TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TERMINAL [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Health Institutions
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- virtual hospital
1, fiche 1, Anglais, virtual%20hospital
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- VH 1, fiche 1, Anglais, VH
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The COVID-19 pandemic has created unprecedented challenges to healthcare services. Concerns about hospital services being overwhelmed led National Health Service (NHS) institutions to develop novel approaches to caring for patients with suspected COVID-19. These include virtual hospitals (VH) where patients who have come to the attention of hospital services and need close monitoring, but do not necessarily need inpatient care, are followed remotely by hospital-based clinicians. VHs are particularly valuable during periods of high disease prevalence, when inpatient hospital services are struggling to cope. 1, fiche 1, Anglais, - virtual%20hospital
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
virtual hospital; VH: designations validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 1, Anglais, - virtual%20hospital
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hôpital virtuel
1, fiche 1, Français, h%C3%B4pital%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le [réseau] de santé […] a procédé […] à l'ouverture officielle du premier hôpital virtuel au Nouveau-Brunswick […] Ce nouveau mode de prestation des soins est une façon originale d'offrir des services aux patients qui nécessitent des examens ou des procédures spécifiques, sans pour autant avoir besoin d'être hospitalisés. 2, fiche 1, Français, - h%C3%B4pital%20virtuel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le suivi des patients s'effectue alors à distance. 3, fiche 1, Français, - h%C3%B4pital%20virtuel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
hôpital virtuel : désignation validée par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 4, fiche 1, Français, - h%C3%B4pital%20virtuel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- hospital virtual
1, fiche 1, Espagnol, hospital%20virtual
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El concepto de este proyecto es el de un "hospital virtual", "este se refiere al monitoreo remoto de los signos vitales que se consideran relevantes según el especialista médico, de acuerdo a la patología del paciente entre las que se encuentran pacientes postraumáticos, pacientes geriátricos, pacientes con enfermedades terminales, con el fin de observar y analizar sus signos desde una central de monitoreo por un especialista médico. En la práctica, el paciente podría encontrarse en su casa y el médico encargado desde una central de monitoreo, ubicado en el hospital del sector, observaría desde una terminal adecuada los signos vitales de dicho paciente y la imagen del mismo en instantes del día que se consideren necesarios, de manera que con ayuda de una interfaz adecuada pueda evaluar los signos de múltiples pacientes. " 1, fiche 1, Espagnol, - hospital%20virtual
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- General Medicine, Hygiene and Health
- Collaboration with WIPO
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- health kiosk
1, fiche 2, Anglais, health%20kiosk
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- interactive health kiosk 2, fiche 2, Anglais, interactive%20health%20kiosk
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An interactive health kiosk is typically used as a provider-driven information tool for patient registration, gathering patient histories, and conducting remote patient consultation and monitoring ... However, with the addition of biometric instruments, the kiosk can be both an information-gathering tool and a patient education tool in which clinical information can be stored for patient monitoring and the patient can receive appropriate health information. 2, fiche 2, Anglais, - health%20kiosk
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
health kiosk; interactive health kiosk: designations validated by a Canadian subject-matter expert from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 3, fiche 2, Anglais, - health%20kiosk
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Médecine générale, hygiène et santé
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- borne santé
1, fiche 2, Français, borne%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- borne santé interactive 2, fiche 2, Français, borne%20sant%C3%A9%20interactive
correct, nom féminin
- kiosque santé 3, fiche 2, Français, kiosque%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
- kiosque santé interactif 4, fiche 2, Français, kiosque%20sant%C3%A9%20interactif
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Une] firme a installé des bornes santé [...] dans 2 500 magasins aux États-Unis. [Les bornes calculent] le poids, la tension et l'acuité visuelle des consommateurs et leur [transmettent] les résultats. Ces résultats peuvent être enregistrés et protégés afin que les clients puissent les suivre régulièrement. 1, fiche 2, Français, - borne%20sant%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
borne santé; borne santé interactive; kiosque santé; kiosque santé interactif : désignations validées par un spécialiste canadien de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 5, fiche 2, Français, - borne%20sant%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
- Medicina, Higiene y Salud
- Colaboración con la OMPI
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- terminal sanitario
1, fiche 2, Espagnol, terminal%20sanitario
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los terminales sanitarios pueden complementarse con un terminal móvil GPS [sistema de posicionamiento mundial] con función de botón de pánico de teleasistencia(UCR) [unidad de control remoto]. 1, fiche 2, Espagnol, - terminal%20sanitario
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- network termination point
1, fiche 3, Anglais, network%20termination%20point
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... the final demarcation of the public telecommunications transport network at the user's premises. 2, fiche 3, Anglais, - network%20termination%20point
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- point terminal du réseau
1, fiche 3, Français, point%20terminal%20du%20r%C3%A9seau
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- point d'arrivée du réseau 2, fiche 3, Français, point%20d%27arriv%C3%A9e%20du%20r%C3%A9seau
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] extrémité du réseau public de transport des télécommunications qui est située dans les locaux de l'utilisateur [...] 1, fiche 3, Français, - point%20terminal%20du%20r%C3%A9seau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- punto terminal de una red
1, fiche 3, Espagnol, punto%20terminal%20de%20una%20red
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Applications of Automation
- Collaboration with WIPO
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- end-effector
1, fiche 4, Anglais, end%2Deffector
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- EE 2, fiche 4, Anglais, EE
correct, nom
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- end effector 3, fiche 4, Anglais, end%20effector
correct, nom, normalisé, uniformisé
- EE 4, fiche 4, Anglais, EE
correct, nom, uniformisé
- EE 4, fiche 4, Anglais, EE
- effector 5, fiche 4, Anglais, effector
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The robotic arm typically includes an end-effector that interacts with the object and can have different configurations based on the application of the robotic system. 6, fiche 4, Anglais, - end%2Deffector
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
end effector; EE: designations officially approved by the International Space Station Terminology Approval Group (ISSTAG). 7, fiche 4, Anglais, - end%2Deffector
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
end effector: designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 8, fiche 4, Anglais, - end%2Deffector
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
end-effector; end effector; EE; effector: designations validated by a Canadian subject-matter expert from Polytechnique Montréal. 8, fiche 4, Anglais, - end%2Deffector
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- endeffector
- SearchOnlyKey1
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Automatisation et applications
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- organe terminal
1, fiche 4, Français, organe%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- effecteur 2, fiche 4, Français, effecteur
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- EE 3, fiche 4, Français, EE
correct, nom masculin, uniformisé
- EE 3, fiche 4, Français, EE
- effecteur terminal 4, fiche 4, Français, effecteur%20terminal
correct, nom masculin
- organe effecteur 5, fiche 4, Français, organe%20effecteur
correct, nom masculin, normalisé
- organe terminal effecteur 6, fiche 4, Français, organe%20terminal%20effecteur
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] le robot est équipé à la fois d'une poignée permettant à l'opérateur de le manipuler et d'un effecteur, par exemple une pince portant un outil, permettant d'agir sur l'environnement. 7, fiche 4, Français, - organe%20terminal
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
effecteur; EE : désignations uniformisées par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 8, fiche 4, Français, - organe%20terminal
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
effecteur; organe effecteur : désignations normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 9, fiche 4, Français, - organe%20terminal
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
organe terminal : désignation validée par un spécialiste canadien de Polytechnique Montréal. 9, fiche 4, Français, - organe%20terminal
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
- Automatización y aplicaciones
- Colaboración con la OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- efector final
1, fiche 4, Espagnol, efector%20final
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- efector terminal 2, fiche 4, Espagnol, efector%20terminal
correct, nom masculin
- elemento terminal 3, fiche 4, Espagnol, elemento%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El sistema consta de un robot de tres grados de libertad, un efector final especialmente diseñado para sujetar un instrumento quirúrgico para cirugía laparoscópica, un controlador para el brazo robot integrado en la estructura del mismo y un sistema de interfaz que permite interpretar las órdenes del cirujano y transmitirlas al controlador antes mencionado. [...] El efector final está diseñado de modo que añade dos grados de libertad pasivos al robot. 1, fiche 4, Espagnol, - efector%20final
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
efector final; efector terminal; elemento terminal : designaciones validadas por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España. 4, fiche 4, Espagnol, - efector%20final
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-01-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Data Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Clear to Send
1, fiche 5, Anglais, Clear%20to%20Send
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CTS 1, fiche 5, Anglais, CTS
correct, nom
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- clear to send 2, fiche 5, Anglais, clear%20to%20send
correct, nom
- CTS 3, fiche 5, Anglais, CTS
correct, nom
- CTS 3, fiche 5, Anglais, CTS
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Description of modem signals. ... Clear to Send (CTS) indicates that the modem is ready to receive data from the computer. 4, fiche 5, Anglais, - Clear%20to%20Send
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The duration field in the RTS [request to send] frame plays a crucial role in managing network traffic and preventing collisions. The duration field specifies the time needed for the entire transmission process, including CTS, data, and acknowledgement frames. 5, fiche 5, Anglais, - Clear%20to%20Send
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transmission de données
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Prêt à émettre
1, fiche 5, Français, Pr%C3%AAt%20%C3%A0%20%C3%A9mettre
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CTS 2, fiche 5, Français, CTS
correct
- PAE 3, fiche 5, Français, PAE
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
- prêt à émettre 4, fiche 5, Français, pr%C3%AAt%20%C3%A0%20%C3%A9mettre
correct
- CTS 4, fiche 5, Français, CTS
correct
- CTS 4, fiche 5, Français, CTS
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Signal] émis par un modem à destination de l'appareil auquel il est associé après une demande d'émission de celui-ci. 4, fiche 5, Français, - Pr%C3%AAt%20%C3%A0%20%C3%A9mettre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Internet y telemática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- libre para transmitir
1, fiche 5, Espagnol, libre%20para%20transmitir
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- Borrar para enviar 2, fiche 5, Espagnol, Borrar%20para%20enviar
correct
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Señal de control de la interfaz del módem, enviada por un equipo de comunicaciones de datos para indicar que el equipo terminal de datos puede comenzar a transmitir los datos. 3, fiche 5, Espagnol, - libre%20para%20transmitir
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-12-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- general remote terminal supervisor
1, fiche 6, Anglais, general%20remote%20terminal%20supervisor
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- GRTS 1, fiche 6, Anglais, GRTS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The [...] Message Manager is the executive software component that actually handles the communication interface with the terminal network supported by the Front-End Network Processor (FNP). The Message Manager provides both the physical and logical interface to the on-line network of terminals and handles the acceptance and delivery of input and output messages. It validates terminals and handles message transliteration (if necessary), transaction activation, and message journalization for recovery/restart. The Message Manager interfaces with any Level 66 Front-End Network Processor running under the Network Processing Supervisor (NPS) or General Remote Terminal Supervisor (GRTS). This interface includes both direct-access conversational and queued interfaces. 2, fiche 6, Anglais, - general%20remote%20terminal%20supervisor
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- superviseur général de terminal à distance
1, fiche 6, Français, superviseur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20terminal%20%C3%A0%20distance
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- superviseure générale de terminal à distance 1, fiche 6, Français, superviseure%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20terminal%20%C3%A0%20distance
proposition, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- supervisor general de terminal a distancia
1, fiche 6, Espagnol, supervisor%20general%20de%20terminal%20a%20distancia
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- supervisora general de terminal a distancia 1, fiche 6, Espagnol, supervisora%20general%20de%20terminal%20a%20distancia
proposition, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-11-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Artificial Intelligence
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- terminal node
1, fiche 7, Anglais, terminal%20node
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- leaf 2, fiche 7, Anglais, leaf
correct, normalisé
- leaf node 3, fiche 7, Anglais, leaf%20node
correct
- external node 4, fiche 7, Anglais, external%20node
correct
- tip node 4, fiche 7, Anglais, tip%20node
correct
- childless node 4, fiche 7, Anglais, childless%20node
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The node that has no subordinate node. 5, fiche 7, Anglais, - terminal%20node
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
terminal node; leaf: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission (IEC). 6, fiche 7, Anglais, - terminal%20node
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
terminal node: designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 6, fiche 7, Anglais, - terminal%20node
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Infographie
- Intelligence artificielle
Fiche 7, La vedette principale, Français
- nœud terminal
1, fiche 7, Français, n%26oelig%3Bud%20terminal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- feuille 2, fiche 7, Français, feuille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Nœud qui n'a pas de nœud subordonné. 2, fiche 7, Français, - n%26oelig%3Bud%20terminal
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
nœud terminal; feuille : désignations et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale (CEI). 3, fiche 7, Français, - n%26oelig%3Bud%20terminal
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
nœud terminal : désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 7, Français, - n%26oelig%3Bud%20terminal
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Inteligencia artificial
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- nodo terminal
1, fiche 7, Espagnol, nodo%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- hoja 1, fiche 7, Espagnol, hoja
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-11-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- terminal
1, fiche 8, Anglais, terminal
correct, nom, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A functional unit in a system or communication network at which data may be entered or retrieved. 2, fiche 8, Anglais, - terminal
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
terminal: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission (IEC); designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and by the Association française de normalisation (AFNOR). 3, fiche 8, Anglais, - terminal
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- terminal
1, fiche 8, Français, terminal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle d'un système ou d'un réseau de communication par laquelle des données peuvent être introduites ou extraites. 2, fiche 8, Français, - terminal
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
terminal : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale (CEI); désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et par l'Association française de normalisation (AFNOR). 3, fiche 8, Français, - terminal
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- terminal
1, fiche 8, Espagnol, terminal
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Unidad funcional en un sistema de red de comunicación en la cual los datos pueden ser entrados o recuperados. 2, fiche 8, Espagnol, - terminal
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-05-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Processing of Language Data
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- game tree
1, fiche 9, Anglais, game%20tree
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A game tree is a representation of the possibilities of two players in a game, like chess. At the top of the tree is the current game position, and each arc out represents a legal move for the first player. In turn, these lead to new positions and new outgoing arcs that are the legal moves for the second player. These arcs and positions can continue until each sequence leads to the end of the game. 2, fiche 9, Anglais, - game%20tree
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
As is usual for game trees, the tree is drawn inverted with the root at the top. In the tree every node has as its immediate descendants - its offspring nodes - all the nodes which are reachable in one legal node. 3, fiche 9, Anglais, - game%20tree
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Informatisation des données linguistiques
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 9, La vedette principale, Français
- arbre de jeu
1, fiche 9, Français, arbre%20de%20jeu
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
- Tratamiento de la información (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- árbol de juego
1, fiche 9, Espagnol, %C3%A1rbol%20de%20juego
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un árbol de juego es una representación gráfica que muestra una situación estratégica como una secuencia de movimientos, más que como una lista de opciones de pago simultáneas como en una matriz de pagos. En este, los nodos representan puntos de decisión para los jugadores, mientras que las ramas emergentes de cada nodo representan las posibles acciones disponibles. El final de cada rama, conocido como nodo terminal, se asocia con un resultado específico o pago para cada jugador. 1, fiche 9, Espagnol, - %C3%A1rbol%20de%20juego
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-04-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- terminal control area
1, fiche 10, Anglais, terminal%20control%20area
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- TCA 2, fiche 10, Anglais, TCA
correct, États-Unis, normalisé
- TMA 3, fiche 10, Anglais, TMA
correct, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- terminal maneuvering area 4, fiche 10, Anglais, terminal%20maneuvering%20area
correct
- TMA 4, fiche 10, Anglais, TMA
correct
- TMA 4, fiche 10, Anglais, TMA
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A control area normally established at the confluence of air traffic service [ATS] routes in the vicinity of one or more major aerodromes. 5, fiche 10, Anglais, - terminal%20control%20area
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
terminal control area: term standardized by NATO. 6, fiche 10, Anglais, - terminal%20control%20area
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
terminal control area; TMA: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 10, Anglais, - terminal%20control%20area
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
terminal control area; TCA: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 7, fiche 10, Anglais, - terminal%20control%20area
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- terminal manoeuvring area
- terminal manoeuvering area
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 10, La vedette principale, Français
- région de contrôle terminale
1, fiche 10, Français, r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminale
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- TCA 2, fiche 10, Français, TCA
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- TMA 3, fiche 10, Français, TMA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
- région de contrôle terminal 4, fiche 10, Français, r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminal
correct, nom féminin
- TCA 4, fiche 10, Français, TCA
correct, nom féminin
- TCA 4, fiche 10, Français, TCA
- zone de contrôle terminale 5, fiche 10, Français, zone%20de%20contr%C3%B4le%20terminale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- zone de manœuvre terminale 6, fiche 10, Français, zone%20de%20man%26oelig%3Buvre%20terminale
correct, nom féminin
- TMA 6, fiche 10, Français, TMA
correct, nom féminin
- TMA 6, fiche 10, Français, TMA
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Région de contrôle établie, en principe, au carrefour de routes ATS [services de la circulation aérienne] aux environs d'un ou de plusieurs aérodromes importants. 7, fiche 10, Français, - r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminale
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
région de contrôle terminale; TMA : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 8, fiche 10, Français, - r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminale
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
région de contrôle terminale; TMA; TCA : terme et abréviations uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 9, fiche 10, Français, - r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminale
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
région de contrôle terminale; TCA : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 8, fiche 10, Français, - r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminale
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
zone de contrôle terminale : terme normalisé par l'OTAN. 10, fiche 10, Français, - r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- área de control terminal
1, fiche 10, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20control%20terminal
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- TMA 2, fiche 10, Espagnol, TMA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Área de control establecida generalmente en la confluencia de rutas ATS en las inmediaciones de uno o más aeródromos principales. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 10, Espagnol, - %C3%A1rea%20de%20control%20terminal
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
área de control terminal; TMA : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 3, fiche 10, Espagnol, - %C3%A1rea%20de%20control%20terminal
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-03-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Electronics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- operator console
1, fiche 11, Anglais, operator%20console
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- console 2, fiche 11, Anglais, console
correct, normalisé, uniformisé
- CONS 3, fiche 11, Anglais, CONS
correct
- CONS 3, fiche 11, Anglais, CONS
- control console 4, fiche 11, Anglais, control%20console
correct
- operator control console 5, fiche 11, Anglais, operator%20control%20console
correct
- control desk 3, fiche 11, Anglais, control%20desk
correct
- system console 6, fiche 11, Anglais, system%20console
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A functional unit containing devices that are used by an operator to control a computer and to communicate with the computer. 7, fiche 11, Anglais, - operator%20console
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
console; operator console: terms standardized by CSA International and ISO. 8, fiche 11, Anglais, - operator%20console
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
console: term officially approved by the Government EDP Standards Committee (GESC). 3, fiche 11, Anglais, - operator%20console
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Électronique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pupitre de commande
1, fiche 11, Français, pupitre%20de%20commande
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- pupitre 2, fiche 11, Français, pupitre
correct, nom masculin, uniformisé
- console 3, fiche 11, Français, console
correct, nom féminin
- console d'exploitation 4, fiche 11, Français, console%20d%27exploitation
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle contenant les dispositifs qui permettent à un opérateur de diriger le fonctionnement d'un ordinateur et de communiquer avec lui. 5, fiche 11, Français, - pupitre%20de%20commande
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
pupitre de commande : terme normalisé par la CSA International et l'ISO. 6, fiche 11, Français, - pupitre%20de%20commande
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
pupitre : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 7, fiche 11, Français, - pupitre%20de%20commande
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Console d'exploitation tactique. 8, fiche 11, Français, - pupitre%20de%20commande
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
- Electrónica
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- consola
1, fiche 11, Espagnol, consola
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- pupitre de instrucciones 2, fiche 11, Espagnol, pupitre%20de%20instrucciones
correct, nom masculin, Espagne
- pupitre de mando 2, fiche 11, Espagnol, pupitre%20de%20mando
correct, nom masculin, Espagne
- consola de mando 2, fiche 11, Espagnol, consola%20de%20mando
correct, nom féminin
- consola de sistema 3, fiche 11, Espagnol, consola%20de%20sistema
correct, nom féminin
- pupitre de sistema 4, fiche 11, Espagnol, pupitre%20de%20sistema
correct, nom masculin
- pupitre 5, fiche 11, Espagnol, pupitre
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Terminal del ordenador que permite la comunicación del operador con el sistema informático y viceversa. 6, fiche 11, Espagnol, - consola
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
consola: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 7, fiche 11, Espagnol, - consola
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Airfields
- Air Traffic Control
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- airport capacity
1, fiche 12, Anglais, airport%20capacity
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The amount of air traffic, passengers and vehicles which an airport system comprising airside, terminal and landside access can accommodate per unit of time. 2, fiche 12, Anglais, - airport%20capacity
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Aérodromes
- Circulation et trafic aériens
Fiche 12, La vedette principale, Français
- capacité aéroportuaire
1, fiche 12, Français, capacit%C3%A9%20a%C3%A9roportuaire
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- capacité d'un aéroport 1, fiche 12, Français, capacit%C3%A9%20d%27un%20a%C3%A9roport
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La capacité aéroportuaire. La capacité d'un aéroport est essentiellement limitée par celle de ses accès, surtout aériens. Or le débit des grandes pistes est de 35 à 40 mouvements à l'heure, un peu moins si le trafic comprend beaucoup d'avions gros porteurs dont la turbulence de sillage nécessite des séparations accrues. 1, fiche 12, Français, - capacit%C3%A9%20a%C3%A9roportuaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Control de tránsito aéreo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- capacidad aeroportuaria
1, fiche 12, Espagnol, capacidad%20aeroportuaria
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[...] es la combinación de la capacidad de las pistas y de la terminal. 1, fiche 12, Espagnol, - capacidad%20aeroportuaria
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-02-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- medium attachment unit
1, fiche 13, Anglais, medium%20attachment%20unit
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- MAU 2, fiche 13, Anglais, MAU
correct, normalisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
In a data station on a local area network, device used to couple the data terminal equipment to the transmission medium. 3, fiche 13, Anglais, - medium%20attachment%20unit
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
medium attachment unit; MAU: designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 13, Anglais, - medium%20attachment%20unit
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- unité de raccordement au support
1, fiche 13, Français, unit%C3%A9%20de%20raccordement%20au%20support
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dans une station de données d'un réseau local, appareil utilisé pour raccorder le terminal de données au support de transmission. 2, fiche 13, Français, - unit%C3%A9%20de%20raccordement%20au%20support
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
unité de raccordement au support : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 13, Français, - unit%C3%A9%20de%20raccordement%20au%20support
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- unidad de conexión de medios
1, fiche 13, Espagnol, unidad%20de%20conexi%C3%B3n%20de%20medios
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
En una red de área local es un dispositivo utilizado, en una estación de datos, para acoplar el equipo terminal de datos con el medio de transmisión. 1, fiche 13, Espagnol, - unidad%20de%20conexi%C3%B3n%20de%20medios
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Office Automation
- Applications of Automation
- Computer Graphics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- workstation
1, fiche 14, Anglais, workstation
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A self-contained computer graphics system, with a local CPU [central processing unit] which can be networked to a larger computer if necessary[,] capable of performing engineering synthesis, analysis, and optimization operations locally ... 2, fiche 14, Anglais, - workstation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
workstation: designation and definition standardized the Canadian Standards Association (CSA); designation standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 14, Anglais, - workstation
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- work station
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Bureautique
- Automatisation et applications
- Infographie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- poste de travail
1, fiche 14, Français, poste%20de%20travail
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- station de travail 1, fiche 14, Français, station%20de%20travail
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Un poste de travail dispose de micro-processeurs, gravite autour d'un serveur, regroupe les dispositifs permettant de créer les objets, supporte des applications multifenêtres. 2, fiche 14, Français, - poste%20de%20travail
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
poste de travail; station de travail : désignations normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale et par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 14, Français, - poste%20de%20travail
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
activer un poste de travail, connecter un poste de travail, dédier un poste de travail, définir un poste de travail, désactiver un poste de travail, gérer un poste de travail, relier un poste de travail 2, fiche 14, Français, - poste%20de%20travail
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
- Automatización y aplicaciones
- Gráficos de computadora
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- estación de trabajo
1, fiche 14, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20trabajo
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- terminal de trabajo 1, fiche 14, Espagnol, terminal%20de%20trabajo
correct, nom masculin
- puesto de trabajo 1, fiche 14, Espagnol, puesto%20de%20trabajo
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-12-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Genitals
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- infundibulum of uterine tube
1, fiche 15, Anglais, infundibulum%20of%20uterine%20tube
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
infundibulum of uterine tube: designation derived from the Terminologia Anatomica. 2, fiche 15, Anglais, - infundibulum%20of%20uterine%20tube
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
A09.1.02.003: Terminologia Anatomica identifying number. 2, fiche 15, Anglais, - infundibulum%20of%20uterine%20tube
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- infundibulum de la trompe utérine
1, fiche 15, Français, infundibulum%20de%20la%20trompe%20ut%C3%A9rine
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- pavillon de la trompe utérine 2, fiche 15, Français, pavillon%20de%20la%20trompe%20ut%C3%A9rine
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Segment distal, largement évasé, par lequel l'ampoule de la trompe utérine s'ouvre dans la cavité péritonéale. 2, fiche 15, Français, - infundibulum%20de%20la%20trompe%20ut%C3%A9rine
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
infundibulum de la trompe utérine; pavillon de la trompe utérine : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 15, Français, - infundibulum%20de%20la%20trompe%20ut%C3%A9rine
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
A09.1.02.003 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 15, Français, - infundibulum%20de%20la%20trompe%20ut%C3%A9rine
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Órganos genitales
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- infundíbulo de la trompa uterina
1, fiche 15, Espagnol, infund%C3%ADbulo%20de%20la%20trompa%20uterina
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- infundíbulo tubárico 2, fiche 15, Espagnol, infund%C3%ADbulo%20tub%C3%A1rico
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Porción terminal de la trompa de Falopio, con forma de embudo, que continúa la ampolla y cuyo orificio dispone de 10 a 15 fimbrias abiertas a la cavidad abdominal, muy cerca del ovario. 2, fiche 15, Espagnol, - infund%C3%ADbulo%20de%20la%20trompa%20uterina
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
infundíbulo de la trompa uterina: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 15, Espagnol, - infund%C3%ADbulo%20de%20la%20trompa%20uterina
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
A09.1.02.003: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 15, Espagnol, - infund%C3%ADbulo%20de%20la%20trompa%20uterina
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-11-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Information Processing (Informatics)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- packet mode terminal
1, fiche 16, Anglais, packet%20mode%20terminal
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A data terminal equipment that can control, format, transmit, and receive packets. 2, fiche 16, Anglais, - packet%20mode%20terminal
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
packet mode terminal: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 16, Anglais, - packet%20mode%20terminal
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- packet-mode terminal
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- terminal en mode paquet
1, fiche 16, Français, terminal%20en%20mode%20paquet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Équipement terminal de traitement de données capable de gérer, mettre en forme, émettre et recevoir les paquets. 2, fiche 16, Français, - terminal%20en%20mode%20paquet
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
terminal en mode paquet : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 16, Français, - terminal%20en%20mode%20paquet
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- terminal de modo de paquetes
1, fiche 16, Espagnol, terminal%20de%20modo%20de%20paquetes
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- terminal de modalidad de paquetes 1, fiche 16, Espagnol, terminal%20de%20modalidad%20de%20paquetes
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Equipo terminal de datos que puede controlar, formatear, transmitir y recibir paquetes. 1, fiche 16, Espagnol, - terminal%20de%20modo%20de%20paquetes
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-06-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Air Terminals
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- air passenger terminal
1, fiche 17, Anglais, air%20passenger%20terminal
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- passenger air terminal 2, fiche 17, Anglais, passenger%20air%20terminal
correct
- passenger terminal 3, fiche 17, Anglais, passenger%20terminal
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The air passenger terminal expedites arriving and departing air-passenger traffic. It affords passengers orderly and convenient progress from the ground side of the terminal, through the terminal, to the aircraft, and back again. The air side of the terminal should efficiently handle military and civilian aircraft carrying passengers. 1, fiche 17, Anglais, - air%20passenger%20terminal
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Aérogares
Fiche 17, La vedette principale, Français
- aérogare passagers
1, fiche 17, Français, a%C3%A9rogare%20passagers
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- aérogare de passagers 2, fiche 17, Français, a%C3%A9rogare%20de%20passagers
correct, nom féminin
- aérogare voyageurs 3, fiche 17, Français, a%C3%A9rogare%20voyageurs
correct, nom féminin
- aérogare de voyageurs 4, fiche 17, Français, a%C3%A9rogare%20de%20voyageurs
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Terminales aéreas
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- terminal de pasajeros
1, fiche 17, Espagnol, terminal%20de%20pasajeros
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-06-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- palliative care
1, fiche 18, Anglais, palliative%20care
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
... a holistic approach that treats a person with a serious illness of any age, and in any setting. 2, fiche 18, Anglais, - palliative%20care
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The goal of palliative care is the achievement of the best possible quality of life for patients and their families. 3, fiche 18, Anglais, - palliative%20care
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- soins palliatifs
1, fiche 18, Français, soins%20palliatifs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[...] approche globale qui permet de traiter une personne ayant une maladie grave, quel que soit son âge, et dans n'importe quel contexte. 2, fiche 18, Français, - soins%20palliatifs
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les soins palliatifs s'adressent à la fois aux personnes en fin de vie et aux malades incurables. 3, fiche 18, Français, - soins%20palliatifs
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- cuidados paliativos
1, fiche 18, Espagnol, cuidados%20paliativos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- paliativos 2, fiche 18, Espagnol, paliativos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[...] asistencia activa, holística, de personas de todas las edades con sufrimiento grave relacionado con la salud debido a una enfermedad severa, y especialmente de quienes están cerca del final de la vida. 3, fiche 18, Espagnol, - cuidados%20paliativos
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Su objetivo es mejorar la calidad de vida de los pacientes, sus familias y sus cuidadores. 3, fiche 18, Espagnol, - cuidados%20paliativos
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
cuidados paliativos; paliativos : La Fundación del Español Urgente(Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "cuidados paliativos" se refiere a aquellos destinados a aliviar el dolor de un enfermo, pero no exclusivamente de alguien en fase terminal. [...] Aunque es habitual emplear "cuidados paliativos", o simplemente "paliativos", para referirse en concreto a los destinados a enfermos terminales —ya que suelen tener dolor—, por precisión es preferible optar en ese caso por construcciones como(cuidados) paliativos terminales, o bien cuidados para pacientes terminales o en fase terminal. 2, fiche 18, Espagnol, - cuidados%20paliativos
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-03-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Health Institutions
- Social Services and Social Work
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- hospice
1, fiche 19, Anglais, hospice
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- palliative care facility 2, fiche 19, Anglais, palliative%20care%20facility
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An institution that provides a centralized program of palliative and supportive services to dying persons and their families, in the form of physical, psychological, social, and spiritual care. 3, fiche 19, Anglais, - hospice
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Services sociaux et travail social
Fiche 19, La vedette principale, Français
- centre de soins palliatifs
1, fiche 19, Français, centre%20de%20soins%20palliatifs
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- maison de soins palliatifs 2, fiche 19, Français, maison%20de%20soins%20palliatifs
correct, nom féminin
- établissement de soins palliatifs 3, fiche 19, Français, %C3%A9tablissement%20de%20soins%20palliatifs
correct, nom masculin
- maison de fin de vie 4, fiche 19, Français, maison%20de%20fin%20de%20vie
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le centre de soins palliatifs vise à fournir à une personne la plus haute qualité de vie pendant ses derniers jours. [...] Les personnes qui travaillent dans un centre de soins palliatifs ont une approche différente des soins médicaux. Elles dirigent davantage leurs efforts sur le soulagement de la douleur et sur les aspects spirituels et émotifs qui entourent la mort non seulement pour le patient, mais aussi pour la famille. 5, fiche 19, Français, - centre%20de%20soins%20palliatifs
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
centre de soins palliatifs; maison de soins palliatifs : désignations retenues par le réseau Entraide Traduction Santé. 6, fiche 19, Français, - centre%20de%20soins%20palliatifs
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- hospital para enfermos terminales
1, fiche 19, Espagnol, hospital%20para%20enfermos%20terminales
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- centro de cuidados paliativos 2, fiche 19, Espagnol, centro%20de%20cuidados%20paliativos
correct, nom masculin
- unidad de cuidados paliativos 3, fiche 19, Espagnol, unidad%20de%20cuidados%20paliativos
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Modelo de atención integral para atender al paciente que sufre una enfermedad terminal, de preferencia en su domicilio. Cuidado activo y total de los pacientes cuya enfermedad no responde a ningún tratamiento curativo. Se busca controlar el dolor y demás síntomas, así como dar atención emocional al paciente y su familia. 4, fiche 19, Espagnol, - hospital%20para%20enfermos%20terminales
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
centro de cuidados paliativos; unidad de cuidados paliativos: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "centro" o "unidad de cuidados paliativos" es preferible en español al anglicismo "hospice". [...] Este anglicismo suele emplearse para referirse a los centros o las unidades de clínicas u hospitales dedicados a la prestación de cuidados paliativos, es decir, de tratamientos o remedios dirigidos a atenuar el dolor de una persona, así como al acompañamiento emocional de sus familiares. 3, fiche 19, Espagnol, - hospital%20para%20enfermos%20terminales
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-02-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- solder
1, fiche 20, Anglais, solder
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The solder is the soft metal that the heat of the soldering pencil melts. 1, fiche 20, Anglais, - solder
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- soudure
1, fiche 20, Français, soudure
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Alliage fusible à base de plomb, d'étain, etc., servant à souder les métaux. 2, fiche 20, Français, - soudure
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Un [...] truc consiste à maintenir le circuit imprimé dans une main tout en chauffant la soudure avec le fer. Lorsque liquide, on frappe légèrement le circuit imprimé contre la table. Le choc provoquera l'expulsion de l'étain liquide hors du circuit imprimé. 3, fiche 20, Français, - soudure
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Soldadura (Metales)
- Circuitos impresos y microelectrónica
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- soldadura
1, fiche 20, Espagnol, soldadura
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Aleación de bajo punto de fusión dotada de afinidad por dos metales, que se emplea para efectuar su unión. 2, fiche 20, Espagnol, - soldadura
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Cuando la soldadura se licue, imprimir a la punta del desoldador un movimiento de rotación que permita desprender de los laterales [de la pastilla] el terminal del componente. 3, fiche 20, Espagnol, - soldadura
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Aquaculture
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- terminal area
1, fiche 21, Anglais, terminal%20area
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A fishery location[,] usually near [...] the mouth of [freshwater] rivers or bays[,] where the targeted species or stock has separated from other stocks that are mixed with it in more seaward fishing locations. 2, fiche 21, Anglais, - terminal%20area
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Aquaculture
Fiche 21, La vedette principale, Français
- zone terminale
1, fiche 21, Français, zone%20terminale
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
zone terminale de migration 2, fiche 21, Français, - zone%20terminale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Acuicultura
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- zona terminal
1, fiche 21, Espagnol, zona%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Esta especie necesitaba reconocer la existencia de aguas dulces en el mar, lo cual acontecía con los vertidos fluviales en la zona terminal estuarina. 1, fiche 21, Espagnol, - zona%20terminal
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-01-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- terminal fishery
1, fiche 22, Anglais, terminal%20fishery
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A terminal fishery for salmon generally refers to fishing in the river close to where the fish spawn, although it is sometimes used more broadly to refer to in-river fisheries beyond the estuaries. 2, fiche 22, Anglais, - terminal%20fishery
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- pêche terminale
1, fiche 22, Français, p%C3%AAche%20terminale
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La pêche terminale, dans le cas du saumon, signifie habituellement celle effectuée à proximité du point d'une rivière où le poisson fraie, bien qu'on emploie parfois ce terme pour décrire de façon générale la pêche en amont des estuaires. 2, fiche 22, Français, - p%C3%AAche%20terminale
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- pesquería terminal
1, fiche 22, Espagnol, pesquer%C3%ADa%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Ya sea mediante el uso de la identificación de poblaciones genéticas para informar la gestión pesquera durante la temporada, o el resurgimiento de las pesquerías terminales de salmón por parte de las Primeras Naciones, hay muchas formas en que las pesquerías de salmón podrían aumentar su capacidad para apuntar a poblaciones específicas. 1, fiche 22, Espagnol, - pesquer%C3%ADa%20terminal
Fiche 23 - données d’organisme interne 2021-12-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Grain Growing
- Forage Crops
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- corn stover
1, fiche 23, Anglais, corn%20stover
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- corn straw 2, fiche 23, Anglais, corn%20straw
correct
- stover 3, fiche 23, Anglais, stover
correct, nom
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[The] mature cured stalks of corn with the ears removed that are used as feed for livestock. 3, fiche 23, Anglais, - corn%20stover
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Culture des plantes fourragères
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- paille de maïs
1, fiche 23, Français, paille%20de%20ma%C3%AFs
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- cannes de maïs 2, fiche 23, Français, cannes%20de%20ma%C3%AFs
nom féminin pluriel
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Cultivo de plantas forrajeras
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- cañote de maíz
1, fiche 23, Espagnol, ca%C3%B1ote%20de%20ma%C3%ADz
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- camote de maíz 2, fiche 23, Espagnol, camote%20de%20ma%C3%ADz
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
El subproducto residual del cultivo de maíz para producción de grano, esto es, la mata sin mazorcas. 2, fiche 23, Espagnol, - ca%C3%B1ote%20de%20ma%C3%ADz
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Componen el cañote o camote, tres partes : a) Cimas, plumero o inflorescencia terminal, [...] b) Hojas secas [...] c) El tallo, camote o cañote, propiamente dicho. 2, fiche 23, Espagnol, - ca%C3%B1ote%20de%20ma%C3%ADz
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
La digestibilidad de los cañotes de maíz puede aumentarse tratándolos con sosa de la misma forma que se indicó al hablar de las pajas de cereales. 1, fiche 23, Espagnol, - ca%C3%B1ote%20de%20ma%C3%ADz
Fiche 24 - données d’organisme interne 2021-11-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Informatics
- Artificial Intelligence
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- grammar
1, fiche 24, Anglais, grammar
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A set of rules for generating ordered sequences based on a set of symbols (strings) that constitute the valid sentences in the corresponding language. 2, fiche 24, Anglais, - grammar
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Informatique
- Intelligence artificielle
Fiche 24, La vedette principale, Français
- grammaire
1, fiche 24, Français, grammaire
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de règles permettant de générer, à partir d'un ensemble de symboles, les suites ordonnées de ces symboles (chaînes) constituant les phrases autorisées dans le langage correspondant. 2, fiche 24, Français, - grammaire
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Inteligencia artificial
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- gramática
1, fiche 24, Espagnol, gram%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[...] conjunto de reglas que permiten generar, a partir de un vocabulario terminal(conjunto de símbolos), las cadenas o series ordenadas de símbolos que constituyen las frases autorizadas en el lenguaje correspondiente. 2, fiche 24, Espagnol, - gram%C3%A1tica
Fiche 25 - données d’organisme interne 2021-10-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Informatics
- Computer Graphics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- screen dump
1, fiche 25, Anglais, screen%20dump
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- screen print 2, fiche 25, Anglais, screen%20print
correct
- screen printing 3, fiche 25, Anglais, screen%20printing
correct
- screen capture 4, fiche 25, Anglais, screen%20capture
correct
- screen copy 5, fiche 25, Anglais, screen%20copy
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The transfer of data or images from a terminal display to storage or to a peripheral device in order for it to be printed. 6, fiche 25, Anglais, - screen%20dump
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- dumping
- guard copy
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Informatique
- Infographie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- vidage d'écran
1, fiche 25, Français, vidage%20d%27%C3%A9cran
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- impression d'écran 2, fiche 25, Français, impression%20d%27%C3%A9cran
correct, nom féminin
- copie écran 3, fiche 25, Français, copie%20%C3%A9cran
correct, nom féminin
- copie d'écran 3, fiche 25, Français, copie%20d%27%C3%A9cran
correct, nom féminin
- recopie d'écran 4, fiche 25, Français, recopie%20d%27%C3%A9cran
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[...] l'impression sur imprimante ou sur table traçante de ce qui est affiché sur l'écran. 5, fiche 25, Français, - vidage%20d%27%C3%A9cran
Record number: 25, Textual support number: 1 PHR
recopie d'écran sur un traceur de courbes 5, fiche 25, Français, - vidage%20d%27%C3%A9cran
Record number: 25, Textual support number: 2 PHR
Recopie d'écran matricielle, vidéo 5, fiche 25, Français, - vidage%20d%27%C3%A9cran
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Gráficos de computadora
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- vaciado de pantalla
1, fiche 25, Espagnol, vaciado%20de%20pantalla
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- captura de la pantalla 1, fiche 25, Espagnol, captura%20de%20la%20pantalla
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Transferencia de datos o imágenes desde una pantalla de terminal, a la memoria principal o a un dispositivo periférico para su impresión o visualización. 2, fiche 25, Espagnol, - vaciado%20de%20pantalla
Fiche 26 - données d’organisme interne 2021-01-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Physics
- Ballistics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- terminal velocity
1, fiche 26, Anglais, terminal%20velocity
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
… the constant speed of a projectile after air drag and gravity pull have reached the point where the two forces cancel each other's effect on the projectile. 2, fiche 26, Anglais, - terminal%20velocity
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Physique
- Balistique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- vitesse terminale
1, fiche 26, Français, vitesse%20terminale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- vitesse limite de chute 2, fiche 26, Français, vitesse%20limite%20de%20chute
correct, nom féminin
- vitesse limite 3, fiche 26, Français, vitesse%20limite
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[…] vitesse constante d'un projectile une fois que la résistance de l'air et la gravité ont atteint le point où les deux forces annulent leur effet réciproque sur le projectile. 1, fiche 26, Français, - vitesse%20terminale
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
vitesse terminale : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 26, Français, - vitesse%20terminale
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Física
- Balística
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- velocidad terminal
1, fiche 26, Espagnol, velocidad%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Cuando un objeto cae de una altura cualquiera, el aire empieza a chocar contra él. Cuanto más rápido se mueva el objeto, más rozamiento se producirá, hasta llegar al punto en que la fuerza de rozamiento contra el aire sea igual a la fuerza con la que el objeto cae. Es entonces cuando el sistema objeto-gravedad-aire llega al equilibrio : pese a que la gravedad terrestre intenta acelerar aún más el objeto, el rozamiento contra el aire es tan grande que no lo permite. El objeto cae entonces a una velocidad terminal. 1, fiche 26, Espagnol, - velocidad%20terminal
Fiche 27 - données d’organisme interne 2020-02-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Marine Terminals
- Cargo (Water Transport)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- container anchorage terminal
1, fiche 27, Anglais, container%20anchorage%20terminal
correct, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- CAT 2, fiche 27, Anglais, CAT
correct, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A sheltered anchorage other than a port with the appropriate facilities for the transshipment of containerized cargo from containerships to other vessels. 1, fiche 27, Anglais, - container%20anchorage%20terminal
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
container anchorage terminal; CAT: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 27, Anglais, - container%20anchorage%20terminal
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Gares maritimes
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- terminal de mouillage pour porte-conteneurs
1, fiche 27, Français, terminal%20de%20mouillage%20pour%20porte%2Dconteneurs
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
- CAT 2, fiche 27, Français, CAT
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les synonymes, Français
- mouillage abrité pour transbordement 1, fiche 27, Français, mouillage%20abrit%C3%A9%20pour%20transbordement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- CAT 2, fiche 27, Français, CAT
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- CAT 2, fiche 27, Français, CAT
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Mouillage abrité, autre qu’un port, suffisamment équipé pour transborder des cargaisons de navires porte-conteneurs vers d’autres navires. 1, fiche 27, Français, - terminal%20de%20mouillage%20pour%20porte%2Dconteneurs
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
terminal de mouillage pour porte-conteneurs; CAT; mouillage abrité pour transbordement; CAT : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 27, Français, - terminal%20de%20mouillage%20pour%20porte%2Dconteneurs
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Estaciones marítimas
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- terminal para fondeo de portacontenedores
1, fiche 27, Espagnol, terminal%20para%20fondeo%20de%20portacontenedores
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Fondeadero abrigado (no un puerto) con las instalaciones apropiadas para el trasbordo de contenedores de unos barcos a otros. 1, fiche 27, Espagnol, - terminal%20para%20fondeo%20de%20portacontenedores
Fiche 28 - données d’organisme interne 2019-12-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- virtual call
1, fiche 28, Anglais, virtual%20call
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- VC 2, fiche 28, Anglais, VC
correct, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- virtual call facility 3, fiche 28, Anglais, virtual%20call%20facility
correct, normalisé
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A user facility in which a call set-up procedure and a call clearing procedure determine a period of communication between two data terminal equipments (DTEs) in which user data are transferred through the network in the packet mode of operation and delivered from the network in the same order as they were received by the network. 4, fiche 28, Anglais, - virtual%20call
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
This facility requires end-to-end transfer control of packets within the network; data may be delivered to the network before the call set-up has been completed, but they are not delivered to the destination address if the call set-up attempt is unsuccessful; multi-access DTEs may have several virtual calls in operation at the same time. 5, fiche 28, Anglais, - virtual%20call
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
virtual call; VC: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 28, Anglais, - virtual%20call
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
virtual call facility: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 7, fiche 28, Anglais, - virtual%20call
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
virtual call: designation officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL). 7, fiche 28, Anglais, - virtual%20call
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- communication virtuelle
1, fiche 28, Français, communication%20virtuelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
- VC 2, fiche 28, Français, VC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Français
- service de communication virtuelle 3, fiche 28, Français, service%20de%20communication%20virtuelle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Service complémentaire utilisant une procédure d'établissement et de libération de la communication qui détermine une période pendant laquelle les données de l'usager sont transférées en mode paquet entre deux équipements terminaux de données et remises par le réseau dans l'ordre où il les a reçues. 4, fiche 28, Français, - communication%20virtuelle
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Toutes les données de l'usager sont remises dans l'ordre dans lequel elles ont été reçues par le réseau. 5, fiche 28, Français, - communication%20virtuelle
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Ce service complémentaire nécessite un contrôle de transfert de bout en bout des paquets dans le réseau; les données peuvent être remises au réseau avant l'établissement de la communication, mais [elles] ne sont pas remises au destinataire si l'appel est resté infructueux; les terminaux de données à accès multiples peuvent accepter plusieurs communications virtuelles à la fois. 5, fiche 28, Français, - communication%20virtuelle
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
communication virtuelle; VC : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 28, Français, - communication%20virtuelle
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
service de communication virtuelle : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduites avec son autorisation. 7, fiche 28, Français, - communication%20virtuelle
Record number: 28, Textual support number: 5 OBS
communication virtuelle : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL). 7, fiche 28, Français, - communication%20virtuelle
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- llamada virtual
1, fiche 28, Espagnol, llamada%20virtual
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
- VC 2, fiche 28, Espagnol, VC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- facilidad de llamada virtual 3, fiche 28, Espagnol, facilidad%20de%20llamada%20virtual
nom féminin
- servicio de llamada virtual 4, fiche 28, Espagnol, servicio%20de%20llamada%20virtual
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Facilidad de usuario en la que un procedimiento de establecimiento y un procedimiento de liberación de la comunicación determinan un período de comunicación entre dos ETD [equipo terminal de datos], en el que se transferirán datos de usuario a la red según el modo paquetes. I 5, fiche 28, Espagnol, - llamada%20virtual
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La red entrega los datos de usuario en el mismo orden en que los recibe. 5, fiche 28, Espagnol, - llamada%20virtual
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
llamada virtual; VC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 6, fiche 28, Espagnol, - llamada%20virtual
Fiche 29 - données d’organisme interne 2019-11-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Air Terminals
- Airport Runways and Areas
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- infield terminal
1, fiche 29, Anglais, infield%20terminal
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- IFT 2, fiche 29, Anglais, IFT
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- in-field terminal
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Aérogares
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 29, La vedette principale, Français
- aérogare d'entrepiste
1, fiche 29, Français, a%C3%A9rogare%20d%27entrepiste
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Terminales aéreas
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- terminal entre pistas
1, fiche 29, Espagnol, terminal%20entre%20pistas
correct, nom masculin et féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2019-11-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- closed captioning
1, fiche 30, Anglais, closed%20captioning
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- CC 2, fiche 30, Anglais, CC
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Most TV shows in Canada come with the possibility of switching on a stream of printed words that translate sounds into readable text at the bottom of the screen. So-called "closed captioning" provides a way for people who have difficulty hearing to enjoy the television experience. 3, fiche 30, Anglais, - closed%20captioning
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 30, La vedette principale, Français
- sous-titrage codé
1, fiche 30, Français, sous%2Dtitrage%20cod%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Au Canada, la plupart des émissions télévisées offrent la possibilité d'afficher en continu la transcription du contenu sonore sous forme de texte au bas de l'écran. Appelé «sous-titrage codé», ce procédé permet aux personnes malentendantes de regarder sans problème les émissions de télé. 2, fiche 30, Français, - sous%2Dtitrage%20cod%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- subtitulación cerrada
1, fiche 30, Espagnol, subtitulaci%C3%B3n%20cerrada
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- teletexto 1, fiche 30, Espagnol, teletexto
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Como solución a esta "laguna" comunicativa nació el teletexto, también conocido como subtitulación cerrada porque sólo se activaba a demanda. Esta técnica requiere que el espectador posea una terminal televisiva con sistema de teletexto, de tal manera que pueda accionar voluntariamente los subtítulos que están "escondidos". 1, fiche 30, Espagnol, - subtitulaci%C3%B3n%20cerrada
Fiche 31 - données d’organisme interne 2019-09-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Computer Graphics
- Printing Machines and Equipment
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- graphic terminal
1, fiche 31, Anglais, graphic%20terminal
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- graphics terminal 2, fiche 31, Anglais, graphics%20terminal
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A computer terminal capable of producing some form of drawing based on data being processed by or stored in a computer. 3, fiche 31, Anglais, - graphic%20terminal
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Graphic terminals are primarily of two types - CRT [cathode ray tube] displays and electromechanical plotters. CRT terminals for graphic applications require the ability to draw lines and move spots on the surface of the CRT, as well as printing alphanumeric characters. 4, fiche 31, Anglais, - graphic%20terminal
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Infographie
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- terminal graphique
1, fiche 31, Français, terminal%20graphique
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Terminal à partir duquel sont reproduits des dessins ou des graphiques. 2, fiche 31, Français, - terminal%20graphique
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
terminal graphique interactif, terminal graphique passif 3, fiche 31, Français, - terminal%20graphique
Record number: 31, Textual support number: 2 PHR
affichage sur un terminal graphique 3, fiche 31, Français, - terminal%20graphique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Gráficos de computadora
- Equipo (Artes gráficas e imprenta)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- terminal de gráficos
1, fiche 31, Espagnol, terminal%20de%20gr%C3%A1ficos
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Terminal de representación visual dotado de una pantalla para representar dibujos, además de información y textos. 2, fiche 31, Espagnol, - terminal%20de%20gr%C3%A1ficos
Fiche 32 - données d’organisme interne 2018-07-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Health Law
- Medical and Hospital Organization
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- third party consent
1, fiche 32, Anglais, third%20party%20consent
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The only thing which can justify exposing patients to risk not taken for their benefit is their consent, and we cannot rely on implied consent or third party consent in the case of EV [elective ventilation]. 2, fiche 32, Anglais, - third%20party%20consent
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- consent of a third party
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Droit de la santé
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 32, La vedette principale, Français
- consentement d'un tiers
1, fiche 32, Français, consentement%20d%27un%20tiers
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Consentement donné par une personne autre que le patient lorsque celui-ci n'est pas apte à le donner. 2, fiche 32, Français, - consentement%20d%27un%20tiers
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Derecho de salud
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- consentimiento delegado
1, fiche 32, Espagnol, consentimiento%20delegado
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Consentimiento a un procedimiento médico otorgado por una persona distinta del paciente, que ha sido previamente facultada por éste para prestarlo, de modo formal o presunto (como sucede con los familiares más inmediatos). 2, fiche 32, Espagnol, - consentimiento%20delegado
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Se entiende por sedación terminal la administración deliberada de fármacos para producir una disminución suficientemente profunda y previsiblemente irreversible de la conciencia en un paciente cuya muerte se prevé próxima, con la intención de aliviar un sufrimiento físico y/o psicológico inalcanzable con otras medidas y con el consentimiento explícito, implícito o delegado del paciente. 3, fiche 32, Espagnol, - consentimiento%20delegado
Fiche 33 - données d’organisme interne 2018-04-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Animal Biology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- epiphysis
1, fiche 33, Anglais, epiphysis
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[A] round end of the long bones. 2, fiche 33, Anglais, - epiphysis
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
epiphysis: term derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 33, Anglais, - epiphysis
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
A02.0.00.018: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 33, Anglais, - epiphysis
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Biologie animale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- épiphyse
1, fiche 33, Français, %C3%A9piphyse
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Extrémité renflée des os longs. 2, fiche 33, Français, - %C3%A9piphyse
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
épiphyse : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 33, Français, - %C3%A9piphyse
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
A02.0.00.018 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 33, Français, - %C3%A9piphyse
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Biología animal
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- epífisis
1, fiche 33, Espagnol, ep%C3%ADfisis
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Porción terminal de un hueso largo que experimenta osificación independientemente de la diáfisis. 2, fiche 33, Espagnol, - ep%C3%ADfisis
Fiche 34 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Informatics
- Special-Language Phraseology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- log in
1, fiche 34, Anglais, log%20in
correct, verbe, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- login 2, fiche 34, Anglais, login
correct, verbe
- sign in 3, fiche 34, Anglais, sign%20in
correct, verbe
- log on 4, fiche 34, Anglais, log%20on
correct, verbe, normalisé
- log-on 5, fiche 34, Anglais, log%2Don
correct, verbe
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Join a network, usually after supplying [a username and] a password. 2, fiche 34, Anglais, - log%20in
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
log on; log in: terms standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 6, fiche 34, Anglais, - log%20in
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Informatique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 34, La vedette principale, Français
- ouvrir une session
1, fiche 34, Français, ouvrir%20une%20session
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- se connecter 2, fiche 34, Français, se%20connecter
correct
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Se joindre à un réseau, généralement après avoir fourni un nom d'utilisateur et un mot de passe. 3, fiche 34, Français, - ouvrir%20une%20session
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- iniciar una sesión
1, fiche 34, Espagnol, iniciar%20una%20sesi%C3%B3n
correct
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
En una terminal remota, el usuario por lo general puede obtener acceso al sistema escribiendo su número de identificación y una contraseña apropiada. 2, fiche 34, Espagnol, - iniciar%20una%20sesi%C3%B3n
Fiche 35 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Electric Power Distribution
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- pothead
1, fiche 35, Anglais, pothead
correct, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- pot head 2, fiche 35, Anglais, pot%20head
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Usually, the high-voltage connection between overhead wiring and substation installations or other ground-mounted equipment. 2, fiche 35, Anglais, - pothead
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
pothead: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 35, Anglais, - pothead
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Distribution électrique
- Appareillage électrique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- boîte d'extrémité
1, fiche 35, Français, bo%C3%AEte%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, raccordement à haute tension des fils aériens aux sous-stations ou autre équipement installé au sol. 2, fiche 35, Français, - bo%C3%AEte%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
boîte d'extrémité : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 35, Français, - bo%C3%AEte%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Distribución de energía eléctrica
- Aparatos y equipos eléctricos
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- caja terminal
1, fiche 35, Espagnol, caja%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- terminal port
1, fiche 36, Anglais, terminal%20port
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- porte de terminal
1, fiche 36, Français, porte%20de%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle d'un nœud à travers laquelle des données peuvent entrer dans un réseau de données ou en sortir. 1, fiche 36, Français, - porte%20de%20terminal
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- puerto terminal
1, fiche 36, Espagnol, puerto%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- acceso terminal 2, fiche 36, Espagnol, acceso%20terminal
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
En una red es la unidad funcional de un nodo mediante la cual se puede dar entrada a los datos o abandonar la red. 3, fiche 36, Espagnol, - puerto%20terminal
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
- Internet and Telematics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- user node
1, fiche 37, Anglais, user%20node
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Device with which a human user directly interacts and which provides direct interactive functions. 2, fiche 37, Anglais, - user%20node
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
- Internet et télématique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- nœud utilisateur
1, fiche 37, Français, n%26oelig%3Bud%20utilisateur
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- nœud d'utilisateur 2, fiche 37, Français, n%26oelig%3Bud%20d%27utilisateur
proposition, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
- Internet y telemática
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- nodo del usuario
1, fiche 37, Espagnol, nodo%20del%20usuario
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- nodo de usuario 2, fiche 37, Espagnol, nodo%20de%20usuario
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Nodo en una red al que se conecta el terminal de un usuario. 1, fiche 37, Espagnol, - nodo%20del%20usuario
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-11-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- basic class of nodes
1, fiche 38, Anglais, basic%20class%20of%20nodes
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A class of nodes supporting only 40-bit slots and having the minimum permitted functionality of the node/data terminal equipment (DTE) interface. 2, fiche 38, Anglais, - basic%20class%20of%20nodes
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Slotted ring access method. 2, fiche 38, Anglais, - basic%20class%20of%20nodes
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- classe de nœuds de base
1, fiche 38, Français, classe%20de%20n%26oelig%3Buds%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- clase básica de nodos
1, fiche 38, Espagnol, clase%20b%C3%A1sica%20de%20nodos
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Clase de nodos que admite intervalos de 40 bits y que tiene la funcionalidad mnima permitida en el interfaz nodo/ETD(equipo terminal de datos). 2, fiche 38, Espagnol, - clase%20b%C3%A1sica%20de%20nodos
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Método de acceso a anillo con división temporal. 2, fiche 38, Espagnol, - clase%20b%C3%A1sica%20de%20nodos
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-11-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- enhanced class of nodes
1, fiche 39, Anglais, enhanced%20class%20of%20nodes
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A class of nodes supporting alternative length slots and having enhanced functionality at the node/data terminal equipment (DTE) interface. 2, fiche 39, Anglais, - enhanced%20class%20of%20nodes
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Slotted ring access method. 2, fiche 39, Anglais, - enhanced%20class%20of%20nodes
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- classe de nœuds améliorée
1, fiche 39, Français, classe%20de%20n%26oelig%3Buds%20am%C3%A9lior%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- clase mejorada de nodos
1, fiche 39, Espagnol, clase%20mejorada%20de%20nodos
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- clase potenciada de nodos 2, fiche 39, Espagnol, clase%20potenciada%20de%20nodos
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Clase de nodos que admite intervalos de distintas longitudes y que tiene una funcionalidad potenciada en el interfaz nodo/ETD(equipo terminal de datos). 1, fiche 39, Espagnol, - clase%20mejorada%20de%20nodos
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Método de acceso a anillo con división temporal. 1, fiche 39, Espagnol, - clase%20mejorada%20de%20nodos
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- The Heart
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- coronary sinus
1, fiche 40, Anglais, coronary%20sinus
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
A large vessel, the coronary sinus, carrying venous blood to the right atrium, occupies the coronary sulcus on the back of the heart. 1, fiche 40, Anglais, - coronary%20sinus
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Cœur
Fiche 40, La vedette principale, Français
- sinus coronaire
1, fiche 40, Français, sinus%20coronaire
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les veines du cœur rejoignent, en presque totalité, un confluent commun, le sinus coronaire, visible sur la face inférieure du cœur, dans le sillon auriculo-ventriculaire gauche. 1, fiche 40, Français, - sinus%20coronaire
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Corazón
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- seno coronario
1, fiche 40, Espagnol, seno%20coronario
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Tronco corto que recibe casi todas las venas del corazón, corre en la parte posterior del surco coronario y se vacía en la aurícula derecha, entre la vena cava inferior y el orificio auriculoventricular. 2, fiche 40, Espagnol, - seno%20coronario
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
En su terminación, la vena coronaria mayor aumenta bruscamente de calibre y su conducto venoso terminal dilatado, ampular, de 3 cm de longitud en promedio, se denomina seno coronario. 3, fiche 40, Espagnol, - seno%20coronario
Fiche 41 - données d’organisme interne 2016-12-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Optical Glass
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- curl side
1, fiche 41, Anglais, curl%20side
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- riding bow temple 2, fiche 41, Anglais, riding%20bow%20temple
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
curl side; riding bow temple: terms related to the sides of spectacle and eyeglass frames. 3, fiche 41, Anglais, - curl%20side
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
curl side; riding bow temple: terms standardized by ISO. 3, fiche 41, Anglais, - curl%20side
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Verres d'optique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- branche de type «crochet souple»
1, fiche 41, Français, branche%20de%20type%20%C2%ABcrochet%20souple%C2%BB
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- branche crochet 2, fiche 41, Français, branche%20crochet
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Branche d'une monture de lunette dont l'extrémité flexible est conçue pour s'appuyer sur la plus grande partie possible du sillon auriculaire. 2, fiche 41, Français, - branche%20de%20type%20%C2%ABcrochet%20souple%C2%BB
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
branche type «crochet souple» : terme relatif aux branches de montures de lunettes. 3, fiche 41, Français, - branche%20de%20type%20%C2%ABcrochet%20souple%C2%BB
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
branche de type «crochet souple» : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 41, Français, - branche%20de%20type%20%C2%ABcrochet%20souple%C2%BB
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Vidrios ópticos
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- varilla anatómica de terminal flexible
1, fiche 41, Espagnol, varilla%20anat%C3%B3mica%20de%20terminal%20flexible
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- varilla de gusanillo 2, fiche 41, Espagnol, varilla%20de%20gusanillo
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-09-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- terminal disease
1, fiche 42, Anglais, terminal%20disease
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- terminal illness 2, fiche 42, Anglais, terminal%20illness
correct
- end-stage disease 3, fiche 42, Anglais, end%2Dstage%20disease
correct
- end-stage illness 4, fiche 42, Anglais, end%2Dstage%20illness
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
An irreversible condition (it cannot be cured) that in the near future will result in death or a state of permanent unconsciousness from which you are unlikely to recover. 5, fiche 42, Anglais, - terminal%20disease
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 42, La vedette principale, Français
- maladie terminale
1, fiche 42, Français, maladie%20terminale
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- maladie en phase terminale 1, fiche 42, Français, maladie%20en%20phase%20terminale
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad terminal
1, fiche 42, Espagnol, enfermedad%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad avanzada en fase evolutiva e irreversible con síntomas múltiples, impacto emocional, pérdida de autonomía, con muy escasa o nula capacidad de respuesta al tratamiento específico y con pronóstico de vida limitado a semanas o meses, en un contexto de fragilidad progresiva. 1, fiche 42, Espagnol, - enfermedad%20terminal
Fiche 43 - données d’organisme interne 2016-09-02
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- General Medicine
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- terminally ill patient
1, fiche 43, Anglais, terminally%20ill%20patient
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- end-of-life patient 2, fiche 43, Anglais, end%2Dof%2Dlife%20patient
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A patient with an incurable or irreversible illness at the end stage that will result in death within a short time. 3, fiche 43, Anglais, - terminally%20ill%20patient
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Médecine générale
Fiche 43, La vedette principale, Français
- malade en phase terminale
1, fiche 43, Français, malade%20en%20phase%20terminale
correct, nom masculin et féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- patient en phase terminale 2, fiche 43, Français, patient%20en%20phase%20terminale
correct, nom masculin
- patient en fin de vie 3, fiche 43, Français, patient%20en%20fin%20de%20vie
correct, nom masculin
- malade en fin de vie 4, fiche 43, Français, malade%20en%20fin%20de%20vie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
malade en phase terminale; patient en phase terminale : termes retenus par le réseau Entraide Traduction Santé. 5, fiche 43, Français, - malade%20en%20phase%20terminale
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Medicina
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- enfermo terminal
1, fiche 43, Espagnol, enfermo%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- paciente terminal 1, fiche 43, Espagnol, paciente%20terminal
correct, nom masculin et féminin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-09-02
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Health Law
- Medical and Hospital Organization
- Ethics and Morals
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- voluntary euthanasia
1, fiche 44, Anglais, voluntary%20euthanasia
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Voluntary euthanasia occurs when the act is done in accordance with the wishes of a competent individual or a valid advance directive. 2, fiche 44, Anglais, - voluntary%20euthanasia
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Droit de la santé
- Organisation médico-hospitalière
- Éthique et Morale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- euthanasie volontaire
1, fiche 44, Français, euthanasie%20volontaire
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
On parle d'euthanasie volontaire lorsque la personne y consent de manière libre et éclairée. 2, fiche 44, Français, - euthanasie%20volontaire
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Derecho de salud
- Organización médica y hospitalaria
- Ética y Moral
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- eutanasia voluntaria
1, fiche 44, Espagnol, eutanasia%20voluntaria
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Decisión voluntaria por parte de un paciente, adulto racional y competente, de poner fin a su vida debido a una enfermedad terminal o a una lesión que lo lleve a un estado terminal. 2, fiche 44, Espagnol, - eutanasia%20voluntaria
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La eutanasia voluntaria es aquella en la que una persona pone fin a su vida bien directamente o bien rechazando el tratamiento. Pero también se consideran incluidos en la eutanasia voluntaria aquellos casos en los que la persona afectada convence a algún familiar, médico o amigo para que se la practique, o llegada la situación de inconsciencia, no permita el uso de sistemas auxiliares de apoyo. 3, fiche 44, Espagnol, - eutanasia%20voluntaria
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-07-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Crop Storage Facilities
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- terminal elevator
1, fiche 45, Anglais, terminal%20elevator
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A licenced elevator used principally to receive grain and condition grain for export. 2, fiche 45, Anglais, - terminal%20elevator
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
terminal elevator: term used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 3, fiche 45, Anglais, - terminal%20elevator
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
terminal elevator: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 4, fiche 45, Anglais, - terminal%20elevator
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Entreposage des récoltes
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 45, La vedette principale, Français
- silo terminal
1, fiche 45, Français, silo%20terminal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- installation terminale 2, fiche 45, Français, installation%20terminale
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Silo agréé servant principalement à recevoir le grain et le traiter aux fins d'exportation. 3, fiche 45, Français, - silo%20terminal
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
silo terminal; installation terminale : termes en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 4, fiche 45, Français, - silo%20terminal
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
silo terminal: terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 5, fiche 45, Français, - silo%20terminal
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Almacenamiento de las cosechas
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- elevador terminal
1, fiche 45, Espagnol, elevador%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
En términos de movimientos de productos agrícolas; especialmente granos, elevador ubicado en un punto de acumulación o distribución. 1, fiche 45, Espagnol, - elevador%20terminal
Fiche 46 - données d’organisme interne 2016-04-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- American kestrel
1, fiche 46, Anglais, American%20kestrel
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Falconidae. 2, fiche 46, Anglais, - American%20kestrel
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 46, Anglais, - American%20kestrel
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- crécerelle d'Amérique
1, fiche 46, Français, cr%C3%A9cerelle%20d%27Am%C3%A9rique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Falconidae. 2, fiche 46, Français, - cr%C3%A9cerelle%20d%27Am%C3%A9rique
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
crécerelle d'Amérique : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 46, Français, - cr%C3%A9cerelle%20d%27Am%C3%A9rique
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 46, Français, - cr%C3%A9cerelle%20d%27Am%C3%A9rique
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Aves
Entrada(s) universal(es) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- cernícalo americano
1, fiche 46, Espagnol, cern%C3%ADcalo%20americano
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- halconcito 2, fiche 46, Espagnol, halconcito
correct, nom masculin, Uruguay
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Es el halcón más pequeño, con alas puntiagudas y delgadas, cola larga y rayada de negro y café-rojizo en las hembras. Los machos la tienen lisa con una gruesa banda subterminal negra y otra terminal blanca y delgada, los machos con el dorso café y rayas negras que se van perdiendo con la edad y las alas de color gris plomo, el pecho claro con puntos negros; la hembra tiene el dorso café con rayas negras y el pecho con estrías cafés. 1, fiche 46, Espagnol, - cern%C3%ADcalo%20americano
Fiche 47 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Botany
- Forage Crops
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Sudan grass
1, fiche 47, Anglais, Sudan%20grass
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- sudan grass 2, fiche 47, Anglais, sudan%20grass
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Sorghum vulgare var. sudanense, family Gramineae, an annual herb grown for summer pasture, hay, soiling, and silage. 1, fiche 47, Anglais, - Sudan%20grass
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Native to Africa. 1, fiche 47, Anglais, - Sudan%20grass
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Sorghum vulgare sudanense
- Sorghum vulgare
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des plantes fourragères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- herbe du Soudan
1, fiche 47, Français, herbe%20du%20Soudan
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- sorgho menu 1, fiche 47, Français, sorgho%20menu
correct, nom masculin
- sorgho herbacé 2, fiche 47, Français, sorgho%20herbac%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
L'appellation agronomique sorgho fourrager s'applique à des types appartenant à la catégorie des sorghos fourragers proprement dits (Sorghum vulgare) et à celle des sorghos herbacés (S. vulgare var.sudanense) ou à des hybrides entre les deux catégories (sorgho x sudan). 2, fiche 47, Français, - herbe%20du%20Soudan
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
sorgo : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 47, Français, - herbe%20du%20Soudan
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- sorgo menu
- sorgo herbacé
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de plantas forrajeras
Entrada(s) universal(es) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- pasto del Sudán
1, fiche 47, Espagnol, pasto%20del%20Sud%C3%A1n
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Gramínea de tallos rectos, con inflorescencias en panoja terminal que se emplea para piensos y forrajes. 2, fiche 47, Espagnol, - pasto%20del%20Sud%C3%A1n
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
El pasto del Sudán y el híbrido de sorgo pasto del Sudán, son gramíneas similares al sorgo forrajero, pero de mayor finura y apeticibilidad para el ganado en tallos y hojas. Adquieren gran altura, y su capacidad productiva y especialmente de rebrote es muy elevada. 3, fiche 47, Espagnol, - pasto%20del%20Sud%C3%A1n
Fiche 48 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- multi-user operating system
1, fiche 48, Anglais, multi%2Duser%20operating%20system
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- multiuser operating system 2, fiche 48, Anglais, multiuser%20operating%20system
correct
- multi-user system 3, fiche 48, Anglais, multi%2Duser%20system
correct
- multiuser system 4, fiche 48, Anglais, multiuser%20system
correct
- multi-access system 5, fiche 48, Anglais, multi%2Daccess%20system
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
An operating system that can serve more than one user at the same time. 6, fiche 48, Anglais, - multi%2Duser%20operating%20system
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The TRS-XENIX Multi-User Operating System is a state-of-the-art operating system that comes with every TRS-80 Model 16B. 7, fiche 48, Anglais, - multi%2Duser%20operating%20system
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- système d'exploitation à utilisateurs multiples
1, fiche 48, Français, syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20%C3%A0%20utilisateurs%20multiples
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- système d'exploitation multi-utilisateurs 2, fiche 48, Français, syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20multi%2Dutilisateurs
nom masculin
- système d'exploitation pour plusieurs utilisateurs 3, fiche 48, Français, syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20pour%20plusieurs%20utilisateurs
nom masculin
- système d'exploitation multi-utilisateur 4, fiche 48, Français, syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20multi%2Dutilisateur
nom masculin
- système multi-utilisateur 5, fiche 48, Français, syst%C3%A8me%20multi%2Dutilisateur
correct, nom masculin
- système multi-utilisateurs 6, fiche 48, Français, syst%C3%A8me%20multi%2Dutilisateurs
nom masculin
- système multiutilisateur 7, fiche 48, Français, syst%C3%A8me%20multiutilisateur
nom masculin
- système d'exploitation multiutilisateur 8, fiche 48, Français, syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20multiutilisateur
proposition, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Système autorisant plusieurs personnes, à partir de terminaux différents, à utiliser une ressource commune, par exemple un ordinateur mais éventuellement un périphérique. 9, fiche 48, Français, - syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20%C3%A0%20utilisateurs%20multiples
Record number: 48, Textual support number: 2 DEF
Système d'exploitation capable de servir plusieurs personnes simultanément. 8, fiche 48, Français, - syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20%C3%A0%20utilisateurs%20multiples
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le système d'exploitation TRS-XENIX pour plusieurs utilisateurs est un système évolué fourni avec chaque TRS-80 Modèle 16B. 3, fiche 48, Français, - syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20%C3%A0%20utilisateurs%20multiples
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Selon la règle, le préfixe «multi» se soude à l'élément qui suit et les mots ainsi formés ne varient en nombre que s'ils sont employés au pluriel. 8, fiche 48, Français, - syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20%C3%A0%20utilisateurs%20multiples
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- sistema de acceso múltiple
1, fiche 48, Espagnol, sistema%20de%20acceso%20m%C3%BAltiple
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- sistema multiusuario 1, fiche 48, Espagnol, sistema%20multiusuario
correct, nom masculin
- sistema multiacceso 1, fiche 48, Espagnol, sistema%20multiacceso
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Sistema que permite que varias personas, aparentemente a la misma vez, usen una sola computadora (ordenador). 1, fiche 48, Espagnol, - sistema%20de%20acceso%20m%C3%BAltiple
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Este sistema se basa en el principio del tiempo compartido y se usa mayormente para el trabajo interactivo. Cada usuario tiene una terminal, generalmente con un teclado, conectada a un multiplexor o a un procesador frontal, los cuales transmiten datos, etc., desde las diversas terminales a la computadora en forma controlada. El sistema operativo de la computadora es responsable de compartir la memoria principal, el procesador y otros recursos utilizados por las terminales. 1, fiche 48, Espagnol, - sistema%20de%20acceso%20m%C3%BAltiple
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Banking
- Taxation
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- electronic funds transfer system
1, fiche 49, Anglais, electronic%20funds%20transfer%20system
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- EFT 2, fiche 49, Anglais, EFT
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A loose description of computerized systems that process financial transactions or process information about financial transactions, or effect an exchange of value between two parties. 3, fiche 49, Anglais, - electronic%20funds%20transfer%20system
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
... which enables businesses to remit payroll source deductions, corporate instalments, and non-resident tax electronically. 4, fiche 49, Anglais, - electronic%20funds%20transfer%20system
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Banque
- Fiscalité
Fiche 49, La vedette principale, Français
- système de transfert électronique de fonds
1, fiche 49, Français, syst%C3%A8me%20de%20transfert%20%C3%A9lectronique%20de%20fonds
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- TEF 2, fiche 49, Français, TEF
correct
Fiche 49, Les synonymes, Français
- système de télévirement 3, fiche 49, Français, syst%C3%A8me%20de%20t%C3%A9l%C3%A9virement
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Système qui permet aux entreprises de verser par voie électronique les retenues à la source, les acomptes provisionnels au titre de l'impôt des sociétés et l'impôt des non-résidents. 1, fiche 49, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transfert%20%C3%A9lectronique%20de%20fonds
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- système électronique de transfert de fonds
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Operaciones bancarias
- Sistema tributario
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- sistema de transacciones bancarias automáticas
1, fiche 49, Espagnol, sistema%20de%20transacciones%20bancarias%20autom%C3%A1ticas
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Intercambio de dinero por medio de las comunicaciones; se refiere a toda transacción financiera que se origina en una terminal y que transfiere una suma dinero de una cuenta a otra. 1, fiche 49, Espagnol, - sistema%20de%20transacciones%20bancarias%20autom%C3%A1ticas
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Air Terminals
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- air terminal
1, fiche 50, Anglais, air%20terminal
correct, OTAN, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- air terminal building 2, fiche 50, Anglais, air%20terminal%20building
correct, uniformisé
- terminal building 3, fiche 50, Anglais, terminal%20building
correct, uniformisé
- airport terminal 4, fiche 50, Anglais, airport%20terminal
correct
- airport terminal building 5, fiche 50, Anglais, airport%20terminal%20building
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
An installation on an aerodrome with facilities for loading and unloading aircraft and processing traffic (passengers, baggage, cargo and mail). 6, fiche 50, Anglais, - air%20terminal
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
air terminal: term and definition standardized by NATO. 7, fiche 50, Anglais, - air%20terminal
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
air terminal building; terminal building: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 50, Anglais, - air%20terminal
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Aérogares
Fiche 50, La vedette principale, Français
- aérogare
1, fiche 50, Français, a%C3%A9rogare
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- gare aérienne 2, fiche 50, Français, gare%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des installations d'un aérodrome permettant le chargement et le déchargement d'un aéronef ainsi que les opérations liées au trafic (passagers, bagages, fret et courrier). 3, fiche 50, Français, - a%C3%A9rogare
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
aérogare : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 50, Français, - a%C3%A9rogare
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
aérogare : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 50, Français, - a%C3%A9rogare
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Terminales aéreas
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- edificio terminal aéreo
1, fiche 50, Espagnol, edificio%20terminal%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- terminal aérea 2, fiche 50, Espagnol, terminal%20a%C3%A9rea
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Instalación en un aeródromo con instalaciones para carga y descarga de aeronaves así como operaciones relacionadas con el tráfico (pasajeros, equipajes, carga y correo). 2, fiche 50, Espagnol, - edificio%20terminal%20a%C3%A9reo
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
edificio terminal aéreo : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 3, fiche 50, Espagnol, - edificio%20terminal%20a%C3%A9reo
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- superchlorination
1, fiche 51, Anglais, superchlorination
correct, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A continuous process in which comparatively high concentrations of chlorine are used in the terminal stage of the treatment of water. 2, fiche 51, Anglais, - superchlorination
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
[It] would normally be followed by dechlorination. It is also used occasionally for disinfection of service reservoirs and of distribution and plumbing systems. 2, fiche 51, Anglais, - superchlorination
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Pre-chlorination ... can be simple chlorination, break-point chlorination or even superchlorination. ... in certain cases where water is drawn from a surface source which may contain viruses, superchlorination may be necessary ... 3, fiche 51, Anglais, - superchlorination
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
superchlorination: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 51, Anglais, - superchlorination
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Traitement des eaux
Fiche 51, La vedette principale, Français
- superchloration
1, fiche 51, Français, superchloration
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- surchloration 2, fiche 51, Français, surchloration
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Procédé continu dans lequel des concentrations de chlore relativement élevées sont utilisées au stade terminal du traitement de l'eau. 3, fiche 51, Français, - superchloration
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Elle doit être normalement suivie d'une déchloration. Elle est aussi utilisée occasionnellement pour la désinfection de réservoirs de service, des systèmes de distribution et des tuyauteries. 3, fiche 51, Français, - superchloration
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Cette préchloration peut être une chloration simple, une chloration au break-point ou même une superchloration [qu'on est amené à pratiquer] dans certains cas d'alimentation à partir d'une eau de surface susceptible de véhiculer des virus [...] 1, fiche 51, Français, - superchloration
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
surchloration : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 51, Français, - superchloration
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento del agua
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- sobrecloración
1, fiche 51, Espagnol, sobrecloraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Proceso continuo en el cual se usan concentraciones comparativamente altas de cloro en la etapa terminal del tratamiento del agua. 1, fiche 51, Espagnol, - sobrecloraci%C3%B3n
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Normalmente este proceso va seguido por decloración. También se usa ocasionalmente para desinfección de los reservorios de servicio y de sistemas de distribución y de tuberías. 1, fiche 51, Espagnol, - sobrecloraci%C3%B3n
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-02-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- presentation medium
1, fiche 52, Anglais, presentation%20medium
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A medium for the reproduction of data to a user. 2, fiche 52, Anglais, - presentation%20medium
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Examples: Sound as emitted by a loudspeaker; graphics as presented on a screen. 2, fiche 52, Anglais, - presentation%20medium
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
presentation medium: The plural form is "presentation media." 3, fiche 52, Anglais, - presentation%20medium
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- presentation media
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- média de présentation
1, fiche 52, Français, m%C3%A9dia%20de%20pr%C3%A9sentation
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Média pour la reproduction de données pour l'utilisateur ou pour l'acquisition de données par l'utilisateur. 2, fiche 52, Français, - m%C3%A9dia%20de%20pr%C3%A9sentation
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Son émis par un haut-parleur; graphiques présentés sur un écran. 2, fiche 52, Français, - m%C3%A9dia%20de%20pr%C3%A9sentation
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- medio de presentación
1, fiche 52, Espagnol, medio%20de%20presentaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
En SNA [arquitectura de la red de sistemas], es un medio compartido por la unidad lógica y el operador terminal. 2, fiche 52, Espagnol, - medio%20de%20presentaci%C3%B3n
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Ejemplos de medios de presentación son el papel en un impresora, la pantalla de visualización, una tarjeta magnética que se introduce y luego se saca de una terminal y las cintas o discos magnéticos que pueden montarse o desmontarse de una terminal. Los teclados y los paneles de control forman parte de los medios de presentación cuando le permiten al operador que cambie o controle la información contenida en el medio. 2, fiche 52, Espagnol, - medio%20de%20presentaci%C3%B3n
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-02-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Telephone Services
- Radiotelephony
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- personal communications service
1, fiche 53, Anglais, personal%20communications%20service
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- PCS 1, fiche 53, Anglais, PCS
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- personal communication system 2, fiche 53, Anglais, personal%20communication%20system
correct
- PCS 2, fiche 53, Anglais, PCS
correct
- PCS 2, fiche 53, Anglais, PCS
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A new, lower-powered, higher-frequency competitive technology to cellular ... 3, fiche 53, Anglais, - personal%20communications%20service
Record number: 53, Textual support number: 1 PHR
Third-generation PCS. 4, fiche 53, Anglais, - personal%20communications%20service
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Radiotéléphonie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- service de communications personnelles
1, fiche 53, Français, service%20de%20communications%20personnelles
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- SCP 2, fiche 53, Français, SCP
correct, nom masculin
Fiche 53, Les synonymes, Français
- service de communication personnelle 3, fiche 53, Français, service%20de%20communication%20personnelle
correct, nom masculin
- système de communication personnelle 4, fiche 53, Français, syst%C3%A8me%20de%20communication%20personnelle
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Service de communication normalisé permettant la transmission de données et les appels de personne à personne quels que soient le terminal, le lieu où l'on se trouve, les techniques utilisées (avec ou sans fil), avec des compléments de services proches de ceux offerts par les réseaux fixes. 3, fiche 53, Français, - service%20de%20communications%20personnelles
Record number: 53, Textual support number: 1 PHR
SCP de la troisième génération. 2, fiche 53, Français, - service%20de%20communications%20personnelles
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Servicios telefónicos
- Radiotelefonía
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- servicio de comunicaciones personales
1, fiche 53, Espagnol, servicio%20de%20comunicaciones%20personales
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
- PCS 1, fiche 53, Espagnol, PCS
nom masculin
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- sistema de comunicación personal 2, fiche 53, Espagnol, sistema%20de%20comunicaci%C3%B3n%20personal
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de mecanismos que proporcionan cierta combinación de movilidad del terminal, de movilidad personal y de gestión del perfil de servicio. 3, fiche 53, Espagnol, - servicio%20de%20comunicaciones%20personales
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Debe entenderse que el término mecanismo incluye también los soportes físico e informático y los componentes de la red tales como los dispositivos de transmisión, de conmutación y de señalización, las bases de datos, etc. 3, fiche 53, Espagnol, - servicio%20de%20comunicaciones%20personales
Fiche 54 - données d’organisme interne 2016-01-07
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Engineering
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- prototyping
1, fiche 54, Anglais, prototyping
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- software prototyping 2, fiche 54, Anglais, software%20prototyping
correct
- prototype development 3, fiche 54, Anglais, prototype%20development
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Prototyping is widely used in engineering disciplines to test a design before manufacturing. Since software is a design problem, software prototyping has a different purpose than hardware prototyping. 4, fiche 54, Anglais, - prototyping
Record number: 54, Textual support number: 1 PHR
Rapid prototyping. 5, fiche 54, Anglais, - prototyping
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Ingénierie
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 54, La vedette principale, Français
- prototypage
1, fiche 54, Français, prototypage
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- maquettage 2, fiche 54, Français, maquettage
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Dans la fabrication d'un système expert, production d'un présystème (maquette) à partir duquel on réalise le système opérationnel. 3, fiche 54, Français, - prototypage
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
La conception et le développement des applications se font en utilisant des méthodes que nous classerons en trois catégories : les méthodes descendantes [...], les méthodes ascendantes [et] le maquettage, ou prototypage («prototyping»), qui consiste à développer successivement des maquettes de plus en plus élaborées, chaque étape étant validée par l'utilisateur, ce qui permet de construire un outil correspondant généralement mieux aux besoins. 2, fiche 54, Français, - prototypage
Record number: 54, Textual support number: 1 PHR
Prototypage rapide. 3, fiche 54, Français, - prototypage
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- prototipado
1, fiche 54, Espagnol, prototipado
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- desarrollo de prototipos 2, fiche 54, Espagnol, desarrollo%20de%20prototipos
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Desarrollo de una versión preliminar de un sistema de programática para permitir la investigación de ciertos aspectos de dicho sistema. 3, fiche 54, Espagnol, - prototipado
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Con el desarrollo de prototipos [...] los analistas junto con los usuarios, pueden formular y desarrollar un sistema nuevo. Pueden crearse bases de datos que son manipuladas en el terminal mientras que el usuario va supervisando el progreso que se hace. Una vez que el usuario ve algo tangible en la pantalla o en el papel, es mucho más fácil comprender qué es lo que falta y cuál debe ser el próximo paso a seguir. 3, fiche 54, Espagnol, - prototipado
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
prototipado: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "prototipado" es un término váido y bien formado a partir de la voz "prototipo". 1, fiche 54, Espagnol, - prototipado
Fiche 55 - données d’organisme interne 2015-12-07
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- narrow spectrum distance measuring equipment
1, fiche 55, Anglais, narrow%20spectrum%20distance%20measuring%20equipment
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- DME/N 2, fiche 55, Anglais, DME%2FN
correct, uniformisé
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Distance measuring equipment, primarily serving operational needs of an en-route or TMA [terminal control area] navigation. 3, fiche 55, Anglais, - narrow%20spectrum%20distance%20measuring%20equipment
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The "N" stands for narrow spectrum characteristics (to be distinguished from "W"). 3, fiche 55, Anglais, - narrow%20spectrum%20distance%20measuring%20equipment
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
DME/N: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 55, Anglais, - narrow%20spectrum%20distance%20measuring%20equipment
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 55, La vedette principale, Français
- équipement de mesure de distance à spectre étroit
1, fiche 55, Français, %C3%A9quipement%20de%20mesure%20de%20distance%20%C3%A0%20spectre%20%C3%A9troit
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
- DME/N 2, fiche 55, Français, DME%2FN
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de mesure de distance répondant principalement aux exigences opérationnelles de la navigation en route ou en [région de contrôle terminale (TMA).] 3, fiche 55, Français, - %C3%A9quipement%20de%20mesure%20de%20distance%20%C3%A0%20spectre%20%C3%A9troit
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
[...] la lettre N (à distinguer de la lettre W) signifie : spectre étroit. 3, fiche 55, Français, - %C3%A9quipement%20de%20mesure%20de%20distance%20%C3%A0%20spectre%20%C3%A9troit
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
DME/N: terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 55, Français, - %C3%A9quipement%20de%20mesure%20de%20distance%20%C3%A0%20spectre%20%C3%A9troit
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- DME/N
1, fiche 55, Espagnol, DME%2FN
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Equipo radiotelemétrico, principalmente para servir las necesidades operacionales de la navegación en ruta o TMA [área de control terminal], donde la «N» identifica las características de espectro estrecho(para distinguirlo de la «W»). 1, fiche 55, Espagnol, - DME%2FN
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
DME/N : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 55, Espagnol, - DME%2FN
Fiche 56 - données d’organisme interne 2015-07-15
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Air Terminals
- Air Freight
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- cargo terminal
1, fiche 56, Anglais, cargo%20terminal
correct, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- airport cargo terminal 2, fiche 56, Anglais, airport%20cargo%20terminal
correct, uniformisé
- freight building 3, fiche 56, Anglais, freight%20building
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
At large airports, where the cargo volume is high, it is usually processed at a cargo terminal that is separate from the passenger terminal. 4, fiche 56, Anglais, - cargo%20terminal
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
cargo terminal; airport cargo terminal: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 56, Anglais, - cargo%20terminal
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Aérogares
- Fret aérien
Fiche 56, La vedette principale, Français
- aérogare de fret
1, fiche 56, Français, a%C3%A9rogare%20de%20fret
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- aérogare de marchandises 2, fiche 56, Français, a%C3%A9rogare%20de%20marchandises
correct, nom féminin, uniformisé
- gare de fret 3, fiche 56, Français, gare%20de%20fret
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Jusqu'à ces dernières années, l'aérogare de fret, servant au transfert et à l'entrepôt des marchandises transportées par avion, était essentiellement un hangar, divisé en partie réservée aux importations et en partie réservée aux exportations, chacune d'elles étant subdivisée en zone sous douane et zone hors douane. 4, fiche 56, Français, - a%C3%A9rogare%20de%20fret
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
aérogare de fret : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 56, Français, - a%C3%A9rogare%20de%20fret
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
aérogare de marchandises : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 56, Français, - a%C3%A9rogare%20de%20fret
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- gare de marchandises
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Terminales aéreas
- Carga aérea
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- terminal de carga
1, fiche 56, Espagnol, terminal%20de%20carga
correct, genre commun, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- terminal de carga aérea 2, fiche 56, Espagnol, terminal%20de%20carga%20a%C3%A9rea
correct, genre commun
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
terminal de carga : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 3, fiche 56, Espagnol, - terminal%20de%20carga
Fiche 57 - données d’organisme interne 2015-07-14
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Safety
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- aeronautical mobile service
1, fiche 57, Anglais, aeronautical%20mobile%20service
correct, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 57, Anglais, AMS
correct, uniformisé
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A mobile service between aeronautical stations and aircraft stations, or between aircraft stations, in which survival craft stations may participate, emergency position-indicating radiobeacon stations may also participate in this service on designated distress and emergency frequencies. 3, fiche 57, Anglais, - aeronautical%20mobile%20service
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
All ground-based facilities and personnel engaged in air-ground communications and radiotelephony broadcasts such as ATIS [automatic terminal information service] and VOLMET [meteorological information for aircraft in flight] (i.e. VHF [very high frequency] and HF [high frequency] transmitting and receiving stations). Implementation of AMSS [aeronautical mobile satellite service], as well as other ATS [air traffic service] air-ground links and other communications subnetworks of the future ATN [aeronautical telecommunications network], will add satellites or satellite transponders and associated ground earth stations. 3, fiche 57, Anglais, - aeronautical%20mobile%20service
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
aeronautical mobile service; AMS: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 57, Anglais, - aeronautical%20mobile%20service
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Frequencies allocated by Industry Canada to this service may have the identifier (R) or (OR) to indicate which frequency is to be used: on air route (R) or off-route (OR). 5, fiche 57, Anglais, - aeronautical%20mobile%20service
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Télécommunications
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- service mobile aéronautique
1, fiche 57, Français, service%20mobile%20a%C3%A9ronautique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
- SMA 2, fiche 57, Français, SMA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Service mobile entre stations aéronautiques et stations d'aéronef, ou entre stations d'aéronef, auquel les stations d'engin de sauvetage peuvent également participer, les stations de radiobalise de localisation des sinistres peuvent également participer à ce service sur des fréquences de détresse et d'urgence désignées. 3, fiche 57, Français, - service%20mobile%20a%C3%A9ronautique
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Installations et personnel affectés aux communications air-sol et aux émissions radiotéléphoniques telles qu'ATIS [service automatique de diffusion] et VOLMET [renseignements météorologiques destinés aux aéronefs en vol] (c'est-à-dire les stations d'émission et de réception VHF [très haute fréquence] et HF [fréquence décamétrique]). Avec la mise en œuvre du SMAS [service mobile aéronautique par satellite], ainsi que d'autres liaisons air-sol ATS [service de la circulation aérienne] et divers sous-réseaux de télécommunications du futur réseau ATN, s'ajouteront des satellites ou des répéteurs de satellite ainsi que les stations terriennes au sol connexes. 3, fiche 57, Français, - service%20mobile%20a%C3%A9ronautique
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
service mobile aéronautique; SMA : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 57, Français, - service%20mobile%20a%C3%A9ronautique
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Les fréquences attribuées par Industrie Canada à ce service peuvent avoir l'indicatif (R) ou (OR) accolé à la fréquence pour préciser si cette fréquence doit être utilisée le long des routes aériennes (R) ou en dehors des routes aériennes (OR). 5, fiche 57, Français, - service%20mobile%20a%C3%A9ronautique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- servicio móvil aeronáutico
1, fiche 57, Espagnol, servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
- SMA 1, fiche 57, Espagnol, SMA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Servicio móvil entre estaciones aeronáuticas y estaciones de aeronave, o entre estaciones de aeronave, en el que también pueden participar las estaciones de embarcación o dispositivo de salvamento, también pueden considerarse incluidas en este servicio las estaciones de radiobaliza de localización de siniestros que operen en las frecuencias de socorro y de urgencia designadas. 1, fiche 57, Espagnol, - servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Todas las instalaciones y el personal de tierra empleados para las comunicaciones aeroterrestres y emisiones radiotelefónicas tales como ATIS [servicio automático de información terminal] y VOLMET [información meteorológica para aeronaves en vuelo](es decir, estaciones VHF [muy alta frecuencia] y HF [alta frecuencia] transmisoras y receptoras). La implantación del SMAS [servicio móvil aeronáutico por satélite], así como de otro enlaces aeroterrestres ATS [servicio de tránsito aéreo] y otras subredes de comunicaciones de la futura ATN [red de telecomunicaciones aeronáuticas], añadirá satélites o transpondedores de satélite y las correspondientes estaciones terrenas de tierra. 1, fiche 57, Espagnol, - servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
servicio móvil aeronáutico; SMA: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 57, Espagnol, - servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico
Fiche 58 - données d’organisme interne 2015-05-07
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- ground handling
1, fiche 58, Anglais, ground%20handling
correct, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- station services 2, fiche 58, Anglais, station%20services
correct, pluriel
- ground handling services 3, fiche 58, Anglais, ground%20handling%20services
correct, pluriel
- ramp handling 4, fiche 58, Anglais, ramp%20handling
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Delta Air Lines purchased from Dan Air one-quarter of the stock of Gatwick Handling Ltd., a firm that provides ground handling service for passengers and aircraft at London's Gatwick Airport. 5, fiche 58, Anglais, - ground%20handling
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Broadly includes services necessary for an aircraft's arrival at, and departure from, an airport. The ICAO [International Civil Aviation Organization] Airport Economics Manual separates the ground handling function into terminal handling and ramp handling. 1, fiche 58, Anglais, - ground%20handling
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
ground handling: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 58, Anglais, - ground%20handling
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- services d'escale
1, fiche 58, Français, services%20d%27escale
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations à accomplir durant l'escale d'un aéronef, comprenant toutes les interventions effectuées sur l'aéronef au sol, son chargement (fret, poste, ravitaillement) et le service aux voyageurs. 2, fiche 58, Français, - services%20d%27escale
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
[...] comprenant, en gros, les services nécessaires pour l'arrivée et le départ d'un avion à un aéroport. Le Manuel sur l'économie des aéroports de l'OACI [Organisation de l'aviation civile internationale] divise la fonction services d'escale en assistance aérogare et assistance piste. 3, fiche 58, Français, - services%20d%27escale
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
services d'escale : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 58, Français, - services%20d%27escale
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- servicios de escala
1, fiche 58, Espagnol, servicios%20de%20escala
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de actividades realizadas a consecuencia de la estancia en tierra de la aeronave, incluyendo la asistencia en tierra, la carga, descarga y transporte de equipajes, el suministro de combustible, etc. 2, fiche 58, Espagnol, - servicios%20de%20escala
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Incluye en general los servicios necesarios para la llegada de una aeronave a un aeropuerto y su salida del mismo. En el Manual sobre los aspectos económicos de los aeropuertos de la OACI [Organización de Aviación Civil Internacional] la función de servicios de escala se divide en servicios en la terminal y servicios en la plataforma. 3, fiche 58, Espagnol, - servicios%20de%20escala
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
servicios de escala: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 58, Espagnol, - servicios%20de%20escala
Fiche 59 - données d’organisme interne 2015-05-01
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- automatic terminal information service
1, fiche 59, Anglais, automatic%20terminal%20information%20service
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- ATIS 2, fiche 59, Anglais, ATIS
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The provision of current, routine information to arriving and departing aircraft by means of continuous and repetitive broadcasts throughout the day or a specified portion of the day. [Definition officially approved by ICAO.] 3, fiche 59, Anglais, - automatic%20terminal%20information%20service
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
automatic terminal information service; ATIS: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 59, Anglais, - automatic%20terminal%20information%20service
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- service automatique d'information de région terminale
1, fiche 59, Français, service%20automatique%20d%27information%20de%20r%C3%A9gion%20terminale
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
- ATIS 1, fiche 59, Français, ATIS
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Service assuré dans le but de fournir régulièrement des renseignements courants aux aéronefs à l'arrivée et au départ au moyen de diffusions continues et répétées, tout au long de la journée. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 59, Français, - service%20automatique%20d%27information%20de%20r%C3%A9gion%20terminale
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
service automatique d'information de région terminale; ATIS : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 59, Français, - service%20automatique%20d%27information%20de%20r%C3%A9gion%20terminale
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- servicio automático de información terminal
1, fiche 59, Espagnol, servicio%20autom%C3%A1tico%20de%20informaci%C3%B3n%20terminal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
- ATIS 2, fiche 59, Espagnol, ATIS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Suministro de información regular, actualizada, a las aeronaves que llegan y a las que salen, mediante radiodifusiones continuas y repetitivas durante todo el día o durante una parte determinada del mismo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 59, Espagnol, - servicio%20autom%C3%A1tico%20de%20informaci%C3%B3n%20terminal
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
servicio automático de información terminal; ATIS : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 3, fiche 59, Espagnol, - servicio%20autom%C3%A1tico%20de%20informaci%C3%B3n%20terminal
Fiche 60 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Electrical Components
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- stud terminal
1, fiche 60, Anglais, stud%20terminal
correct, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The stud terminals connect large wires with ring terminals or cable lugs and have partition plates that provide visual and electrical separation and covers that can attain a touch-proof rating. No special tools are required to terminate wires or to mount on the rail; they simply snap onto the rail. 1, fiche 60, Anglais, - stud%20terminal
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
stud terminal: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 60, Anglais, - stud%20terminal
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Composants électrotechniques
Fiche 60, La vedette principale, Français
- borne à goujon fileté
1, fiche 60, Français, borne%20%C3%A0%20goujon%20filet%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
borne à goujon fileté : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 1, fiche 60, Français, - borne%20%C3%A0%20goujon%20filet%C3%A9
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Componentes eléctricos
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- terminal de espiga
1, fiche 60, Espagnol, terminal%20de%20espiga
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Terminal en forma de varilla conductora. 1, fiche 60, Espagnol, - terminal%20de%20espiga
Fiche 61 - données d’organisme interne 2015-03-05
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- feedback system
1, fiche 61, Anglais, feedback%20system
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- information feedback system 2, fiche 61, Anglais, information%20feedback%20system
correct, normalisé
- servo-controlled system 3, fiche 61, Anglais, servo%2Dcontrolled%20system
correct, normalisé
- information-feedback system 4, fiche 61, Anglais, information%2Dfeedback%20system
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
In data transmission, a system that uses an echo check to verify the accuracy of a transmission. 3, fiche 61, Anglais, - feedback%20system
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
feedback system; information feedback system; servo-controlled system: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 4, fiche 61, Anglais, - feedback%20system
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- système asservi
1, fiche 61, Français, syst%C3%A8me%20asservi
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
En transmission de données, système qui utilise un contrôle en écho pour vérifier l'exactitude d'une transmission. 2, fiche 61, Français, - syst%C3%A8me%20asservi
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
système asservi : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 3, fiche 61, Français, - syst%C3%A8me%20asservi
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- sistema de retroalimentación
1, fiche 61, Espagnol, sistema%20de%20retroalimentaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- sistema de retroalimentación de información 2, fiche 61, Espagnol, sistema%20de%20retroalimentaci%C3%B3n%20de%20informaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- sistema de realimentación de información 1, fiche 61, Espagnol, sistema%20de%20realimentaci%C3%B3n%20de%20informaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- sistema con retroacción 1, fiche 61, Espagnol, sistema%20con%20retroacci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Sistema de control utilizado en la transmisión de mensajes, por medio del cual la información que se recibe en un terminal se transmite al terminal emisor para su verificación automática. 2, fiche 61, Espagnol, - sistema%20de%20retroalimentaci%C3%B3n
Fiche 62 - données d’organisme interne 2015-01-21
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- terminal emulator
1, fiche 62, Anglais, terminal%20emulator
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- terminal emulation program 2, fiche 62, Anglais, terminal%20emulation%20program
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- terminal emulation programme
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- émulateur de terminal
1, fiche 62, Français, %C3%A9mulateur%20de%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Terminal qui permet de réaliser les fonctions d'un terminal de type différent, généralement plus ancien, sans devoir l'adapter. 2, fiche 62, Français, - %C3%A9mulateur%20de%20terminal
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- emulador de terminal
1, fiche 62, Espagnol, emulador%20de%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Programa de comunicaciones que hace que una computadora(ordenador) personal actúe como una terminal con el fin de interactuar de manera remota con otra computadora. 2, fiche 62, Espagnol, - emulador%20de%20terminal
Fiche 63 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Electrical Components
- Electric Rotary Machines
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- strip terminal
1, fiche 63, Anglais, strip%20terminal
correct, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A terminal in the form of a conducting strip. 1, fiche 63, Anglais, - strip%20terminal
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
strip terminal: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 2, fiche 63, Anglais, - strip%20terminal
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Composants électrotechniques
- Machines tournantes électriques
Fiche 63, La vedette principale, Français
- borne plate
1, fiche 63, Français, borne%20plate
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Borne constituée d'un méplat conducteur. 1, fiche 63, Français, - borne%20plate
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
borne plate : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 63, Français, - borne%20plate
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Componentes eléctricos
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- borne plano
1, fiche 63, Espagnol, borne%20plano
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- terminal plano 2, fiche 63, Espagnol, terminal%20plano
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Terminal en forrna de platina conductora. 2, fiche 63, Espagnol, - borne%20plano
Fiche 64 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- ground terminal
1, fiche 64, Anglais, ground%20terminal
correct, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- grounding terminal 1, fiche 64, Anglais, grounding%20terminal
correct, normalisé
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A terminal intended to ensure, by means of a special connection, the grounding (earthing) of part of an apparatus. 1, fiche 64, Anglais, - ground%20terminal
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
ground terminal; grounding terminal: terms and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 2, fiche 64, Anglais, - ground%20terminal
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Appareillage électrique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- borne de terre
1, fiche 64, Français, borne%20de%20terre
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Borne destinée à assurer la mise à la terre d'une partie conductrice d'une machine ou d'un appareil. 1, fiche 64, Français, - borne%20de%20terre
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Aparatos y equipos eléctricos
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- terminal de tierra
1, fiche 64, Espagnol, terminal%20de%20tierra
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Terminal conectado a las partes metálicas accesibles de una máquina destinado a ser conectado a un conductor de tierra. 1, fiche 64, Espagnol, - terminal%20de%20tierra
Fiche 65 - données d’organisme interne 2014-08-28
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Coils and Windings (Electrical Components)
- Electric Rotary Machines
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- field winding terminal
1, fiche 65, Anglais, field%20winding%20terminal
correct, voir observation, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
field winding terminals: The terminals of a field winding circuit where the required field winding input power is defined. 1, fiche 65, Anglais, - field%20winding%20terminal
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
field winding terminal: The plural form of this term (field winding terminals) and the plural definition have been standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 65, Anglais, - field%20winding%20terminal
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- field winding terminals
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
- Machines tournantes électriques
Fiche 65, La vedette principale, Français
- borne d'enroulement de champ
1, fiche 65, Français, borne%20d%27enroulement%20de%20champ
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
bornes d'enroulement de champ : Bornes d'un circuit d'enroulement de champ où la puissance absorbée requise par l'enroulement de champ est définie. 1, fiche 65, Français, - borne%20d%27enroulement%20de%20champ
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
borne d'enroulement de champ : Le terme au pluriel (bornes d'enroulement de champ) et la définition au pluriel ont été normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 65, Français, - borne%20d%27enroulement%20de%20champ
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- bornes d'enroulement de champ
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- terminal de devanado de campo
1, fiche 65, Espagnol, terminal%20de%20devanado%20de%20campo
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Terminal de un circuito de devanado de campo donde la potencia de entrada requerida por el devanado de campo está definida. 1, fiche 65, Espagnol, - terminal%20de%20devanado%20de%20campo
Fiche 66 - données d’organisme interne 2014-08-15
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Electrical Components
- Electric Rotary Machines
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- excitation system output terminal
1, fiche 66, Anglais, excitation%20system%20output%20terminal
correct, voir observation, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
excitation system output terminals: The parts of the excitation equipment at which the delivered power of the excitation system is defined. 1, fiche 66, Anglais, - excitation%20system%20output%20terminal
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
excitation system output terminal: The plural form of this term (excitation system output terminals) and the plural definition have been standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 66, Anglais, - excitation%20system%20output%20terminal
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- excitation system output terminals
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Composants électrotechniques
- Machines tournantes électriques
Fiche 66, La vedette principale, Français
- borne de sortie de système d'excitation
1, fiche 66, Français, borne%20de%20sortie%20de%20syst%C3%A8me%20d%27excitation
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
bornes de sortie de système d'excitation : Parties du matériel d'excitation où la puissance délivrée par le système d'excitation est définie. 1, fiche 66, Français, - borne%20de%20sortie%20de%20syst%C3%A8me%20d%27excitation
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
borne de sortie de système d'excitation : Le terme au pluriel (bornes de sortie de système d'excitation) et la définition au pluriel ont été normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 66, Français, - borne%20de%20sortie%20de%20syst%C3%A8me%20d%27excitation
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- bornes de sortie de système d'excitation
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Componentes eléctricos
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- terminal de salida del sistema de excitación
1, fiche 66, Espagnol, terminal%20de%20salida%20del%20sistema%20de%20excitaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
terminales de salida del sistema de excitación: Partes del equipo de excitación en las que se define la potencia suministrada por el sistema de excitación. 1, fiche 66, Espagnol, - terminal%20de%20salida%20del%20sistema%20de%20excitaci%C3%B3n
Fiche 67 - données d’organisme interne 2014-07-02
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Telephone Services
- Wireless and Mobile Communications
- Internet and Telematics
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- roaming
1, fiche 67, Anglais, roaming
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A facility which may be offered by public access services whereby subscribers to a certain service are able to make and/or receive calls to/from facilities belonging to another service provider. 2, fiche 67, Anglais, - roaming
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Travelling with your wireless phone outside your local calling area is called "roaming" ... your wireless phone will always let you know when you're roaming-either an indicator will light up or the word "ROAM" will display on your phone's screen. 3, fiche 67, Anglais, - roaming
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Communications sans fil et mobiles
- Internet et télématique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- itinérance
1, fiche 67, Français, itin%C3%A9rance
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- déplacement 2, fiche 67, Français, d%C3%A9placement
correct, nom masculin
- roaming 3, fiche 67, Français, roaming
à éviter, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Service offert par les exploitants de réseaux de communications mobiles, qui permet à un abonné de se servir de son terminal pendant que ce même abonné se trouve dans la zone de service d'un autre fournisseur de service. 4, fiche 67, Français, - itin%C3%A9rance
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Déplacement d'un abonné d'un service mobile dans une zone autre que la zone nominale où a été souscrit son abonnement, mais dans laquelle il peut être localisé. 5, fiche 67, Français, - itin%C3%A9rance
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Servicios telefónicos
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
- Internet y telemática
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- itinerancia
1, fiche 67, Espagnol, itinerancia
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- seguimiento 2, fiche 67, Espagnol, seguimiento
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
[En telefonía móvil, servicio] con recargos en las tarifas al enviar y recibir llamadas o mensajes en el extranjero utilizando las operadoras disponibles en cada país. 3, fiche 67, Espagnol, - itinerancia
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
El enlace entre el terminal y la red se mantiene cuando éste pasa de una célula a otra("handover"). La red identifica la posición del móvil, realizando su seguimiento("roaming"). 4, fiche 67, Espagnol, - itinerancia
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
La capacidad de seguimiento de la posición de los portátiles se conoce como itinerancia (roaming), lo que implica que el sistema ha de conocer en todo momento en qué celda se encuentra el móvil […] 4, fiche 67, Espagnol, - itinerancia
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
itinerancia: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda "itinerancia" como alternativa al anglicismo "roaming". 3, fiche 67, Espagnol, - itinerancia
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
itinerancia; seguimiento: términos extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 67, Espagnol, - itinerancia
Fiche 68 - données d’organisme interne 2014-06-20
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- cerebral nerves
1, fiche 68, Anglais, cerebral%20nerves
correct, pluriel
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- cranial nerves 2, fiche 68, Anglais, cranial%20nerves
correct, pluriel
- encephalic nerves 3, fiche 68, Anglais, encephalic%20nerves
correct, pluriel
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
There are twelve pairs of cranial nerves; they are attached to the brain and are transmitted through foramina in the base of the cranium. 2, fiche 68, Anglais, - cerebral%20nerves
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- nerfs crâniens
1, fiche 68, Français, nerfs%20cr%C3%A2niens
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Il existe douze paires de nerfs crâniens (un de chaque côté) : [...] Nerf olfactif [,] nerf optique [,] nerf oculomoteur [,] nerf trochléaire [,] nerf trijumeau [,] nerf abducens [,] nerf facial [,] nerf cochléo-vestibulaire [,] nerf glosso-pharyngien [,] nerf vague ou pneumogastrique [,] nerf spinal [et] nerf hypoglosse. 1, fiche 68, Français, - nerfs%20cr%C3%A2niens
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- nervios craneales
1, fiche 68, Espagnol, nervios%20craneales
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- pares craneales 1, fiche 68, Espagnol, pares%20craneales
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Doce pares de nervios que parten de la base del cerebro o a nivel del tronco del encéfalo y emergen por los agujeros de la base del cráneo, distribuyéndose por la cabeza, el cuello, el tórax y el abdomen. 1, fiche 68, Espagnol, - nervios%20craneales
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
La Nomenclatura Anatómica Internacional incluye al nervio terminal como nervio craneal, a pesar de ser atrófico en los humanos y estar estrechamente relacionado con el nervio olfatorio. 1, fiche 68, Espagnol, - nervios%20craneales
Fiche 69 - données d’organisme interne 2014-04-30
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Electric Rotary Machines
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- brush flexible
1, fiche 69, Anglais, brush%20flexible
correct, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- shunt 1, fiche 69, Anglais, shunt
correct, normalisé
- brush shunt 1, fiche 69, Anglais, brush%20shunt
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The connection between a brush and the brush terminal. 1, fiche 69, Anglais, - brush%20flexible
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
brush flexible; shunt: terms and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 69, Anglais, - brush%20flexible
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Matériel et équipement électriques
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Machines tournantes électriques
Fiche 69, La vedette principale, Français
- câble de balai
1, fiche 69, Français, c%C3%A2ble%20de%20balai
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- shunt de balai 1, fiche 69, Français, shunt%20de%20balai
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Connexion entre un balai et la cosse de balai. 1, fiche 69, Français, - c%C3%A2ble%20de%20balai
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
câble de balai; shunt de balai : termes et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 69, Français, - c%C3%A2ble%20de%20balai
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Equipo de fabricación de componentes eléctricos
- Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- cable de escobilla
1, fiche 69, Espagnol, cable%20de%20escobilla
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Conexión entre una escobilla y el terminal de escobilla. 1, fiche 69, Espagnol, - cable%20de%20escobilla
Fiche 70 - données d’organisme interne 2014-03-27
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
- Biotechnology
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- polymer chain
1, fiche 70, Anglais, polymer%20chain
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- polymeric chain 2, fiche 70, Anglais, polymeric%20chain
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Dr. Fogg's research focuses on ways of increasing this control still further, by devising means of decorating a well-defined polymer chain with pendant molecular groups that allow interactive functions and by increasing the level of structural control to include both the microstructure of the polymer chain and overall polymer shape or architecture ... 1, fiche 70, Anglais, - polymer%20chain
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
- Biotechnologie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- chaîne polymérique
1, fiche 70, Français, cha%C3%AEne%20polym%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- chaîne polymère 2, fiche 70, Français, cha%C3%AEne%20polym%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Les chaînes polymères sont faites de la répétition linéaire d'une séquence chimique particulière, le «monomère». L'aspect dans l'espace d'une très longue chaîne est celui d'un fil très enchevêtré. Une première approximation géométrique de cette courbe est le mouvement brownien : en effet, sur quelques séquences chimiques, les corrélations d'orientation entre monomères sont effacées et la chaîne polymère apparaît comme faite de pas indépendants. Dans la limite d'une grande chaîne, cette décorrélation donne un mouvement brownien qui se présente comme une courbe erratique avec de nombreux retours en arrière. 2, fiche 70, Français, - cha%C3%AEne%20polym%C3%A9rique
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
Les travaux de Mme Fogg visent à accroître encore davantage notre capacité de définir la structure moléculaire des polymères, en trouvant des moyens de «décorer» une chaîne polymérique bien définie avec des groupes moléculaires pendentifs qui permettent des fonctions interactives et en augmentant le degré de contrôle structurel pour inclure la microstructure de la chaîne polymérique et la forme ou l'architecture générale des polymères [...] 3, fiche 70, Français, - cha%C3%AEne%20polym%C3%A9rique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
- Biotecnología
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- cadena de polímeros
1, fiche 70, Espagnol, cadena%20de%20pol%C3%ADmeros
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- cadena polimérica 2, fiche 70, Espagnol, cadena%20polim%C3%A9rica
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Parte de una molécula polimérica unida en cada extremo por un grupo terminal o una cadena lateral. 1, fiche 70, Espagnol, - cadena%20de%20pol%C3%ADmeros
Fiche 71 - données d’organisme interne 2013-11-12
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- synchronous time division multiplexing
1, fiche 71, Anglais, synchronous%20time%20division%20multiplexing
correct, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- synchronous time-division multiplexing 2, fiche 71, Anglais, synchronous%20time%2Ddivision%20multiplexing
correct
- STDM 3, fiche 71, Anglais, STDM
correct
- STDM 3, fiche 71, Anglais, STDM
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
[Time-division multiplexing] is ... usually subdivided into the following categories: 1. Synchronous time-division multiplexing (STDM). 2. Asynchronous time-division multiplexing (ATDM). 3. Message-switching multiplexing (MSM). ... It should be noted that a time slot in STDM is allotted for a channel even in the absence of data on that channel. ATDM (sometimes called "statistical multiplexing") overcomes this inefficiency by allotting time slots only for the active channels. 3, fiche 71, Anglais, - synchronous%20time%20division%20multiplexing
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
synchronous time division multiplexing: term standardized by CSA International. 4, fiche 71, Anglais, - synchronous%20time%20division%20multiplexing
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- multiplexage temporel synchrone
1, fiche 71, Français, multiplexage%20temporel%20synchrone
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Procédé de transmission de données dans lequel une fraction fixe de la capacité de circuit est réservée pour chaque terminal actif ou non. 2, fiche 71, Français, - multiplexage%20temporel%20synchrone
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
multiplexage temporel synchrone : terme normalisé par la CSA International. 3, fiche 71, Français, - multiplexage%20temporel%20synchrone
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- multiplexado sincrónico por división de tiempo
1, fiche 71, Espagnol, multiplexado%20sincr%C3%B3nico%20por%20divisi%C3%B3n%20de%20tiempo
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- multiplexión de división de tiempo síncrona 2, fiche 71, Espagnol, multiplexi%C3%B3n%20de%20divisi%C3%B3n%20de%20tiempo%20s%C3%ADncrona
correct, nom féminin
- multiplexado síncrono por división de tiempo 3, fiche 71, Espagnol, multiplexado%20s%C3%ADncrono%20por%20divisi%C3%B3n%20de%20tiempo
proposition, nom masculin
- multiplexión síncrona de división de tiempo 3, fiche 71, Espagnol, multiplexi%C3%B3n%20s%C3%ADncrona%20de%20divisi%C3%B3n%20de%20tiempo
proposition, nom féminin
- multiplexión sincrónica de división de tiempo 3, fiche 71, Espagnol, multiplexi%C3%B3n%20sincr%C3%B3nica%20de%20divisi%C3%B3n%20de%20tiempo
proposition, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Técnica de multiplexado por división de tiempo, en la que a cada terminal se le otorga(asigna) un período de tiempo para realizar la transmisión, tenga o no datos que transmitir. 1, fiche 71, Espagnol, - multiplexado%20sincr%C3%B3nico%20por%20divisi%C3%B3n%20de%20tiempo
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
[Contrasta] con multiplexado de división de tiempo asíncrona (asynchronous time-division multiplexing). 1, fiche 71, Espagnol, - multiplexado%20sincr%C3%B3nico%20por%20divisi%C3%B3n%20de%20tiempo
Fiche 72 - données d’organisme interne 2013-10-17
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- data input station
1, fiche 72, Anglais, data%20input%20station
correct, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- data collection station 2, fiche 72, Anglais, data%20collection%20station
correct, normalisé
- input station 3, fiche 72, Anglais, input%20station
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A user terminal primarily designed for data entry into a computer. 4, fiche 72, Anglais, - data%20input%20station
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
data input station; data collection station: terms standardized by ISO and CSA. 5, fiche 72, Anglais, - data%20input%20station
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- poste d'entrée de données
1, fiche 72, Français, poste%20d%27entr%C3%A9e%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- poste de saisie de données 2, fiche 72, Français, poste%20de%20saisie%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Terminal d'utilisateur essentiellement conçu pour l'entrée de données dans un ordinateur. 3, fiche 72, Français, - poste%20d%27entr%C3%A9e%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
poste d'entrée de données : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, fiche 72, Français, - poste%20d%27entr%C3%A9e%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- estación de entrada de datos
1, fiche 72, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20entrada%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- estación de ingreso de datos 2, fiche 72, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20ingreso%20de%20datos
correct, nom féminin
- estación de recolección de datos 2, fiche 72, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20recolecci%C3%B3n%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Terminal diseñada para entrar datos en un computador. 2, fiche 72, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20de%20entrada%20de%20datos
Fiche 73 - données d’organisme interne 2013-09-27
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Telephone Exchanges
- Telecommunications Transmission
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- terminal exchange
1, fiche 73, Anglais, terminal%20exchange
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
terminal exchange: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL). 2, fiche 73, Anglais, - terminal%20exchange
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Centraux téléphoniques
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- centre terminal
1, fiche 73, Français, centre%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- centre d'extrémité 1, fiche 73, Français, centre%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
centre terminal; centre d'extrémité : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 2, fiche 73, Français, - centre%20terminal
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Centrales telefónicas
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- central terminal
1, fiche 73, Espagnol, central%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2013-07-31
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- dumb terminal
1, fiche 74, Anglais, dumb%20terminal
correct, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- nonprogrammable terminal 2, fiche 74, Anglais, nonprogrammable%20terminal
correct, normalisé
- fixed-function terminal 3, fiche 74, Anglais, fixed%2Dfunction%20terminal
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A terminal with no independent processing capability of its own [which] can only carry out operations when connected to a computer. 4, fiche 74, Anglais, - dumb%20terminal
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
It is to be contrasted with an intelligent or smart terminal. 4, fiche 74, Anglais, - dumb%20terminal
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
dump terminal; nonprogrammable terminal: terms standardized by CSA International and by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 5, fiche 74, Anglais, - dumb%20terminal
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- terminal non intelligent
1, fiche 74, Français, terminal%20non%20intelligent
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- terminal non programmable 1, fiche 74, Français, terminal%20non%20programmable
correct, nom masculin, normalisé
- terminal passif 2, fiche 74, Français, terminal%20passif
correct, nom masculin
- terminal à fonction unique 3, fiche 74, Français, terminal%20%C3%A0%20fonction%20unique
correct, nom masculin
- terminal sans mémoire 4, fiche 74, Français, terminal%20sans%20m%C3%A9moire
nom masculin
- terminal inintelligent 5, fiche 74, Français, terminal%20inintelligent
nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Terminal dépourvu d'intelligence [qui] dépend entièrement de l'ordinateur principal pour le traitement. 5, fiche 74, Français, - terminal%20non%20intelligent
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Il transmet et reçoit les données par un canal de communication utilisant un protocole ASCII ou télétype. 5, fiche 74, Français, - terminal%20non%20intelligent
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
terminal non intelligent; terminal non programmable : termes normalisés par la CSA International et par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 6, fiche 74, Français, - terminal%20non%20intelligent
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- terminal no programable
1, fiche 74, Espagnol, terminal%20no%20programable
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- terminal no inteligente 2, fiche 74, Espagnol, terminal%20no%20inteligente
correct, nom masculin
- terminal bruto 1, fiche 74, Espagnol, terminal%20bruto
correct, nom masculin
- terminal de función fija 2, fiche 74, Espagnol, terminal%20de%20funci%C3%B3n%20fija
correct, nom masculin
- terminal básico 2, fiche 74, Espagnol, terminal%20b%C3%A1sico
nom masculin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Terminal de usuario que no tiene la capacidad de procesamiento de datos independiente. 1, fiche 74, Espagnol, - terminal%20no%20programable
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Se emplea para transmitir datos por un canal de transmisiones usando un protocolo asíncrono llamado ASCII o protocolo de teletipos. 2, fiche 74, Espagnol, - terminal%20no%20programable
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
En informática y en electricidad el término "terminal" se emplea en masculino. 3, fiche 74, Espagnol, - terminal%20no%20programable
Fiche 75 - données d’organisme interne 2013-04-10
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Biochemistry
- Genetics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- terminal deoxynucleotidyl transferase
1, fiche 75, Anglais, terminal%20deoxynucleotidyl%20transferase
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- TDT 2, fiche 75, Anglais, TDT
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- terminal addition enzyme 2, fiche 75, Anglais, terminal%20addition%20enzyme
correct
- DNA nucleotidylexotransferase 3, fiche 75, Anglais, DNA%20nucleotidylexotransferase
correct
- terminal transferase 4, fiche 75, Anglais, terminal%20transferase
correct
- terminal-transferase 5, fiche 75, Anglais, terminal%2Dtransferase
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
An enzyme of the transferase class that acts as a DNA polymerase, specifically catalyzing the sequential addition of single deoxynucleotide residues, as nucleoside triphosphate, to the end of nucleotide chains. 3, fiche 75, Anglais, - terminal%20deoxynucleotidyl%20transferase
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Nearly every DNA polymerase characterized to date exclusively catalyzes the incorporation of mononucleotides into a growing primer using a DNA or RNA template as a guide to direct each incorporation event. There is, however, one unique DNA polymerase designated terminal deoxynucleotidyl transferase that performs DNA synthesis using only single-stranded DNA as the nucleic acid substrate. 6, fiche 75, Anglais, - terminal%20deoxynucleotidyl%20transferase
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The enzyme is often found in the blast cells of patients with acute lymphocytic leukemia; its presence is used in the differential diagnosis of this disease as well as to monitor response to treatment. 3, fiche 75, Anglais, - terminal%20deoxynucleotidyl%20transferase
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Biochimie
- Génétique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- désoxyribonucléotidyl-transférase terminale
1, fiche 75, Français, d%C3%A9soxyribonucl%C3%A9otidyl%2Dtransf%C3%A9rase%20terminale
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
- TdT 1, fiche 75, Français, TdT
correct, nom féminin
Fiche 75, Les synonymes, Français
- transférase terminale 2, fiche 75, Français, transf%C3%A9rase%20terminale
correct, nom féminin
- transférase-terminale 3, fiche 75, Français, transf%C3%A9rase%2Dterminale
correct, nom féminin, normalisé
- terminale transférase 4, fiche 75, Français, terminale%20transf%C3%A9rase
à éviter, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Enzyme qui insère des nucléotides au niveau des jonctions entre des segments de gènes, en particulier au cours du réarrangement des éléments d’ADN lors de la différenciation des lymphocytes T. 1, fiche 75, Français, - d%C3%A9soxyribonucl%C3%A9otidyl%2Dtransf%C3%A9rase%20terminale
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Cet enzyme est actif dans le thymus, la moelle osseuse et les centres germinatifs. Il permet l’insertion de nucléotides de part et d’autre des segments génétiques D des locus TCRB [T cell receptor-beta], TCRD [T cell receptor delta], et IgH [immunoglobulin heavy]. Cet enzyme est par ailleurs utilisé pour fixer le dUTP [désoxyuridine triphosphate] sur les brins libres d’ADN dans les cellules en apoptose. 1, fiche 75, Français, - d%C3%A9soxyribonucl%C3%A9otidyl%2Dtransf%C3%A9rase%20terminale
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
transférase terminale : terme publié au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 5, fiche 75, Français, - d%C3%A9soxyribonucl%C3%A9otidyl%2Dtransf%C3%A9rase%20terminale
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
transférase-terminale : terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 75, Français, - d%C3%A9soxyribonucl%C3%A9otidyl%2Dtransf%C3%A9rase%20terminale
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Genética
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- transferasa terminal
1, fiche 75, Espagnol, transferasa%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Enzima que cataliza la adición de nucleótidos al extremo 3’ de una molécula de ADN. 1, fiche 75, Espagnol, - transferasa%20terminal
Fiche 76 - données d’organisme interne 2013-03-12
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Computer Display Technology
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- screen size
1, fiche 76, Anglais, screen%20size
correct, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A measure of the amount of information that a CAT screen can display. Screens may be measured diagonally, as TU sets, or by the number of vertical and horizontal dot or character positions. [Definition officially approved by GESC.] 2, fiche 76, Anglais, - screen%20size
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
screen size: term officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 76, Anglais, - screen%20size
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- dimension d'écran
1, fiche 76, Français, dimension%20d%27%C3%A9cran
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Dimension qui sert à déterminer la somme d'informations qu'un écran peut afficher. La taille d'un écran peut être déterminée en fonction de sa diagonale, comme dans le cas des appareils de télévision, ou selon le nombre de points verticaux et horizontaux ou encore d'après le nombre de positions de caractères. [Définition uniformisée par le CNGI.] 1, fiche 76, Français, - dimension%20d%27%C3%A9cran
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
dimension d'écran : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, fiche 76, Français, - dimension%20d%27%C3%A9cran
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- tamaño de la pantalla
1, fiche 76, Espagnol, tama%C3%B1o%20de%20la%20pantalla
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Dimensiones de la pantalla de una terminal que pueden medirse físicamente, por lo general, en pulgadas, bien mediante el número de puntos que se definen en ella, o bien por medio del número de caracteres que puede representar. 2, fiche 76, Espagnol, - tama%C3%B1o%20de%20la%20pantalla
Fiche 77 - données d’organisme interne 2013-01-22
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
Universal entry(ies) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- abscisic acid
1, fiche 77, Anglais, abscisic%20acid
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- ABA 2, fiche 77, Anglais, ABA
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A retardant chemical of hormonal nature added to a plant in order to limit growth. 3, fiche 77, Anglais, - abscisic%20acid
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C15H20O4. 4, fiche 77, Anglais, - abscisic%20acid
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Français
- acide abscissique
1, fiche 77, Français, acide%20abscissique
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- acide abscisique 2, fiche 77, Français, acide%20abscisique
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Inhibiteur chimique de nature hormonale, qui a pour effet de retarder la croissance des plantes en intervenant dans les processus physiologiques du développement. 3, fiche 77, Français, - acide%20abscissique
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C15H20O4. 4, fiche 77, Français, - acide%20abscissique
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- ácido abscísico
1, fiche 77, Espagnol, %C3%A1cido%20absc%C3%ADsico
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
- ABA 1, fiche 77, Espagnol, ABA
correct, nom masculin
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Inhibidor del crecimiento natural presente en plantas. 1, fiche 77, Espagnol, - %C3%A1cido%20absc%C3%ADsico
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Inhibe el crecimiento celular y la fotosíntesis. Químicamente es un terpenoide que es estructuralmente muy similar a la porción terminal de los carotenoides. 1, fiche 77, Espagnol, - %C3%A1cido%20absc%C3%ADsico
Fiche 78 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- conversational
1, fiche 78, Anglais, conversational
correct, adjectif, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
That provides for interaction between a user and a system similar to a dialogue. 1, fiche 78, Anglais, - conversational
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
conversational: term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 1, fiche 78, Anglais, - conversational
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 78, La vedette principale, Français
- conversationnel
1, fiche 78, Français, conversationnel
correct, adjectif
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- dialogué 2, fiche 78, Français, dialogu%C3%A9
correct, adjectif
- dialogal 3, fiche 78, Français, dialogal
correct, adjectif
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un type d'échange d'information entre un périphérique ou un terminal et un ordinateur, dans lequel chaque message entraîne automatiquement une réponse, comme dans une conversation. Comparer à interactif. 3, fiche 78, Français, - conversationnel
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
dialogal : relatif au dialogue homme-machine. Néologisme littéraire créé par Claude Hagège (l'homme dialogal). 4, fiche 78, Français, - conversationnel
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- conversacional
1, fiche 78, Espagnol, conversacional
correct, adjectif
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Término que caracteriza un sistema en el cual existe un diálogo con el operador de una terminal, aceptando en forma alterna una entrada y luego respondiendo a la misma en forma lo suficientemente rápida como para que el operador pueda mantener el hilo de sus ideas. 1, fiche 78, Espagnol, - conversacional
Fiche 79 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Botany
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- sympodial 1, fiche 79, Anglais, sympodial
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- sympodial
1, fiche 79, Français, sympodial
correct, adjectif
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- sympodique 2, fiche 79, Français, sympodique
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une ramification développant les axes latéraux d'une plante après la mort de l'axe principal. 3, fiche 79, Français, - sympodial
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Ainsi la mort de l'axe principal peut entraîner l'apparition d'axes latéraux; c'est ce que les botanistes appellent la ramification sympodiale, et dans ce cas, les axes latéraux font office de relais de croissance. 4, fiche 79, Français, - sympodial
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- simpodial
1, fiche 79, Espagnol, simpodial
correct, adjectif
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
[Dícese del] tipo de ramificación en el cual la yema terminal del tallo detiene su crecimiento bien porque aborta o porque se diferencia en un meristemo floral. 1, fiche 79, Espagnol, - simpodial
Fiche 80 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Video Technology
- Television (Radioelectricity)
- Computer Display Technology
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- horizontal sync
1, fiche 80, Anglais, horizontal%20sync
correct, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- horizontal synchronization 2, fiche 80, Anglais, horizontal%20synchronization
correct, uniformisé
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The horizontal synchronizing signals at the rate of 15,750 per second for each scanning line provide horizontal synchronization. 3, fiche 80, Anglais, - horizontal%20sync
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
horizontal sync; horizontal synchronization: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 80, Anglais, - horizontal%20sync
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Télévision (Radioélectricité)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- synchronisation horizontale
1, fiche 80, Français, synchronisation%20horizontale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- synchronisation de lignes 2, fiche 80, Français, synchronisation%20de%20lignes
nom féminin, uniformisé
- synchronisation de ligne 3, fiche 80, Français, synchronisation%20de%20ligne
nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
[...] la synchronisation horizontale ou de ligne et la synchronisation verticale ou d'image, sont assurées par des impulsions périodiques de l'onde porteuse. 3, fiche 80, Français, - synchronisation%20horizontale
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
synchronisation horizontale; synchronisation de lignes : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 80, Français, - synchronisation%20horizontale
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de video
- Televisión (Radioelectricidad)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- sincronización horizontal
1, fiche 80, Espagnol, sincronizaci%C3%B3n%20horizontal
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Sincronización del barrido o exploración horizontal de la pantalla de un monitor, terminal o televisión. 1, fiche 80, Espagnol, - sincronizaci%C3%B3n%20horizontal
Fiche 81 - données d’organisme interne 2012-08-31
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- homopolymer tailing
1, fiche 81, Anglais, homopolymer%20tailing
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- homopolymer tailing technique 1, fiche 81, Anglais, homopolymer%20tailing%20technique%20
correct
- tailing 2, fiche 81, Anglais, tailing
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
The addition of complementary bases to the ends of blunt-ended foreign and vector DNA sequences so that they may base-pair to form a recombinant DNA molecule. 1, fiche 81, Anglais, - homopolymer%20tailing
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
For example, poly(dG) [polydeoxyguanylic acid] may be added to the ends of the foreign DNA while poly(dC) [polydeoxycytidylic acid] is added to ends of the vector DNA. The enzyme catalysing these transfer reactions is called terminal transferase. 1, fiche 81, Anglais, - homopolymer%20tailing
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- extension homopolymérique
1, fiche 81, Français, extension%20homopolym%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- méthode des séquences homopolymériques complémentaires 2, fiche 81, Français, m%C3%A9thode%20des%20s%C3%A9quences%20homopolym%C3%A9riques%20compl%C3%A9mentaires
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
L'ADNc double brin [...] est inséré dans un vecteur, la plupart du temps pBR322 [plasmide de Bolivar et Rodriguez]. Deux types de méthodes sont utilisées pour ce faire : celle des adaptateurs ajoutés à chacune des extrémités des fragments, ou celle des séquences homopolymériques complémentaires. 3, fiche 81, Français, - extension%20homopolym%C3%A9rique
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- prolongación con homopolímeros
1, fiche 81, Espagnol, prolongaci%C3%B3n%20con%20homopol%C3%ADmeros
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- adición de una cola de nucleótidos 1, fiche 81, Espagnol, adici%C3%B3n%20de%20una%20cola%20de%20nucle%C3%B3tidos
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Adición in vitro de múltiples copias de un único nucleótido a los extremos 3’-hidroxilo de una molécula de ADN bicatenario por acción de la enzima transferasa terminal. 1, fiche 81, Espagnol, - prolongaci%C3%B3n%20con%20homopol%C3%ADmeros
Fiche 82 - données d’organisme interne 2012-08-23
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- terminal area
1, fiche 82, Anglais, terminal%20area
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
... airspace in which approach control service or ATC [air traffic control] service is provided. 2, fiche 82, Anglais, - terminal%20area
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
terminal area: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 82, Anglais, - terminal%20area
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 82, La vedette principale, Français
- région terminale
1, fiche 82, Français, r%C3%A9gion%20terminale
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
[...] espace aérien dans lequel est fourni un service du contrôle d'approche ou un service ATC [contrôle de la circulation aérienne]. 2, fiche 82, Français, - r%C3%A9gion%20terminale
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
région terminale : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 82, Français, - r%C3%A9gion%20terminale
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- área terminal
1, fiche 82, Espagnol, %C3%A1rea%20terminal
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
área terminal : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 82, Espagnol, - %C3%A1rea%20terminal
Fiche 83 - données d’organisme interne 2012-07-20
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Urinary Tract
- Genetics
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Alport's syndrome
1, fiche 83, Anglais, Alport%27s%20syndrome
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Appareil urinaire
- Génétique
Fiche 83, La vedette principale, Français
- syndrome d'Alport
1, fiche 83, Français, syndrome%20d%27Alport
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Vías urinarias
- Genética
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- síndrome de Alport
1, fiche 83, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20Alport
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
- SA 1, fiche 83, Espagnol, SA
correct, nom masculin
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad hereditaria que afecta a las membranas basales, causadapor alteraciones en una de sus proteínas estructurales, el colágeno tipo IV, [...] se caracteriza por : hematuria, proteinuria significativa, hipertensión, sordera neurosensorial y progresión hacia insuficiencia renal crónica terminal(IRCT). 1, fiche 83, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20Alport
Fiche 84 - données d’organisme interne 2012-06-13
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Internet and Telematics
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- negative acknowledge character
1, fiche 84, Anglais, negative%20acknowledge%20character
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- NAK 2, fiche 84, Anglais, NAK
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A transmission control character transmitted by a station as a negative response to the station with which the connection has been set up. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC.] 3, fiche 84, Anglais, - negative%20acknowledge%20character
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
A negative acknowledge character may also be used as an accuracy control character. 4, fiche 84, Anglais, - negative%20acknowledge%20character
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
negative acknowledge character; NAK: term and abbreviation standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 5, fiche 84, Anglais, - negative%20acknowledge%20character
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Internet et télématique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- caractère accusé de réception négatif
1, fiche 84, Français, caract%C3%A8re%20accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20n%C3%A9gatif
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
- NAK 2, fiche 84, Français, NAK
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Caractère de commande de transmission émis par un poste pour donner une réponse négative au poste avec lequel la communication est établie. [Définition normalisée par l’ISO et l'AFNOR et uniformisée par le CNGI.] 3, fiche 84, Français, - caract%C3%A8re%20accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20n%C3%A9gatif
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
caractère accusé de réception négatif; NAK : terme et abréviation normalisés par l’ISO et uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). (Termes et définition). 4, fiche 84, Français, - caract%C3%A8re%20accus%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception%20n%C3%A9gatif
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Internet y telemática
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- carácter de reconocimiento negativo
1, fiche 84, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20reconocimiento%20negativo
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- carácter de respuesta negativa 1, fiche 84, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20respuesta%20negativa
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Código de reconocimiento negativo usado para indicar que el mensaje no se recibió o que ese terminal no desea transmitir. 2, fiche 84, Espagnol, - car%C3%A1cter%20de%20reconocimiento%20negativo
Fiche 85 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- interactive computing
1, fiche 85, Anglais, interactive%20computing
correct, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- conversational computing 2, fiche 85, Anglais, conversational%20computing
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
On-line use of the computer such that the user is in control of a program when it is being executed and can make modifications, or enter data between execution steps. [Definition officially approved by GESC.] 3, fiche 85, Anglais, - interactive%20computing
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
interactive computing: term officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, fiche 85, Anglais, - interactive%20computing
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- utilisation conversationnelle
1, fiche 85, Français, utilisation%20conversationnelle
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- informatique interactive 2, fiche 85, Français, informatique%20interactive
correct, nom féminin
- informatique conversationnelle 2, fiche 85, Français, informatique%20conversationnelle
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Utilisation en direct d'un ordinateur dans laquelle l'utilisateur gère un programme en cours d'exécution et peut y apporter des modifications ou des données pendant cette exécution. [Définition uniformisée par le CNGI.] 1, fiche 85, Français, - utilisation%20conversationnelle
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
utilisation conversationnelle : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, fiche 85, Français, - utilisation%20conversationnelle
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- computación interactiva
1, fiche 85, Espagnol, computaci%C3%B3n%20interactiva
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- cálculo interactivo 2, fiche 85, Espagnol, c%C3%A1lculo%20interactivo
nom masculin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Modo(modalidad) de procesamiento que permite el intercambio frecuente entre el usuario en el terminal o microcomputadora(microordenador) y la computadora(ordenador) misma durante la ejecución de un programa. 3, fiche 85, Espagnol, - computaci%C3%B3n%20interactiva
Fiche 86 - données d’organisme interne 2012-05-22
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Bioengineering
- Genetics
- Biochemistry
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- long terminal repeat
1, fiche 86, Anglais, long%20terminal%20repeat
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- LTR 2, fiche 86, Anglais, LTR
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A nucleotide sequence directly repeated at each end of retroviral chromosomes and transposons. 3, fiche 86, Anglais, - long%20terminal%20repeat
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Long terminal repeat [is] the genetic material at each end of the HIV genome. When the HIV genome is integrated into a cell's own genome, the LTR interacts with cellular and viral factors to trigger the transcription of the HIV integrated HIV DNA genes into an RNA form that is packaged in new virus particles. Activation of the LTR is a major step in triggering HIV replication. 4, fiche 86, Anglais, - long%20terminal%20repeat
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
It contains transcriptional control elements. 3, fiche 86, Anglais, - long%20terminal%20repeat
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Technique biologique
- Génétique
- Biochimie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- longue répétition terminale
1, fiche 86, Français, longue%20r%C3%A9p%C3%A9tition%20terminale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- longue terminaison répétée 2, fiche 86, Français, longue%20terminaison%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9e
correct, nom féminin
- LTR 3, fiche 86, Français, LTR
correct, nom féminin
- LTR 3, fiche 86, Français, LTR
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Séquence directement répétée aux deux extrémités d'un ARN ou d'un ADN rétroviral. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 4, fiche 86, Français, - longue%20r%C3%A9p%C3%A9tition%20terminale
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Le génome du V.I.H.-1, comme tout rétrovirus, présente à chacun de ses extrémités une séquence appelée Long Terminal Repeat (LTR) ou longue répétition terminale. Les LTR, qui sont des régions non codantes, contiennent les éléments promoteurs qui contrôlent l'intensité de l'expression des gènes du virus et l'intégration aux gènes de la cellule-hôte. 5, fiche 86, Français, - longue%20r%C3%A9p%C3%A9tition%20terminale
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
longue répétition terminale : terme normalisé par l'AFNOR. 6, fiche 86, Français, - longue%20r%C3%A9p%C3%A9tition%20terminale
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Bioingeniería
- Genética
- Bioquímica
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- repetición terminal larga
1, fiche 86, Espagnol, repetici%C3%B3n%20terminal%20larga
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
La segunda mitad del ciclo de vida del virus [comienza] cuando, por mediación de enzimas celulares, ciertas secuencias de nucleótidos de las denominadas repeticiones terminales largas (LRT), regiones de ADN localizadas en los extremos del genoma vírico, inducen la síntesis de ARN a partir del ADN del virus integrado. 1, fiche 86, Espagnol, - repetici%C3%B3n%20terminal%20larga
Fiche 87 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- conversational remote batch entry
1, fiche 87, Anglais, conversational%20remote%20batch%20entry
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- conversational remote job entry 2, fiche 87, Anglais, conversational%20remote%20job%20entry
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Entry of job control language statements from a remote terminal. 4, fiche 87, Anglais, - conversational%20remote%20batch%20entry
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 87, La vedette principale, Français
- télésoumission de travaux en direct
1, fiche 87, Français, t%C3%A9l%C3%A9soumission%20de%20travaux%20en%20direct
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
télésoumission des travaux (par lots) en mode dialogué 2, fiche 87, Français, - t%C3%A9l%C3%A9soumission%20de%20travaux%20en%20direct
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- entrada de trabajos remotos y en modo conversacional
1, fiche 87, Espagnol, entrada%20de%20trabajos%20remotos%20y%20en%20modo%20conversacional
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Técnica para ingresar instrucciones de lenguaje de control desde una terminal remota, causando la planificación y ejecución de las tareas descritas en las instrucciones. Se le indica al usuario de la terminal los operandos que faltan o correcciones necesarias. 1, fiche 87, Espagnol, - entrada%20de%20trabajos%20remotos%20y%20en%20modo%20conversacional
Fiche 88 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- keying terminal
1, fiche 88, Anglais, keying%20terminal
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- keyboard terminal 2, fiche 88, Anglais, keyboard%20terminal
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A combination of alphanumeric/numeric keyboard for entering and editing data. 1, fiche 88, Anglais, - keying%20terminal
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- terminal à clavier
1, fiche 88, Français, terminal%20%C3%A0%20clavier
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- terminal de teclado
1, fiche 88, Espagnol, terminal%20de%20teclado
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Terminal mediante la cual se pueden ingresar datos a un sistema de procesamiento de datos, mediante un teclado de tipo máquina de escribir. 1, fiche 88, Espagnol, - terminal%20de%20teclado
Fiche 89 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- communication software
1, fiche 89, Anglais, communication%20software
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- communications software 2, fiche 89, Anglais, communications%20software
- communications program 3, fiche 89, Anglais, communications%20program
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Software for monitoring communication activities. 4, fiche 89, Anglais, - communication%20software
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
It includes the following routines: Interrupt, Message Queuing, and Error Control. 4, fiche 89, Anglais, - communication%20software
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- logiciel télécoms
1, fiche 89, Français, logiciel%20t%C3%A9l%C3%A9coms
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- logiciel de communication 2, fiche 89, Français, logiciel%20de%20communication
correct, nom masculin
- logiciel de transmission 3, fiche 89, Français, logiciel%20de%20transmission
correct, nom masculin
- logiciel de communications 4, fiche 89, Français, logiciel%20de%20communications
correct, nom masculin
- logiciel de télécommunications 1, fiche 89, Français, logiciel%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Programme permettant l'échange de données entre ordinateurs par l'intermédiaire des lignes téléphoniques. 5, fiche 89, Français, - logiciel%20t%C3%A9l%C3%A9coms
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Logiciels de base. [...] Logiciels de communication XON/XOFF et ENQ/ACK, Logiciel de communication (ACCESS III) [...] 6, fiche 89, Français, - logiciel%20t%C3%A9l%C3%A9coms
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- programa de comunicaciones
1, fiche 89, Espagnol, programa%20de%20comunicaciones
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Programa de aplicación que convierte la computadora(ordenador) en una terminal que transmite y recibe datos desde computadoras remotas por medio de las líneas telefónicas. 1, fiche 89, Espagnol, - programa%20de%20comunicaciones
Fiche 90 - données d’organisme interne 2012-04-10
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Vessels (Medicine)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Leriche syndrome
1, fiche 90, Anglais, Leriche%20syndrome
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Aortoiliac occlusive disease producing distal ischemic symptoms and signs. 1, fiche 90, Anglais, - Leriche%20syndrome
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Vaisseaux (Médecine)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- syndrome de Leriche
1, fiche 90, Français, syndrome%20de%20Leriche
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- syndrome du carrefour terminoaortique 2, fiche 90, Français, syndrome%20du%20carrefour%20terminoaortique
correct, nom masculin
- occlusion aorto-iliaque 2, fiche 90, Français, occlusion%20aorto%2Diliaque
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des symptômes [syndrome] provoqués par une thrombose de la bifurcation aortique. 1, fiche 90, Français, - syndrome%20de%20Leriche
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Redes vasculares (Medicina)
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- síndrome de Leriche
1, fiche 90, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20Leriche
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- enfermedad aortoilíaca oclusiva 2, fiche 90, Espagnol, enfermedad%20aortoil%C3%ADaca%20oclusiva
correct, nom féminin
- enfermedad oclusiva aortoilíaca 3, fiche 90, Espagnol, enfermedad%20oclusiva%20aortoil%C3%ADaca
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Obstrucción de la aorta abdominal y sus ramas principales por arterioesclerosis. 2, fiche 90, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20Leriche
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Enfermedad oclusiva aortoilíaca [...] obstrucción gradual de la porción terminal de la aorta por arteriosclerosis; entre los rasgos clínicos a ella asociados están claudicación intermitente de la parte inferior de la espalda, nalgas, muslos o pantorrillas y atrofia de los miembros; puede haber también trastornos tróficos e impotencia. 3, fiche 90, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20Leriche
Fiche 91 - données d’organisme interne 2012-03-16
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Vessels (Medicine)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- sinusoid
1, fiche 91, Anglais, sinusoid
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- sinusoidal capillary 1, fiche 91, Anglais, sinusoidal%20capillary
correct
- vas sinusoideum 1, fiche 91, Anglais, vas%20sinusoideum
correct, latin
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A form of terminal blood channel consisting of a large, irregular anastomosing vessel, having a lining of reticuloendothelium but little or no adventitia. 1, fiche 91, Anglais, - sinusoid
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Sinusoids are found in the liver, adrenals, heart, parathyroid, carotid gland, spleen, hemolymph glands, and pancreas. 1, fiche 91, Anglais, - sinusoid
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Vaisseaux (Médecine)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- sinusoïde
1, fiche 91, Français, sinuso%C3%AFde
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Type de capillaire de calibre irrégulier, possédant une tunique endothéliale complète, mais une tunique adventice incomplète ou absente. 2, fiche 91, Français, - sinuso%C3%AFde
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Le sinusoïde se rencontre dans certains organes : le foie, le pancréas, les glandes suprarénales, etc. 2, fiche 91, Français, - sinuso%C3%AFde
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Redes vasculares (Medicina)
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- sinusoide
1, fiche 91, Espagnol, sinusoide
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Vaso sanguíneo terminal que ocupa la misma posición en relación con los vasos arteriales y venosos que los capilares en la mayor parte del cuerpo, [...] es mucho más ancho que los capilares y sus células de revestimiento no se hallan tan bien adaptadas unas a otras. 2, fiche 91, Espagnol, - sinusoide
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Están revestidos de túnica endotelial completa con poca o ninguna adventicia y se encuentran en ciertos órganos como el hígado, bazo, etcétera. 2, fiche 91, Espagnol, - sinusoide
Fiche 92 - données d’organisme interne 2012-03-13
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Computers and Calculators
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- terminal operator
1, fiche 92, Anglais, terminal%20operator
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A person who initiates processing and receives results by means of a terminal. 2, fiche 92, Anglais, - terminal%20operator
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 92, La vedette principale, Français
- opérateur de terminal
1, fiche 92, Français, op%C3%A9rateur%20de%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- opératrice de terminal 2, fiche 92, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20terminal
correct, nom féminin
- terminaliste 3, fiche 92, Français, terminaliste
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Computadoras y calculadoras
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- usuario de terminal
1, fiche 92, Espagnol, usuario%20de%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
[...] toda persona autorizada para iniciar una sesión de trabajo. 1, fiche 92, Espagnol, - usuario%20de%20terminal
Fiche 93 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- cap
1, fiche 93, Anglais, cap
correct, nom, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
In the case of the tubes with the plate brought out to a cap, this also allowed the plate to run at higher voltages (over 26,000 volts in the case of rectifiers for colour television ... as well as high-voltage regulator tubes). A few unusual tubes had caps for both grid and plate; the caps were symmetrically placed, with divergent axes. 2, fiche 93, Anglais, - cap
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
cap: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 3, fiche 93, Anglais, - cap
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- coiffe
1, fiche 93, Français, coiffe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
coiffe : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 2, fiche 93, Français, - coiffe
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- capacete
1, fiche 93, Espagnol, capacete
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
- terminal externo 1, fiche 93, Espagnol, terminal%20externo
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2012-03-05
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- line loop
1, fiche 94, Anglais, line%20loop
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- loop link 2, fiche 94, Anglais, loop%20link
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
An operation performed over a communication line from an input unit at one terminal to output units at a remote terminal. 3, fiche 94, Anglais, - line%20loop
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 94, La vedette principale, Français
- liaison bouclée
1, fiche 94, Français, liaison%20boucl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- bouclage ligne 2, fiche 94, Français, bouclage%20ligne
nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Liaison de données entre terminaux connectés un par un à une chaîne de liaisons point à point dont la première et la dernière aboutissent à l'ordinateur. 1, fiche 94, Français, - liaison%20boucl%C3%A9e
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- ciclo de línea
1, fiche 94, Espagnol, ciclo%20de%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
- bucle de línea 1, fiche 94, Espagnol, bucle%20de%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
- lazo de línea 1, fiche 94, Espagnol, lazo%20de%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
- circuito de línea 2, fiche 94, Espagnol, circuito%20de%20l%C3%ADnea
nom masculin
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Circuito o vía que enlaza una terminal con los dispositivos de transmisión. 1, fiche 94, Espagnol, - ciclo%20de%20l%C3%ADnea
Fiche 95 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- single-plane through service
1, fiche 95, Anglais, single%2Dplane%20through%20service
correct, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
single-plane through service: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 95, Anglais, - single%2Dplane%20through%20service
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- single plane through service
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 95, La vedette principale, Français
- service direct assuré par un seul avion
1, fiche 95, Français, service%20direct%20assur%C3%A9%20par%20un%20seul%20avion
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
service direct assuré par un seul avion : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 95, Français, - service%20direct%20assur%C3%A9%20par%20un%20seul%20avion
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- servicio terminal con una sola aeronave
1, fiche 95, Espagnol, servicio%20terminal%20con%20una%20sola%20aeronave
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
servicio terminal con una sola aeronave : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 95, Espagnol, - servicio%20terminal%20con%20una%20sola%20aeronave
Fiche 96 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- manufacturing terminal
1, fiche 96, Anglais, manufacturing%20terminal
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- factory terminal 2, fiche 96, Anglais, factory%20terminal
correct
- factory floor terminal 2, fiche 96, Anglais, factory%20floor%20terminal
correct
- factory-data terminal 2, fiche 96, Anglais, factory%2Ddata%20terminal
correct
- industrial terminal 3, fiche 96, Anglais, industrial%20terminal
correct
- industry-oriented terminal 3, fiche 96, Anglais, industry%2Doriented%20terminal
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A terminal used for the continuous input of data achieved in a working area by having the worker insert a precoded card into a device connected to a computer. 1, fiche 96, Anglais, - manufacturing%20terminal
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- terminal industriel
1, fiche 96, Français, terminal%20industriel
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- terminal de saisie industriel 2, fiche 96, Français, terminal%20de%20saisie%20industriel
correct, nom masculin
- terminal d'atelier 2, fiche 96, Français, terminal%20d%27atelier
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Terminal connecté à un mini-ordinateur pour la saisie des données directement au sein du milieu industriel. 3, fiche 96, Français, - terminal%20industriel
Record number: 96, Textual support number: 2 DEF
Terminal utilisé en milieu industriel pour le suivi de fabrication et de gestion de la production en temps réel. 4, fiche 96, Français, - terminal%20industriel
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- terminal industrial
1, fiche 96, Espagnol, terminal%20industrial
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- teleprocessing monitor
1, fiche 97, Anglais, teleprocessing%20monitor
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- TP monitor 2, fiche 97, Anglais, TP%20monitor
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A group of software program that manage the transfer of information between local and remote terminals. 3, fiche 97, Anglais, - teleprocessing%20monitor
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- transaction processing monitor
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- moniteur de télétraitement
1, fiche 97, Français, moniteur%20de%20t%C3%A9l%C3%A9traitement
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Programme de contrôle orientés plus particulièrement pour répondre aux problèmes posés par la gestion de ressources éloignées et par les transmissions à distance des informations. Ils viennent, en général, compléter les fonctions du moniteur d'exploitation d'un système. 2, fiche 97, Français, - moniteur%20de%20t%C3%A9l%C3%A9traitement
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Programas y programación (Informática)
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- monitor de teleproceso
1, fiche 97, Espagnol, monitor%20de%20teleproceso
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Programa de control de terminal de comunicaciones; el monitor de teleproceso supervisa la transferencia de información entre terminales remotas y el programa de aplicaciones que las sirve y/o atiende. También puede incluir programas que configuran pantallas de terminal y validan la información recibida. 1, fiche 97, Espagnol, - monitor%20de%20teleproceso
Fiche 98 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Data Transmission
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- data link ATIS
1, fiche 98, Anglais, data%20link%20ATIS
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- D-ATIS 1, fiche 98, Anglais, D%2DATIS
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- data link-automatic terminal information service 2, fiche 98, Anglais, data%20link%2Dautomatic%20terminal%20information%20service
correct, uniformisé
- D-ATIS 2, fiche 98, Anglais, D%2DATIS
correct, uniformisé
- D-ATIS 2, fiche 98, Anglais, D%2DATIS
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
An automatic terminal information service (ATIS) provided by data link. 1, fiche 98, Anglais, - data%20link%20ATIS
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
data link-automatic terminal information service; D-ATIS: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 98, Anglais, - data%20link%20ATIS
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Transmission de données
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- service automatique d'information de région terminale par liaison de données
1, fiche 98, Français, service%20automatique%20d%27information%20de%20r%C3%A9gion%20terminale%20par%20liaison%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
- D-ATIS 1, fiche 98, Français, D%2DATIS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 98, Les synonymes, Français
- ATIS par liaison de données 2, fiche 98, Français, ATIS%20par%20liaison%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
- D-ATIS 2, fiche 98, Français, D%2DATIS
correct, nom masculin
- D-ATIS 2, fiche 98, Français, D%2DATIS
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Service automatique d'information de région terminale (ATIS) fourni par liaison de données. 2, fiche 98, Français, - service%20automatique%20d%27information%20de%20r%C3%A9gion%20terminale%20par%20liaison%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
service automatique d'information de région terminale par liaison de données; D-ATIS : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 98, Français, - service%20automatique%20d%27information%20de%20r%C3%A9gion%20terminale%20par%20liaison%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Transmisión de datos
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- servicio automático de información terminal por enlace de datos
1, fiche 98, Espagnol, servicio%20autom%C3%A1tico%20de%20informaci%C3%B3n%20terminal%20por%20enlace%20de%20datos
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
- ATIS-D 1, fiche 98, Espagnol, ATIS%2DD
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Suministro del ATIS mediante enlace de datos. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 98, Espagnol, - servicio%20autom%C3%A1tico%20de%20informaci%C3%B3n%20terminal%20por%20enlace%20de%20datos
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
servicio automático de información terminal por enlace de datos; ATIS-D : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 98, Espagnol, - servicio%20autom%C3%A1tico%20de%20informaci%C3%B3n%20terminal%20por%20enlace%20de%20datos
Fiche 99 - données d’organisme interne 2011-10-28
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Railroad Stations
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- terminating station
1, fiche 99, Anglais, terminating%20station
correct, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- terminal 1, fiche 99, Anglais, terminal
correct, moins fréquent, uniformisé
- railway terminal 2, fiche 99, Anglais, railway%20terminal
correct
- railway terminus 3, fiche 99, Anglais, railway%20terminus
correct
- railroad terminus 4, fiche 99, Anglais, railroad%20terminus
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
For a regular train, the station at which its schedule is last timed on each subdivision. 5, fiche 99, Anglais, - terminating%20station
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
For an extra train, except a work extra, it is the last station or location to which it is authorized to stop. 5, fiche 99, Anglais, - terminating%20station
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
terminating station; terminal: terms officially approved by CP Rail. 6, fiche 99, Anglais, - terminating%20station
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- gare terminus
1, fiche 99, Français, gare%20terminus
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- gare terminale 2, fiche 99, Français, gare%20terminale
correct, nom féminin, moins fréquent, uniformisé
- terminus ferroviaire 3, fiche 99, Français, terminus%20ferroviaire
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas d'un train régulier, gare où, pour chaque subdivision, une heure d'arrivée est indiquée pour la dernière fois dans un horaire. 4, fiche 99, Français, - gare%20terminus
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
S'il s'agit d'un train facultatif, à l'exception des trains facultatifs de travaux, c'est la gare ou le point jusqu'où le train est autorisé à se rendre. 4, fiche 99, Français, - gare%20terminus
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
gare terminus; gare terminale : termes uniformisés par CP Rail. 5, fiche 99, Français, - gare%20terminus
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Estaciones de ferrocarril
- Explotación (Transporte ferroviario)
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- estación terminal
1, fiche 99, Espagnol, estaci%C3%B3n%20terminal
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2011-10-11
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Computer Display Technology
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- videotex
1, fiche 100, Anglais, videotex
correct, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- interactive videography 2, fiche 100, Anglais, interactive%20videography
correct, normalisé
- videotext 3, fiche 100, Anglais, videotext
correct
- videotex service 4, fiche 100, Anglais, videotex%20service
correct
- videotex system 5, fiche 100, Anglais, videotex%20system
correct
- viewdata 6, fiche 100, Anglais, viewdata
voir observation, Grande-Bretagne, vieilli
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
An interactive system for recovering information designed for [among others] the domestic user. 7, fiche 100, Anglais, - videotex
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
To access large-volume information ..., microcomputers will be linked to centralised computer databases. Viewdata systems ... are the first examples of such databases.... In such systems the ordinary television set is adapted to display pages of information retrieved over telecommunication lines to which the television set has been linked by microcircuitry. 8, fiche 100, Anglais, - videotex
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Subscribers can gain access to the information by means of a special terminal or through a television or personal computer connected to a telephone line. 7, fiche 100, Anglais, - videotex
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
The system offers, for example, meteorological information, train timetables, or news. In addition, the user can send messages, order products or transfer money. 7, fiche 100, Anglais, - videotex
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
Videotext is the generic term for systems which retrieve and display text information on modified televisions: viewdata (e.g. the British Telecom Prestel) is one method. An alternative method is Teletext (e.g. BBC'S Ceefax) in which pages are broadcast on otherwise unused television lines. 8, fiche 100, Anglais, - videotex
Record number: 100, Textual support number: 4 OBS
videotex; interactive videography: terms standardized by CSA. 9, fiche 100, Anglais, - videotex
Record number: 100, Textual support number: 5 OBS
videotex: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 10, fiche 100, Anglais, - videotex
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- interactive videotex
- viewdata system
- two-way videotex
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- vidéotex
1, fiche 100, Français, vid%C3%A9otex
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- vidéographie interactive 2, fiche 100, Français, vid%C3%A9ographie%20interactive
correct, nom féminin, normalisé
- service vidéotex 3, fiche 100, Français, service%20vid%C3%A9otex
correct, nom masculin
- vidéotex interactif 4, fiche 100, Français, vid%C3%A9otex%20interactif
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Vidéographie dans laquelle un réseau de télécommunication assure la transmission des demandes de l'usager et des messages obtenus en réponse. 5, fiche 100, Français, - vid%C3%A9otex
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Les souscripteurs peuvent accéder à l'information [au moyen d'un] terminal spécial, un écran de télévision ou un ordinateur familial branché au réseau téléphonique. Le système offre, par exemple, l'information météorologique, les horaires de train ou les nouvelles. L'usager peut, par ailleurs, envoyer des messages, effectuer des opérations bancaires ou passer la commande de produits. 6, fiche 100, Français, - vid%C3%A9otex
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
vidéotex; vidéographie interactive : termes normalisés par la CSA. 7, fiche 100, Français, - vid%C3%A9otex
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- videotexto
1, fiche 100, Espagnol, videotexto
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
- videotex 2, fiche 100, Espagnol, videotex
nom masculin
- videografía interactiva 2, fiche 100, Espagnol, videograf%C3%ADa%20interactiva
nom féminin
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Sistema interactivo de recuperación de información diseñado [entre otros] para el usuario doméstico y al que los suscriptores pueden acceder [...] a través de un terminal especial, de un televisor o un PC conectado a la línea telefónica. 3, fiche 100, Espagnol, - videotexto
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
El sistema ofrece, por ejemplo, información meteorológica, horarios de trenes o noticias. Además el usuario puede enviar mensajes, efectuar transferencias bancarias o pedir productos. 3, fiche 100, Espagnol, - videotexto
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
videotexto: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 100, Espagnol, - videotexto
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :