bajo condiciones determinadas. 2, fiche 47, Espagnol, - pl%C3%A1stico%20r%C3%ADgido
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Los materiales generalmente se clasifican a temperatura normalizada y humedad relativa de acuerdo con lo indicado en la NTC 718 ó ISO 291. 2, fiche 47, Espagnol, - pl%C3%A1stico%20r%C3%ADgido
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
- Pollutants
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- antifoaming agent
1, fiche 48, Anglais, antifoaming%20agent
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- anti-foaming agent 2, fiche 48, Anglais, anti%2Dfoaming%20agent
correct, normalisé
- foam inhibitor 3, fiche 48, Anglais, foam%20inhibitor
correct, uniformisé
- foam inhibiting agent 4, fiche 48, Anglais, foam%20inhibiting%20agent
correct
- anti-foam agent 5, fiche 48, Anglais, anti%2Dfoam%20agent
correct
- antifoam agent 6, fiche 48, Anglais, antifoam%20agent
correct
- anti-foamer 7, fiche 48, Anglais, anti%2Dfoamer
normalisé
- antifoamer 8, fiche 48, Anglais, antifoamer
correct
- antifrothing agent 9, fiche 48, Anglais, antifrothing%20agent
- antifoam 10, fiche 48, Anglais, antifoam
correct, nom
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
An additive used in low percentages to retard foaming of liquids, i.e. silicones, [fats, polysilicone] octanol, sulfonated oils. 11, fiche 48, Anglais, - antifoaming%20agent
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Antifoaming agents. In the manufacture of certain foods, objectional foaming can often cause production difficulties. Adding a small amount of a foam inhibitor prevents foaming and in some cases assists in filling the container completely. 12, fiche 48, Anglais, - antifoaming%20agent
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
anti-foaming agent; anti-foamer: terms standardized by ISO. 13, fiche 48, Anglais, - antifoaming%20agent
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
foam inhibitor: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 13, fiche 48, Anglais, - antifoaming%20agent
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- defrother
- antibubbling agent
- foam preventer
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
- Agents de pollution
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 48, La vedette principale, Français
- antimousse
1, fiche 48, Français, antimousse
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- antimoussant 2, fiche 48, Français, antimoussant
correct, nom masculin
- anti-moussant 3, fiche 48, Français, anti%2Dmoussant
correct, nom masculin
- agent antimoussant 4, fiche 48, Français, agent%20antimoussant
correct, nom masculin, normalisé
- produit antimousse 5, fiche 48, Français, produit%20antimousse
correct, nom masculin
- agent anti-mousse 6, fiche 48, Français, agent%20anti%2Dmousse
correct, nom masculin
- agent antimousse 7, fiche 48, Français, agent%20antimousse
correct, nom masculin, uniformisé
- additif antimousse 8, fiche 48, Français, additif%20antimousse
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
On utilise les antimousses dans la cuisson des huiles et des vernis, le broyage des pigments, la préparation de peintures, d'émulsions, l'industrie du latex, les industries alimentaires [...] On emploie aussi les antimousses dans l'opération d'aération des eaux usées. 5, fiche 48, Français, - antimousse
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Dans le Cours de formation papetière (code CTD-1), on trouvera les termes «antimousse» et «démoussant» sous l'article 10.5. 9, fiche 48, Français, - antimousse
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
antimousse; agent antimoussant : termes normalisés par l'ISO. 9, fiche 48, Français, - antimousse
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
agent antimoussant : terme normalisé par l'AFNOR. 9, fiche 48, Français, - antimousse
Record number: 48, Textual support number: 4 OBS
agent antimousse : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 9, fiche 48, Français, - antimousse
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- produit antimoussant
- anti-mousse
- agent anti-moussant
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
- Agentes contaminantes
- Preparación de la pasta (fabricación de papel)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- antiespumante
1, fiche 48, Espagnol, antiespumante
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- desespumante 2, fiche 48, Espagnol, desespumante
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Sustancia que a causa de su baja tensión superficial provoca la destrucción de las burbujas de espuma. 2, fiche 48, Espagnol, - antiespumante
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-11-15
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- non-rigid plastic
1, fiche 49, Anglais, non%2Drigid%20plastic
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A plastic that has a modulus of elasticity in flexure or, if that is not applicable, then in tension, not greater than 70 MPa [megapascals] under stated conditions. 1, fiche 49, Anglais, - non%2Drigid%20plastic
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
non-rigid plastic: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 49, Anglais, - non%2Drigid%20plastic
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- nonrigid plastic
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- plastique non rigide
1, fiche 49, Français, plastique%20non%20rigide
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Plastique possédant un module d'élasticité en flexion, ou, à défaut, en traction, inférieur à 70 MPa [mégapascals] dans des conditions déterminées. 1, fiche 49, Français, - plastique%20non%20rigide
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
plastique non rigide : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 49, Français, - plastique%20non%20rigide
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- plástico no rígido
1, fiche 49, Espagnol, pl%C3%A1stico%20no%20r%C3%ADgido
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Plástico que tiene un módulo de elasticidad en flexión o, si esto no es aplicable, en tensión, no mayor que 70 MPa [megapascales] bajo condiciones determinadas. 1, fiche 49, Espagnol, - pl%C3%A1stico%20no%20r%C3%ADgido
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-10-25
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- semi-rigid plastic
1, fiche 50, Anglais, semi%2Drigid%20plastic
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A plastic that has a modulus of elasticity in flexure or, if that is not applicable, then in tension, between 70 MPa [megapascals] and 700 MPa under stated conditions 1, fiche 50, Anglais, - semi%2Drigid%20plastic
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
semi-rigid plastic: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 50, Anglais, - semi%2Drigid%20plastic
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- semirigid plastic
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- plastique semi-rigide
1, fiche 50, Français, plastique%20semi%2Drigide
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Plastique possédant un module d'élasticité en flexion, ou, à défaut, en traction, compris entre 70 MPa [mégapascals] et 700 MPa dans des conditions determines. 1, fiche 50, Français, - plastique%20semi%2Drigide
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
plastique semi-rigide : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 50, Français, - plastique%20semi%2Drigide
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- plastique semirigide
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- plástico semi-rígido
1, fiche 50, Espagnol, pl%C3%A1stico%20semi%2Dr%C3%ADgido
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Plástico que tiene un módulo de elasticidad en flexión o, si esto no es aplicable, en tensión, entre 70 MPa [megapascales] y 700 MPa bajo condiciones determinadas. 1, fiche 50, Espagnol, - pl%C3%A1stico%20semi%2Dr%C3%ADgido
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- plástico semirrígido
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-09-27
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Thermal Insulation
- Plastics Industry
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- carbon fibre
1, fiche 51, Anglais, carbon%20fibre
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- carbon fiber 2, fiche 51, Anglais, carbon%20fiber
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Organic fibres that have been carbonized, but not thermally stabilized, and consist essentially of carbon. 3, fiche 51, Anglais, - carbon%20fibre
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Immediately under the ski's acrylic cap is a layer of carbon fiber, which stiffens the ski; under that layer is a stocking made of fiberglass or Kevlar, which is wrapped tightly around a plastic material known as "PMI" [polymethacrylimide] at the core of the ski ... 4, fiche 51, Anglais, - carbon%20fibre
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
carbon fibre: term and definition standardized by ISO; term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 5, fiche 51, Anglais, - carbon%20fibre
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Isolation thermique
- Industrie des plastiques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- fibre de carbone
1, fiche 51, Français, fibre%20de%20carbone
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Fibres organiques qui ont été carbonisées mais non stabilisées thermiquement et qui sont constituées essentiellement de carbone. 2, fiche 51, Français, - fibre%20de%20carbone
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
fibre de carbone : terme et définition normalisés par l'ISO; terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 3, fiche 51, Français, - fibre%20de%20carbone
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Textiles técnicos
- Aislamiento térmico
- Industria de plásticos
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- fibra de carbono
1, fiche 51, Espagnol, fibra%20de%20carbono
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Fibra que contiene al menos 90 % de masa de carbono, obtenida por pirólisis de fibras precursoras orgánicas. 1, fiche 51, Espagnol, - fibra%20de%20carbono
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Las fibras de carbono están tradicionalmente clasificadas de acuerdo con sus propiedades mecánicas, con referencia particular a su resistencia y módulo de tensión, como sigue : fibra para propósitos generales : fibra empleada para refuerzo de plásticos, para conferir propiedades mejoradas eléctricas, electrostáticas, electromagnéticas, térmicas o tribológicas. Este tipo posee bajas propiedades de tensión. 1, fiche 51, Espagnol, - fibra%20de%20carbono
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-06-30
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Industrial and Economic Psychology
- Occupational Health and Safety
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- mental strain
1, fiche 52, Anglais, mental%20strain
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- psychological strain 1, fiche 52, Anglais, psychological%20strain
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The immediate and short-term effect of mental stress on a person. 1, fiche 52, Anglais, - mental%20strain
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Psychologie industrielle et économique
- Santé et sécurité au travail
Fiche 52, La vedette principale, Français
- tension mentale
1, fiche 52, Français, tension%20mentale
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- tension psychologique 1, fiche 52, Français, tension%20psychologique
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Résultat immédiat et à court terme du stress psychologique exercé sur un individu. 1, fiche 52, Français, - tension%20mentale
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Psicología económica e industrial
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- tensión mental
1, fiche 52, Espagnol, tensi%C3%B3n%20mental
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Efecto inmediato de la presión mental en el individuo (no el efecto a largo plazo), que depende de sus condiciones previas habituales y actuales, incluido los estilos individuales de afrontamiento. 1, fiche 52, Espagnol, - tensi%C3%B3n%20mental
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-06-21
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Cardiovascular System
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- blood pressure
1, fiche 53, Anglais, blood%20pressure
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- BP 2, fiche 53, Anglais, BP
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- arterial pressure 3, fiche 53, Anglais, arterial%20pressure
correct
- AP 4, fiche 53, Anglais, AP
correct
- AP 4, fiche 53, Anglais, AP
- arterial blood pressure 5, fiche 53, Anglais, arterial%20blood%20pressure
correct
- ABP 5, fiche 53, Anglais, ABP
correct
- ABP 5, fiche 53, Anglais, ABP
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The pressure of the blood on the walls of the arteries, dependent on the energy of the heart action, the elasticity of the walls of the arteries, and the volume and viscosity of the blood. 6, fiche 53, Anglais, - blood%20pressure
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Système cardio-vasculaire
Fiche 53, La vedette principale, Français
- pression artérielle
1, fiche 53, Français, pression%20art%C3%A9rielle
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- PA 2, fiche 53, Français, PA
correct, nom féminin
Fiche 53, Les synonymes, Français
- tension artérielle 3, fiche 53, Français, tension%20art%C3%A9rielle
correct, nom féminin
- TA 4, fiche 53, Français, TA
correct, nom féminin
- TA 4, fiche 53, Français, TA
- pression sanguine 5, fiche 53, Français, pression%20sanguine
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Pression pulsée résultant de la contraction régulière du cœur (environ toutes les secondes) et créant un système de forces qui propulse le sang dans toutes les artères du corps. 5, fiche 53, Français, - pression%20art%C3%A9rielle
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
pression artérielle : terme privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 6, fiche 53, Français, - pression%20art%C3%A9rielle
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Les termes «tension artérielle» et «pression artérielle» sont des synonymes qui présentent la même notion de points de vue différents : biologique, dans le premier cas, physique dans le second. 7, fiche 53, Français, - pression%20art%C3%A9rielle
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Sistema cardiovascular
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- presión sanguínea
1, fiche 53, Espagnol, presi%C3%B3n%20sangu%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- tensión sanguínea 2, fiche 53, Espagnol, tensi%C3%B3n%20sangu%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Fuerza de presión ejercida por la sangre circulante sobre las paredes de los vasos sanguíneos, y constituye uno de los principales signos vitales. 2, fiche 53, Espagnol, - presi%C3%B3n%20sangu%C3%ADnea
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Presión sanguínea ¿qué es? Una magnitud de la fuerza que se aplica sobre las paredes de las arterias y/o venas a medida que el corazón bombea sangre a través del cuerpo. Está determinada por la fuerza y el volumen de sangre bombeada, así como por el tamaño y la flexibilidad de las arterias. [...] Según los vasos: Presión en las arterias. [...] presión en las venas [...] presión en los capilares [...] 3, fiche 53, Espagnol, - presi%C3%B3n%20sangu%C3%ADnea
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
La presión de la sangre disminuye a medida que la sangre se mueve a través de arterias, arteriolas, vasos capilares, y venas; el término presión sanguínea generalmente se refiere a la presión arterial, es decir, la presión en las arterias más grandes, las arterias que forman los vasos sanguíneos que toman la sangre que sale desde el corazón. 2, fiche 53, Espagnol, - presi%C3%B3n%20sangu%C3%ADnea
Record number: 53, Textual support number: 3 CONT
La presión arterial(PA) o tensión arterial(TA) [...] es un tipo de presión sanguínea. 4, fiche 53, Espagnol, - presi%C3%B3n%20sangu%C3%ADnea
Fiche 54 - données d’organisme interne 2016-06-16
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- job strain
1, fiche 54, Anglais, job%20strain
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 54, La vedette principale, Français
- tension au travail
1, fiche 54, Français, tension%20au%20travail
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- tensión en el trabajo
1, fiche 54, Espagnol, tensi%C3%B3n%20en%20el%20trabajo
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
tensión en el trabajo :[...] tensión relacionada con el puesto de trabajo [...] 1, fiche 54, Espagnol, - tensi%C3%B3n%20en%20el%20trabajo
Fiche 55 - données d’organisme interne 2016-06-06
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Electrical Power Supply
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- supply voltage
1, fiche 55, Anglais, supply%20voltage
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- power supply voltage 2, fiche 55, Anglais, power%20supply%20voltage
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The d.c. voltage at the input of the system. 3, fiche 55, Anglais, - supply%20voltage
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
supply voltage: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 4, fiche 55, Anglais, - supply%20voltage
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
supply voltage: term and definition standardized by ISO. 5, fiche 55, Anglais, - supply%20voltage
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- tension d'alimentation
1, fiche 55, Français, tension%20d%27alimentation
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Tension continue à l'entrée du système. 2, fiche 55, Français, - tension%20d%27alimentation
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
tension d'alimentation : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 3, fiche 55, Français, - tension%20d%27alimentation
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
tension d'alimentation : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 55, Français, - tension%20d%27alimentation
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
tension d'alimentation : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 55, Français, - tension%20d%27alimentation
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Suministro de energía eléctrica
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- tensión de alimentación
1, fiche 55, Espagnol, tensi%C3%B3n%20de%20alimentaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-05-31
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- magneto
1, fiche 56, Anglais, magneto
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
An electric generator for ignition using permanent magnet. 2, fiche 56, Anglais, - magneto
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
magneto: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 56, Anglais, - magneto
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- magnéto
1, fiche 56, Français, magn%C3%A9to
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Génératrice électrique à aimant permanent destinée à l'allumage. 2, fiche 56, Français, - magn%C3%A9to
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
magnéto : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 56, Français, - magn%C3%A9to
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de encendido (Vehículos automotores)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- magneto
1, fiche 56, Espagnol, magneto
correct, genre commun
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo generador de corriente de alta tensión alterna para el encendido. 1, fiche 56, Espagnol, - magneto
Fiche 57 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Medication
- Vessels (Medicine)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- anti-hypertensive medication
1, fiche 57, Anglais, anti%2Dhypertensive%20medication
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- antihypertensive drug 2, fiche 57, Anglais, antihypertensive%20drug
correct
- anti-hypertensive agent 3, fiche 57, Anglais, anti%2Dhypertensive%20agent
correct
- antihypertensive agent 4, fiche 57, Anglais, antihypertensive%20agent
correct
- antihypertensive 5, fiche 57, Anglais, antihypertensive
correct, nom
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Various drugs achieve their antihypertensive effect by depleting tissue stores of catecholamines in peripheral sites, by stimulating pressor receptors in the carotide sinus and heart, by blocking autonomic nerve impulses that constrict blood vessels, by stimulating central inhibitory alpha-2 receptors, or by causing vasodilation. 4, fiche 57, Anglais, - anti%2Dhypertensive%20medication
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- anti-hypertensive drug
- antihypertensive medication
- anti-hypertensive
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Médicaments
- Vaisseaux (Médecine)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- médicament antihypertenseur
1, fiche 57, Français, m%C3%A9dicament%20antihypertenseur
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- antihypertenseur 2, fiche 57, Français, antihypertenseur
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Médicament destiné à provoquer un abaissement simultané des pressions artérielles systolique et diastolique afin d’obtenir en permanence des valeurs proches de la normale (inférieures à 140/80 mm de Hg [mercure]). 3, fiche 57, Français, - m%C3%A9dicament%20antihypertenseur
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Très nombreux, les antihypertenseurs sont classés en plusieurs groupes : centraux (comme la clonidine); diurétiques; β-bloquants; sympatholytiques; inhibiteurs calciques et de l'enzyme de conversion, etc. 4, fiche 57, Français, - m%C3%A9dicament%20antihypertenseur
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Le traitement de l’hypertension artérielle est efficace pour la prévention des complications de l’athérosclérose dont elle est l’une des principales causes, ainsi que pour la prévention des hémorragies cérébrales et cérébroméningées. 3, fiche 57, Français, - m%C3%A9dicament%20antihypertenseur
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Redes vasculares (Medicina)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- fármaco antihipertensivo
1, fiche 57, Espagnol, f%C3%A1rmaco%20antihipertensivo
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- antihipertensivo 2, fiche 57, Espagnol, antihipertensivo
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Medicamento utilizado para normalizar una tensión arterial anormalmente alta. 1, fiche 57, Espagnol, - f%C3%A1rmaco%20antihipertensivo
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Entre los antihipertensivos encuentramos los diuréticos, los inhibidores de la enzima de conversión, los antagonistas de la angiotensina II, los inhibidores cálcicos, los vasodilatadores arteriales centrales o periféricos y los betabloqueantes. A veces se puede prescribir una combinación de dos fármacos antihipertensivos. 1, fiche 57, Espagnol, - f%C3%A1rmaco%20antihipertensivo
Fiche 58 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Electrochemistry
- Electrometallurgy
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- bath voltage
1, fiche 58, Anglais, bath%20voltage
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- cell voltage 2, fiche 58, Anglais, cell%20voltage
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The voltage between the anode and the cathode in an electrolytic cell. 1, fiche 58, Anglais, - bath%20voltage
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Électrochimie
- Électrométallurgie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- tension de bain
1, fiche 58, Français, tension%20de%20bain
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- tension de cuve 2, fiche 58, Français, tension%20de%20cuve
nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Tension appliquée entre l'anode et la cathode dans une cellule électrolytique. 1, fiche 58, Français, - tension%20de%20bain
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Electroquímica
- Electrometalurgia
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- tensión de baño
1, fiche 58, Espagnol, tensi%C3%B3n%20de%20ba%C3%B1o
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
- Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- tensile strength
1, fiche 59, Anglais, tensile%20strength
correct, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- ultimate tensile stress 2, fiche 59, Anglais, ultimate%20tensile%20stress
correct
- ultimate tensile strength 3, fiche 59, Anglais, ultimate%20tensile%20strength
correct
- hot strength 4, fiche 59, Anglais, hot%20strength
- UTS 5, fiche 59, Anglais, UTS
correct
- UTS 5, fiche 59, Anglais, UTS
- resistance to tension 6, fiche 59, Anglais, resistance%20to%20tension
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The maximum stress a material subjected to a stretching load can withstand without tearing. 4, fiche 59, Anglais, - tensile%20strength
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Tensile strength is calculated from the maximum load during a tension test carried to rupture and the original cross-sectional area of the specimen. 7, fiche 59, Anglais, - tensile%20strength
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
tensile strength: term standardized by ASTM [American Society for Testing and Materials] and ISO. 8, fiche 59, Anglais, - tensile%20strength
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- tension resistance
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- résistance à la traction
1, fiche 59, Français, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20traction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
- RT 2, fiche 59, Français, RT
correct, nom féminin
Fiche 59, Les synonymes, Français
- résistance mécanique à la traction 3, fiche 59, Français, r%C3%A9sistance%20m%C3%A9canique%20%C3%A0%20la%20traction
correct, nom féminin
- Rm 3, fiche 59, Français, Rm
correct, nom féminin
- Rm 3, fiche 59, Français, Rm
- résistance en traction 4, fiche 59, Français, r%C3%A9sistance%20en%20traction
correct, nom féminin
- limite de rupture 5, fiche 59, Français, limite%20de%20rupture
nom féminin
- contrainte à la rupture 5, fiche 59, Français, contrainte%20%C3%A0%20la%20rupture
nom féminin
- contrainte de rupture 6, fiche 59, Français, contrainte%20de%20rupture
nom féminin
- charge de rupture 6, fiche 59, Français, charge%20de%20rupture
nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[Le principe de] l'essai de traction [est de] solliciter une éprouvette en traction uniaxiale jusqu'à rupture pour déterminer ses caractéristiques mécaniques. À partir des mesures obtenues [charge maximale de l'essai (Fm), charge apparente à limite d'élasticité (Fe), charge ultime à l'instant de rupture (Fu), longueur ultime entre repères (Lu)], il est possible de déterminer, [notamment], la résistance mécanique à la traction (Rm), la limite élastique (Re) et l'allongement (A %). 3, fiche 59, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20traction
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
[Cette courbe, pratiquement rectiligne et interrompue (où l'abscisse est la déformation et l'ordonnée est la contrainte)], typique d'un comportement fragile, nous montre un matériau qui se rompt sans être sorti du domaine élastique. La contrainte à la rupture (ou limite de rupture ou résistance à la traction) typique vaut 70 MPa pour un verre, 350 MPa pour une alumine, 500 MPa pour un carbure de silicium, 1000 Mpa pour le diamant, qui tous présentent ce comportement fragile. 5, fiche 59, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20traction
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
résistance à la traction : terme normalisé par l'ISO. 7, fiche 59, Français, - r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20traction
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Pruebas destructivas y no destructivas (Materiales)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- resistencia a la tensión
1, fiche 59, Espagnol, resistencia%20a%20la%20tensi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- resistencia a la tracción 2, fiche 59, Espagnol, resistencia%20a%20la%20tracci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Máximo esfuerzo de tensión que un material soporta antes de fallar. 1, fiche 59, Espagnol, - resistencia%20a%20la%20tensi%C3%B3n
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Cuando el máximo esfuerzo ocurre en el punto de fluencia, se denomina resistencia a la tensión en fluencia. Cuando el máximo esfuerzo ocurre en la ruptura, se denomina resistencia a la tensión en ruptura. 1, fiche 59, Espagnol, - resistencia%20a%20la%20tensi%C3%B3n
Fiche 60 - données d’organisme interne 2015-12-23
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- grab test
1, fiche 60, Anglais, grab%20test
correct, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- grab tension test 2, fiche 60, Anglais, grab%20tension%20test
correct
- grab tensile test 3, fiche 60, Anglais, grab%20tensile%20test
correct
- GTT 4, fiche 60, Anglais, GTT
correct
- GTT 4, fiche 60, Anglais, GTT
- grab method of tensile test 5, fiche 60, Anglais, grab%20method%20of%20tensile%20test
correct
- grab method 6, fiche 60, Anglais, grab%20method
correct
- grabtest 4, fiche 60, Anglais, grabtest
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A tensile test in which only the centre part of the test specimen is gripped in the jaws of the testing machine. 7, fiche 60, Anglais, - grab%20test
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Grab tensile test. This commonly used textile strength test ... is one in which only a part of the width of the specimen is gripped between clamps and the specimen tested to failure ... Testing can be accomplished in a constant-rate-of-transverse, constant-rate-of-load, or constant-rate-of-extension testing machine. 8, fiche 60, Anglais, - grab%20test
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
grab test: term and definition standardized by ISO. 9, fiche 60, Anglais, - grab%20test
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- essai d'arrachement
1, fiche 60, Français, essai%20d%27arrachement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- méthode essai d'arrachage 2, fiche 60, Français, m%C3%A9thode%20essai%20d%27arrachage%20
correct, nom masculin
- GRAB 2, fiche 60, Français, GRAB
correct, nom masculin
- GRAB 2, fiche 60, Français, GRAB
- méthode d'arrachement 3, fiche 60, Français, m%C3%A9thode%20d%27arrachement
correct, nom féminin
- méthode d'arrachement à l'essai de traction 4, fiche 60, Français, m%C3%A9thode%20d%27arrachement%20%C3%A0%20l%27essai%20de%20traction
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Essai de traction dans lequel seule la partie centrale de l'éprouvette est prise dans les mâchoires de la machine d'essai. 5, fiche 60, Français, - essai%20d%27arrachement
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Détermination de la charge de rupture des tissus. Méthode essai d'arrachage (GRAB). [...] Les spécimens sont retenus entre deux mâchoires et une tension est appliquée de sorte que la rupture du spécimen se produise dans une intervalle de temps donné. 2, fiche 60, Français, - essai%20d%27arrachement
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
Pour la fonction de séparation, une approche nouvelle est proposée qui fait intervenir les résultats d'essais textiles classiques tels que l'essai d'arrachement (grab test), l'essai de perforation, l'essai d'éclatement et l'essai d'accroc. 6, fiche 60, Français, - essai%20d%27arrachement
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
essai d'arrachement : terme et définition normalisés par l'ISO. 7, fiche 60, Français, - essai%20d%27arrachement
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Pruebas destructivas y no destructivas (Materiales)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- ensayo de agarre en el centro
1, fiche 60, Espagnol, ensayo%20de%20agarre%20en%20el%20centro
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Ensayo de tensión en el cual solamente la parte central de la probeta está agarrada en las mordazas. 1, fiche 60, Espagnol, - ensayo%20de%20agarre%20en%20el%20centro
Fiche 61 - données d’organisme interne 2015-12-22
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- constant rate of extension dynamometer
1, fiche 61, Anglais, constant%20rate%20of%20extension%20dynamometer
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- CRE dynamometer 2, fiche 61, Anglais, CRE%20dynamometer
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A tensile testing machine, where one clamp is stationary whilst the other is moving with a constant speed throughout the test, and where the entire testing system is virtually free from deflection. 1, fiche 61, Anglais, - constant%20rate%20of%20extension%20dynamometer
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- dynamomètre à vitesse constante d'allongement
1, fiche 61, Français, dynamom%C3%A8tre%20%C3%A0%20vitesse%20constante%20d%27allongement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
dynamomètre à vitesse constante d'allongement : terme normalisé par l'Association française de normalisation (AFNOR). 2, fiche 61, Français, - dynamom%C3%A8tre%20%C3%A0%20vitesse%20constante%20d%27allongement
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo (Industrias textiles)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- máquina de ensayo de velocidad constante de extensión
1, fiche 61, Espagnol, m%C3%A1quina%20de%20ensayo%20de%20velocidad%20constante%20de%20extensi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
- CRE 1, fiche 61, Espagnol, CRE
correct, nom féminin
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Máquina de ensayo de tensión en donde una abrazadera está fija, mientras que la otra se desplaza a velocidad constante durante todo el ensayo, y en donde el sistema de ensayo completo está prácticamente libre de desviación. 1, fiche 61, Espagnol, - m%C3%A1quina%20de%20ensayo%20de%20velocidad%20constante%20de%20extensi%C3%B3n
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
CRE, por sus siglas en inglés. 2, fiche 61, Espagnol, - m%C3%A1quina%20de%20ensayo%20de%20velocidad%20constante%20de%20extensi%C3%B3n
Fiche 62 - données d’organisme interne 2015-12-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Chemistry
- Water Treatment (Water Supply)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- surface active agent
1, fiche 62, Anglais, surface%20active%20agent
correct, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- surface-active agent 3, fiche 62, Anglais, surface%2Dactive%20agent
correct
- surfactant 4, fiche 62, Anglais, surfactant
correct, nom
- tenside 5, fiche 62, Anglais, tenside
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound possessing surface activity which, dissolved in a liquid, in particular in water, lowers the surface tension or interfacial tension by preferred adsorption at the liquid/vapour surface, or other interfaces. 6, fiche 62, Anglais, - surface%20active%20agent
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
In flotation technology activation is the development on the surface of a designated mineral of selective reaction, usually attraction into the air-water interface. This renders the activated particle more eager to be drawn into a coursing bubble, rise and persist as part of a selectively mineralised froth. To induce such changes reagents called "activators" are used. Other chemicals, used to work to the opposite purpose are called "wetting agents" or "depressants." Both types are surface-active agents or surfactants, capable of influencing conditions in the air-water-solid triphase. 7, fiche 62, Anglais, - surface%20active%20agent
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
There are three categories of surface-active agents: detergents, wetting agents, and emulsifiers; all have the same basic chemical mechanism and differ chiefly in the nature of the surfaces involved. 8, fiche 62, Anglais, - surface%20active%20agent
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
surface active agent: term and definition standardized by ISO. 9, fiche 62, Anglais, - surface%20active%20agent
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Chimie
- Traitement des eaux
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- agent de surface
1, fiche 62, Français, agent%20de%20surface
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- surfactif 2, fiche 62, Français, surfactif
correct, nom masculin, normalisé
- composé tensio-actif 3, fiche 62, Français, compos%C3%A9%20tensio%2Dactif
correct, nom masculin
- corps tensio-actif 4, fiche 62, Français, corps%20tensio%2Dactif
correct, nom masculin
- agent tensio-actif 5, fiche 62, Français, agent%20tensio%2Dactif
correct, nom masculin
- agent tensioactif 6, fiche 62, Français, agent%20tensioactif
correct, nom masculin
- produit tensio-actif 7, fiche 62, Français, produit%20tensio%2Dactif
correct, nom masculin
- tensio-actif 8, fiche 62, Français, tensio%2Dactif
correct, nom masculin
- tensioactif 9, fiche 62, Français, tensioactif
correct, nom masculin
- adjuvant tensio-actif 10, fiche 62, Français, adjuvant%20tensio%2Dactif
correct, nom masculin
- surfactant 11, fiche 62, Français, surfactant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique qui, dissous ou dispersé dans un liquide, est préférentiellement adsorbé à une interface, ce qui détermine un ensemble de propriétés physico-chimiques ou chimiques d'intérêt pratique. 12, fiche 62, Français, - agent%20de%20surface
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Les agents de surface possèdent à des degrés divers un ensemble de propriétés plus ou moins liées les unes aux autres, dont la plus marquée les fait classer parmi les détergents, les mouillants, les émulsionnants [...] les dispersants, etc. 3, fiche 62, Français, - agent%20de%20surface
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
La molécule du composé comporte au moins un groupement susceptible d'assurer une affinité pour les surfaces nettement polaires, entraînant le plus souvent la solubilisation dans l'eau, et un radical ayant peu d'affinité pour l'eau. 12, fiche 62, Français, - agent%20de%20surface
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
agent de surface; surfactif; surfactant : termes et définition normalisés par l'ISO. 13, fiche 62, Français, - agent%20de%20surface
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Química
- Tratamiento del agua
- Preparación de los productos mineros
- Explotación de minerales (Metalurgia)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- agente tensioactivo
1, fiche 62, Espagnol, agente%20tensioactivo
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- agente tensoactivo 2, fiche 62, Espagnol, agente%20tensoactivo%20
correct, nom masculin
- tensioactivo 3, fiche 62, Espagnol, tensioactivo
correct, nom masculin
- surfactante 3, fiche 62, Espagnol, surfactante
correct, nom masculin
- agente de superficie 3, fiche 62, Espagnol, agente%20de%20superficie
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Compuesto químico que posee actividad superficial, el cual, cuando se disuelve en un líquido, en particular en agua, es preferencialmente absorbido en una interfase líquido/vapor o en otra interfase, ocasionando una disminución en la tensión superficial o interfacial. 2, fiche 62, Espagnol, - agente%20tensioactivo
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
El compuesto químico debe incluir en sus moléculas al menos un grupo con una afinidad por superficies marcadamente polares, asegurando, en la mayor parte de los casos, la solubilidad en agua, y un grupo no polar que tiene poca afinidad por el agua. 2, fiche 62, Espagnol, - agente%20tensioactivo
Fiche 63 - données d’organisme interne 2015-11-24
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Investment
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- excessive leverage
1, fiche 63, Anglais, excessive%20leverage
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
It is well known that excessive leverage was one of the primary causes of the Great Depression. Specifically, many people bought stocks on margin, and when stock prices dropped, they were wiped out and their lenders got hit hard. 2, fiche 63, Anglais, - excessive%20leverage
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Investissements et placements
Fiche 63, La vedette principale, Français
- effet de levier excessif
1, fiche 63, Français, effet%20de%20levier%20excessif
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- recours excessif au levier financier 2, fiche 63, Français, recours%20excessif%20au%20levier%20financier
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
L’une des causes sous-jacentes de la crise financière a été l’accumulation, dans le système bancaire, d’un effet de levier excessif au bilan et hors bilan. Or, de nombreuses banques ont accumulé un effet de levier excessif tout en présentant de solides ratios de fonds propres fondés sur les risques. Au plus fort de la crise, le secteur bancaire a été contraint par le marché de réduire son effet de levier d’une façon qui a accentué les pressions baissières sur les prix des actifs. 3, fiche 63, Français, - effet%20de%20levier%20excessif
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Inversiones
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- apalancamiento excesivo
1, fiche 63, Espagnol, apalancamiento%20excesivo
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
El apalancamiento financiero se refiere a la obtención de capital a través de la deuda para expandir las operaciones del negocio. [...] El apalancamiento financiero excesivo a veces puede poner una tensión en los flujos de efectivo de una organización. 2, fiche 63, Espagnol, - apalancamiento%20excesivo
Fiche 64 - données d’organisme interne 2015-07-28
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- swimming
1, fiche 64, Anglais, swimming
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The sport ... of propelling oneself through water using the limbs. 2, fiche 64, Anglais, - swimming
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Natation
Fiche 64, La vedette principale, Français
- natation
1, fiche 64, Français, natation
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Sport individuel et collectif (dans le cas des relais), la natation consiste à parcourir le plus vite possible une distance à la nage dans une piscine homologuée. 2, fiche 64, Français, - natation
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Natación
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- natación
1, fiche 64, Espagnol, nataci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
La natación es un deporte aeróbico, con bajo impacto([ya que reduce] la tensión ósea al estar suspendido el cuerpo en el agua) que se fundamenta en el arte de nadar, no innato en el hombre, [en el] que importa poder flotar sobre el agua, y avanzar en ese medio, sin tocar el fondo. 2, fiche 64, Espagnol, - nataci%C3%B3n
Fiche 65 - données d’organisme interne 2015-06-19
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
- Disabled Sports
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- court
1, fiche 65, Anglais, court
correct, nom
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The playing area. 1, fiche 65, Anglais, - court
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
In boccia. 2, fiche 65, Anglais, - court
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
- Sports adaptés
Fiche 65, La vedette principale, Français
- terrain
1, fiche 65, Français, terrain
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Zone de jeu. 1, fiche 65, Français, - terrain
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
En boccia. 2, fiche 65, Français, - terrain
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Bolos, billar y otros juegos de bolos
- Deportes para personas con discapacidad
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- pista
1, fiche 65, Espagnol, pista
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Terreno de juego. 2, fiche 65, Espagnol, - pista
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
La boccia [...] es una compleja combinación de táctica y habilidad. Se practica de forma individual, por parejas o equipos, sobre una pista rectangular en la que los jugadores tratan de lanzar sus bolas lo más cerca posible de la pelota blanca que sirve de objetivo, a la vez que intentan alejar las de sus rivales, en un ejercicio continuo de tensión y precisión. 3, fiche 65, Espagnol, - pista
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
En boccia. 4, fiche 65, Espagnol, - pista
Fiche 66 - données d’organisme interne 2015-06-17
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Rheology
- Plastics Manufacturing
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- intermediate-modulus fibre
1, fiche 66, Anglais, intermediate%2Dmodulus%20fibre
correct, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- IM fibre 1, fiche 66, Anglais, IM%20fibre
correct, normalisé
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A fibre with a tensile modulus between 280 GPa [gigapascals] and 350 GPa. 1, fiche 66, Anglais, - intermediate%2Dmodulus%20fibre
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
In this category, there are also fibres of very high tenacity equal to or greater than 5 000 MPa [megapascals]. 1, fiche 66, Anglais, - intermediate%2Dmodulus%20fibre
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
intermediate-modulus fibre; IM fibre: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 66, Anglais, - intermediate%2Dmodulus%20fibre
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- intermediate-modulus fiber
- IM fiber
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Rhéologie
- Plasturgie
- Filature (Textiles)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- fibre à module intermédiaire
1, fiche 66, Français, fibre%20%C3%A0%20module%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- fibre IM 1, fiche 66, Français, fibre%20IM
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Fibre dont le module d’élasticité est compris entre 280 GPa [gigapascals] et 350 GPa. 1, fiche 66, Français, - fibre%20%C3%A0%20module%20interm%C3%A9diaire
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Cette catégorie comprend également des fibres à très haute ténacité, égale ou supérieure à 5 000 MPa [mégapascals]. 1, fiche 66, Français, - fibre%20%C3%A0%20module%20interm%C3%A9diaire
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
fibre à module intermédiaire; fibre IM : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 66, Français, - fibre%20%C3%A0%20module%20interm%C3%A9diaire
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Reología
- Fabricación de plásticos
- Fabricación de hilados (Textiles)
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- fibra de módulo intermedio
1, fiche 66, Espagnol, fibra%20de%20m%C3%B3dulo%20intermedio
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- fibra IM 1, fiche 66, Espagnol, fibra%20IM
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Fibra con un módulo de tensión entre 280 GPa [gigapascales] y 350 GPa. 1, fiche 66, Espagnol, - fibra%20de%20m%C3%B3dulo%20intermedio
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
En esta categoría, existen además fibras de muy alta tenacidad, igual o mayor que 5 000 MPa [megapascales]. 1, fiche 66, Espagnol, - fibra%20de%20m%C3%B3dulo%20intermedio
Fiche 67 - données d’organisme interne 2015-06-17
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Rheology
- Plastics Manufacturing
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- high-tenacity fibre
1, fiche 67, Anglais, high%2Dtenacity%20fibre
correct, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- high-strength fibre 1, fiche 67, Anglais, high%2Dstrength%20fibre
correct, normalisé
- high-strain fibre 1, fiche 67, Anglais, high%2Dstrain%20fibre
correct, normalisé
- standard-grade fibre 1, fiche 67, Anglais, standard%2Dgrade%20fibre
correct, normalisé
- HT fibre 1, fiche 67, Anglais, HT%20fibre
correct, normalisé
- HR fibre 1, fiche 67, Anglais, HR%20fibre
correct, normalisé
- HS fibre 1, fiche 67, Anglais, HS%20fibre
correct, normalisé
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A fibre with a tensile strength exceeding 2 500 MPa [megapascal] and a tensile modulus between 200 GPa [gigapascals] and 280 GPa. 1, fiche 67, Anglais, - high%2Dtenacity%20fibre
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
high-tenacity fibre; high-strength fibre; high-strain fibre; standard-grade fibre; HT fibre; HR fibre; HS fibre: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 67, Anglais, - high%2Dtenacity%20fibre
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- high-tenacity fiber
- high-strength fiber
- high-stain fiber
- standard-grade fiber
- HT fiber
- HR fiber
- HS fiber
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Rhéologie
- Plasturgie
- Filature (Textiles)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- fibre haute ténacité
1, fiche 67, Français, fibre%20haute%20t%C3%A9nacit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- fibre haute résistance 1, fiche 67, Français, fibre%20haute%20r%C3%A9sistance%20
correct, nom féminin, normalisé
- fibre haut allongement 1, fiche 67, Français, fibre%20haut%20allongement%20
correct, nom féminin, normalisé
- fibre de qualité courante 1, fiche 67, Français, fibre%20de%20qualit%C3%A9%20courante
correct, nom féminin, normalisé
- fibre HT 1, fiche 67, Français, fibre%20HT
correct, nom féminin, normalisé
- fibre HR 1, fiche 67, Français, fibre%20HR
correct, nom féminin, normalisé
- fibre HS 1, fiche 67, Français, fibre%20HS
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Fibre dont la résistance à la traction est supérieure à 2 500 MPa [mégapascals] et dont le module d’élasticité est compris entre 200 GPa [gigapascals] et 280 GPa. 1, fiche 67, Français, - fibre%20haute%20t%C3%A9nacit%C3%A9
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
fibre haute ténacité; fibre haute résistance; fibre haut allongement; fibre de qualité courante; fibre HT; fibre HR; fibre HS : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 67, Français, - fibre%20haute%20t%C3%A9nacit%C3%A9
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Reología
- Fabricación de plásticos
- Fabricación de hilados (Textiles)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- fibra de alta tenacidad
1, fiche 67, Espagnol, fibra%20de%20alta%20tenacidad
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- fibra de alta resistencia 1, fiche 67, Espagnol, fibra%20de%20alta%20resistencia
correct, nom féminin
- fibra de alto esfuerzo 1, fiche 67, Espagnol, fibra%20de%20alto%20esfuerzo
correct, nom féminin
- fibra-grado estándar 1, fiche 67, Espagnol, fibra%2Dgrado%20est%C3%A1ndar
correct, nom féminin
- fibra HT 1, fiche 67, Espagnol, fibra%20HT
correct, nom féminin
- fibra HR 1, fiche 67, Espagnol, fibra%20HR
correct, nom féminin
- fibra HS 1, fiche 67, Espagnol, fibra%20HS
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Fibra con resistencia a la tensión que excede 2 500 MPa [megapascales] y un módulo de tensión entre 200 GPa [gigapascales] y 280 GPa. 1, fiche 67, Espagnol, - fibra%20de%20alta%20tenacidad
Fiche 68 - données d’organisme interne 2015-06-17
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Rheology
- Plastics Manufacturing
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- ultra-high-modulus fibre
1, fiche 68, Anglais, ultra%2Dhigh%2Dmodulus%20fibre
correct, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- UHM fibre 1, fiche 68, Anglais, UHM%20fibre
correct, normalisé
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A fibre with a tensile modulus in excess of 600 GPa [gigapascals]. 1, fiche 68, Anglais, - ultra%2Dhigh%2Dmodulus%20fibre
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
ultra-high-modulus fibre; UHM fibre: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 68, Anglais, - ultra%2Dhigh%2Dmodulus%20fibre
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- ultra-high-modulus fiber
- UHM fiber
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Rhéologie
- Plasturgie
- Filature (Textiles)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- fibre très haut module
1, fiche 68, Français, fibre%20tr%C3%A8s%20haut%20module
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- fibre UHM 1, fiche 68, Français, fibre%20UHM
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Fibre dont le module d’élasticité est supérieur à 600 Gpa [gigapascals]. 1, fiche 68, Français, - fibre%20tr%C3%A8s%20haut%20module
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
fibre très haut module; fibre UHM : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 68, Français, - fibre%20tr%C3%A8s%20haut%20module
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Reología
- Fabricación de plásticos
- Fabricación de hilados (Textiles)
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- fibra de módulo ultra alto
1, fiche 68, Espagnol, fibra%20de%20m%C3%B3dulo%20ultra%20alto
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- fibra UHM 1, fiche 68, Espagnol, fibra%20UHM
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Fibra con un módulo de tensión mayor a 600 GPa [gigapascales]. 1, fiche 68, Espagnol, - fibra%20de%20m%C3%B3dulo%20ultra%20alto
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
UHM, por sus siglas en inglés. 2, fiche 68, Espagnol, - fibra%20de%20m%C3%B3dulo%20ultra%20alto
Fiche 69 - données d’organisme interne 2015-06-17
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Rheology
- Plastics Manufacturing
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- high-modulus fibre
1, fiche 69, Anglais, high%2Dmodulus%20fibre
correct, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- HM fibre 2, fiche 69, Anglais, HM%20fibre
correct, normalisé
- high-modulus fiber 3, fiche 69, Anglais, high%2Dmodulus%20fiber
correct
- HM fiber 4, fiche 69, Anglais, HM%20fiber
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A fibre with a tensile modulus between 350 GPa [gigapascals] and 600 GPa. 5, fiche 69, Anglais, - high%2Dmodulus%20fibre
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Carbon fibres are classified according to their mechanical properties as type 1 (high-modulus), type II (high-strength) or type III (intermediate-modulus). 4, fiche 69, Anglais, - high%2Dmodulus%20fibre
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
high-modulus fibre; HM fibre: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 6, fiche 69, Anglais, - high%2Dmodulus%20fibre
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Rhéologie
- Plasturgie
- Filature (Textiles)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- fibre haut module
1, fiche 69, Français, fibre%20haut%20module
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- fibre HM 2, fiche 69, Français, fibre%20HM
correct, nom féminin, normalisé
- fibre à haut module 3, fiche 69, Français, fibre%20%C3%A0%20haut%20module
correct, nom féminin
- fibre à module élevé 1, fiche 69, Français, fibre%20%C3%A0%20module%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Fibre dont le module d’élasticité est compris entre 350 GPa [gigapascals] et 600 GPa. 4, fiche 69, Français, - fibre%20haut%20module
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Les fibres de carbone [à] haut module (HM) sont obtenues par un post-traitement de graphitisation à une température voisine de 2 500 °C. 1, fiche 69, Français, - fibre%20haut%20module
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
Il existe actuellement 3 types de fibres acryliques : - Les fibres acryliques [...] classiques qui sont utilisées [...] dans l'habillement. - Les fibres à module élevé [...] destinées principalement au renforcement des bétons et à la filtration des gaz. 1, fiche 69, Français, - fibre%20haut%20module
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
fibre haut module; fibre HM : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 5, fiche 69, Français, - fibre%20haut%20module
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Resistencia de los materiales
- Reología
- Fabricación de plásticos
- Fabricación de hilados (Textiles)
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- fibra de módulo alto
1, fiche 69, Espagnol, fibra%20de%20m%C3%B3dulo%20alto
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- fibra HM 1, fiche 69, Espagnol, fibra%20HM
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Fibra con un módulo de tensión entre 350 GPa [gigapascales] y 600 GPa. 1, fiche 69, Espagnol, - fibra%20de%20m%C3%B3dulo%20alto
Fiche 70 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Radio Waves
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- sawtooth waveform
1, fiche 70, Anglais, sawtooth%20waveform
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- sawtooth wave 2, fiche 70, Anglais, sawtooth%20wave
correct
- sawtooth oscillation 2, fiche 70, Anglais, sawtooth%20oscillation
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A voltage or current waveform which rises linearlly to its peak value and then drops rapidly back to its starting level. The sawtooth waveform is used extensively for sweep or scanning in oscilloscopes and television equipment. 1, fiche 70, Anglais, - sawtooth%20waveform
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- saw-tooth waveform
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Ondes radioélectriques
Fiche 70, La vedette principale, Français
- dent de scie
1, fiche 70, Français, dent%20de%20scie
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- onde en dents de scie 2, fiche 70, Français, onde%20en%20dents%20de%20scie
correct, nom féminin
- forme d'onde en dents de scie 2, fiche 70, Français, forme%20d%27onde%20en%20dents%20de%20scie
correct, nom féminin
- courant en dents de scie 3, fiche 70, Français, courant%20en%20dents%20de%20scie
nom masculin
- signal en dents de scie 1, fiche 70, Français, signal%20en%20dents%20de%20scie
nom masculin
- tension en dents de scie 1, fiche 70, Français, tension%20en%20dents%20de%20scie
nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Pour faire dévier le faisceau électronique, [...] il faut fournir aux organes de déflexion des courants (lorsqu'il s'agit de bobines) ou des tensions (s'il s'agit de plaques électrostatiques) croissant linéairement depuis le début d'un cycle de ligne, ou d'un cycle de trame, et reprenant, à la fin de ces cycles, leur valeur initiale aussi rapidement que possible. La forme de tels signaux est dite en dents de scie. 1, fiche 70, Français, - dent%20de%20scie
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
- Ondas radioeléctricas
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- onda en diente de sierra
1, fiche 70, Espagnol, onda%20en%20diente%20de%20sierra
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- onda diente de sierra 1, fiche 70, Espagnol, onda%20diente%20de%20sierra
nom féminin, Mexique
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Corriente o tensión de variación periódica, cuyo ciclo comprende un intervalo de variación lineal en función del tiempo(variación proporcional al tiempo), y un intervalo, más corto, en el cual la corriente o la tensión retorna a su valor inicial. 1, fiche 70, Espagnol, - onda%20en%20diente%20de%20sierra
Fiche 71 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- The Heart
- Electrodiagnosis
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- electrocardiograph
1, fiche 71, Anglais, electrocardiograph
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- cardiograph 2, fiche 71, Anglais, cardiograph
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
[An instrument that] records electric currents associated with contractions of the heart. 2, fiche 71, Anglais, - electrocardiograph
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Cœur
- Électrodiagnostiques
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 71, La vedette principale, Français
- électrocardiographe
1, fiche 71, Français, %C3%A9lectrocardiographe
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Il est actuellement possible d'enregistrer un ECG avec un électrocardiographe portable ultra-léger et même de transformer un micro-ordinateur personnel en électrocardiographe avec possibilité d'une aide au diagnostic par interprétation automatisée. 2, fiche 71, Français, - %C3%A9lectrocardiographe
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Corazón
- Electrodiagnóstico
- Equipo médico y quirúrgico
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- electrocardiógrafo
1, fiche 71, Espagnol, electrocardi%C3%B3grafo
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Es un sensibilísimo galvanómetro destinado a revelar las diferencias de potencial eléctrico que se forman en las varias fases del ciclo cardíaco. Las oscilaciones del aparato son reproducidas gráficamente en un diagrama llamado electrocardiograma. 2, fiche 71, Espagnol, - electrocardi%C3%B3grafo
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Estas corrientes que llegan a la piel son debilísimas. En los modernos electrocardiógrafos se amplían mediante válvulas termoiónicas. 3, fiche 71, Espagnol, - electrocardi%C3%B3grafo
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
Electrocardiógrafo de cuerda, de corriente(a intensidad variable), a tensión o a válvula, catódico. 2, fiche 71, Espagnol, - electrocardi%C3%B3grafo
Fiche 72 - données d’organisme interne 2015-03-06
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- volume resistance
1, fiche 72, Anglais, volume%20resistance
correct, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The quotient obtained when the direct voltage applied to [two] electrodes is divided by that portion of the current between them that is distributed through the volume of the specimen. 2, fiche 72, Anglais, - volume%20resistance
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Between two electrodes which are in contact with, or embedded in, a specimen. 2, fiche 72, Anglais, - volume%20resistance
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
volume resistance: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 72, Anglais, - volume%20resistance
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- résistance transversale
1, fiche 72, Français, r%C3%A9sistance%20transversale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Quotient de la tension continue appliquée aux électrodes par la partie du courant qui traverse l'isolant entre [deux] électrodes. 2, fiche 72, Français, - r%C3%A9sistance%20transversale
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Mesurée entre deux électrodes appliquées sur deux faces (opposées) d'un échantillon (ou encastrées dans celles-ci). 2, fiche 72, Français, - r%C3%A9sistance%20transversale
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
résistance transversale : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 72, Français, - r%C3%A9sistance%20transversale
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- resistencia volumétrica
1, fiche 72, Espagnol, resistencia%20volum%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Relación de la tensión directa aplicada entre dos electrodos que están en contacto con o incrustados en dos lados opuestos de un espécimen, dividido por la parte de la corriente que fluye a través del volumen del espécimen, excluyendo la corriente que fluye a lo largo de la superficie. 1, fiche 72, Espagnol, - resistencia%20volum%C3%A9trica
Fiche 73 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- insulation resistance
1, fiche 73, Anglais, insulation%20resistance
correct, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The insulation resistance between two electrodes which are in contact with, or embedded in, a specimen, is the ratio of the direct voltage applied to the electrodes to the total current between them at a given time after the application of that voltage. 1, fiche 73, Anglais, - insulation%20resistance
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
It is dependent upon both the volume and surface resistance of the specimen. 1, fiche 73, Anglais, - insulation%20resistance
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
insulation resistance: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 73, Anglais, - insulation%20resistance
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- résistance d'isolement
1, fiche 73, Français, r%C3%A9sistance%20d%27isolement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Résistance d'isolement entre deux électrodes qui sont en contact avec un échantillon, ou encastrées dans une éprouvette, est le rapport de la tension continue appliquée aux électrodes au courant global qui les traverse à un moment donné après l'application de cette tension. 1, fiche 73, Français, - r%C3%A9sistance%20d%27isolement
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Ce rapport dépend à la fois de la résistance superficielle et de la résistance transversale de l'éprouvette. 1, fiche 73, Français, - r%C3%A9sistance%20d%27isolement
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
résistance d'isolement : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 73, Français, - r%C3%A9sistance%20d%27isolement
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
- Preparación y elaboración (Textiles)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- resistencia de aislamiento
1, fiche 73, Espagnol, resistencia%20de%20aislamiento
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Resistencia del aislamiento entre dos electrodos que están en contacto con un espécimen o incorporados en él, es la relación entre la tensión directa aplicada a los electrodos y la corriente total entre ellos en un instante dado después de la aplicación de la tensión. 1, fiche 73, Espagnol, - resistencia%20de%20aislamiento
Fiche 74 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Electrical Measurements
- Strength of Materials
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- surface resistance
1, fiche 74, Anglais, surface%20resistance
correct, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The surface resistance between two electrodes which are on the surface of a specimen is the quotient obtained when the direct voltage applied to the electrodes is divided by that portion of the current between them which is in a thin layer (for instance, moisture or other semi-conducting material) on the surface. 2, fiche 74, Anglais, - surface%20resistance
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
surface resistance: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, fiche 74, Anglais, - surface%20resistance
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Plasturgie
- Mesures électriques
- Résistance des matériaux
Fiche 74, La vedette principale, Français
- résistance superficielle
1, fiche 74, Français, r%C3%A9sistance%20superficielle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Résistance superficielle, mesurée entre deux électrodes placées sur la surface d'un échantillon, est le quotient de la tension continue appliquée aux électrodes par la partie du courant à travers la mince couche d'humidité (ou de toute autre matière plus ou moins conductrice) qui pourrait exister à la surface de l'isolant et à travers les couches superficielles de ce dernier. 2, fiche 74, Français, - r%C3%A9sistance%20superficielle
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
résistance superficielle : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 3, fiche 74, Français, - r%C3%A9sistance%20superficielle
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Medición eléctrica
- Resistencia de los materiales
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- resistencia dieléctrica superficial
1, fiche 74, Espagnol, resistencia%20diel%C3%A9ctrica%20superficial
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Relación de la tensión directa aplicada entre dos electrodos en contacto con la superficie de un espécimen, dividido por la parte de la corriente que fluye a través de una capa delgada sobre la superficie del espécimen(por ejemplo, humedad u otro material poco conductor). 1, fiche 74, Espagnol, - resistencia%20diel%C3%A9ctrica%20superficial
Fiche 75 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Radio Waves
- Telecommunications Transmission
- Air Transport
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- leading edge 1, fiche 75, Anglais, leading%20edge
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Of pulse train. 1, fiche 75, Anglais, - leading%20edge
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Transmission (Télécommunications)
- Transport aérien
Fiche 75, La vedette principale, Français
- bord avant
1, fiche 75, Français, bord%20avant
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
D'une impulsion. 1, fiche 75, Français, - bord%20avant
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Transporte aéreo
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- borde anterior
1, fiche 75, Espagnol, borde%20anterior
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Forma y espectro del impulso. [...] La amplitud instantánea del impulso entre el punto del borde anterior que tiene 95% de la amplitud máxima y el punto del borde posterior que tiene el 95% de amplitud máxima no tendrá, en ningún momento, un valor inferior al 95% de amplitud máxima de tensión del impulso. 2, fiche 75, Espagnol, - borde%20anterior
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
De un impulso. 3, fiche 75, Espagnol, - borde%20anterior
Fiche 76 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Electric Motors
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- locked-rotor torque
1, fiche 76, Anglais, locked%2Drotor%20torque
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- static torque 2, fiche 76, Anglais, static%20torque
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The locked-rotor torque of a motor is the minimum torque which it will develop at rest for all angular positions of the rotor, with rated voltage applied at rated frequency. 2, fiche 76, Anglais, - locked%2Drotor%20torque
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Moteurs électriques
Fiche 76, La vedette principale, Français
- couple à rotor bloqué
1, fiche 76, Français, couple%20%C3%A0%20rotor%20bloqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Motores eléctricos
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- par de rotor bloqueado
1, fiche 76, Espagnol, par%20de%20rotor%20bloqueado
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Par más pequeño medido que desarrolla un motor en su extremo de eje de accionamiento cuando el rotor se mantiene bloqueado, en distintas posiciones angulares, y está alimentado a la tensión y la frecuencia nominales. 1, fiche 76, Espagnol, - par%20de%20rotor%20bloqueado
Fiche 77 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Electric Motors
- Traction (Rail)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- starting current
1, fiche 77, Anglais, starting%20current
correct, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The current drawn by the motor during the starting period. 2, fiche 77, Anglais, - starting%20current
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Rotating machinery: a function of speed or slip. 2, fiche 77, Anglais, - starting%20current
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
starting current: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 77, Anglais, - starting%20current
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Moteurs électriques
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- courant de démarrage
1, fiche 77, Français, courant%20de%20d%C3%A9marrage
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Valeur moyenne du courant moteur pendant la période de démarrage. 2, fiche 77, Français, - courant%20de%20d%C3%A9marrage
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
courant de démarrage : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 77, Français, - courant%20de%20d%C3%A9marrage
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
- Motores eléctricos
- Tracción (Ferrocarriles)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- corriente de arranque
1, fiche 77, Espagnol, corriente%20de%20arranque
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Valor eficaz, en régimen permanente, de la corriente absorbida por el motor durante el periodo de arranque, desde la velocidad nula hasta la velocidad de carga, estando alimentado a la tensión y la frecuencia nominales. 1, fiche 77, Espagnol, - corriente%20de%20arranque
Fiche 78 - données d’organisme interne 2015-02-05
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Rheology
- Strength of Materials
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- shear strength
1, fiche 78, Anglais, shear%20strength
correct, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- shearing strength 2, fiche 78, Anglais, shearing%20strength
correct
- shearing resistance 3, fiche 78, Anglais, shearing%20resistance
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Capacity of a material or a union to resist shear. 4, fiche 78, Anglais, - shear%20strength
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Shear strengt ... Expressed in psi. 5, fiche 78, Anglais, - shear%20strength
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
shear strength: term and definition standardized by ISO. 6, fiche 78, Anglais, - shear%20strength
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Rhéologie
- Résistance des matériaux
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 78, La vedette principale, Français
- résistance au cisaillement
1, fiche 78, Français, r%C3%A9sistance%20au%20cisaillement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- tension de cisaillement 2, fiche 78, Français, tension%20de%20cisaillement
nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Les rivets aveugles. [...] Facteurs du choix d'un rivet. Diamètre du rivet [...] le facteur essentiel dans les modèles modernes est d'ordinaire la résistance aux tensions et aux cisaillements attendus du joint riveté. [...] Étanchéité [...] ces rivets [Pop] présentent une excellente résistance aux cisaillements et sont donc indiqués pour des joints exposés à subir de fortes vibrations. 3, fiche 78, Français, - r%C3%A9sistance%20au%20cisaillement
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
résistance au cisaillement : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 78, Français, - r%C3%A9sistance%20au%20cisaillement
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Reología
- Resistencia de los materiales
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- resistencia a la cizalladura
1, fiche 78, Espagnol, resistencia%20a%20la%20cizalladura
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- resistencia al corte 1, fiche 78, Espagnol, resistencia%20al%20corte%20
correct, nom féminin
- tensión de cizallamiento 2, fiche 78, Espagnol, tensi%C3%B3n%20de%20cizallamiento
nom féminin
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Máximo esfuerzo cortante que un espécimen soporta durante un ensayo de cizalladura. 1, fiche 78, Espagnol, - resistencia%20a%20la%20cizalladura
Fiche 79 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- self-regulated
1, fiche 79, Anglais, self%2Dregulated
correct, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Qualifies a machine having a single core and inherently controlling its own characteristics such as voltage, power factor, speed, without the need of intervention by external apparatus. 1, fiche 79, Anglais, - self%2Dregulated
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
self-regulated: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 2, fiche 79, Anglais, - self%2Dregulated
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
Fiche 79, La vedette principale, Français
- autoréglé
1, fiche 79, Français, autor%C3%A9gl%C3%A9
correct, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une machine ayant un seul noyau et assurant elle-même le réglage de ses caractéristiques telles que tension, facteur de puissance, vitesse, sans besoin d'intervention d'appareils extérieurs. 1, fiche 79, Français, - autor%C3%A9gl%C3%A9
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
autoréglé : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 79, Français, - autor%C3%A9gl%C3%A9
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- auto-réglé
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- autorregulada
1, fiche 79, Espagnol, autorregulada
correct
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Califica una máquina [con] un solo circuito magnético que asegura [...] la regulación de sus características, tales como la tensión, el factor de potencia, la velocidad, sin necesitar [de] la intervención de aparatos exteriores. 1, fiche 79, Espagnol, - autorregulada
Fiche 80 - données d’organisme interne 2014-12-17
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- disruptive voltage
1, fiche 80, Anglais, disruptive%20voltage
correct, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- dielectric breakdown voltage 1, fiche 80, Anglais, dielectric%20breakdown%20voltage
correct, normalisé
- breakdown voltage 1, fiche 80, Anglais, breakdown%20voltage
correct, normalisé
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The voltage necessary to produce a disruptive discharge between two conductors. 1, fiche 80, Anglais, - disruptive%20voltage
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
disruptive voltage; dielectric breakdown voltage; breakdown voltage: terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 80, Anglais, - disruptive%20voltage
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
disruptive voltage; dielectric breakdown voltage; breakdown voltage: these terms are not synonymous in electrical engineering and electronics. 3, fiche 80, Anglais, - disruptive%20voltage
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 80, La vedette principale, Français
- tension disruptive
1, fiche 80, Français, tension%20disruptive
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Tension électrique nécessaire pour produire la décharge disruptive entre deux conducteurs. 1, fiche 80, Français, - tension%20disruptive
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
tension disruptive : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 80, Français, - tension%20disruptive
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
La présente fiche ne s'applique ni à l'électrotechnique, ni à l'électronique. 3, fiche 80, Français, - tension%20disruptive
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Materiales plásticos
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- voltaje disruptivo
1, fiche 80, Espagnol, voltaje%20disruptivo
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- voltaje de ruptura dieléctrico 1, fiche 80, Espagnol, voltaje%20de%20ruptura%20diel%C3%A9ctrico%20
correct, nom masculin
- voltaje de ruptura 1, fiche 80, Espagnol, voltaje%20de%20ruptura%20
correct, nom masculin
- tensión disruptiva 2, fiche 80, Espagnol, tensi%C3%B3n%20disruptiva
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Voltaje necesario para producir una descarga disruptiva entre dos conductores. 1, fiche 80, Espagnol, - voltaje%20disruptivo
Fiche 81 - données d’organisme interne 2014-12-11
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
- Electric Rotary Machines
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- positive sequence resistance
1, fiche 81, Anglais, positive%20sequence%20resistance
correct, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
The quotient of the in-phase component of positive sequence armature voltage corresponding to losses in the armature winding and stray load losses due to the sinusoidal positive sequence armature current, by the value of that component of current, the machine running at rated speed. 1, fiche 81, Anglais, - positive%20sequence%20resistance
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
positive sequence resistance: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 2, fiche 81, Anglais, - positive%20sequence%20resistance
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
- Machines tournantes électriques
Fiche 81, La vedette principale, Français
- résistance directe
1, fiche 81, Français, r%C3%A9sistance%20directe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Quotient de la composante active de la tension d'induit directe correspondant aux pertes dans l'enroulement d'induit et aux pertes supplémentaires en charge, due à la composante directe du courant sinusoïdal d'induit, par ce courant, la machine tournant à sa vitesse assignée. 1, fiche 81, Français, - r%C3%A9sistance%20directe
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
résistance directe : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 81, Français, - r%C3%A9sistance%20directe
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Medida de la electricidad
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- resistencia de secuencia positiva
1, fiche 81, Espagnol, resistencia%20de%20secuencia%20positiva
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Cociente de la componente activa de la tensión de inducido directa correspondiente a las pérdidas en el devanado de inducido y a las pérdidas suplementarias en carga, debidas a la componente directa de la corriente senoidal del inducido, dividida por esta corriente, girando la máquina a su velocidad nominal. 1, fiche 81, Espagnol, - resistencia%20de%20secuencia%20positiva
Fiche 82 - données d’organisme interne 2014-12-11
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
- Electric Rotary Machines
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- positive sequence reactance
1, fiche 82, Anglais, positive%20sequence%20reactance
correct, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
The quotient of the reactive fundamental component of the positive sequence armature voltage, due to the sinusoidal positive sequence armature current at rated frequency, by the value of that component of current, the machine running at rated speed. 1, fiche 82, Anglais, - positive%20sequence%20reactance
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
positive sequence reactance: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 2, fiche 82, Anglais, - positive%20sequence%20reactance
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
- Machines tournantes électriques
Fiche 82, La vedette principale, Français
- réactance directe
1, fiche 82, Français, r%C3%A9actance%20directe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Quotient du terme fondamental de la composante réactive de la tension d'induit directe, due à la composante directe du courant d'induit sinusoïdal à fréquence assignée, par la valeur de ce courant, la machine tournant à sa vitesse assignée. 1, fiche 82, Français, - r%C3%A9actance%20directe
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
réactance directe : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 82, Français, - r%C3%A9actance%20directe
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Medida de la electricidad
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- reactancia de secuencia positiva
1, fiche 82, Espagnol, reactancia%20de%20secuencia%20positiva
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Cociente del término fundamental de la componente reactiva de la tensión de inducido directa, debida a la componente directa de la corriente de inducido senoidal de frecuencia nominal, dividido por el valor de esta corriente, girando la máquina a su velocidad asignada. 1, fiche 82, Espagnol, - reactancia%20de%20secuencia%20positiva
Fiche 83 - données d’organisme interne 2014-12-11
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Electric Currents
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- short-circuit ratio
1, fiche 83, Anglais, short%2Dcircuit%20ratio
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Courants (Électrocinétique)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- rapport de court-circuit
1, fiche 83, Français, rapport%20de%20court%2Dcircuit
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas
- Corriente eléctrica
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- relación de cortocircuito
1, fiche 83, Espagnol, relaci%C3%B3n%20de%20cortocircuito
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Relación entre la corriente de excitación para la tensión nominal de inducido en circuito abierto y la corriente de excitación para la corriente nominal de inducido en cortocircuito simétrico permanente sobre todas las fases, girando la máquina a su velocidad nominal en los dos casos. 1, fiche 83, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20de%20cortocircuito
Fiche 84 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
- Transformers
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- zero sequence impedance
1, fiche 84, Anglais, zero%20sequence%20impedance
correct, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- zero-sequence impedance 2, fiche 84, Anglais, zero%2Dsequence%20impedance
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
zero sequence impedance: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, fiche 84, Anglais, - zero%20sequence%20impedance
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
- Transformateurs
Fiche 84, La vedette principale, Français
- impédance homopolaire
1, fiche 84, Français, imp%C3%A9dance%20homopolaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
impédance homopolaire : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 84, Français, - imp%C3%A9dance%20homopolaire
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Medida de la electricidad
- Transformadores
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- impedancia de secuencia cero
1, fiche 84, Espagnol, impedancia%20de%20secuencia%20cero
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Cociente entre la componente homopolar de la tensión, asumida como senoidal, aplicada a una máquina síncrona, y la componente homopolar de la corriente de la misma frecuencia. 1, fiche 84, Espagnol, - impedancia%20de%20secuencia%20cero
Fiche 85 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Electric Rotary Machines
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- nominal pull-in torque
1, fiche 85, Anglais, nominal%20pull%2Din%20torque
correct, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
The torque that a synchronous motor is capable of developing as an induction motor when running at 95% of synchronous speed with rated voltage applied at rated frequency, the excitation winding being unenergized and its terminals being connected together either directly or through the appropriate resistor. 1, fiche 85, Anglais, - nominal%20pull%2Din%20torque
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
nominal pull-in torque: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 2, fiche 85, Anglais, - nominal%20pull%2Din%20torque
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Machines tournantes électriques
Fiche 85, La vedette principale, Français
- couple nominal d'accrochage
1, fiche 85, Français, couple%20nominal%20d%27accrochage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Couple que peut développer un moteur synchrone fonctionnant en moteur à induction à une vitesse égale à 95 % de la vitesse synchrone lorsqu'il est alimenté à la tension et à la fréquence assignées, l'enroulement d'excitation étant non alimenté et ses bornes étant raccordées ensemble soit directement, soit par l'intermédiaire d'une résistance appropriée. 1, fiche 85, Français, - couple%20nominal%20d%27accrochage
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
couple nominal d'accrochage : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 85, Français, - couple%20nominal%20d%27accrochage
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- par nominal de enganche
1, fiche 85, Espagnol, par%20nominal%20de%20enganche
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Par que puede desarrollar un motor síncrono funcionando como motor de inducción a una velocidad igual al 95 por ciento de la velocidad síncrona, cuando se alimenta con la tensión y la frecuencia nominales y con el devanado de excitación sin alimentar estando sus terminales unidos, bien directamente o bien a través de una resistencia apropiada. 1, fiche 85, Espagnol, - par%20nominal%20de%20enganche
Fiche 86 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Electric Currents
- Measurements of Electricity
- Stators and Rotors (Electrical Components)
- Electric Rotary Machines
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- locked-rotor current
1, fiche 86, Anglais, locked%2Drotor%20current
correct, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The greatest steady-state r.m.s. [root mean square] current taken from the line with the motor held at rest, over all angular positions of its rotor, at rated voltage and frequency. 1, fiche 86, Anglais, - locked%2Drotor%20current
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
locked-rotor current: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 2, fiche 86, Anglais, - locked%2Drotor%20current
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Courants (Électrocinétique)
- Mesures de grandeurs électriques
- Stators et rotors (Composants électrotechniques)
- Machines tournantes électriques
Fiche 86, La vedette principale, Français
- courant à rotor bloqué
1, fiche 86, Français, courant%20%C3%A0%20rotor%20bloqu%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Valeur efficace la plus élevée du courant en régime établi, absorbé par le moteur, lorsqu'il est alimenté aux tension et fréquence assignées et que son rotor est maintenu bloqué quelle que soit sa position angulaire. 1, fiche 86, Français, - courant%20%C3%A0%20rotor%20bloqu%C3%A9
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
courant à rotor bloqué : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 86, Français, - courant%20%C3%A0%20rotor%20bloqu%C3%A9
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Corriente eléctrica
- Medida de la electricidad
- Estatores y rotores (Componentes eléctricos)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- corriente de rotor bloqueado
1, fiche 86, Espagnol, corriente%20de%20rotor%20bloqueado
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Valor eficaz más elevado, en régimen permanente, de la corriente absorbida por el motor mantenido en reposo en cualquier posición angular del rotor cuando se alimenta a la tensión y la frecuencia nominales. 1, fiche 86, Espagnol, - corriente%20de%20rotor%20bloqueado
Fiche 87 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Measurements of Electricity
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- asynchronous impedance
1, fiche 87, Anglais, asynchronous%20impedance
correct, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
asynchronous impedance: term standardized by the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 87, Anglais, - asynchronous%20impedance
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Mesures de grandeurs électriques
Fiche 87, La vedette principale, Français
- impédance asynchrone
1, fiche 87, Français, imp%C3%A9dance%20asynchrone
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
impédance asynchrone : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 87, Français, - imp%C3%A9dance%20asynchrone
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas
- Medida de la electricidad
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- impedancia asíncrona
1, fiche 87, Espagnol, impedancia%20as%C3%ADncrona
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Cociente entre la tensión senoidal M, devanado de una fase en una red balanceada a la que está conectada una máquina síncrona que gira fuera de sincronismo, y la componente de la corriente de la misma frecuencia en el devanado de esa misma fase. 1, fiche 87, Espagnol, - impedancia%20as%C3%ADncrona
Fiche 88 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Electric Rotary Machines
- Measurements of Electricity
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- quadrature-axis transient voltage
1, fiche 88, Anglais, quadrature%2Daxis%20transient%20voltage
correct, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
quadrature-axis transient voltage: term standardized by the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 88, Anglais, - quadrature%2Daxis%20transient%20voltage
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Machines tournantes électriques
- Mesures de grandeurs électriques
Fiche 88, La vedette principale, Français
- force électromotrice transitoire transversale
1, fiche 88, Français, force%20%C3%A9lectromotrice%20transitoire%20transversale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
force électromotrice transitoire transversale : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 88, Français, - force%20%C3%A9lectromotrice%20transitoire%20transversale
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Máquinas rotativas eléctricas
- Medida de la electricidad
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- fuerza electromotriz transitoria transversal
1, fiche 88, Espagnol, fuerza%20electromotriz%20transitoria%20transversal
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Componente transversal de la tensión en terminales que aparece inmediatamente después de la apertura brusca del circuito exterior, durante el funcionamiento a una carga especificada, sin considerar las componentes de amortiguamiento muy rápido que puedan existir durante los primeros períodos. 1, fiche 88, Espagnol, - fuerza%20electromotriz%20transitoria%20transversal
Fiche 89 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Electric Currents
- Measurements of Electricity
- Coils and Windings (Electrical Components)
- Electric Rotary Machines
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- transient current
1, fiche 89, Anglais, transient%20current
correct, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
The current that would flow at rated voltage through an armature winding when having a value of reactance equal to the transient reactance of the machine. 2, fiche 89, Anglais, - transient%20current
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
transient current: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 3, fiche 89, Anglais, - transient%20current
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Courants (Électrocinétique)
- Mesures de grandeurs électriques
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
- Machines tournantes électriques
Fiche 89, La vedette principale, Français
- courant transitoire
1, fiche 89, Français, courant%20transitoire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Courant qui circulerait sous la tension assignée dans un enroulement d'induit dont la réactance serait égale à la réactance transitoire de la machine. 2, fiche 89, Français, - courant%20transitoire
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
courant transitoire : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 3, fiche 89, Français, - courant%20transitoire
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Corriente eléctrica
- Medida de la electricidad
- Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- corriente transitoria
1, fiche 89, Espagnol, corriente%20transitoria
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Corriente que circularía con la tensión nominal en un devanado inducido cuando la reactancia de éste fuese igual a la reactancia transitoria de la máquina. 1, fiche 89, Espagnol, - corriente%20transitoria
Fiche 90 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
- Electric Rotary Machines
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- quadrature-axis transient reactance
1, fiche 90, Anglais, quadrature%2Daxis%20transient%20reactance
correct, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
The quotient of the initial value of a sudden change in that fundamental a.c. [alternating current] component of armature voltage, which is produced by the total quadrature-axis armature winding flux, and the value of the simultaneous change in fundamental a.c. component of quadrature-axis armature current, the machine running at rated speed and the high decrement components during the first cycles being excluded. 1, fiche 90, Anglais, - quadrature%2Daxis%20transient%20reactance
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
quadrature-axis transient reactance: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 2, fiche 90, Anglais, - quadrature%2Daxis%20transient%20reactance
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
- Machines tournantes électriques
Fiche 90, La vedette principale, Français
- réactance transitoire transversale
1, fiche 90, Français, r%C3%A9actance%20transitoire%20transversale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Quotient de la valeur initiale d'une variation brusque du terme fondamental de la composante de la tension d'induit, produite par le flux transversal total, par la valeur de la variation simultanée du terme fondamental de la composante du courant d'induit transversal, la machine tournant à sa vitesse assignée et les composantes à amortissement rapide pendant les premières périodes étant négligées. 1, fiche 90, Français, - r%C3%A9actance%20transitoire%20transversale
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
réactance transitoire transversale : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 90, Français, - r%C3%A9actance%20transitoire%20transversale
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Medida de la electricidad
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- reactancia transitoria transversal
1, fiche 90, Espagnol, reactancia%20transitoria%20transversal
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Cociente del valor inicial de una variación brusca del término fundamental de la componente de la tensión de inducido producida por el flujo transversal total, dividido por el valor de la variación simultánea del término fundamental de la componente de la corriente de inducido transversal girando la máquina a su velocidad nominal y sin tener en cuenta las componentes de amortiguamiento rápido durante los primeros períodos. 1, fiche 90, Espagnol, - reactancia%20transitoria%20transversal
Fiche 91 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Electric Motors
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- pull-in torque
1, fiche 91, Anglais, pull%2Din%20torque
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The maximum constant torque under which the [synchronous] motor will pull its connected inertia load into synchronism at rated voltage and frequency, when its field excitation is applied. 2, fiche 91, Anglais, - pull%2Din%20torque
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Moteurs électriques
Fiche 91, La vedette principale, Français
- couple d'accrochage
1, fiche 91, Français, couple%20d%27accrochage
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- couple maximal constant en charge 2, fiche 91, Français, couple%20maximal%20constant%20en%20charge
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Motores eléctricos
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- par de enganche
1, fiche 91, Espagnol, par%20de%20enganche
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Par resistente más elevado contra el cual el motor es capaz de llevar la carga accionada hasta la velocidad de sincronismo, cuando está alimentado con la tensión, la frecuencia y la corriente de excitación nominales, esta última en caso de que exista. 1, fiche 91, Espagnol, - par%20de%20enganche
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
El par de enganche depende de la inercia total de las partes giratorias. 1, fiche 91, Espagnol, - par%20de%20enganche
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
De un motor síncrono. 1, fiche 91, Espagnol, - par%20de%20enganche
Fiche 92 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
- Electric Rotary Machines
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- quadrature-axis synchronous reactance
1, fiche 92, Anglais, quadrature%2Daxis%20synchronous%20reactance
correct, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
The quotient of the sustained value of that fundamental a.c. [alternating current] component of armature voltage, which is produced by the total quadrature-axis primary flux due to quadrature-axis armature current, and the value of the fundamental a.c. component of this current, the machine running at rated speed. 1, fiche 92, Anglais, - quadrature%2Daxis%20synchronous%20reactance
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
quadrature-axis synchronous reactance: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 2, fiche 92, Anglais, - quadrature%2Daxis%20synchronous%20reactance
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
- Machines tournantes électriques
Fiche 92, La vedette principale, Français
- réactance synchrone transversale
1, fiche 92, Français, r%C3%A9actance%20synchrone%20transversale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Quotient de la valeur, en régime établi, du terme fondamental de la composante de la tension d'induit, produite par le flux transversal total dû au courant d'induit transversal, par la valeur du terme fondamental de ce courant, la machine tournant à sa vitesse assignée. 1, fiche 92, Français, - r%C3%A9actance%20synchrone%20transversale
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
réactance synchrone transversale : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 92, Français, - r%C3%A9actance%20synchrone%20transversale
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Medida de la electricidad
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- reactancia síncrona transversal
1, fiche 92, Espagnol, reactancia%20s%C3%ADncrona%20transversal
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Cociente del valor, en régimen permanente, del término fundamental de la componente de la tensión de inducido producida por el flujo transversal total debido a la corriente de inducido transversal, dividido por el valor del término fundamental de esta corriente, girando la máquina a su velocidad nominal. 1, fiche 92, Espagnol, - reactancia%20s%C3%ADncrona%20transversal
Fiche 93 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
- Electric Rotary Machines
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- quadrature-axis transient open-circuit time constant
1, fiche 93, Anglais, quadrature%2Daxis%20transient%20open%2Dcircuit%20time%20constant
correct, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The time required, following a sudden change in operating conditions, for the slowly changing component of the open-circuit armature winding voltage which is due to quadrature-axis flux, to decrease to 1/e, that is 0.368 of its initial value, the machine running at rated speed. 1, fiche 93, Anglais, - quadrature%2Daxis%20transient%20open%2Dcircuit%20time%20constant
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
quadrature-axis transient open-circuit time constant: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 2, fiche 93, Anglais, - quadrature%2Daxis%20transient%20open%2Dcircuit%20time%20constant
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
- Machines tournantes électriques
Fiche 93, La vedette principale, Français
- constante de temps transitoire transversale à circuit ouvert
1, fiche 93, Français, constante%20de%20temps%20transitoire%20transversale%20%C3%A0%20circuit%20ouvert
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Temps nécessaire pour qu'à la suite d'une variation brusque des conditions de fonctionnement, la composante à amortissement lent de la tension de l'induit à circuit ouvert, due au flux transversal, décroisse jusqu'à 1/e, c'est-à-dire 0,368 fois sa valeur initiale la machine tournant à sa vitesse assignée. 1, fiche 93, Français, - constante%20de%20temps%20transitoire%20transversale%20%C3%A0%20circuit%20ouvert
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
constante de temps transitoire transversale à circuit ouvert : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 93, Français, - constante%20de%20temps%20transitoire%20transversale%20%C3%A0%20circuit%20ouvert
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Medida de la electricidad
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- constante de tiempo transitoria transversal en circuito abierto
1, fiche 93, Espagnol, constante%20de%20tiempo%20transitoria%20transversal%20en%20circuito%20abierto
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Tiempo necesario para que la componente de amortiguamiento lento de la tensión del inducido en circuito abierto, debida al flujo transversal, decrezca hasta 1/e, es decir, 368 veces su valor inicial, a continuación de una variación brusca de las condiciones de funcionamiento, girando la máquina a su velocidad nominal. 1, fiche 93, Espagnol, - constante%20de%20tiempo%20transitoria%20transversal%20en%20circuito%20abierto
Fiche 94 - données d’organisme interne 2014-12-02
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
- Stators and Rotors (Electrical Components)
- Electric Rotary Machines
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- synchronizing coefficient
1, fiche 94, Anglais, synchronizing%20coefficient
correct, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
The quotient of the shaft power by the angular displacement of the rotor at rated voltage, output, power factor and frequency. 1, fiche 94, Anglais, - synchronizing%20coefficient
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
synchronizing coefficient: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 2, fiche 94, Anglais, - synchronizing%20coefficient
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- synchronising coefficient
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
- Stators et rotors (Composants électrotechniques)
- Machines tournantes électriques
Fiche 94, La vedette principale, Français
- coefficient de synchronisation
1, fiche 94, Français, coefficient%20de%20synchronisation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Quotient de la puissance sur l'arbre par l'angle interne aux valeurs assignées de tension, de charge, de facteur de puissance et de fréquence. 1, fiche 94, Français, - coefficient%20de%20synchronisation
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
coefficient de synchronisation : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 94, Français, - coefficient%20de%20synchronisation
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Medida de la electricidad
- Estatores y rotores (Componentes eléctricos)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de sincronización
1, fiche 94, Espagnol, coeficiente%20de%20sincronizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Cociente entre la potencia en el eje y el ángulo interno del rotor, con los valores nominales de la tensión, la carga, el factor de potencia y la frecuencia. 1, fiche 94, Espagnol, - coeficiente%20de%20sincronizaci%C3%B3n
Fiche 95 - données d’organisme interne 2014-11-18
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
- Electric Rotary Machines
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- negative sequence reactance
1, fiche 95, Anglais, negative%20sequence%20reactance
correct, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
The quotient of the reactive fundamental component of negative sequence armature voltage, due to the sinusoidal negative sequence armature current at rated frequency, by the value of that component of current, the machine running at rated speed. 1, fiche 95, Anglais, - negative%20sequence%20reactance
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
negative sequence reactance: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 2, fiche 95, Anglais, - negative%20sequence%20reactance
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
- Machines tournantes électriques
Fiche 95, La vedette principale, Français
- réactance inverse
1, fiche 95, Français, r%C3%A9actance%20inverse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Quotient du terme fondamental de la composante réactive de la tension d'induit inverse, due à la composante inverse du courant d'induit sinusoïdal à fréquence assignée, par la valeur de ce courant, la machine tournant à sa vitesse assignée. 1, fiche 95, Français, - r%C3%A9actance%20inverse
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
réactance inverse : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 95, Français, - r%C3%A9actance%20inverse
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Medida de la electricidad
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- reactancia de secuencia negativa
1, fiche 95, Espagnol, reactancia%20de%20secuencia%20negativa
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Cociente del término fundamental de la componente reactiva de la tensión de inducido inversa, debida a la componente inversa de la corriente de inducido senoidal de frecuencia nominal, dividido por el valor de esta corriente, girando la máquina a su velocidad nominal. 1, fiche 95, Espagnol, - reactancia%20de%20secuencia%20negativa
Fiche 96 - données d’organisme interne 2014-11-13
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
- Electric Rotary Machines
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- negative sequence resistance
1, fiche 96, Anglais, negative%20sequence%20resistance
correct, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The quotient of the in-phase fundamental component of negative sequence armature voltage, due to the sinusoidal, negative sequence armature current at rated frequency, by the value of that component of current, the machine running at rated speed. 1, fiche 96, Anglais, - negative%20sequence%20resistance
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
negative sequence resistance: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 2, fiche 96, Anglais, - negative%20sequence%20resistance
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
- Machines tournantes électriques
Fiche 96, La vedette principale, Français
- résistance inverse
1, fiche 96, Français, r%C3%A9sistance%20inverse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Quotient du terme fondamental de la composante active de la tension d'induit inverse, due à la composante inverse du courant sinusoïdal d'induit à fréquence assignée, par la valeur de ce courant, la machine tournant à sa vitesse assignée. 1, fiche 96, Français, - r%C3%A9sistance%20inverse
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
résistance inverse : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 96, Français, - r%C3%A9sistance%20inverse
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Medida de la electricidad
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- resistencia de secuencia negativa
1, fiche 96, Espagnol, resistencia%20de%20secuencia%20negativa
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Corriente del término fundamental de la componente activa de la tensión de inducido inversa, debida a la componente inversa de la corriente senoidal de inducido de frecuencia nominal, dividido por el valor de esta corriente, girando la máquina a su velocidad nominal. 1, fiche 96, Espagnol, - resistencia%20de%20secuencia%20negativa
Fiche 97 - données d’organisme interne 2014-11-13
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
- Electric Rotary Machines
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- load angle characteristic
1, fiche 97, Anglais, load%20angle%20characteristic
correct, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
For a synchronous machine, the relationship between the rotor displacement angle and the active load for constant values of armature winding voltage and excitation current. 1, fiche 97, Anglais, - load%20angle%20characteristic
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
load angle characteristic: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 2, fiche 97, Anglais, - load%20angle%20characteristic
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
- Machines tournantes électriques
Fiche 97, La vedette principale, Français
- caractéristique d'angle de charge
1, fiche 97, Français, caract%C3%A9ristique%20d%27angle%20de%20charge
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique d'une machine synchrone, représentant la relation entre l'angle de déplacement du rotor et la charge active pour des valeurs constantes de la tension de l'enroulement d'induit et du courant d'excitation. 1, fiche 97, Français, - caract%C3%A9ristique%20d%27angle%20de%20charge
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
caractéristique d'angle de charge : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 97, Français, - caract%C3%A9ristique%20d%27angle%20de%20charge
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Medida de la electricidad
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- característica de ángulo de carga
1, fiche 97, Espagnol, caracter%C3%ADstica%20de%20%C3%A1ngulo%20de%20carga
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Para una máquina síncrona, la relación entre el ángulo de desplazamiento del rotor y la carga activa para valores constantes de la tensión del devanado inducido y de la corriente de excitación. 1, fiche 97, Espagnol, - caracter%C3%ADstica%20de%20%C3%A1ngulo%20de%20carga
Fiche 98 - données d’organisme interne 2014-11-13
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
- Electric Rotary Machines
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- negative sequence impedance
1, fiche 98, Anglais, negative%20sequence%20impedance
correct, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
The quotient of the negative sequence component of the voltage, assumed to be sinusoidal, at the terminals of a machine rotating in synchronism, and the negative sequence component of the current at the same frequency. 1, fiche 98, Anglais, - negative%20sequence%20impedance
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
negative sequence impedance: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 2, fiche 98, Anglais, - negative%20sequence%20impedance
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
- Machines tournantes électriques
Fiche 98, La vedette principale, Français
- impédance inverse
1, fiche 98, Français, imp%C3%A9dance%20inverse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Quotient de la composante inverse de la tension, supposée sinusoïdale, aux bornes d'une machine tournant en synchronisme, par la composante inverse du courant de même fréquence. 1, fiche 98, Français, - imp%C3%A9dance%20inverse
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
impédance inverse : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 98, Français, - imp%C3%A9dance%20inverse
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Medida de la electricidad
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- impedancia de secuencia negativa
1, fiche 98, Espagnol, impedancia%20de%20secuencia%20negativa
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Cociente entre la componente inversa de la tensión, asumida como senoidal, en terminales de una máquina que gira en sincronismo, y la componente inversa de la corriente de la misma frecuencia. 1, fiche 98, Espagnol, - impedancia%20de%20secuencia%20negativa
Fiche 99 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
- Electric Rotary Machines
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- exciter response
1, fiche 99, Anglais, exciter%20response
correct, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
The rate of increase or decrease of the exciter voltage when a change in this voltage is demanded. 1, fiche 99, Anglais, - exciter%20response
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
exciter response: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 2, fiche 99, Anglais, - exciter%20response
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
- Machines tournantes électriques
Fiche 99, La vedette principale, Français
- rapidité de réponse d'excitatrice
1, fiche 99, Français, rapidit%C3%A9%20de%20r%C3%A9ponse%20d%27excitatrice
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Vitesse d'accroissement ou de décroissance de la tension de l'excitatrice lorsqu'une variation de cette tension est exigée. 1, fiche 99, Français, - rapidit%C3%A9%20de%20r%C3%A9ponse%20d%27excitatrice
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
rapidité de réponse d'excitatrice : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 99, Français, - rapidit%C3%A9%20de%20r%C3%A9ponse%20d%27excitatrice
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Medida de la electricidad
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- rapidez de respuesta de una excitatriz
1, fiche 99, Espagnol, rapidez%20de%20respuesta%20de%20una%20excitatriz
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Velocidad del aumento o la disminución de la tensión de la excitatriz cuando se le demanda una variación de esta tensión. 1, fiche 99, Espagnol, - rapidez%20de%20respuesta%20de%20una%20excitatriz
Fiche 100 - données d’organisme interne 2014-09-22
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Electrical Components
- Mechanical Components
- Transformers
- Electric Rotary Machines
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- open transition auto-transformer starting
1, fiche 100, Anglais, open%20transition%20auto%2Dtransformer%20starting
correct, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- open circuit transition auto-transformer starting 1, fiche 100, Anglais, open%20circuit%20transition%20auto%2Dtransformer%20starting
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
The process of auto-transformer starting whereby the motor is disconnected from the supply during the transition from reduced to rated voltage. 1, fiche 100, Anglais, - open%20transition%20auto%2Dtransformer%20starting
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
open transition auto-transformer starting; open circuit transition auto-transformer starting: terms and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 2, fiche 100, Anglais, - open%20transition%20auto%2Dtransformer%20starting
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Composants électrotechniques
- Composants mécaniques
- Transformateurs
- Machines tournantes électriques
Fiche 100, La vedette principale, Français
- démarrage par autotransformateur à coupure
1, fiche 100, Français, d%C3%A9marrage%20par%20autotransformateur%20%C3%A0%20coupure
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Mode de démarrage par autotransformateur dans lequel le moteur reste coupé de la source d'alimentation pendant le passage de la tension réduite à la pleine tension assignée. 1, fiche 100, Français, - d%C3%A9marrage%20par%20autotransformateur%20%C3%A0%20coupure
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
démarrage par autotransformateur à coupure : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 100, Français, - d%C3%A9marrage%20par%20autotransformateur%20%C3%A0%20coupure
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Componentes eléctricos
- Componentes mecánicos
- Transformadores
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- arranque con autotransformador con corte
1, fiche 100, Espagnol, arranque%20con%20autotransformador%20con%20corte
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Modo de arranque por autotransformador en el cual el motor queda desconectado de la fuente de alimentación durante el paso de la tensión reducida a la tensión asignada. 1, fiche 100, Espagnol, - arranque%20con%20autotransformador%20con%20corte
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :