TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TERMINAL ESPIGA [2 fiches]

Fiche 1 2015-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Components
CONT

The stud terminals connect large wires with ring terminals or cable lugs and have partition plates that provide visual and electrical separation and covers that can attain a touch-proof rating. No special tools are required to terminate wires or to mount on the rail; they simply snap onto the rail.

OBS

stud terminal: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC).

Français

Domaine(s)
  • Composants électrotechniques
OBS

borne à goujon fileté : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Componentes eléctricos
DEF

Terminal en forma de varilla conductora.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
CONT

... some carnivorous species occupy remarkably narrow ecological niches. Certain bladderworts of South America are found only in the pools of water that accumulate in the natural basins formed by the leaf rosettes of bromeliads, members of the pineapple family.

Français

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
CONT

Certaines espèces carnivores occupent des niches écologiques de très faibles dimensions. Des utriculaires d'Amérique du Sud n'existent que dans les flaques d'eau qui se forment au fond des bassins naturels constitués par les feuilles de Broméliacées, membres de la famille des ananas.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fruticultura
DEF

Planta epífita, rupícolas o terrestres; hojas generalmente en grupos densos, largas, rígidas y dentado-espinosas o raramente flácidas, a menudo coloreadas hacia la base; flores con una cabeza terminal, espiga o panícula a menudo con brácteas fuertemente coloreadas, actinomorfas, hermafroditas; perianto hipógino a epígino, segmentos en 2 series, el exterior calicinal, imbricado...

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :