TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TENSION RETORNO [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-09-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cardiovascular System
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- venous return
1, fiche 1, Anglais, venous%20return
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The blood returning to the heart via the great veins. 2, fiche 1, Anglais, - venous%20return
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Système cardio-vasculaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- retour veineux
1, fiche 1, Français, retour%20veineux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] écoulement de sang de la microcirculation vers l'oreillette droite [...] 2, fiche 1, Français, - retour%20veineux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistema cardiovascular
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- retorno venoso
1, fiche 1, Espagnol, retorno%20venoso
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Se llama "precarga" a la tensión pasiva en la pared ventricular al momento de iniciarse la contracción y está fundamentalmente determinada por el volumen diastólico final. Equivale a la "longitud inicial" en los estudios en fibra aislada. En situaciones fisiológicas se relaciona principalmente con el retorno venoso, observándose que a mayor precarga o retorno venoso se observa un aumento del volumen de eyección. 1, fiche 1, Espagnol, - retorno%20venoso
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-02-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Assembly Mechanics
- Chutes, Spouts and Conveyors
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- slack side tension
1, fiche 2, Anglais, slack%20side%20tension
normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - slack%20side%20tension
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mécanique d'ajustage
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tension du brin mou
1, fiche 2, Français, tension%20du%20brin%20mou
nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - tension%20du%20brin%20mou
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de montaje
- Transportadores y canaletas (Manutención)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tensión en el retorno
1, fiche 2, Espagnol, tensi%C3%B3n%20en%20el%20retorno
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :