TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TERMINAL CONSULTAS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-01-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- inquiry station
1, fiche 1, Anglais, inquiry%20station
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- inquiry unit 2, fiche 1, Anglais, inquiry%20unit
correct
- inquiry terminal 2, fiche 1, Anglais, inquiry%20terminal
- disk inquiry unit 3, fiche 1, Anglais, disk%20inquiry%20unit
- query station 2, fiche 1, Anglais, query%20station
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A user terminal primarily designed for the interrogation of a computer. 4, fiche 1, Anglais, - inquiry%20station
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
inquiry station: term standardized by CSA and ISO. 5, fiche 1, Anglais, - inquiry%20station
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- disc inquiry unit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poste d'interrogation
1, fiche 1, Français, poste%20d%27interrogation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Terminal d'utilisateur qui sert essentiellement à l'interrogation d'un ordinateur. 2, fiche 1, Français, - poste%20d%27interrogation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
poste d'interrogation : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 1, Français, - poste%20d%27interrogation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- estación de consulta
1, fiche 1, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20consulta
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- terminal de consultas 1, fiche 1, Espagnol, terminal%20de%20consultas
correct, nom masculin et féminin
- terminal de peticiones 2, fiche 1, Espagnol, terminal%20de%20peticiones
correct, nom masculin et féminin
- terminal de interrogación 3, fiche 1, Espagnol, terminal%20de%20interrogaci%C3%B3n
correct, nom masculin et féminin
- estación de interrogación 3, fiche 1, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20interrogaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- unidad de consultas 1, fiche 1, Espagnol, unidad%20de%20consultas
nom féminin
- unidad de interrogación 1, fiche 1, Espagnol, unidad%20de%20interrogaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Terminal o estación, que introduce las preguntas o solicitudes sobre los datos o información, mientras que el sistema está computando o comunicándose. 2, fiche 1, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20de%20consulta
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En español, el término "terminal" puede ser tanto femenino como masculino. 4, fiche 1, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20de%20consulta
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-04-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- querying terminal
1, fiche 2, Anglais, querying%20terminal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A computer or computer terminal connected to a telecomunications system and allowing users to send requests to and receive information from a database. 1, fiche 2, Anglais, - querying%20terminal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- terminal d'interrogation
1, fiche 2, Français, terminal%20d%27interrogation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ordinateur connecté à un réseau de télécommunications, à partir duquel l'utilisateur peut adresser une requête d'information à une base de données. 1, fiche 2, Français, - terminal%20d%27interrogation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- terminal de consulta
1, fiche 2, Espagnol, terminal%20de%20consulta
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Computadora o terminal de computadora conectada a una red de telecomunicaciones a partir de la cual el usuario puede realizar consultas y obtener información de una base de datos. 1, fiche 2, Espagnol, - terminal%20de%20consulta
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-08-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- keyboard CRT terminal
1, fiche 3, Anglais, keyboard%20CRT%20terminal
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- keyboard inquiry station 2, fiche 3, Anglais, keyboard%20inquiry%20station
correct
- keyboard display terminal 3, fiche 3, Anglais, keyboard%20display%20terminal
correct
- keyboard-inquiry display terminal 2, fiche 3, Anglais, keyboard%2Dinquiry%20display%20terminal
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- inquiry display terminal
- inquiry station
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- terminal à clavier et écran
1, fiche 3, Français, terminal%20%C3%A0%20clavier%20et%20%C3%A9cran
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- terminal clavier-écran 2, fiche 3, Français, terminal%20clavier%2D%C3%A9cran
correct, nom masculin
- terminal d'affichage à clavier 3, fiche 3, Français, terminal%20d%27affichage%20%C3%A0%20clavier
correct, nom masculin
- terminal de visualisation à clavier 2, fiche 3, Français, terminal%20de%20visualisation%20%C3%A0%20clavier
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Terminal de visualisation à clavier. Construit autour d'un miniordinateur de 64 k octets, ce système dispose de 40 millions de caractères en ligne pour ses fichiers sur disques. On peut lui connecter 8 claviers-écrans de 192 caractères sur place. Pour une liaison à distance un modem devient nécessaire. (INFGE 7610) 2, fiche 3, Français, - terminal%20%C3%A0%20clavier%20et%20%C3%A9cran
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- terminal de visualización de consultas
1, fiche 3, Espagnol, terminal%20de%20visualizaci%C3%B3n%20de%20consultas
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- terminal de interrogación con visualización 2, fiche 3, Espagnol, terminal%20de%20interrogaci%C3%B3n%20con%20visualizaci%C3%B3n
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Unidad que está equipada con teclado y un dispositivo de representación por un tubo de rayos catódicos. Las consultas se [ingresan] en la computadora (ordenador) mediante mensajes escritos desde el teclado y los resultados se muestran en el tubo de rayos catódicos. 1, fiche 3, Espagnol, - terminal%20de%20visualizaci%C3%B3n%20de%20consultas
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En español, el término "terminal" puede ser tanto femenino como masculino. 3, fiche 3, Espagnol, - terminal%20de%20visualizaci%C3%B3n%20de%20consultas
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :