TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TERCER LUGAR [5 fiches]

Fiche 1 2021-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Festivals, Carnivals and Social Events
OBS

History of Heritage Day: On December 5, 2013, the Province [of Nova Scotia] introduced legislation to make the third Monday in February a … statutory holiday, beginning in 2015.

OBS

Heritage Day is … an opportunity to honour the remarkable people, places and events that have contributed to [Nova Scotia's] unique heritage.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Festivals, carnavals et fêtes
OBS

Le 5 décembre 2013, la Province [de la Nouvelle-Écosse] a déposé un projet de loi pour que, dès 2015, le troisième lundi de février devienne un […] congé férié. [La Journée du patrimoine est une occasion pour honorer] une personne, un endroit ou un événement […] qui a contribué à faire de la Nouvelle-Écosse ce qu'elle est aujourd'hui.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Festivales y carnavales y eventos sociales
DEF

Día festivo que se celebra el tercer lunes del mes de febrero en la provincia canadiense de Nueva Escocia para conmemorar a una persona, un lugar o un acontecimiento importante para la actual Nueva Escocia.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Finances
Terme(s)-clé(s)
  • Centre d'études monétaires latino américaines

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Finanzas
DEF

Establecido en Santiago de Chile en diciembre de 1949, conforme a resolución alcanzada durante el Segundo Congreso de Técnicas de los Bancos Centrales del Continente Americano; sus estatutos fueron aprobados durante el Tercer Congreso que tuvo lugar en La Habana, Cuba, en marzo de 1952 y comenzó a funcionar en septiembre de ese año en la ciudad de México.

OBS

Son miembros del CEMLA los Bancos Centrales de todos los países de América Latina y cuenta con 15 miembros asociados incluyendo la Comisión Económica para América Latina (CEPAL) y el Instituto Francés de Ciencias Económicas Aplicadas (LESA).

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Aerodynamics and Theory of Gases
Terme(s)-clé(s)
  • aerodynamic property

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Théorie des gaz et aérodynamique
Terme(s)-clé(s)
  • propriété aérodynamique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estudios y análisis del medio ambiente
  • Aerodinámica y teoría de los gases
CONT

El sitio donde se deposita una partícula determinada depende de tres factores : en primer lugar de las propiedades aerodinámicas de la partícula, es decir tamaño, forma, velocidad y densidad; en segundo término de la circunferencia y forma de la vía respiratoria, y en tercer lugar del ritmo respiratorio.

Terme(s)-clé(s)
  • propiedad aerodinámica
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Air Safety
DEF

An injury which is sustained by a person in an accident and which: a) requires hospitalization for more than 48 hours, commencing within seven days from the date the injury was received; or b) results in a fracture of any bone (except simple fractures of fingers, toes, or nose); or c) involves lacerations which cause severe haemorrhage, nerve, muscle or tendon damage; or d) involves injury to any internal organ; or e) involves second or third degree burns, or any burns affecting more than 5 per cent of the body surface; or f) involves verified exposure to infectious substances or injurious radiation.

OBS

serious injury: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • major injury

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
DEF

Toute blessure que subit une personne au cours d'un accident et qui : a) nécessite l'hospitalisation pendant plus de 48 heures, cette hospitalisation commençant dans les sept jours qui suivent la date à laquelle les blessures ont été subies, ou b) provoque la fracture d'un os (exception faite des fractures simples des doigts, des orteils ou du nez), ou c) provoque des déchirures qui sont la cause de graves hémorragies ou de lésions d'un nerf, d'un muscle ou d'un tendon, ou d) provoque la lésion d'un organe interne, ou e) s'accompagne de brûlures du deuxième ou troisième degré ou de toute brûlure affectant plus de 5% de la surface du corps, ou f) résulte de l'exposition vérifiée à des matières infectieuses ou à un rayonnement pernicieux.

OBS

blessure grave : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad (Transporte aéreo)
DEF

Cualquier lesión sufrida por una persona en un accidente y que : a) requiera hospitalización durante más de 48 horas dentro de los siete días contados a partir de la fecha en que se sufrió la lesión; o b) ocasione la fractura de algún hueso(con excepción de las fracturas simples de la nariz o de los dedos de las manos o de los pies) ;o c) ocasione laceraciones que den lugar a hemorragias graves, lesiones a nervios, músculos o tendones; o d) ocasione daños a cualquier órgano interno; o e) ocasione quemaduras de segundo o tercer grado u otras quemaduras que afecten más del 5% de la superficie del cuerpo; o f) sea imputable al contacto, comprobado, con substancias infecciosas o a la exposición a radiaciones perjudiciales.

OBS

lesión grave: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
OBS

Terme trouvé pour le cyclisme.

Terme(s)-clé(s)
  • 3ième place

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :