TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TERCIOPELO [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-04-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Jewellery
- Heritage
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- St Edward's Crown
1, fiche 1, Anglais, St%20Edward%27s%20Crown
correct, Grande-Bretagne
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
St Edward's Crown is the crown used at the moment of coronation. It was made for Charles II in 1661, as a replacement for the medieval crown which had been melted down in 1649. 2, fiche 1, Anglais, - St%20Edward%27s%20Crown
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Joaillerie et bijouterie
- Patrimoine
Fiche 1, La vedette principale, Français
- couronne de saint Édouard
1, fiche 1, Français, couronne%20de%20saint%20%C3%89douard
non officiel, voir observation, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La [...] couronne de saint Édouard est constituée en majeure partie de la couronne fabriquée en 1661 à l'occasion du couronnement du roi Charles II. Faite d'or solide, la couronne comprend une base sur laquelle sont fixées quatre croix pattées alternant avec quatre fleurs de lys, au sein desquels se trouve une toque de velours ourlée d'une bande d'hermine. 2, fiche 1, Français, - couronne%20de%20saint%20%C3%89douard
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le français n'a pas de statut officiel au Royaume-Uni. Par contre, l'appellation proposée ici est répandue dans les médias francophones. 3, fiche 1, Français, - couronne%20de%20saint%20%C3%89douard
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Artículos de joyería
- Patrimonio
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Corona de San Eduardo
1, fiche 1, Espagnol, Corona%20de%20San%20Eduardo
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] pieza central de las Joyas de la Corona británica [...] Tiene un casquete de terciopelo púrpura con una banda de armiño [...] 2, fiche 1, Espagnol, - Corona%20de%20San%20Eduardo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- plush
1, fiche 2, Anglais, plush
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A fabric that has an even pile longer and less dense than velvet pile ... made on a cotton ground with a pile of silk, mohair, rayon or cotton, and ... used especially for upholstery. 2, fiche 2, Anglais, - plush
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 2, La vedette principale, Français
- peluche
1, fiche 2, Français, peluche
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Étoffe analogue au velours, faite de laine, de coton, de soie, de poil de chèvre ou de duvet de cygne, de fibres synthétiques et ayant un poil très long d'un côté. 2, fiche 2, Français, - peluche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nomenclatura de los tejidos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- felpa
1, fiche 2, Espagnol, felpa
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- peluche 1, fiche 2, Espagnol, peluche
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tejido aterciopelado más lustroso que el terciopelo porque sus pelos, más largos que los de éste, tienden a inclinarse y reflejan entonces la luz. 1, fiche 2, Espagnol, - felpa
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- velvet bean
1, fiche 3, Anglais, velvet%20bean
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Florida velvet bean 2, fiche 3, Anglais, Florida%20velvet%20bean
correct
- Bengal bean 2, fiche 3, Anglais, Bengal%20bean
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Mucuna Deeringiana (Bort.) Merrill; a plant of the family Leguminosae (Sub-family Faboideae). A Southern plant probably from tropical Asia. 3, fiche 3, Anglais, - velvet%20bean
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pois mascate
1, fiche 3, Français, pois%20mascate
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- haricot de la Floride 2, fiche 3, Français, haricot%20de%20la%20Floride
correct, nom masculin
- pois noir 1, fiche 3, Français, pois%20noir
correct, nom masculin
- stizolobium 1, fiche 3, Français, stizolobium
correct, nom masculin
- dolique de Floride 3, fiche 3, Français, dolique%20de%20Floride
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- haricot de Floride
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- frijol de terciopelo
1, fiche 3, Espagnol, frijol%20de%20terciopelo
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-05-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Acarina
1, fiche 4, Anglais, Acarina
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A cosmopolitan and very large order of Arachnida comprising the mites and ticks most of which lack distinct demarcation into cephalothorax and abdomen and have no book lungs, many of which are parasites of plants, animals, or man, and some of which are vectors of important diseases. 1, fiche 4, Anglais, - Acarina
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Acariens
1, fiche 4, Français, Acariens
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Acaridés 2, fiche 4, Français, Acarid%C3%A9s
nom masculin, pluriel
- Acaridiens 2, fiche 4, Français, Acaridiens
nom masculin, pluriel
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ordre d'Arachnides, de petite taille, à quatre paires de pattes, dont le corps ne présente pas de segmentation. Cet ordre renferme des espèces libres et des espèces parasites. Quelques-uns, [...] vivent sur les plantes; [...] d'autres, [...] vivent sur les substances organiques en décomposition [...]. Certaines espèces sont vecteurs de nombreux Protozoaires et Spirochètes. 2, fiche 4, Français, - Acariens
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Acari
1, fiche 4, Espagnol, Acari
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- Acarina 2, fiche 4, Espagnol, Acarina
correct, nom féminin
- Acárida 3, fiche 4, Espagnol, Ac%C3%A1rida
correct, nom masculin
- Acáridos 4, fiche 4, Espagnol, Ac%C3%A1ridos
correct, nom masculin, pluriel
- Ácaros 5, fiche 4, Espagnol, %C3%81caros
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Orden de pequeños Arácnidos, con cuerpo globular, sin segmentación. Grupo cosmopolita, [...]. Muchos son parásitos. 6, fiche 4, Espagnol, - Acari
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Los ácaros(Acari o Acarina, del griego akarés, diminuto, que no se corta) son una subclase de arácnidos, aunque durante mucho tiempo fueron considerados un orden. Existen casi 50. 000 especies descritas, y se estima que existen entre 100. 000 y 500. 000 especies que todavía no han sido clasificadas. La mayoría de los ácaros son diminutos y alcanzan unos pocos milímetros de longitud; el ácaro de los folículos humanos mide solo 0, 1 mm(menor que algunos protozoos) y los ácaros del polvo doméstico miden entre 0, 2 y 0, 5 mm; ambos son, pues, microscópicos; en el otro extremo, los ácaros de terciopelo alcanzan longitudes de 10 mm. 2, fiche 4, Espagnol, - Acari
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-04-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- velvet
1, fiche 5, Anglais, velvet
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A fabric of silk, nylon, acetate, rayon, etc., sometimes having a cotton backing, with a thick, soft pile formed of loops of the warp thread either cut at the outer end or left uncut. 2, fiche 5, Anglais, - velvet
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 5, La vedette principale, Français
- velours
1, fiche 5, Français, velours
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Étoffe de coton, laine, soie, etc. qui présente généralement à l'envers une surface mate et lisse, à l'endroit une surface lustrée et moelleuse, formée de poils courts, dressés, serrés. 2, fiche 5, Français, - velours
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Nomenclatura de los tejidos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- terciopelo
1, fiche 5, Espagnol, terciopelo
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :